15.01.2014 Views

161 Abraham Gross GERONA: A SEPHARDIC CRADLE OF ...

161 Abraham Gross GERONA: A SEPHARDIC CRADLE OF ...

161 Abraham Gross GERONA: A SEPHARDIC CRADLE OF ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Danièle Iancu-Agou<br />

Ferrer Bonanash (B.II), ou en fait son<br />

épouse Struga, retrouvée (n° 66) chez Perarnau,<br />

en tant que veuve, mère et tutrice de Vitalis Nasim<br />

(n° 67); propriétaires de deux ouvrages (deux<br />

Tefillot ou rituels de prières). Ferrer Bonanash<br />

fut, selon le document précité du 27 avril 1391,<br />

conseiller permanent du Call de Gérone.<br />

Mosse Belshom (B.VI), appelé Mosse<br />

Belshom Benet chez Perarnau (n° 2). Secrétaire<br />

avec Nasim Farer: «sacrataris denoncien en nom<br />

de la Jame IIII, rollos qui son an lescola, e una<br />

afftaros e tafillos». Mosse Belshom (document du<br />

27 avril 1391) fit partie des seize conseillers permanents<br />

du Call de Gérone.<br />

Si nous regroupons nos données:<br />

- Dans les dix-neuf inventaires décrits, deux<br />

rabbins (présents lors de la Dispute), cinq conseillers<br />

permanents du Call, et deux femmes. Six,<br />

parmi ces neuf individus, ont dû remettre leurs<br />

manuscrits interdits.<br />

- Quant aux soixante-sept noms cités par<br />

Perarnau, ils comprennent cinq rabbins (qui ont<br />

participé à l’Assemblée de Tortose), des dirigeants<br />

communautaires, treize épouses dont trois sont<br />

des épouses de rabbins, sept veuves (dont Struga,<br />

l’une des deux femmes dont on connait les livres);<br />

deux enfin sont dits «magistri» (n°s 37 et 34).<br />

Dans ces bibliothèques, ne figure aucun<br />

inventaire de médecin (à moins que le vocable de<br />

magistri ne signifie comme en Provence la qualité<br />

de praticiens), ce qui nous prive de toute information<br />

sur la culture scientifique des Juifs<br />

géronais, alors que l’attention est retenue par le<br />

savoir rituel spécialisé et très riche que révèlent<br />

les collections.<br />

Parmi les livres que nous avons, à la suite<br />

de Millas et Battle, reconnus, et surtout ordonnés,<br />

regroupés par thèmes, les manuscrits bibliques<br />

sont prépondérants.<br />

I. Le Pentateuque est largement présent:<br />

44 exemplaires. En général désigné ainsi:<br />

«ammes» pour Humaw comme à Majorque (chez<br />

Rafael Dayen en 1330 et Léon Mosconi en 1375),<br />

à Santa Coloma de Queralt (chez Isaac Saporta<br />

en 1326), à Aix-en-Provence (chez Astruc du<br />

Sestier en 1439) 11 .<br />

Le vocable «Macdasia» pour Miqdasyah<br />

(temple de Dieu) se trouve employé aussi: une<br />

occurence (B.IV.254), comme à Aix (titre numéro<br />

15), à Perpignan (chez Aly Abram, 1346), à Arles<br />

(ouvrage vendu par Samuel de Largentière à<br />

son beau-père Isaac Parat) 12 , à Majorque en 1335<br />

dans un contrat, et à Santa Coloma du Queralt<br />

chez Isaac Saporta.<br />

On compte un autre cas avec le terme latin<br />

«2 Vibries» pour Biblie (B.I.169), comme en Provence:<br />

chez Bondion de Saint-Paul d’Arles<br />

(«biblia»), comme chez maître Massip Abram de<br />

Draguignan («una biblia ebrayca» en présent<br />

nuptial), comme en Catalogne chez Salomo Samuel<br />

Atzarell (1373): «una biblia»; chez S.<br />

Cresques de Besalu, juif de Perpignan (novembre<br />

1370): «une Viblia de Moysen qui ich es en<br />

penyora per XVI sols».<br />

C’est cependant le vocable de Humaw qui<br />

est le plus employé pour désigner la Torah.<br />

Gersonide 13 a également utilisé ce terme dans sa<br />

dénomination des trois subdivisions du Canon<br />

biblique en usage à son époque chez les Juifs d’Espagne<br />

et de Provence: Humaw, et Miqra, Ketuvim.<br />

Ici, à l’instar de Gersonide qui y accolait le nom<br />

de chacun des cinq livres qui le compose lorsque<br />

11 Cf. J.N. HILLGARTH, Readers and Books in<br />

Majorca. 1229-1550, CNRS, Paris 1991, pp. 411 et<br />

434; A.J. SOBERANAS I LLEO, La biblioteca de Salomo<br />

Samuel Atzarell, jueu de Santa Coloma de Queralt<br />

(1373): «Boletin Arqueologico» 97-104 (1967-68),<br />

p. 200; et D. IANCU-AGOU, L’inventaire de la bibliothèque<br />

et du mobilier d’un médecin juif d’Aix-en-Provence<br />

au milieu du XVème siècle: «Revue des Etudes Juives»<br />

134 (1975), pp. 47-80.<br />

12 Cf. P. VIDAL, Les Juifs des anciens comtés<br />

de Roussillon et de Cerdagne, Préface d’E.<br />

FELIU, Perpignan 1992, pp. 82-83; D. IANCU-<br />

AGOU, Une vente de livres hébreux à Arles en<br />

1434. Tableau de l’élite juive arlésienne au milieu<br />

du XVème siècle: «Revue des Etudes Juives»<br />

146 (1987), pp. 5-62 (et tableau I intitulé Le<br />

marché du livre chez les Juifs provençaux au<br />

XVème siècle), pp. 16-17.<br />

13 G.E. WEIL, La bibliothèque de Gersonide d’après<br />

son catalogue autographe, édité par F. CHARTRAIN avec<br />

la collaboration d’A.-M.GUÉNY et J. SHATZMILLER, Louvain<br />

- Paris 1991, p. 36.<br />

170

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!