1 - Cour international de Justice
1 - Cour international de Justice 1 - Cour international de Justice
166 AKRÊTS Nos 2 ET 5. - AFFAIRE DIS CONCESSIONS MAVROMMATIS les autorités ottomanes et que le Gouvernement de Sa, Majesté britannique était tenu à la réparation du préjudice que M. Mavrommatis a subi de ce chef. Lorsque la requête grecque et le Mémoire de ce Gouvernement curent été transmis au Gouvernement britannique, défendeur, celui-ci adressa à la Cour une exception d'incompétence avec, à l'appui, un Contre-Mémoirc praiminaire. Il s'ensuivait que ln Cour devait, en tout premier lieu, se prononcer sur sa propre compétence. Elle examina cette question au cours de sa cinquième session ordinaire, qui fut tenue du 16 juin nu 4 septembre 1924. Elle Cornposition était, pour ce faire, ainsi composée : de la Coilr Aiidienccs. MM. Loder, Président, Weiss, Vice- Président, Lord Finlay, MM. Nyholm, Moore, de Bustamante, Altamira, Oda, Anzilot t i, Huber , Pessôa. Faisait également partie de la Cour, aux fins de l'espèce, M. Caloyanni, désigné par le Gouvernement hellénique comme juge national l. La procédure &rite au sujct de l'incidcnt ayant été terminée, la Cour entendit, en leiirs plaidoiries sur l'incident, les représentants des deux Parties. * * * 4rr~t
Ces conditions sont : ta) qu'il s'agisse d'un différend entre lc mandataire et un autre Membre de la Société des Nations ; b) que ce différend ne soit pas susceptible d'être réglé par des négociations ; c) qu'il concerne l'interprétation ou l'application des clauses du Mandat sur la Palestine (art. 26 du Mandat). En ce qui concerne la première condition, la Cour constate (iii'il s'agit d'un différend et que la Grèce est Membre de la Société d(.s Nations. Elle estime ensuite que, bien que l'on trouve à l'origine di1 litige une atteinte à ixn intérêt privé, la Grèce fait valoir un droit qui lui appartient, savoir, de faire respecter, en la personne de ses ressortissants, le droit internütional. D'ailleurs, du moment qu'un État prend fait et cause pour un de ses riationüux dcvant une juridiction internationale, cette juridiction ne connaît comme plaideur que le seul État. C'est pourquoi la Cour considère la première condition comme remplie. En ce qui concerne la seconde, relative aux riégociations diplomatiques, elle arrive au même résultat. En effet, tout en reconnaissant qu'avant qu'une divergence fasse l'objet d'un recours en justice, il importe que son objet ait été nettement défini au moyen dc pourparlers diplomatiques, elle s'attache d'une part à la nature des brèves négociations diplomatiques qui ont eu lieu et au fait qu'elles ne faisaient que conitinuer les négociations privées antérieures, et d'autre part à l'appréciation de la situation par les Parties - qui sont sans doute le niieux placées pour juger des motifs d'ordre politique pouvant rendre impossible la solution diplomatique d'une contestation. L'article 26 exige en dernier lieu que le différend, qui peut être quelconque, soit relatif à l'interprétation ou à l'application des clauses du Mandat. I'our vérifier cette condition, la Cour, düns le silence du Statut et du Règlement relativement à la procédure à suivre en ce qui concerne des exceptions d'incompétence soulevées in limine litis, et en considération du fait que sa juridiction est limitée, qu'elle se fonde toujou~sur le consentement du défendeur et ne saurait subsister en dehors des limites dans lesquelles ce consentement a été donné, ne croit pas pouvoir se contenter d'une conclusion provisoire sur le point de savoir si le différend relève des dispositions du Mandat, mais entend constater, avant de statuer sur le fond, que le différend qui lui est soumis, tel qu'il se présente actuellement et sur la bajc des faits établis en ce moment, tombe sous l'application des dispositions du Mandat. En effet, l'exception se
- Page 111 and 112: II4 DES LOCAUX OCCUP~S PAR LA COUR
- Page 113 and 114: 116 DES LOCAUX OCCUPÉS PAR LA COUR
- Page 115 and 116: M. Raoul Fernandes, ancieh délégu
- Page 117 and 118: signature du Protocoie. Entrée en
- Page 119 and 120: à accomplir, et elle y consacra sa
- Page 121 and 122: CHAPITRE III. DE LA COMPÉTENCE DE
- Page 123 and 124: Dantzig DE LA COMPÉTENCE DE LA COU
- Page 125 and 126: France DE 1-A COMPÉTENCE DE LA COU
- Page 127 and 128: Protocoles relatifs à la reconstru
- Page 129 and 130: G. - Actes et conventions divers su
- Page 131 and 132: Etatr 1 Datc de la ratifi- 1 1 cati
- Page 133 and 134: de statuer, quant à sa compétence
- Page 135 and 136: savoir quel usage le Conseil compta
- Page 137 and 138: 1 CO~MUNI:CATION AVEC LES GOUVERNEM
- Page 139 and 140: COMMUNICATION AVEC LES GOUVERNEMENT
- Page 141 and 142: ' Pologne Ministre de Pologne à La
- Page 143 and 144: adressée à la Cour par le Conseil
- Page 145 and 146: AUTRES .ICTIVITÉS 149 dent de la C
- Page 147 and 148: francs-or. Il fournit cn outre cert
- Page 149 and 150: AIT TKEB .~CTIVI'I.ÉS 153 égaleme
- Page 151 and 152: Il était iristalli &Anvers oii il
- Page 153 and 154: 1NTKOL)UCT:ION AUX CHAPITIIES IV ET
- Page 155 and 156: ~4FFAIRE. DU VAPECK (< WIMBLEDON O
- Page 157 and 158: ARRÉT Ko 1. - AFFAIRE 1)U VAPEUR (
- Page 159 and 160: ARKÊT NU 1. -- AFFAIRE DU VAPEUR (
- Page 161: ville de Jaffa, pour lesquelles le
- Page 165 and 166: ARRÊTS Nos 2 ET 5. -- A~;~;AIKE DE
- Page 167 and 168: .~RKÊTÇ Nos 2 ET 5. -- AFFAIRE DE
- Page 169 and 170: iaculté d'exiger l'expropriation d
- Page 171 and 172: INTERPRÉT.~TIOK DU PAKAGKAPHE 4 DE
- Page 173 and 174: La Cour observe en terminant que sa
- Page 175 and 176: CHAPITRE V. AVIS CONSULTATIFS. AVIS
- Page 177 and 178: AVIS CONSULTATIF NO I 181 sentants
- Page 179 and 180: AVIS NOS 2 ET 3. COMPÉTENCE DE L'O
- Page 181 and 182: AVIS CONSULTATIFS NOY 2 ET 3 185 me
- Page 183 and 184: AVIS COKSULTATIFS Nos 2 ET 3 187 l'
- Page 185 and 186: AVIS COKSULTATIF No 4 189 proposa a
- Page 187 and 188: puissance publique exercée par le
- Page 189 and 190: F.EQU~TE POUR AVIS No 5. I,E STATUT
- Page 191 and 192: La Cour entendit cies explications
- Page 193 and 194: AVIS No 6. LES COI,OlS ALLEMANDS EN
- Page 195 and 196: AVIS CONSULTATIF N~ 6 1'99 La Cour
- Page 197 and 198: AVIS CONSULTATIF ho 6 20 1 ce derni
- Page 199 and 200: AVIS No 7. (Conseil de la Sociétt2
- Page 201 and 202: Anzilotti, Huber, Wang. AVIS COSSU1
- Page 203 and 204: AVIS CONSULT.L\TIF No 7 20 7 qu'il
- Page 205 and 206: décision antérieure, iLandis que,
- Page 207 and 208: ment définitive mais déployant im
- Page 209 and 210: pour exécution. La Conférence ctJ
- Page 211 and 212: AVIS CONSULTATIF NC 9 215 tance pou
Ces conditions sont : ta) qu'il s'agisse d'un différend entre lc mandataire<br />
et un autre Membre <strong>de</strong> la Société <strong>de</strong>s Nations ; b) que ce différend<br />
ne soit pas susceptible d'être réglé par <strong>de</strong>s négociations ; c)<br />
qu'il concerne l'interprétation ou l'application <strong>de</strong>s clauses du<br />
Mandat sur la Palestine (art. 26 du Mandat).<br />
En ce qui concerne la première condition, la <strong>Cour</strong> constate (iii'il<br />
s'agit d'un différend et que la Grèce est Membre <strong>de</strong> la Société d(.s<br />
Nations. Elle estime ensuite que, bien que l'on trouve à l'origine di1<br />
litige une atteinte à ixn intérêt privé, la Grèce fait valoir un droit<br />
qui lui appartient, savoir, <strong>de</strong> faire respecter, en la personne <strong>de</strong> ses<br />
ressortissants, le droit internütional. D'ailleurs, du moment qu'un<br />
État prend fait et cause pour un <strong>de</strong> ses riationüux dcvant une<br />
juridiction <strong>international</strong>e, cette juridiction ne connaît comme<br />
plai<strong>de</strong>ur que le seul État. C'est pourquoi la <strong>Cour</strong> considère la<br />
première condition comme remplie.<br />
En ce qui concerne la secon<strong>de</strong>, relative aux riégociations diplomatiques,<br />
elle arrive au même résultat. En effet, tout en reconnaissant<br />
qu'avant qu'une divergence fasse l'objet d'un recours en justice,<br />
il importe que son objet ait été nettement défini au moyen dc<br />
pourparlers diplomatiques, elle s'attache d'une part à la nature <strong>de</strong>s<br />
brèves négociations diplomatiques qui ont eu lieu et au fait qu'elles<br />
ne faisaient que conitinuer les négociations privées antérieures,<br />
et d'autre part à l'appréciation <strong>de</strong> la situation par les Parties - qui<br />
sont sans doute le niieux placées pour juger <strong>de</strong>s motifs d'ordre<br />
politique pouvant rendre impossible la solution diplomatique d'une<br />
contestation.<br />
L'article 26 exige en <strong>de</strong>rnier lieu que le différend, qui peut être<br />
quelconque, soit relatif à l'interprétation ou à l'application <strong>de</strong>s<br />
clauses du Mandat. I'our vérifier cette condition, la <strong>Cour</strong>, düns le<br />
silence du Statut et du Règlement relativement à la procédure<br />
à suivre en ce qui concerne <strong>de</strong>s exceptions d'incompétence soulevées<br />
in limine litis, et en considération du fait que sa juridiction est<br />
limitée, qu'elle se fon<strong>de</strong> toujou~sur le consentement du défen<strong>de</strong>ur<br />
et ne saurait subsister en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s limites dans lesquelles ce<br />
consentement a été donné, ne croit pas pouvoir se contenter d'une<br />
conclusion provisoire sur le point <strong>de</strong> savoir si le différend relève <strong>de</strong>s<br />
dispositions du Mandat, mais entend constater, avant <strong>de</strong> statuer sur<br />
le fond, que le différend qui lui est soumis, tel qu'il se présente actuellement<br />
et sur la bajc <strong>de</strong>s faits établis en ce moment, tombe sous<br />
l'application <strong>de</strong>s dispositions du Mandat. En effet, l'exception se