24.01.2014 Views

Sports et pratiques corporelles chez les déportes, prisonniers de ...

Sports et pratiques corporelles chez les déportes, prisonniers de ...

Sports et pratiques corporelles chez les déportes, prisonniers de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

concentration 829 . Gabriele Lofti rappelle à ce propos une phrase écrite par Ernst<br />

Kaltenbrunner <strong>et</strong> datée <strong>de</strong> 1944 830 selon laquelle la vie quotidienne serait même encore plus<br />

dure :<br />

Die Arbeitsbedingungen und Lebensverhältnisse für die Insassen sind im allgemeinen<br />

härter als in einem Konzentrationslager. Dies ist notwendig, um <strong>de</strong>n gewünschten Zweck<br />

zu erreichen und möglich, da die Unterbringung einzelnen Schutzhäftlinge im<br />

allgemeinen nur einige Wochen, höchstens wenige Monate, dauert 831 .<br />

tel-00872295, version 1 - 14 Oct 2013<br />

L’une <strong>de</strong>s principa<strong>les</strong> spécificités <strong>de</strong> ce registre <strong>de</strong> camp concerne son encadrement.<br />

Comme le montre G. Lofti, la Gestapo y tient un rôle <strong>de</strong> plus en plus important durant la<br />

guerre, qu’il s’agisse <strong>de</strong>s postes <strong>de</strong> gardiens ou <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong> chef <strong>de</strong> camp : „Im Verlaufe <strong>de</strong>s<br />

Krieges wur<strong>de</strong>n immer mehr Beamte und Angestellte <strong>de</strong>r Gestapo zum Dienst in die AEL<br />

abgeordn<strong>et</strong> 832 .“. Si tous portent l’uniforme <strong>de</strong> la SS 833 , le profil du personnel recruté reste<br />

hétérogène. Âgés d’une quarantaine d’années 834 , issus <strong>de</strong>s classes populaires, <strong>les</strong> gardiens<br />

comptent certes dans leur rang <strong>de</strong>s nazis fanatiques entrés très tôt au NSDAP, comme Willi<br />

Lamprecht 835 qui officie <strong>de</strong> septembre 1940 à février 1942 à Hunswinkel, 836 ou encore <strong>de</strong>s SS<br />

qui n’ont pas réussi à faire carrière, mais il est aussi possible <strong>de</strong> constater la présence <strong>de</strong><br />

policiers <strong>de</strong> métier, <strong>de</strong> réservistes, <strong>de</strong> SS affectés à titre punitif dans un AEL, <strong>de</strong> civils ayant<br />

préalablement exercé différentes professions avant d’entrer dans la police au début <strong>de</strong> la<br />

guerre 837 . Leur nombre progresse <strong>de</strong> façon importante avec l’arrivée en Allemagne <strong>de</strong>s<br />

travailleurs étrangers. Pour enrayer toute forme <strong>de</strong> comportements déviants, ces <strong>de</strong>rniers sont<br />

en eff<strong>et</strong> envoyés dans <strong>les</strong> camps <strong>de</strong> travail au moindre manquement. Se multipliant au cours<br />

<strong>de</strong> la guerre, le nombre d’AEL est évalué à plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux cents par Gabriele Lofti 838 , chiffre<br />

829 Gabriele Lofti, „KZ <strong>de</strong>r Gestapo, Arbeitserziehungslager im Dritten Reich“, op. cit., p. 160 : „Die<br />

Haftentlassung aus <strong>de</strong>m AEL be<strong>de</strong>ut<strong>et</strong>e für die Gefangenen , einer physischen und psychischen Extremsituation<br />

entronnen zu sein, die sie für ihr ganzes Leben traumatisierte. Die Härte <strong>de</strong>r Haftbedingungen in <strong>de</strong>n<br />

Arbeitserziehungslagern war mit jener <strong>de</strong>r KZ vergleichbar“.<br />

830 La référence exacte est : L<strong>et</strong>tre du chef <strong>de</strong> la Sicherheitspolizei, Ernst Kaltennbrunner adressée à Hans Albin<br />

Raurer, mai 1944.<br />

831 Gabriele Lofti, „KZ <strong>de</strong>r Gestapo, Arbeitserziehungslager im Dritten Reich“, op. cit., p. 226. (Les conditions<br />

<strong>de</strong> travail <strong>et</strong> <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s <strong>prisonniers</strong> sont en général plus dures que dans un camp <strong>de</strong> concentration. Ceci est<br />

nécessaire pour atteindre l’objectif fixé <strong>et</strong> est possible puisque l’accueil <strong>de</strong>s quelques <strong>prisonniers</strong> se limite en<br />

général à quelques semaines ou au plus à quelques mois).<br />

832 Ibid., p. 165.<br />

833 Patrice Arnaud, Les STO. Histoire <strong>de</strong>s Français requis en Allemagne nazie 1942-1945, op. cit., p. 318.<br />

834 Gabriel Lofti emploie le terme <strong>de</strong> „Mittleren Alters“ Gabriele Lofti, „KZ <strong>de</strong>r Gestapo, Arbeitserziehungslager<br />

im Dritten Reich“, op. cit., p. 171.<br />

835 Ibid., p. 163.<br />

836 A propos <strong>de</strong> ce camp, <strong>et</strong> plus largement du système répressif dans le Gau Wesfalen-Nord, voir : Stefan Kraus,<br />

NS-Unrechtsstätten in Nordrhein-Westfalen, Ein Forschungsbeitrag zum System <strong>de</strong>r Gewaltherrschaft 1933 -<br />

1945: Lager und Deportationsstätten, Essen, Neuausgabe, 2007.<br />

837 Gabriele Lofti, „KZ <strong>de</strong>r Gestapo, Arbeitserziehungslager im Dritten Reich“, op. cit., pp. 161- 175.<br />

838 Ibid., p. 11.<br />

964

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!