15.01.2014 Views

12 janvier 2012 (Les fonctions syntaxiques; L'ambiguïté)

12 janvier 2012 (Les fonctions syntaxiques; L'ambiguïté)

12 janvier 2012 (Les fonctions syntaxiques; L'ambiguïté)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

French 3H03<br />

<strong>Les</strong> <strong>fonctions</strong> <strong>syntaxiques</strong><br />

• Du verbe:<br />

• complément d’objet direct<br />

• complément d’objet indirect<br />

• De la phrase:<br />

• complément circonstanciel<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

1


French 3H03<br />

COI CC<br />

COI:<br />

Nous sommes allés à Montréal.<br />

Je doute de sa sincérité<br />

CC:<br />

Nous avons pris le déjeuner à la terrasse.<br />

Nous avons vu le spectacle de loin.<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

2


French 3H03<br />

Tests <strong>syntaxiques</strong> et<br />

sémantiques<br />

• Données à comparer:<br />

Nous sommes allés à Montréal.<br />

Nous avons pris le déjeuner à la terrasse.<br />

Diagnostic 1:<br />

Déplacement du GP en tête de phrase:<br />

?À Montréal nous sommes allés. VS<br />

À la terrasse nous avons pris le déjeuner.<br />

Un vrai COI échouera à ce test.<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

3


French 3H03<br />

Diagnostic 2:<br />

On ajoute Qu’est-ce qui s’est passé au GP:<br />

X: Qu’est-ce qui s’est passé à Montréal?<br />

Y: *Nous y sommes allés.<br />

vs<br />

X:Qu’est-ce qui s’est passé à la terrasse?<br />

Y:Nous y avons pris le déjeuner.<br />

Un vrai COI échouera à ce test aussi.<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

4


French 3H03<br />

Chapitre 20: Sytaxe et ambiguïté<br />

Qu’est-ce que l’ambiguïté?<br />

Deux sortes:<br />

Ambiguïté lexicale<br />

Ambiguïté structurale<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

5


French 3H03<br />

Ambiguïté lexicale<br />

Il s’agit de la sémantique du mot.<br />

Ex.:<br />

Il faut fabriquer une explication.<br />

Quels sont les deux sens possibles de fabriquer<br />

ici?<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

6


French 3H03<br />

Ambiguïté structurale<br />

Relève de la syntaxe.<br />

Ex.: J’ai cru ton histoire inventée.<br />

Deux interprétations:<br />

X: Qu’as-tu pensé de mon histoire?<br />

Y: Pas convaincante du tout. J’ai cru ton histoire<br />

inventée.<br />

VS<br />

X: Qu’as-tu cru?<br />

Y: J’ai été dupe. J’ai cru ton histoire inventée.<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

7


French 3H03<br />

Réponse à Qu’as-tu pensé de<br />

mon histoire?<br />

P<br />

GN<br />

GV<br />

GN<br />

GAdj<br />

Pro V<br />

Adj<br />

J’ ai cru ton histoire inventée<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

8


French 3H03<br />

Réponse à Qu’as-tu cru?<br />

P<br />

GN<br />

GV<br />

GN<br />

Pro V Dét N<br />

GAdj<br />

Adj<br />

J’ ai cru ton histoire inventée<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

9


French 3H03<br />

Approfondissement de<br />

l’ambiguïté structurale<br />

2 causes:<br />

1. Un mot peut jouer plus d’un rôle<br />

syntaxique<br />

ex.: Une bonne pose l’interdit.<br />

Quels mots jouent plus d’une rôle dans cette<br />

phrase?<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

10


French 3H03<br />

Rentre de l’eau.<br />

Un autre exemple<br />

Quels sont les deux interprétations possibles?<br />

Comment peut-on rendre compte de ces<br />

différences syntaxiquement?<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

11


French 3H03<br />

À savoir:<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

<strong>12</strong>


French 3H03<br />

ATTENTION!<br />

Léon, p. 201: Le bûcheron sort du bois:<br />

comme GP, du bois est un COI, NON un<br />

complément circonstanciel.<br />

C’est parce que la prép. de est relié au sens<br />

de sortir. de indique l’origine de l’acte de<br />

sortir.<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

13


French 3H03<br />

Deuxième source d’ambiguïté:<br />

2. Une catégorie syntaxique peut remplir des<br />

<strong>fonctions</strong> différentes dans la phrase.<br />

a) J’ai appris la leçon de Chirac.<br />

Expliquez les deux sens.<br />

Faites deux indicateurs syntagmatiques du SV.<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

14


French 3H03<br />

b) Il faut acheter des ordinateurs au Japon.<br />

Pourquoi y a-t-il deux sens possibles pour au<br />

Japon?<br />

En quoi diffèrent les deux indicateurs<br />

syntagmatiques?<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

15


French 3H03<br />

Léon et la préposition au<br />

degré zéro<br />

• Rappel: selon Léon, il y a une préposition<br />

« pendant » dans<br />

Jacques travaille le soir.<br />

Regardez Léon, p. 198, l’arbre 2. Quelle<br />

différence voyez-vous entre cet arbre-là et<br />

le suivant:<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

16


French 3H03<br />

P<br />

GN<br />

GV<br />

GN<br />

N<br />

V<br />

Dét<br />

N<br />

Jacques travaille<br />

le soir<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

17


French 3H03<br />

Fonctionnellement, le soir<br />

son anglais<br />

P<br />

GN<br />

GV<br />

N<br />

V<br />

Dét<br />

GN<br />

N<br />

Jacques travaille son anglais<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

18


French 3H03<br />

Devoirs<br />

• Ques. 6 and 7 (p. 9, Paquet)<br />

• Léon, p. 194-195: Ex. 3 (Arbres a, b, c, d)<br />

• Lire Léon, le chapitre 20, p. 197-203<br />

<strong>12</strong>/01/20<strong>12</strong><br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!