1 - Cour international de Justice
1 - Cour international de Justice 1 - Cour international de Justice
CONVENTION ENTRE LE DANEMARK ET LA SUÈDE RELATIVE A L'INSTITUTION D'UNE COMMISSION DE CONCILIATION SIGNÉE A STOCKHOLM LE 27 JUIN 1924. ' Article premier. Les Parties contractantes s'engagent à soumettre aux fins d'enquête et de conciliation, à une Commission permanente constitube dans les conditions prévues ci-dcssous, tous différends, de quelque nature qu'ils soient, qui n'auraient pu être résolus par la voie diplomatique dans un délai raisonnable et qui ne doivent pas 6tre portés, aux termes, soit du Statut de la Cour permanente de Justice internationale, soit de tout aiitre accord conclii entre elles, devant ladite Cour ou à un tribunal d'arbitrage. Article 2. Si un différend, dont l'une des Parties a saisi la Commission, est porté par l'autre Partie, conformément aux dispositions visées à l'article premier, devant la Cour permanente ou un tribunal d'arbitrage, la Cominission suspendra l'examen du différend jusqu'à ce que la Cour ou le tribunal ait statué sur la compétence. Article 3. La Commission se compose de cinq membres. Chaque État en désigne deux, dont 1 'un p ~ut être choisi panni ses propres nationaux. Le cinquième, qui remplit les fonctions de président, doit appartenir à une autre nationalité qu'à celle des autres membres de la Commission. Le président est désigné d'un commun accord par les Parties. Au cas où cet accord ne pourrait s'établir, la nomination du président sera effectuée, à la requête de l'une des Parties, par le Président de la Coixi- permanente de Justice internationale ou, si celui-ci est ressortissant d'un des États contractants, par le Vice- Président de la Coiir. La Commission devra être constituée dans les six mois qui suivront l'éctiange des ratifications de la présente Convention. .- -- 1 Le Traite entrera en vigueur lorsqu'auront étB échangés les instruments de ratification ; il est conclu pour cinq ans. a Société des Nations, Recueil des Traités, volume XXXIII (1925), p. 158.
CONVENTION ENTRELEDANEMARKETLANoRvÈGE RELATIVE A L'INSTITUTION D'UNE COMMISSION DE CONCILIATION SIGNÉE A STOCKHOLM LE 27 JUIN 1924. ' Articles 1, 2 et 3. (Voir no 87, Convevtlion entre le Danemark et la Suède relative à l'institution d'une Commission de conciliation. Stockholm, le 27 juin. 1924.) l Le Trait6 entrera en vigueur lorsqu'auront été échangés les instruments de ratification ; il est conclu pour cinq ans. Societk des Nations, Hecueil des T~aitds, V O ~ U XXXIII ~ P (1925), p. 182.
- Page 337 and 338: BIBLIOGRAPHIE DE LA COITR 343 522 H
- Page 339 and 340: INDEX ALPHABÉTIQUE DES NOMS D'AUTE
- Page 341 and 342: BIBLIOGIRAPHIE - INDEX ALPHAHÉTIQU
- Page 343 and 344: CHAPITRE X. CCiLLECTION DES TEXTES
- Page 345 and 346: PROTOCOLE DE SIGSATI-RE DU STATUT D
- Page 347 and 348: TEXTE DES DÉCLARATIONS D'ACCEPTATI
- Page 349 and 350: CONVENTION CONCERNANT LE RÉGIME DE
- Page 351 and 352: TRAITÉ ENTKE LES PRINCIPALES PUISS
- Page 353 and 354: CONVENTION ET STATUT SUR LA-LIBEKT
- Page 355 and 356: Empire britannique agaoût 1922. Fi
- Page 357 and 358: ACTE DE NAVIGATION DE L'ELBE SIGNÉ
- Page 359 and 360: BAGDAD Ratifications : L'échange d
- Page 361 and 362: 61. TRAITÉ DE PAIX SIGNÉ A LAUSAN
- Page 363 and 364: CONVENTION RELATIVE A LA COMPENSATI
- Page 365 and 366: 68. CONVENTION INTERNATIONALE POUR
- Page 367 and 368: 70. CONVENTION ET STATUT SUR LE RÉ
- Page 369 and 370: 71. CONVENTION ET STATUT SUR LE RÉ
- Page 371 and 372: RELATIVE AU TRANSPORT EN TRANSIT DE
- Page 373 and 374: TRAITÉ D'ALLIANCE ET U'AMITIÉ ENT
- Page 375 and 376: 77. CONVENTION RELATIVE AU TRANSFER
- Page 377 and 378: CONVENTION DE COMMERCE ENTRE LES PA
- Page 379 and 380: CONVENTION RELATIVE A L'ORGANISATIO
- Page 381 and 382: TRAITÉ DE CONCILIATION ENTRE LA SU
- Page 383 and 384: TRAIT^? L)E CONCILIATION ENTRE LE D
- Page 385 and 386: TRAITÉ DE CONCILIATION ET D'ARBITR
- Page 387: Il est interprété en tous points
- Page 391 and 392: 398 sera effectuée, à la requête
- Page 393 and 394: CONVENTIOX l ENTRE LES ÉTATS-UNIS
- Page 395 and 396: ACCORD ENTRE LES GOUVERNEMENTS ALLI
- Page 397 and 398: 404 94. ARRANGEMENT ENTRE LES GOUVE
- Page 399 and 400: de l'une des Parties contractantes
- Page 401 and 402: TRAITÉ DE CONCILIATION ENTRE L'AUT
- Page 403 and 404: ACCORD POUR LE RENOUVELLEMENT DE I,
- Page 405 and 406: TRAITÉ DE COMMERCE ET DE NAVIGATIO
- Page 407 and 408: TRAITE DE CONCILIATION ET DE RÈGLE
- Page 409 and 410: CONVENTION RELATIVE A L'OPIUM l CON
- Page 411 and 412: TRAITÉ DE CONCILIATION ET D',ARBIT
- Page 413 and 414: TRAISÉ DE CONCI1,IATION ET D'ARBIT
- Page 415 and 416: ACCORD POUR LE RENOUVELLEMENT DE LA
- Page 417 and 418: II. - DU GREFFIER. Pagcs Titulaire
- Page 419 and 420: Traités de conciliation conclus pa
- Page 421 and 422: 3. Rssumé de l'actif et du passif
- Page 423: A~IHEVÉ D'IMPRIMER LE 12 AOÛT 192
CONVENTION<br />
ENTRE LE DANEMARK ET LA SUÈDE<br />
RELATIVE A<br />
L'INSTITUTION D'UNE COMMISSION DE CONCILIATION<br />
SIGNÉE A<br />
STOCKHOLM<br />
LE 27 JUIN 1924. '<br />
Article premier.<br />
Les Parties contractantes s'engagent à soumettre aux fins<br />
d'enquête et <strong>de</strong> conciliation, à une Commission permanente constitube<br />
dans les conditions prévues ci-dcssous, tous différends, <strong>de</strong> quelque<br />
nature qu'ils soient, qui n'auraient pu être résolus par la voie diplomatique<br />
dans un délai raisonnable et qui ne doivent pas 6tre portés,<br />
aux termes, soit du Statut <strong>de</strong> la <strong>Cour</strong> permanente <strong>de</strong> <strong>Justice</strong> <strong>international</strong>e,<br />
soit <strong>de</strong> tout aiitre accord conclii entre elles, <strong>de</strong>vant ladite<br />
<strong>Cour</strong> ou à un tribunal d'arbitrage.<br />
Article 2.<br />
Si un différend, dont l'une <strong>de</strong>s Parties a saisi la Commission, est<br />
porté par l'autre Partie, conformément aux dispositions visées à<br />
l'article premier, <strong>de</strong>vant la <strong>Cour</strong> permanente ou un tribunal d'arbitrage,<br />
la Cominission suspendra l'examen du différend jusqu'à<br />
ce que la <strong>Cour</strong> ou le tribunal ait statué sur la compétence.<br />
Article 3.<br />
La Commission se compose <strong>de</strong> cinq membres. Chaque État en<br />
désigne <strong>de</strong>ux, dont 1 'un p ~ut être choisi panni ses propres nationaux.<br />
Le cinquième, qui remplit les fonctions <strong>de</strong> prési<strong>de</strong>nt, doit appartenir<br />
à une autre nationalité qu'à celle <strong>de</strong>s autres membres <strong>de</strong> la Commission.<br />
Le prési<strong>de</strong>nt est désigné d'un commun accord par les Parties.<br />
Au cas où cet accord ne pourrait s'établir, la nomination du<br />
prési<strong>de</strong>nt sera effectuée, à la requête <strong>de</strong> l'une <strong>de</strong>s Parties, par le<br />
Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Coixi- permanente <strong>de</strong> <strong>Justice</strong> <strong>international</strong>e ou, si<br />
celui-ci est ressortissant d'un <strong>de</strong>s États contractants, par le Vice-<br />
Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Coiir.<br />
La Commission <strong>de</strong>vra être constituée dans les six mois qui suivront<br />
l'éctiange <strong>de</strong>s ratifications <strong>de</strong> la présente Convention.<br />
.-<br />
--<br />
1 Le Traite entrera en vigueur lorsqu'auront étB échangés les instruments <strong>de</strong> ratification<br />
; il est conclu pour cinq ans.<br />
a Société <strong>de</strong>s Nations, Recueil <strong>de</strong>s Traités, volume XXXIII (1925), p. 158.