19.01.2014 Views

sahara occidental western sahara - Cour international de Justice

sahara occidental western sahara - Cour international de Justice

sahara occidental western sahara - Cour international de Justice

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

220 SAHARA OCCIDENTAL<br />

se retrouvent dans leur pays et il sera permis au consul général d'Espagne.<br />

au consul. vice- consul^, agent consulaire ou son délégué <strong>de</strong> prendre toutes<br />

les informations ou nouvelles nécessaires sur le capitaine et l'équipage<br />

dudit bateau, alin <strong>de</strong> pouvoir tes sauver. Les gouverneurs du roi du<br />

Maroc apporteront eux-mêmes leur ai<strong>de</strong> au consul général d'Espagne. au<br />

consul. au vice-consul. a l'agent consulaire ou a son délégué dans leurs<br />

démarches conformément aux lois <strong>de</strong> l'amitié. D<br />

Ce texte confirme parfaitement les textes arabes <strong>de</strong>s traités <strong>de</strong> 1767. <strong>de</strong> 1799<br />

et infirme <strong>de</strong> ce fait l'interprétation donnée par le conseil du Gouvernement<br />

espagnol a ces <strong>de</strong>ux traites. II constitue également une reconnaissance <strong>de</strong> la<br />

souveraineté marocaine au Noun et au Sahara <strong>occi<strong>de</strong>ntal</strong> puisque: 1) il<br />

reconnait l'existence d'autorités marocaines au Noun et au Sahara <strong>occi<strong>de</strong>ntal</strong><br />

en la personne <strong>de</strong>s gouverneurs du roi du Maroc : 2) il reconnait I'effectivité<br />

<strong>de</strong>s possibilités d'action <strong>de</strong> ces gouverneurs envers les habitants <strong>de</strong> ces régions :<br />

3) il reconnait la souveraineté marocaine sur le Sahara <strong>occi<strong>de</strong>ntal</strong> dans ces<br />

régions. puisque. selon l'article 38 les autorités espagnoles ont la permission <strong>de</strong><br />

s'enquérir du sort <strong>de</strong>s naufragés. II est bien évi<strong>de</strong>nt que si. comme le soutient le<br />

Gouvernement espagnol. le Noun et les régions sahariennes étaient en <strong>de</strong>hors<br />

<strong>de</strong> la souveraineté marocaine. aucune permission ne serait nécessaire aux<br />

autorités espagnoles pour entrer directement en contact avec <strong>de</strong> prétendus<br />

pouvoirs locaux dans cette région. Au contraire. conformément aux usages<br />

diplomatiques. ce traité établit une permission pour les autorités espagnoles<br />

d'effectuer certaines recherches. respectant en cela la souveraineté marocaine<br />

au Sahara <strong>occi<strong>de</strong>ntal</strong>.<br />

On sait que la compétence territoriale a un caractère exclusif du point <strong>de</strong> vue<br />

organique. Cela signifie que seuls les organes <strong>de</strong> 1'Etat sont en principe<br />

compétents pour exercer la souverainete sur le territoire qui en releve. Des lors.<br />

<strong>de</strong>s organes étatiques étrangers ne peuvent en principe y pénétrer pour y<br />

exercer <strong>de</strong>s activités qu'avec l'accord et l'assistance <strong>de</strong>s autorités <strong>de</strong> I'Etat du<br />

fort.<br />

C'est là un principe fondamental. et que nul ne conteste en droit<br />

<strong>international</strong>. ta pratique a d'ailleurs confirmé cette interprétation <strong>de</strong>s<br />

différents traites <strong>de</strong>s XVIJP et XIXC siècles.<br />

Nous avons ainsi évoqué. lors <strong>de</strong> notre intervention orale du 3 juillet.<br />

l'affaire <strong>de</strong> I'Esi?reralda. mentionnée a nouveau rapi<strong>de</strong>ment ce matin,<br />

naufragée à plus <strong>de</strong> 180 milles au sud du cap Noun. c'est-à-dire en plein Sahara<br />

<strong>occi<strong>de</strong>ntal</strong>. Nous avons note que le ministre espagnol <strong>de</strong>manda 3 son<br />

ambassa<strong>de</strong>ur d'intervenir auprès du Sultan afin d'obtenir la libération <strong>de</strong>s<br />

captifs, en application <strong>de</strong> l'article 38 du traité du 20 novembre 1861. Cela<br />

démontre avec éclat la réalité <strong>de</strong> la soiiveraineté et <strong>de</strong>s pouvoirs du Sultan.<br />

Le conseil du Gouvernement espagnol a cependant déclaré a l'audience du<br />

21 juillet (ci-<strong>de</strong>ssus p. 84) : la pratique en matière <strong>de</strong> naufragés dans<br />

l'oued Noun. au XVilIe siécle confirme l'interprétation espagnole <strong>de</strong> I'article<br />

18, en montrant dans les faits le manque <strong>de</strong> pouvoir du Sultan en cette<br />

région ».<br />

Nous pouvons présenter. a propos <strong>de</strong> cette allégation. un certain nombre <strong>de</strong><br />

remarques contredisant totalement cette thèse espagnole.<br />

Observons tout d'abord a titre préliminaire que le Gouvernement espagnol<br />

invoque l'unique témoignage du consul français Louis Chénier. et le<br />

Gouvernement marocain doit cependant faire reinarquer a la <strong>Cour</strong> que ce<br />

consul a été expulse du Maroc. ainsi que Ic rappellent le père Lourido dans son<br />

ouvrage Eiisa~~o ItistoJ-io-grCi$c~ sobre el Sultanaio <strong>de</strong> Sidi Moliutrirried Bctr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!