19.01.2014 Views

1 - Cour international de Justice

1 - Cour international de Justice

1 - Cour international de Justice

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AVIS CONSULTATIF ho 6 20 1<br />

ce <strong>de</strong>rnier acte en Iiii-même constituant l'aliénation <strong>de</strong> la propriété<br />

-, ne peut êl.re considérée comme distrayant <strong>de</strong>s valeurs<br />

publiques ni commc diminuant la valeur <strong>de</strong> domaines publics au<br />

sens <strong>de</strong> la Convention d'armistice et du Protocole <strong>de</strong> Spa.<br />

La <strong>Cour</strong> passe enfin aux Pachtvertrage. Ce sont <strong>de</strong>s contrats qui<br />

créent un lien très &oit entre l'occupant et la terre, et qui, d'autre<br />

part, lui confient certains droits importants sur la terre. C'est<br />

pourquoi le changement <strong>de</strong> souveraineté ne touche pas les Pachtvertrage,<br />

qui restent en vigueur à moins d'être normalement venus à<br />

expiration ou d'être légalement remplacés par <strong>de</strong>s Rentengutsvertrage.<br />

Dc plus, aux termes mêmes <strong>de</strong>s Pachtvertrage, il etait <strong>de</strong><br />

coutume d'échanger 1111 Pachtvertrag contre un Rentengutsvertrag ;<br />

cet échange est une opération raisonnable ct utile dc la gestion<br />

normale d'un bien-fonds par l'État prussien iequel avait gardé,<br />

jusqu'à ce que la mise en vigueur du Traité <strong>de</strong> paix les ait fait passer<br />

à la Pologne, ses droits tl'administration et <strong>de</strong> propriétaire dans les<br />

territoires cédés. Enifin, en raisoh du rapport existant entre les<br />

Rentengutsvertrage et les Pachtaertrüge, on ne peut dire que ces<br />

<strong>de</strong>rniers soient nori v,ili<strong>de</strong>s comme étant contraires ailx conditions<br />

d'armistice et du Protocole <strong>de</strong> Spa.<br />

Ida conclusion <strong>de</strong> 1;i <strong>Cour</strong> est donc d'unc part quc le Conseil est<br />

compétent, et d'autrc part que l'attitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Pologne n'est pas<br />

conforme avec ses obligatic,ns interixitionales.<br />

Le 27 scpternbre suivant, le Conseil prit acte <strong>de</strong> l'avis et invita le suites ii~<br />

Gouvernement polonriis à lui remettre <strong>de</strong>s informations indiquant '''vis.<br />

comment il envisageait le règlement <strong>de</strong> la question. T,e ministre <strong>de</strong>s<br />

Affaires étrangères dc I'ologne répondit le Irr décembre 1923 par<br />

une note proposant : I) un arrangement pécuniaire avec les colons<br />

éloignés <strong>de</strong> leurs terres ; 2) l'abandon <strong>de</strong>s mesures d'expulsion envers<br />

ceux <strong>de</strong>s colons contre lesquels les jugements n'auraient pas encore<br />

été mis à exécution.<br />

Le 17 décembre, 1'~ Conseil déclara que l'affaire <strong>de</strong>s colons ne<br />

saurait ètre réglée qiie sur la base <strong>de</strong> l'avis <strong>de</strong> la <strong>Cour</strong> et que les<br />

colons doivent recevoir une juste in<strong>de</strong>mnité ; il invita le Gouvernement<br />

polonais à sounnettre <strong>de</strong> nouvelles propositions. En oiitre, le<br />

Comité <strong>de</strong> trois mernbres chargé par le Conseil <strong>de</strong> s'occuper <strong>de</strong>s<br />

questions <strong>de</strong> minorit.és rept l'instriiction <strong>de</strong> suivre l'affaire. II<br />

s'ensuivit <strong>de</strong>s négociritions entre le Gouvernement polonais et le

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!