18.01.2014 Views

On peut télécharger ici une copie du message en question

On peut télécharger ici une copie du message en question

On peut télécharger ici une copie du message en question

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

______________________________________________<br />

From: Martin, Dominique<br />

S<strong>en</strong>t: November 5, 2012 9:21 AM<br />

To: 'Gisele Souque (gisele.souque@agr.gc.ca)'; 'D<strong>en</strong>is Roy (D<strong>en</strong>is.Roy@cbsa-asfc.gc.ca)'; 'Francine Bergeron (Francine.Bergeron@cspsefpc.gc.ca)';<br />

'Annie Leboeuf (Annie.Leboeuf@asc-csa.gc.ca)'; 'Cathy A. McLaughlin (cathy.mclaughlin@hrsdc-rhdcc.gc.ca)'; 'Diane Séguin-<br />

Guérette (Diane.Seguin-Guerette@DFO-MPO.gc.ca)'; 'Chantale Vaillancourt (Chantale.Vaillancourt@forces.gc.ca)'; 'Sandy St. Laur<strong>en</strong>t<br />

(Sandy.StLaur<strong>en</strong>t@ec.gc.ca)'; 'Elizabeth.Kirk@ic.gc.ca'; 'Linda Bizai (linda.bizai@tc.gc.ca)'; 'Carole Richard (Carole.Richard@pch.gc.ca)';<br />

'gdallaire@pco-bcp.gc.ca'; 'Johanne Proulx (Johanne.Proulx@csc-scc.gc.ca)'; 'Gl<strong>en</strong> Harris (Gl<strong>en</strong>.Harris@NRCan-RNCan.gc.ca)'; 'Gilles LeBlanc<br />

(gilles.leblanc@hc-sc.gc.ca)'; 'Deborah McKinley (deborah.mckinley@pwgsc-tpsgc.gc.ca)'; 'Kar<strong>en</strong> Lecuyer (Kar<strong>en</strong>.Lecuyer@statcan.gc.ca)';<br />

'Gl<strong>en</strong>na Hall (Gl<strong>en</strong>na.Hall@tpsgc-pwgsc.gc.ca)'; 'Ceci O'Flaherty (ceci.oflaherty@agr.gc.ca)'; 'Marc Thibodeau (Marcr.Thibodeau@cbsaasfc.gc.ca)';<br />

'Marc Leclaire (marc.leclaire@csps-efpc.gc.ca)'; 'Julie Bédard (julie.bedard@asc-csa.gc.ca)'; 'Br<strong>en</strong>da Marcoux<br />

(br<strong>en</strong>da.marcoux@hrsdc-rhdcc.gc.ca)'; 'Mandy Hanlon (Mandy.Hanlon@forces.gc.ca)'; 'Lyne Landriault (Lyne.Landriault@dfo-mpo.gc.ca)';<br />

'Debbie DeCoff (debbie.decoff@ec.gc.ca)'; ' (r<strong>en</strong>ee.leblanc@ic.gc.ca)'; 'Michel Nasrallah (michel.nasrallah@tc.gc.ca)'; 'Alain Tousignant<br />

(Alain.Tousignant2@csc-scc.gc.ca)'; 'Robert Downey (rdowney@pco-bcp.gc.ca)'; 'Nathalie Leblanc (Nathalie.Leblanc@nrcan-rncan.gc.ca)';<br />

'Charles Vézina (charles.vezina@tpsgc-pwgsc.gc.ca)'; 'J<strong>en</strong>nifer Hamilton (j<strong>en</strong>nifer.hamilton@hc-sc.gc.ca)'; 'Lorrie-Ann Charron (Lorrie-<br />

Ann.Charron@statcan.gc.ca)'; 'Johanne Bélisle (johanne.belisle@agr.gc.ca)'; 'Camille Therriault-Power (camille.therriault-power@cbsaasfc.gc.ca)';<br />

'Stev<strong>en</strong> McLaughlin (stev<strong>en</strong>.mclaughlin@csps-efpc.gc.ca)'; 'Louis Séguin (Louis.Seguin@dfo-mpo.gc.ca)'; 'Monique Lacroix-<br />

Labelle (mlacroixlabelle@pco-bcp.gc.ca)'; 'Louis Séguin (Louis.Seguin@dfo-mpo.gc.ca)'; 'Monique Lacroix-Labelle (mlacroixlabelle@pcobcp.gc.ca)';<br />

'Yves Saulnier (yves.saulnier@asc-csa.gc.ca)'; 'Peter Larose (Peter.Larose@hrsdc-rhdcc.gc.ca)'; 'Cynthia Binnington<br />

(binnington.c@forces.gc.ca)'; 'Samura Merizier (samura.merizier@forces.gc.ca)'; 'Lynette Cox (lynette.cox@ec.gc.ca)'; 'Nathalis Kachulis<br />

(Nathalie.Kachulis@ic.gc.ca)'; 'Linda Brouillette (linda.brouillette@tc.gc.ca)'; 'Danielle May-Cuconato (danielle.may-cuconato@pch.gc.ca)';<br />

'Kathryn Howard (Kathryn.Howard@csc-scc.gc.ca)'; 'Kiran Hanspal (Kiran.Hanspal@NRCan-RNCan.gc.ca)'; 'Steph<strong>en</strong> Black<br />

(Steph<strong>en</strong>.Black@hc-sc.gc.ca)'; 'Diane Lor<strong>en</strong>zato (diane.lor<strong>en</strong>zato@pwgsc.gc.ca)'; 'Tom Balfour (Tom.Balfour@tpsgc-pwgsc.gc.ca)'; 'Stéphane<br />

Dufour (Stephane.Dufour@statcan.gc.ca)'; 'Gl<strong>en</strong> Harris (Gl<strong>en</strong>.Harris@NRCan-RNCan.gc.ca)'; 'Lyne Sauvé (lyne.sauve@pwgsc-tpsgc.gc.ca)'<br />

Cc: Nash, Cynthia; Holt, Michael; Bernier, Maryse; Billet, Émilie-Marie; Duah, Kate; Findlay, Terry; H<strong>en</strong>nigar, Kim; Lamothe, Muriel;<br />

Lefebvre, Josée; Leindecker, Ted; Marchand, Kevin; McConnell, Julie; Olivier, France; Park, John; Robert, Lucie; Robertson, Marthe; Sigouin,<br />

Martine; Veilleux, Maryse R.; Walton, Margaret T.M.; Harper, Kristin; R<strong>en</strong>oux, Karine<br />

Subject: Electronics (EL) Group collective agreem<strong>en</strong>t / Conv<strong>en</strong>tion collective <strong>du</strong> groupe: Électronique (EL)<br />

THIS MESSAGE IS SENT ON BEHALF OF MICHAEL HOLT<br />

CE MESSAGE EST ENVOYÉ DE LA PART DE MICHAEL HOLT<br />

(Le français suit)<br />

The following is to provide organizations with an advance copy of the severance termination language for<br />

the Electronics (EL) Group.<br />

Paym<strong>en</strong>ts in Lieu of Severance will be calculated and are to be liquidated according to the attached<br />

provisions of Article 22 for the Electronics (EL) collective agreem<strong>en</strong>t and subject to the necessary<br />

administrative am<strong>en</strong>dm<strong>en</strong>ts, such as the dates.<br />

Timeframes for the dates of application for the Electronics (EL) group shall be as follows:<br />

Group Effective Date Signing<br />

Date<br />

EL<br />

July 25, 2012<br />

October 26,<br />

Date of Arbitral<br />

2012<br />

Award<br />

Continuous Employm<strong>en</strong>t - advice by Option selection by<br />

January 26, 2013<br />

(No later than three (3) months from<br />

date of signing: October 26, 2012)<br />

April 25, 2013<br />

(within six (6) months of<br />

date of signing:<br />

October 26, 2012)<br />

Departm<strong>en</strong>tal Comp<strong>en</strong>sation and Labour Relations Managers should direct their <strong>question</strong>s to their<br />

appropriate corporate off<strong>ici</strong>als who, if need be, may contact us at: Interpretations@tbs-sct.gc.ca


La prés<strong>en</strong>te vise à fournir aux ministères un exemplaire préliminaire <strong>du</strong> langage s’appliquant aux fins de<br />

l’indemnité de départ pour le groupe Électronique (EL).<br />

Les paiem<strong>en</strong>ts t<strong>en</strong>ant lieu d’indemnité de départ seront calculés et devront être liquidés conformém<strong>en</strong>t à<br />

l’article 22 de la conv<strong>en</strong>tion collective <strong>du</strong> groupe Électronique (EL) <strong>en</strong> attache et conformém<strong>en</strong>t aux<br />

modalités administratives qui s’y rapport<strong>en</strong>t, telles que les dates.<br />

Les délais suivants s’appliqueront au groupe Électronique (EL) :<br />

Entrée <strong>en</strong><br />

Groupe<br />

vigueur<br />

EL<br />

25 juillet 2012<br />

Date de la<br />

décision<br />

arbitrale<br />

Date de<br />

signature<br />

26 octobre<br />

2012<br />

Emploi continu - avis<br />

Option choisie<br />

26 janvier 2013<br />

25 avril 2013<br />

(au plus tard trois (3) mois<br />

(dans les six (6) mois suivant<br />

suivant la date de signature, soit<br />

la date de signature, soit le<br />

le<br />

26 octobre 2012)<br />

26 octobre 2012)<br />

Les gestionnaires de la Rémunération et des Relations de travail des ministères doiv<strong>en</strong>t adresser leurs<br />

<strong>question</strong>s à leur responsable(s) ministériel(s) qui, au besoin, communiqueront avec nous à :<br />

Interprétations@tbs-sct.gc.ca<br />

Dominique Martin<br />

Coordinator | Coordonnateur<br />

Comp<strong>en</strong>sation and Labour Relations Sector | Secteur de la rémunération et des relations de travail<br />

Office of the Chief Human Resources Officer | Bureau <strong>du</strong> dirigeant principal des ressources humaines<br />

Treasury Board of Canada Secretariat | Secrétariat <strong>du</strong> Conseil <strong>du</strong> Trésor <strong>du</strong> Canada<br />

Ottawa, Canada K1A 0R5<br />

Dominique.Martin@tbs-sct.gc.ca<br />

Telephone | Téléphone 613-941-5318 / Facsimile | Télé<strong>copie</strong>ur 613-952-6574 / Teletypewriter |<br />

Téléimprimeur 613-957-9090<br />

Governm<strong>en</strong>t of Canada | Gouvernem<strong>en</strong>t <strong>du</strong> Canada


ARTICLE 22<br />

SEVERANCE PAY<br />

**<br />

Effective from July 25, 2012, clauses 22.03 and 22.04 are deleted from the<br />

collective agreem<strong>en</strong>t.<br />

22.01 Solely for the purpose of this article, the terms:<br />

(a)<br />

“the Employer” will include any organization, service with which is included in<br />

the calculation of “continuous employm<strong>en</strong>t”,<br />

and<br />

(b)<br />

“weekly rate of pay” means the rate in App<strong>en</strong>dix B id<strong>en</strong>tified with the level and<br />

step in the level the employee normally occupies and shall not include “Acting<br />

Pay” unless the period of Acting Pay has be<strong>en</strong> more than one (1) year.<br />

22.02 Lay-Off<br />

**<br />

An employee who is laid off is <strong>en</strong>titled to be paid severance pay at the time of lay-off.<br />

**<br />

(a)<br />

(b)<br />

<strong>On</strong> the first (1st) lay-off, for the first (1st) completed year of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t, two (2) weeks’ pay, or three (3) weeks’ pay for employees with t<strong>en</strong><br />

(10) or more and less than tw<strong>en</strong>ty (20) years of continuous employm<strong>en</strong>t, or four<br />

(4) weeks’ pay for employees with tw<strong>en</strong>ty (20) or more years of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t, plus one (1) week’s pay for each additional complete year of<br />

continuous employm<strong>en</strong>t and, in the case of a partial year of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t, one (1) week’s pay multiplied by the number of days of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t divided by three hundred and sixty-five (365).<br />

<strong>On</strong> the second (2nd) or subsequ<strong>en</strong>t lay-off, one (1) week’s pay for each complete<br />

year of continuous employm<strong>en</strong>t and, in the case of a partial year of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t, one (1) week’s pay multiplied by the number of days of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t divided by three hundred and sixty-five (365), less any period in<br />

respect of which the employee was granted severance pay under paragraph (a)<br />

above.<br />

22.03 Resignation<br />

Subject to clause 22.04, an employee who has t<strong>en</strong> (10) or more years of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t is <strong>en</strong>titled to be paid, on resignation from the public service, severance pay<br />

equal to the amount obtained by multiplying half (1/2) of his or her weekly rate of pay on<br />

resignation by the number of completed years of his or her continuous employm<strong>en</strong>t to a<br />

maximum of tw<strong>en</strong>ty-six (26), less any period in respect of which the employee was


granted severance pay, retiring leave or a cash gratuity in lieu of retiring leave by the<br />

Employer.<br />

22.04 Retirem<strong>en</strong>t<br />

(a)<br />

<strong>On</strong> termination of employm<strong>en</strong>t (other than dismissal for just cause) an employee<br />

who is <strong>en</strong>titled to an immediate annuity, or is <strong>en</strong>titled to an immediate annual<br />

allowance, under the Public Service Superannuation Act,<br />

or<br />

(b)<br />

a part-time employee, who regularly works more than twelve (12) but less than<br />

thirty (30) hours a week, and who, if he or she were a contributor under the<br />

Public Service Superannuation Act, would be <strong>en</strong>titled to an immediate annuity<br />

thereunder, or who would have be<strong>en</strong> <strong>en</strong>titled to an immediate annual allowance if<br />

he or she were a contributor under the Public Service Superannuation Act,<br />

a severance paym<strong>en</strong>t in respect of the employee’s complete period of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t, comprised of one (1) week’s pay for each complete year of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t and, in the case of a partial year of continuous employm<strong>en</strong>t, one (1) week’s<br />

pay multiplied by the number of days of continuous employm<strong>en</strong>t divided by three<br />

hundred and sixty-five (365), to a maximum of thirty (30) week’s pay, less any period in<br />

respect of which the employee was granted severance pay, retiring leave or a cash<br />

gratuity in lieu of retiring leave by the Employer.<br />

22.05 Termination for Cause for Reasons of Incapacity or Incompet<strong>en</strong>ce<br />

(a)<br />

(b)<br />

Wh<strong>en</strong> an employee has completed more than one (1) year of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t and ceases to be employed by reason of release for incapacity<br />

pursuant to the provisions of subparagraph 12(1)(e) of the Financial<br />

Administration Act, the employee is <strong>en</strong>titled to be paid one (1) week’s pay for<br />

each complete year of continuous employm<strong>en</strong>t with a maximum b<strong>en</strong>efit of<br />

tw<strong>en</strong>ty-eight (28) weeks.<br />

Wh<strong>en</strong> an employee has completed more than t<strong>en</strong> (10) years of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t and ceases to be employed by reason of release for incompet<strong>en</strong>ce<br />

pursuant to the provisions of subparagraph 12(1)(e) of the Financial<br />

Administration Act, the employee is <strong>en</strong>titled to be paid one (1) week’s pay for<br />

each complete year of continuous employm<strong>en</strong>t with a maximum b<strong>en</strong>efit of<br />

tw<strong>en</strong>ty-eight (28) weeks.<br />

22.06 Death<br />

If an employee dies, there shall be paid to the employee’s estate a severance paym<strong>en</strong>t in<br />

respect of the employee’s complete period of continuous employm<strong>en</strong>t, comprised of<br />

one (1) week’s pay for each complete year of continuous employm<strong>en</strong>t and, in the case of<br />

a partial year of continuous employm<strong>en</strong>t, one (1) week’s pay multiplied by the number of<br />

days of continuous employm<strong>en</strong>t divided by three hundred and sixty-five (365), to a


maximum of thirty (30) weeks’ pay, regardless of any other b<strong>en</strong>efit payable, less any<br />

period in respect of which the employee was granted severance pay, retiring leave or a<br />

cash gratuity in lieu of retiring leave by the Employer.<br />

22.07 Rejection on Probation<br />

Upon rejection on probation, wh<strong>en</strong> an employee has completed more than one (1) year of<br />

continuous employm<strong>en</strong>t and ceases to be employed by reason of rejection <strong>du</strong>ring a<br />

probationary period he or she is <strong>en</strong>titled to be paid one (1) week’s pay for each complete<br />

year of continuous employm<strong>en</strong>t with a maximum b<strong>en</strong>efit of tw<strong>en</strong>ty-sev<strong>en</strong> (27) weeks.<br />

**<br />

22.08 Period of Continuous Employm<strong>en</strong>t<br />

Severance b<strong>en</strong>efits payable to an employee under this Article shall be re<strong>du</strong>ced by any<br />

period of continuous employm<strong>en</strong>t in respect of which the employee was already granted<br />

any type of termination b<strong>en</strong>efit. Under no circumstances shall the maximum severance<br />

pay provided under this article be pyramided.<br />

For greater certainty, paym<strong>en</strong>ts made pursuant to 22.10 to 22.13 or similar provisions in<br />

other collective agreem<strong>en</strong>ts shall be considered as a termination b<strong>en</strong>efit for the<br />

administration of this clause.<br />

**<br />

22.09 Appointm<strong>en</strong>t to a Separate Employer Organization<br />

An employee who resigns to accept an appointm<strong>en</strong>t with an organization listed in<br />

Sche<strong>du</strong>le V of the Financial Administration Act shall be paid all severance paym<strong>en</strong>ts<br />

resulting from the application of 22.03 (prior to July 25, 2012) or 22.10 – 22.13<br />

(comm<strong>en</strong>cing on July 25, 2012).<br />

22.10 Severance Termination<br />

(a)<br />

(b)<br />

Subject to 22.08 above, indeterminate employees on July 25, 2012 shall be<br />

<strong>en</strong>titled to a severance paym<strong>en</strong>t equal to one (1) week’s pay for each complete<br />

year of continuous employm<strong>en</strong>t and, in the case of a partial year of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t, one (1) week’s pay multiplied by the number of days of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t divided by three hundred and sixty-five (365), to a maximum of<br />

thirty (30) weeks.<br />

Subject to 22.08 above, term employees on July 25, 2012 shall be <strong>en</strong>titled to a<br />

severance paym<strong>en</strong>t equal to one (1) week’s pay for each complete year of<br />

continuous employm<strong>en</strong>t, to a maximum of thirty (30) weeks.<br />

**<br />

Terms of Paym<strong>en</strong>t<br />

**<br />

22.11 Options


The amount to which an employee is <strong>en</strong>titled shall be paid, at the employee’s discretion,<br />

either:<br />

(a)<br />

as a single paym<strong>en</strong>t at the rate of pay of the employee’s substantive position as of<br />

July 25, 2012,<br />

or<br />

(b)<br />

as a single paym<strong>en</strong>t at the time of the employee’s termination of employm<strong>en</strong>t<br />

from the core public administration, based on the rate of pay of the employee’s<br />

substantive position at the date of termination of employm<strong>en</strong>t from the core<br />

public administration,<br />

or<br />

(c)<br />

as a combination of (a) and (b), pursuant to 22.12(c).<br />

**<br />

22.12 Selection of Option<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

The Employer will advise the employee of his or her years of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t no later than three (3) months following the off<strong>ici</strong>al date of signing<br />

of the collective agreem<strong>en</strong>t.<br />

The employee shall advise the Employer of the term of paym<strong>en</strong>t option selected<br />

within six (6) months from the off<strong>ici</strong>al date of signing of the collective<br />

agreem<strong>en</strong>t.<br />

The employee who opts for the option described in 22.11(c) must specify the<br />

number of complete weeks to be paid out pursuant to 22.11(a) and the remainder<br />

to be paid out pursuant to 22.11(b).<br />

An employee who does not make a selection under 22.12(b) will be deemed to<br />

have chos<strong>en</strong> option 22.11(b).<br />

**<br />

22.13 Appointm<strong>en</strong>t from a Differ<strong>en</strong>t Bargaining Unit<br />

This clause applies in a situation where an employee is appointed into a position in the<br />

EL bargaining unit from a position outside the EL bargaining unit where, at the date of<br />

appointm<strong>en</strong>t, provisions similar to those in 22.03 and 22.04 are still in force, unless the<br />

appointm<strong>en</strong>t is only on an acting basis.<br />

(a)<br />

Subject to 22.08 above, on the date an indeterminate employee becomes subject<br />

to this Agreem<strong>en</strong>t after July 25, 2012 he or she shall be <strong>en</strong>titled to severance<br />

paym<strong>en</strong>t equal to one (1) week’s pay for each complete year of continuous<br />

employm<strong>en</strong>t and, in the case of a partial year of continuous employm<strong>en</strong>t, one (1)


week’s pay multiplied by the number of days of continuous employm<strong>en</strong>t divided<br />

by three hundred and sixty-five (365), to a maximum of thirty (30) weeks, based<br />

on the employee’s rate of pay of his or her substantive position on the day<br />

preceding the appointm<strong>en</strong>t.<br />

(b)<br />

(c)<br />

Subject to 22.08 above, on the date a term employee becomes subject to this<br />

Agreem<strong>en</strong>t after July 25, 2012, he or she shall be <strong>en</strong>titled to severance paym<strong>en</strong>t<br />

equal to one (1) week’s pay for each complete year of continuous employm<strong>en</strong>t,<br />

to a maximum of thirty (30) weeks, based on the employee’s rate of pay of his or<br />

her substantive position on the day preceding the appointm<strong>en</strong>t.<br />

An employee <strong>en</strong>titled to a severance paym<strong>en</strong>t under sub-paragraph (a) or (b)<br />

shall have the same choice of options outlined in 22.11, however the selection of<br />

which option must be made within three (3) months of being appointed to the<br />

bargaining unit.


ARTICLE 22<br />

INDEMNITÉ DE DÉPART<br />

**<br />

À compter <strong>du</strong> 25 juillet 2012, les paragraphes 22.03 et 22.04 seront supprimés de<br />

la conv<strong>en</strong>tion collective.<br />

22.01 Aux seules fins <strong>du</strong> prés<strong>en</strong>t article:<br />

a) le terme « Employeur » compr<strong>en</strong>d tout organisme auprès <strong>du</strong>quel l’employé-e-e<br />

<strong>peut</strong> effectuer <strong>une</strong> période de service qui <strong>en</strong>tre dans le calcul de l’« emploi<br />

continu »,<br />

et<br />

b) le terme « taux de rémunération hebdomadaire » désigne le taux de<br />

l’app<strong>en</strong>dice « B » correspondant au niveau et à l’échelon auxquels l’employé-e<br />

se situe normalem<strong>en</strong>t et ne compr<strong>en</strong>d pas la « rémunération d’intérim », à moins<br />

que la période de rémunération d’intérim ne se prolonge au-delà d’un an.<br />

22.02 Lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>t (mise <strong>en</strong> disponibilité)<br />

**<br />

L’employé-e a droit à <strong>une</strong> indemnité de départ <strong>en</strong> cas de mise <strong>en</strong> disponibilité.<br />

**<br />

a) Dans le cas d’<strong>une</strong> première mise <strong>en</strong> disponibilité et pour la première année<br />

complète d’emploi continu, l’employé a droit à <strong>une</strong> indemnité de départ<br />

correspondant à deux (2) semaines de rémunération, ou 3 semaines de<br />

rémunération s’il compte dix (10) années ou plus et moins de vingt (20) années<br />

d’emploi continu, ou quatre (4) semaines de rémunération s’il compte vingt (20)<br />

années ou plus d’emploi continu, plus <strong>une</strong> (1) semaine de rémunération pour<br />

chaque année complète d’emploi continu supplém<strong>en</strong>taire , et, dans le cas d’<strong>une</strong><br />

année partielle d’emploi continu, <strong>une</strong> (1) semaine de rémunération multipliée par<br />

le nombre de jours d’emploi continu divisé par trois c<strong>en</strong>t soixante-cinq (365).<br />

b) Dans le cas d’<strong>une</strong> deuxième mise <strong>en</strong> disponibilité ou d’<strong>une</strong> mise <strong>en</strong> disponibilité<br />

subséqu<strong>en</strong>te, le montant de l’indemnité de départ est calculé à raison d’<strong>une</strong> (1)<br />

semaine de rémunération pour chaque année complète d’emploi continu et, dans<br />

le cas d’<strong>une</strong> année partielle d’emploi continu, à raison d’<strong>une</strong> (1) semaine de<br />

rémunération multipliée par le nombre de jours d’emploi continu divisé par trois<br />

c<strong>en</strong>t soixante-cinq (365), moins toute période pour laquelle l’employé-e a reçu<br />

<strong>une</strong> indemnité de départ <strong>en</strong> vertu de l’alinéa a) ci-dessus.<br />

22.03 Démission


Sous réserve <strong>du</strong> paragraphe 22.04, l’employé-e qui compte dix (10) ans ou plus d’emploi<br />

continu a droit, <strong>en</strong> cas de démission de la fonction publique, à <strong>une</strong> indemnité de départ<br />

d’un montant égal à la moitié (1/2) de sa rémunération hebdomadaire, multipliée par le<br />

nombre d’années complètes d’emploi continu jusqu’à concurr<strong>en</strong>ce de vingt-six (26) ans,<br />

moins toute période ayant déjà donné lieu à l’octroi, par l’Employeur, d’<strong>une</strong> indemnité de<br />

départ, d’un congé de retraite ou d’<strong>une</strong> gratification <strong>en</strong> espèces <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant lieu.<br />

22.04 Retraite<br />

a) Au mom<strong>en</strong>t de la cessation d’emploi (autrem<strong>en</strong>t que par un lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>t pour<br />

motif valable), l’employé-e qui a droit à <strong>une</strong> r<strong>en</strong>te à jouissance immédiate ou à<br />

<strong>une</strong> allocation annuelle à jouissance immédiate, aux termes de la Loi sur la<br />

p<strong>en</strong>sion de la fonction publique,<br />

ou<br />

b) l’employé-e à temps partiel, qui travaille normalem<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant plus de<br />

douze (12) heures mais p<strong>en</strong>dant moins de tr<strong>en</strong>te (30) heures par semaine et qui,<br />

s’il ou elle a cotisé <strong>en</strong> vertu de la Loi sur la p<strong>en</strong>sion de la fonction publique,<br />

aurait droit à <strong>une</strong> r<strong>en</strong>te à jouissance immédiate <strong>en</strong> vertu de ladite loi, ou qui aurait<br />

eu droit à <strong>une</strong> allocation annuelle à jouissance immédiate s’il ou elle avait cotisé<br />

<strong>en</strong> vertu de ladite loi,<br />

touche <strong>une</strong> indemnité de départ égale à <strong>une</strong> (1) semaine de rémunération pour chaque<br />

année complète d’emploi continu et, dans le cas d’<strong>une</strong> année partielle d’emploi continu, à<br />

<strong>une</strong> (1) semaine de rémunération multipliée par le nombre de jours d’emploi continu<br />

divisé par trois c<strong>en</strong>t soixante-cinq (365), jusqu’à concurr<strong>en</strong>ce de tr<strong>en</strong>te (30) semaines de<br />

rémunération, moins toute période pour laquelle il ou elle a déjà reçu de l’Employeur <strong>une</strong><br />

indemnité de départ, un congé de retraite ou <strong>une</strong> gratification <strong>en</strong> espèces <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant lieu.<br />

22.05 Congédiem<strong>en</strong>t pour incapacité ou incompét<strong>en</strong>ce<br />

a) Lorsque l’employé-e compte plus d’<strong>une</strong> (1) année d’emploi continu et qu’il cesse<br />

d’être employé <strong>du</strong> fait de son congédiem<strong>en</strong>t pour incapacité conformém<strong>en</strong>t à<br />

l’alinéa 12(1)e) de la Loi sur la gestion des finances publiques <strong>une</strong> (1) semaine<br />

de rémunération pour chaque année complète d’emploi continu jusqu’à<br />

concurr<strong>en</strong>ce de vingt-huit (28) semaines.<br />

b) Lorsque l’employé-e compte plus de dix (10) années d’emploi continu et qui<br />

cesse d’être employé <strong>du</strong> fait de son congédiem<strong>en</strong>t pour incompét<strong>en</strong>ce<br />

conformém<strong>en</strong>t à l’alinéa 12(1)e) de la Loi sur la gestion des finances publiques,<br />

<strong>une</strong> (1) semaine de rémunération pour chaque année complète d’emploi continu<br />

jusqu’à concurr<strong>en</strong>ce de vingt-huit (28) semaines.<br />

22.06 Décès<br />

Au décès de l’employé-e, il est versé à sa succession <strong>une</strong> indemnité de départ à l’égard de<br />

sa période complète d’emploi continu égale à <strong>une</strong> (1) semaine de rémunération pour


chaque année complète d’emploi continu et, dans le cas d’<strong>une</strong> année partielle d’emploi<br />

continu, à <strong>une</strong> (1) semaine de rémunération multipliée par le nombre de jours d’emploi<br />

continu divisé par trois c<strong>en</strong>t soixante-cinq (365), jusqu’à concurr<strong>en</strong>ce de tr<strong>en</strong>te (30)<br />

semaines de rémunération, sans t<strong>en</strong>ir compte des autres prestations payables, moins toute<br />

période à l’égard de laquelle l’Employeur lui a déjà octroyé <strong>une</strong> indemnité de départ, un<br />

congé de retraite ou <strong>une</strong> gratification <strong>en</strong> espèces <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant lieu.<br />

22.07 R<strong>en</strong>voi au cours d’un stage<br />

Lorsque l’employé-e justifie de plus d’un (1) an d’emploi continu et cesse d’occuper son<br />

emploi <strong>en</strong> raison d’un r<strong>en</strong>voi au cours d’un stage, il ou elle a droit à <strong>une</strong> (1) semaine de<br />

rémunération pour chaque année complète d’emploi continu, jusqu’à concurr<strong>en</strong>ce de<br />

vingt-sept (27) semaines de rémunération.<br />

**<br />

22.08 Période D’emploi Continu<br />

La période d’emploi continu ayant servi au calcul des indemnités de départ payables à<br />

l’employé <strong>en</strong> vertu <strong>du</strong> prés<strong>en</strong>t article est ré<strong>du</strong>ite de manière à t<strong>en</strong>ir compte de toute<br />

période d’emploi continu pour laquelle il a déjà reçu <strong>une</strong> forme quelconque d’indemnité<br />

de cessation d’emploi. En aucun cas, les indemnités de départ prévues à cet article ne<br />

doiv<strong>en</strong>t être cumulées.<br />

Pour plus de précision, le montant versé <strong>en</strong> vertu des paragraphes 22.10 à 22.13 ou de<br />

dispositions similaires cont<strong>en</strong>ues dans d’autres conv<strong>en</strong>tions collectives est considéré<br />

comme <strong>une</strong> indemnité de cessation d’emploi aux fins de l’administration de ce<br />

paragraphe.<br />

**<br />

22.09 Nomination dans un organisme d’un Employeur distinct<br />

L’employé-e qui démissionne afin d’occuper un poste dans <strong>une</strong> organisation énumérée à<br />

l’annexe V de la Loi sur la gestion des finances publiques touche toutes les indemnités de<br />

départ, découlant de l’application <strong>du</strong> paragraphe 22.03 (avant le 25 juillet 2012) ou des<br />

paragraphes 22.10 à 22.13 (à compter <strong>du</strong> 25 juillet 2012).<br />

**<br />

22.10 Fin de l’indemnité de départ<br />

a) Sous réserve <strong>du</strong> paragraphe 22.08 précéd<strong>en</strong>t, les employés nommés pour <strong>une</strong><br />

<strong>du</strong>rée indéterminée ont droit dès le 25 juillet 2012 à un montant lié à la fin de<br />

l’indemnité de départ à raison d’<strong>une</strong> (1) semaine de rémunération pour chaque<br />

année complète d’emploi continu et, dans le cas d’<strong>une</strong> année partielle d’emploi<br />

continu, <strong>une</strong> (1) semaine de rémunération multipliée par le nombre de jours<br />

d’emploi continu et divisée par trois c<strong>en</strong>t soixante-cinq (365), jusqu’à<br />

concurr<strong>en</strong>ce de tr<strong>en</strong>te (30) semaines.


) Sous réserve <strong>du</strong> paragraphe 22.08 précéd<strong>en</strong>t, les employés nommés pour <strong>une</strong><br />

<strong>du</strong>rée déterminée, ont droit dès le 25 juillet 2012 à un montant lié à la fin de<br />

l’indemnité de départ à raison d’<strong>une</strong> (1) semaine de rémunération pour chaque<br />

année complète d’emploi continu jusqu’à concurr<strong>en</strong>ce de tr<strong>en</strong>te (30) semaines.<br />

**<br />

Conditions d’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t <strong>du</strong> montant lié à la fin de l’indemnité de départ<br />

**<br />

22.11 Options<br />

L’<strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>t de l’indemnité de départ <strong>peut</strong> être effectué à la discrétion de l’employé,<br />

<strong>en</strong> fonction des choix suivants :<br />

a) un paiem<strong>en</strong>t unique au taux de rémunération <strong>du</strong> poste d’attache de l’employé au<br />

25 juillet 2012 ;<br />

ou<br />

b) un paiem<strong>en</strong>t unique au mom<strong>en</strong>t de la cessation d’emploi au sein de<br />

l’administration publique c<strong>en</strong>trale au taux de rémunération <strong>du</strong> poste d’attache de<br />

l’employé à la date de cessation d’emploi au sein de l’administration publique<br />

c<strong>en</strong>trale;<br />

ou<br />

c) <strong>une</strong> combinaison des options a) et b) conformém<strong>en</strong>t à l’alinéa 22.12c).<br />

**<br />

22.12 Choix de l’option<br />

a) L’Employeur informe l’employé <strong>du</strong> nombre de ses années d’emploi continu, au<br />

plus tard trois (3) mois après la date de signature off<strong>ici</strong>elle de la conv<strong>en</strong>tion<br />

collective.<br />

b) L’employé informe l’Employeur de l’option qu’elle ou il a choisie pour <strong>en</strong>caisser<br />

son indemnité de départ dans les six (6) mois suivant la date de signature<br />

off<strong>ici</strong>elle de la conv<strong>en</strong>tion collective.<br />

c) L’employé qui choisit l’option décrite à l’alinéa 22.11c) doit préciser le nombre<br />

de semaines complètes à payer <strong>en</strong> vertu de l’alinéa 22.11a) et le nombre de<br />

semaines restantes à payer <strong>en</strong> vertu de l’alinéa 22.11b).<br />

d) L’employé qui n’a fait aucun choix <strong>en</strong> vertu de l’alinéa 22.12b) sera réputé avoir<br />

choisi l’option 22.11b).<br />

**


22.13 Nomination à partir d’<strong>une</strong> unité de négociation différ<strong>en</strong>te<br />

Ce paragraphe s’applique dans <strong>une</strong> situation où l’employé est nommé dans un poste de<br />

l’unité de négociation EL à partir d’un poste extérieur à l’unité de négociation EL<br />

lorsque, à la date de la nomination, des dispositions similaires à celles des paragraphes<br />

22.03 et 22.04 sont <strong>en</strong>core <strong>en</strong> vigueur, à moins qu’il s’agisse uniquem<strong>en</strong>t d’<strong>une</strong><br />

nomination intérimaire.<br />

a) Sous réserve <strong>du</strong> paragraphe 22.08 précéd<strong>en</strong>t, à la date où un employé nommé<br />

pour <strong>une</strong> période indéterminée devi<strong>en</strong>t assujetti à la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion après le<br />

25 juillet 2012, l’employé a droit à <strong>une</strong> indemnité de départ à raison d’<strong>une</strong> (1)<br />

semaine de rémunération pour chaque année complète d’emploi continu et, dans<br />

le cas d’<strong>une</strong> année partielle d’emploi continu, à <strong>une</strong> (1) semaine de rémunération<br />

multipliée par le nombre de jours d’emploi continu et divisée par trois c<strong>en</strong>t<br />

soixante-cinq (365), jusqu’à concurr<strong>en</strong>ce de tr<strong>en</strong>te (30) semaines de<br />

rémunération, calculée <strong>en</strong> fonction <strong>du</strong> taux de rémunération <strong>du</strong> poste d’attache de<br />

l’employé le jour précédant la nomination.<br />

b) Sous réserve <strong>du</strong> paragraphe 22.08 précéd<strong>en</strong>t, à la date où un employé nommé<br />

pour <strong>une</strong> période déterminée devi<strong>en</strong>t assujetti à la prés<strong>en</strong>te conv<strong>en</strong>tion après le<br />

25 juillet 2012 l’employé a droit à <strong>une</strong> indemnité de départ payable à raison<br />

d’<strong>une</strong> (1) semaine de rémunération pour chaque année complète d’emploi<br />

continu, jusqu’à concurr<strong>en</strong>ce de tr<strong>en</strong>te (30) semaines de rémunération, calculée<br />

<strong>en</strong> fonction <strong>du</strong> taux de rémunération <strong>du</strong> poste d’attache de l’employé le jour<br />

précédant la nomination.<br />

c) L’employé qui a droit à <strong>une</strong> indemnité de départ <strong>en</strong> vertu des alinéas a) ou b) a<br />

droit de choisir <strong>une</strong> des options décrites au paragraphe 22.11. Cep<strong>en</strong>dant,<br />

l’employé doit faire son choix dans les trois (3) mois qui suiv<strong>en</strong>t sa nomination<br />

au sein de l’unité de négociation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!