Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Réf.Cde. 4219<br />
Notice de montage<br />
<strong>RC</strong>- <strong>JOLLY</strong><br />
Motoplaneur électrique <strong>RC</strong> pour accus LiPo 2 éléments 650 mAh<br />
et<br />
Radiocommande FM ou HoTT 3 voies<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 1 -
Respectez impérativement les consignes de sécurité en annexe de cette notice. En cas de<br />
revente du modèle, ces consignes et la notice complète doivent être transmises au nouvel<br />
acquéreur pour que celui-ci puisse en prendre connaissance.<br />
Généralités<br />
Le modèle <strong>RC</strong>-<strong>JOLLY</strong> est un modèle <strong>Graupner</strong> CLASSIC Line avec d’excellentes<br />
caractéristiques en vol. Au cours de cette conception, nous avons tenu à reproduire,<br />
au millimètre près, les dimensions exactes de la version originale. Ainsi, les<br />
dimensions extérieures du fuselage, de l’empennage, de l’aile, de l’écartement des<br />
nervures et de la verrière correspondent exactement au modèle qui avait vu le jour<br />
en 1965. Par ailleurs, les profils de l’aile et de l’empennage sont également restés les<br />
mêmes. Le modèle peut être treuillé, mais peut être modifié en motoplaneur, grâce à<br />
un pylône moteur, disponible sous la Réf.Cde. 9401.22. Néanmoins, le moteur<br />
thermique COX PEE WEE 0,33 ccm utilisé à l’origine a été remplacé par un moteur<br />
électrique SPEED 300 7,2V, nettement moins polluant. La rigidité et la stabilité de<br />
l’aile a été nettement améliorée de manière à ce que le modèle peut maintenant être<br />
entoilé sans problème avec un film thermorétractable. Bien que les sections du<br />
fuselage soient relativement petites, on peut y installer de façon claire et ordonnée<br />
tous les composants <strong>RC</strong>.<br />
Accessoires (non fournis)<br />
Radiocommande MX-12 en 2,4 GRAUPNER HoTT Réf.Cde. 4754<br />
Servo C131 (2 servos sont nécessaires)<br />
Réf.Cde.7121<br />
Pylône avec hélice (que pour la version électrique 3./4.) Réf.Cde. 9401.22<br />
Variateur PICO 8 BEC (que pour la version électrique 3./4.) Réf.Cde. 7171<br />
Accu LiPo 30C 2/650 7,4V BEC (que pour la version élect. 3./4.) Réf.Cde.7609.2<br />
Chargeur LiPo Balancer LiPo Balancer (que pour la version élect. 3./4.) Réf.Cde.6454<br />
Accu de réception (que pour la version planeur pur 2) Réf.Cde. 2585<br />
Sandow pour le treuillage (que pour la version planeur pur 2) Réf.Cde. 235<br />
Outillages nécessaires, colles, film d’entoilage et peinture (non fournis)<br />
Cutter Balsa<br />
Réf.Cde.980<br />
Petit rabot Balsa<br />
Réf.Cde.737<br />
Colle UHU HART Réf.Cde. 534.35<br />
Colle UHU ALLESKLEBER Kraft Réf.Cde. 1096<br />
Colle cyano<br />
Réf.Cde.5821<br />
Activateur pour colle cyano<br />
Réf.Cde.953.150<br />
Epingles Réf.Cde. 639<br />
Plan de travail Réf.Cde. 645<br />
Fer pour entoilage Réf.Cde. 1226<br />
Film d’entoilage ECOFILM blanc Réf.Cde. 150.80<br />
Peinture rouge en bombe ACRYLFIX Réf.Cde. 929.2c<br />
Peinture orange en bombe ACRYLFIX Réf.Cde. 929.10<br />
Par ailleurs, il vous faut: un tournevis à empreinte cruciforme, une pince plate, une<br />
paire de ciseaux, un foret de Ø 3 et 4 mm, du papier cellulosique, du ruban adhésif,<br />
du film transparent et une paire de gants de protection.<br />
Pour les version 3 et 4 il vous faudra en plus, un fer à souder et de l’étain.<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 2 -
Outillage fourni dans la boîte de construction<br />
Bloc de ponçage (composé des pièces - Nr. 123 à 125) et une clé allen C/P 1 (SW1)<br />
Conseils pour le choix de la version du modèle<br />
Le modèle peut être construit et utilisé dans les versions suivantes:<br />
1. En tant que modèle de vol libre, sans radiocommande<br />
2. En tant que planeur pur radiocommandé, pour le vol de pente ou pour des<br />
montées au Sandow<br />
3. En tant que planeur pur ou motoplaneur électrique radiocommandé avec<br />
pylône moteur démontable<br />
4. En tant que motoplaneur électrique radiocommandé avec pylône moteur non<br />
démontable.<br />
La version 3 nécessite néanmoins déjà une certaine expérience et dextérité<br />
manuelle en aéromodélisme et ne devrait être retenue que par les modélistes qui ont<br />
déjà acquis une telle expérience. Le choix de la version doit être effectué avant de<br />
commencer la construction. Dans la notice de montage qui suit, référence sera faite<br />
aux différentes versions, à chaque étape du montage. Pour les versions 1, 2 et 4<br />
plusieurs pièces ne seront pas utilisées, ce qui simplifie énormément le montage.<br />
Notice de montage<br />
Avant de commencer le montage, lisez attentivement la notice, dans son intégralité,<br />
étudiez les plans pour avoir une idée précise des différentes étapes du montage.<br />
Pour chaque étape de montage, préparez les pièces, l’outillage et les colles<br />
nécessaires à cette étape. Détachez chaque pièce en bois avec le cutter Balsa des<br />
planchettes prédécoupées laser. En cours de montage et d’assemblage, veillez à ce<br />
que votre plan de travail soit toujours propre et bien à plat (plan de travail Réf.Cde.<br />
645). Sauf indications contraires, utilisez la colle UHU-HART pour les assemblages,<br />
elle vous laissera suffisament de temps pour des corrections éventuelles. Si<br />
nécessaire, fixez les différentes pièces avec des épingles jusqu’à ce que la colle soit<br />
sèche. Veillez à ne pas vous mettre de la colle sur les mains, et de ne pas en mettre<br />
sur la surface du modèle, nettoyez immédiatement le surplus de colle avec du papier<br />
cellulosique.<br />
Le fuselage<br />
Fixez le plan 1 sur le chantier de travail et recouvrez le dessin du fond du fuselage<br />
(13) et du flanc droit (2) du fuselage avec un film plastique transparent pour que les<br />
différents éléments ne collent pas sur le plan par la suite.<br />
Collez le flanc (2) du fuselage et le fixez sur le chantier en respectant les contours du<br />
plan. Collez le renfort de fuselage (4), en commencant par l’avant et en veillant à ce<br />
qu’il soit exactement au ras du bord extérieur de la pièce (2). Montez<br />
provisoirement les couples (7) à (10), puis, pour vérification, mettez les pièces (3),<br />
(18) et (19) en place, ne collez que maintenant les pièces (18), (3) et (29) sur le flanc<br />
(2) du fuselage.<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 3 -
La vue montre la partie avant du fuselage, ne collez pas encore le couple (7), car il<br />
sert dans un premier temps comme pièce de référence et de contrôle pour le flanc<br />
gauche.<br />
Assemblez également le flanc (1) du fuselage, sur le plan. Attention, il va falloir le<br />
retirer et le remonter à l’inverse par rapport au flanc droit selon le même<br />
principe décrit précédemment.<br />
Collez le couples (7) et (8) perpendiculairement sur le flanc droit et laissez sécher la<br />
colle.<br />
Collez les couples (5), (6), (9) à (11) et directement après cela, collez également le<br />
flanc gauche du fuselage par-dessus. Maintenez les deux flancs ensemble avec du<br />
ruban adhésif. Avant que la colle ne soit sèche, ajustez et alignez le fuselage.<br />
Prenez référence à la vue de dessus du fuselage du plan. Collez le fond du fuselage<br />
(13) et fixez-le sur le plan.<br />
Pendant que la colle sèche, réalisez, à partir des pièces (131) à (133) un bloc de<br />
ponçage, retirez le film protecteur du papier éméri et collez-le excatement sur le bloc<br />
Balsa.<br />
Poncez le dessous du fuselage et collez le fond (13) du fuselage. Par le haut, ajustez<br />
et collez les renforts (16), (17), (22) avec suffisament de colle.<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 4 -
Vous pouvez maintenant coller les renforts (23), ainsi que la platine servos (21) et la<br />
pièce (47) .<br />
Remarque: Toutes ces pièces forment en même temps des renforts et doivent<br />
également être montées et collées sur la version Vol Libre.<br />
Poncez ensuite le dessus du nez du fuselage, puis collez les pièces (24) et (25).<br />
Assemblez le nez (26) du fuselage, composé de quatre pièces et collez-le sur l’avant<br />
poncé du fuselage.<br />
Pour tracer le contour de la verrière, utilisez le support de verrière (35). Poncez et<br />
mettez en forme avec le petit rabot à Balsa et le bloc de ponçage, le dessus du nez<br />
du fuselage (24/25) conformément à la vue du flanc du fuselage du plan. Respectez<br />
les contours de la vue de face du fuselage et de la coupe A-A, utilisez le support de<br />
verrière (35) comme gabarit.<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 5 -
La vue montre la mise en forme du dessus du nez du fuselage avec l’ajustement<br />
exact du support de verrière (35)<br />
La vue montre le Clip (37) monté et la découpe intérieure réalisée avec le cutter sur<br />
les pièces D(24) et (25). Conseil: L’effort de maintein du Clip (37) peut être augmenté<br />
en resserrant les pattes avant de la pince.<br />
Montez et ajustez le support de verrière avec le Clip (37) monté, et par l’intérieur,<br />
positionnez le Clip sur le couple (7) et le fixer avec une goutte de colle cyano. Retirez<br />
le support de verrière et collez correctement le Clip avec suffisamment de colle<br />
cyano.<br />
Remarque: En version Vol Libre, il n’est pas nécessaire de coller le Clip (37)<br />
étant donné que la verrière sera collée définitivement après entoilage.<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 6 -
Poncez l’extrémité du fuselage et collez la pièce (27). Dégagez le passage de la vis<br />
(38) avec un Cutter ou une lime ronde puis collez la pièce (38).<br />
Remarque: Par la suite, il est possible de coller l’empennage complet, cela<br />
facilite le montage du stabilisateur, vous n’aurez pas besoin de monter<br />
certaines pièces, par exemple, support vis (38), écrou (70) et et vis tête fraisée<br />
(46).<br />
Ne collez pas encore le support du stabilisateur (28). Vous pouvez maintenant mettre<br />
en forme le dessous du fuselage avec le petit rabot Balsa et le bloc de ponçage<br />
conformément aux coupes A-A à E-E du plan. De ce fait, le fuselage est plus joli et<br />
plus fluide, par ailleurs, cela permet de gagner du poids, compte tenu du bras de<br />
levier de l’émpennage.<br />
Poncez l’extrémité des gaines de commande (14) et (15) et enfilez-les par l’arrière du<br />
fuselage au travers des couples (10), (9), (8) et (47) puis collez-les avec de la colle<br />
cyano.<br />
A l’arrière du fuselage, au niveau de la sortie de la gaine, collez la gaine de<br />
commande (15) avec suffisamment de colle cyano et de l’activateur. Collez le dessus<br />
(12) du fuselage et le raccord fuselage (34), ne collez pas encore la gaine de<br />
commande (14) au niveau de la sortie du fuselage. Coupez et poncez la gaine de<br />
commande (15) au ras du flanc (1) du fuselage. Cassez, arrondissez les angles des<br />
pièces (12) et (34), mais ne cassez pas les arêtes au niveau inférieur de la pièce<br />
(28).<br />
Remarque: En version Vol Libre, ne collez pas les gaines de commande (14) et<br />
(15), ne pas faites pas les découpes dans les pièces (1) et (12), mais collez-les<br />
avec de la colle cyano.<br />
Verrière<br />
Collez la verrière non découpée (36) sur le support (35). Pour effectuer cela,<br />
déposez un mince cordon de colle UHU-ALLESKLEBER Kraft sur la surface à<br />
encoller de la pièce (35) puis glisser avec précaution le support (35) dans la verrière.<br />
Ce n’est qu’au bout de plusieurs heures que vous pourrez couper avec le cutter<br />
balsa et avec le plus grand soin, les bords qui dépassent.<br />
Gouverne de profondeur et de direction<br />
Le stabilisateur et la dérive sont directement assemblé sur le plan et sur le chantier<br />
de travail. Là aussi, recouvrez le plan d’un film plasique transparent. Pour le<br />
stabilisateur, utilisez de la colle cyano.<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 7 -
Remarque: Pour la version Vol Libre, il faut une dérive spécifique qui est<br />
representée sur la planche 2 du plan, en bas à droite. Les pièces spécifiques<br />
sont livrées dans la boîte de construction.<br />
Fixez et collez le bord d’attaque (50) ainsi que les pièces (52) à (54), puis collez la<br />
baguette (51) sur laquelle se fixent les charnières. Ajustez et collez les nervures (55)<br />
et les traverses diagonales (56).<br />
Assemblez et collez la gouverne de direction qui est composée des pièces (57) à<br />
(62) selon le même principe. Conseil: Coupez les nervures et les diagonales avec le<br />
cutter en gardant une légère surépaisseur et ajustez-le exactement avec le bloc de<br />
ponçage. Dès que la colle est sèche, retirez les éléments de l’empennage du<br />
chantier de travail et poncez-les au profil avec le bloc de ponçage selon les coupes<br />
F-F (pour la version radiocommande) ainsi que I-I und J-J (pour la version vol libre).<br />
Fixez d’abord le bord de fuite (64), les nervures d’extrémité (66) et le coffrage (65),<br />
puis collez le bord d’attaque et toutes les autres nervures intermédiaires. La position<br />
de la nervure centrale (67) est marquée au Laser sur le coffrage inférieur (65).<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 8 -
Collez le longeron (68), enfoncez l’écrou (70) dans la pièce (69) et collez-le, collez<br />
ensuite le support d’écrou (69). Ajustez et collez avec précision les pièces du<br />
coffrage (72). Coupez les bouts de baguettes qui dépassent , puis collez les<br />
saumons (71). Poncez avec minutie le stabilisateur au profil, selon les coupes G-G et<br />
H-H du plan. Fixez la gouverne de profondeur (73) provisoirement avec du ruban<br />
adhésif sur le stabilisateur et poncez, arrondissez l’ensemble avec les saumons (71).<br />
Remarque: En version vol libre et pour cette étape du montage, la gouverne de<br />
profondeur est collée. Ne collez pas encore l’écrou (70), si l’empennage est<br />
collé par la suite. A l’aide des charnières (129), montez provisoirement la<br />
gouverne de direction (128), le collage des charnières avec la colle UHU<br />
ALLESKLEBER Kraft se fera par la suite, après entoilage.<br />
Pour les versions <strong>RC</strong>, biaisez le bord d’attaque de la gouverne selon la coupe G-G<br />
et, avec le cutter, faites une fente pour les charnières (62) exactement au milieu du<br />
bord d’attaque de la gouverne, faites de même pour la gouverne de direction. Les<br />
charnières sont découpées à partir des charnières plus grandes livrées avec la boîte<br />
de construction. Dans un premier temps, ne montez les gouvernes que<br />
provisoirement. Montez, d’abord sans colle, la dérive sur le stabilisateur. Le gros<br />
oeuvre de l’empennage est maintenant terminé.<br />
Les ailes<br />
Commencez par assembler l’aile droite, et comme déjà décrit auparavant, recouvrez<br />
le plan avec un film plastique transparent, puis fixez le bord d’attaque (75), le<br />
longeron (77) et le bord de fuite (76) sur le plan avec des épingles. Mettez les<br />
nervures (89) et (100) en place, pour vérification, puis collez-les perpendivulairement<br />
au chantier avec de la colle cyano. Important, fixez les baguettes sur le plan de<br />
manière à ce qu’elles soient exactement au ras du milieu de l’aile.<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 9 -
En commencant avec la nervure (89) collez respectivement l’âme du longeron entre<br />
et sur les nervures. Les âmes de longeron (101) à (112) sont toutes légèrement<br />
coniques, veillez, lors du collage, à ce que le numéro qui est gravé dessus soit vers<br />
l’extérieur.<br />
L’âme du longeron (101) est en deux parties. Poncez chaque âme et collez-les sans<br />
le moindre jeu. Gardez les pièces de remplissage (119) obtenues lors de la découpe<br />
des nervures et collez-les par la suite avec de la colle UHU-HART. Si toutes les<br />
âmes sont collées, collez le longeron supérieur (77). Collez les clés d’aile (79) en<br />
veillant à ce qu’elles ne dépassent pas au-dessus du longeron (77) et que les deux<br />
extrémités soient exactement au même niveau. Collez la clé (78) du bord d’attaque<br />
et les coffrages (80 et 81).<br />
La vue montre la partie centrale de l’aile droite, non coffrée. Collez les demi-nervures<br />
(82) à (84) à l’aide du gabarit (130). Le positionnement des deux pièces (115) et<br />
(116) est donné par le coffrage inférieur (81). Vérifiez néanmoins leur écartement<br />
avec la pièce (121) et corrigez si nécessaire.<br />
Remarque: Pour les versions 1, 2 et 4 les pièces (115) et (116) ne sont pas<br />
utilisées, collez la demi-nervure (82) en lieu et place des nervures (82a).<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 10 -
Avec les nervures (89) à (100), montez l’aile gauche. Après avoir fixé le bord<br />
d’attaque, le longeron et le bord de fuite, vérifiez à l’aide de l’aile droite, le<br />
positionnement de ces baguettes (qui doit être le même que celui de l’aile droite), et<br />
corrigez si nécessaire. Comme le montre la photo ci-dessus, l’aile droite est collée<br />
avant le montage de la partie centrale de l’aile gauche, et les clés d’aile (79) sont<br />
maintenues en position avec des pinces à linge. Coupez et poncez les extrémites<br />
des baguettes qui sont trop longues, collez les saumons (120) et arrondissez-les<br />
selon la coupe M-M. Poncez maintenant avec minutie l’aile avec la face à grains fins<br />
du bloc de ponçage. Repérez avec précision le centre pour le perçage des pièces<br />
(117) et (118). Coupez l’avant des demi-nervures (84) afin d’obtenir une surface<br />
d’appui plane pour le support de vis (117). Percez les trous au Ø 4 mm et collez les<br />
pièces finies en ABS. Poncez la pièce (117) pour qu’elle soit au ras du dessus de<br />
l’aile.<br />
Les éléments de fixation de l’aile<br />
Le gros oeuvre de l’aile étant terminé, montez l’aile sur le fuselage et vérifiez, en<br />
regardant par l’avant, si l’aile est bien droite par rapport au fuselage. Poncez<br />
légèrement le fuselage au niveau de l’assise de l’aile. Grattez les écrous spéciaux<br />
(33) au niveau des surfaces à encoller, les montez et les collez avec de la colle<br />
cyano, dans les supports (31) et (32). Attention à ce que la colle ne s’infiltre pas dans<br />
le taraudage. Montez, sans les coller, les supports des écrous et vérifiez l’ajustement<br />
de ces différentes pièces.<br />
Pour cela, inserez les vis tête fraisée (46) et montez l’aile. Montez également la<br />
verrière. Si tout se monte correctement, collez les pièces (31), (32) et (30). Après<br />
séchage de la colle, démontez l’aile et ne collez que maintenant le support de<br />
l’empennage (28). Pour vérifier le bon positionnement, montez l’empennage et<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 11 -
vérifiez, comme précédemment, en regardant par l’avant, si l’assise de l’empennage<br />
est correct.<br />
Support du pylône moteur<br />
Remarque: Le support du pylône moteur n’est utilisé que pour les versions 3 et<br />
4. Les fiches à contact or G 3,5 ainsi que le cordon BEC sont livrés avec le<br />
pylône Réf.Cde. 9401.22 (voir „Accessoires“). Les écrous (122) ne sont pas<br />
utilisés en version 4.<br />
Raccourcir le cordon BEC et le souder conformément à la vue de face du fuselage,<br />
planche 1 du plan, gratter les embouts taraudés et les coller dans la moituié droite du<br />
support (121) avec de la colle cyano, collez également les écrous (122). Attention à<br />
ne pas mettre de la colle dans les taraudages. Assemblez et collez les deux moitiés<br />
avec de la colle UHU-HART en maintenant les deux pièces serrées l’une contre<br />
l’autre.<br />
Pour le passage du cordon, en-dessous de la prise G 3,5 avant, faites, avec le cutter<br />
à Balsa, une ouverture d’env. 7x10 mm. Par le dessous, percez à travers les pièces<br />
(115) et (116) un trou de Ø 3 mm à travers le coffrage supérieur.<br />
La vue montre la partie centrale de l’aile terminée de la version 3. Le support peut<br />
maintenant être fixé provisoirement avec les vis (46).<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 12 -
Remarque: En version 4, collez définitivement le support. Vette version facilite<br />
le montage. Le pylône 9401.22 peut donc alors être monté et démonté, mais<br />
son support restera en permance sur l’aile.<br />
Installation <strong>RC</strong><br />
Fixez les servos dans le fuselage (les vis et les palonniers sont livrés avec les<br />
servos). Montez sur les deux guignols (40), les supports de tringles (41), les vis (42)<br />
et les contre-écrous (45). Ne serrez pas trop l’écrou (45), il faut que le support de<br />
tringle puisse encore pivoter librement. Ne pas encore coller les guignols dans les<br />
gouvernes, ils ne seront collés qu’après entoilage. Fixez les tringles de commande<br />
sur les palonniers démontés des servos, enfilez les tringles par l’avant et coupez le<br />
surplus à l’arrière. Serrez les vis (42) avec la clé allen SW 1. Selon la version,<br />
montez les autres composants, conformément au plan et vérifiez leur bon<br />
fonctionnement, avec l’émetteur.<br />
Entoilage<br />
Entoilez le modèle avec un film thermorétractable. Il faut cinq découpes pour entoiler<br />
le fuselage. Entoilez tout d’abord le dessous du fuselage, puis le nez du fuselage,<br />
puis le dessus et terminez par les deux flancs du fuselage. L’entoilage de l’aile ne<br />
nécessite que deux découpes de film par demi-aile. Commencez par entoiler le<br />
dessous de l’aile (intrados). Entoilez séparément les différents éléments de<br />
l’empennage. Il est important que les éléments ne se vrillent pas lors de l’entoilage.<br />
Le modèle peut être peint selon la déco qui figure sur la boîte de construction.<br />
Masquez les éléments avec du ruban adhésif. Avec la découpe et la pose des<br />
différents motifs de la planche de décoration, l’entoilage est terminé.<br />
Centrage<br />
Le centrage se fait une fois le modèle terminé, entièrement équipé avec tous ses<br />
composants <strong>RC</strong>. Le centre de gravité se situe à env. 80 mm du bord d’attaque de<br />
l’aile. Le centrage est vérifié en sous-pesant le modèle par le dessous de l’aile, sur<br />
deux doigts au niveau de la position du centre de gravité. Dans ce cas, le modèle<br />
doit rester à l’horizontale. Si nécessaire, mettez du plomb dans le nez du fuselage<br />
jusqu’à obtenir un centrage correct.<br />
Le premier vol<br />
Faites la mise au point, les premiers essais du modèle avec accus chargés et toutes<br />
les gouvernes au neutre, par temps calme, ou par vent très faible. Un terrain bien<br />
dégagé, légèrement en pente est l’endroit idéal.<br />
Remarque: Lancez le modèle à la main, moteur tournant, bien face au vent, le<br />
nez du modèle légèrement relevé (max 15°). Vous pou rrez le lâcher au bout de<br />
quelques pas, il aura déjà atteint sa vitesse de décollage. Si vous lancez le<br />
modèle sans moteur, le nez de l’appareil doit pointer légèrement vers le bas<br />
d’environ 10°.<br />
Pilotez le modèle avec des corrections minimales à la direction et à la profondeur.<br />
Les touches de trim, situées en dessous et à coté des deux manches de commande<br />
vous permettrons d’effectuer un réglage fin et précis. Pour l’atterrissage, faites votre<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 13 -
approche finale toujours face au vent, moteur coupé. Avant de poser, réduisez la<br />
vitesse du modèle en tirant légèrement sur la profondeur pour lui casser la vitesse.<br />
En version vol libre, le modèle est trimé pour obtenir un vol plané rectiligne.<br />
GRAUPNER Modellbau vous souhaite Bons Vols avec votre nouveau modèle<br />
<strong>RC</strong>- <strong>JOLLY</strong><br />
Nomenclature<br />
Rep. Désignation Qté Matériau Dimensions en mm<br />
1 Flanc fuselage gauche 1+1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
2 Flanc fuselage droit 1+1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
3 Renfort supérieur flanc fuselage 2 Balsa Coupé à long. 3x3<br />
4 Renfort de fuselage 2x1+1 Balsa Coupé à long. 3x3<br />
5 Couple avant 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
6 Couple 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
7 Couple principal 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
8 Couple 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
9 Couple 1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
10 Couple 1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
11 Couple arrière 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
12 Dessus du fuselage 1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
13 Fond du fuselage 1+1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
14 Gaine de commande de direction 1 Plastique Coupé à long. Ø 1,9/0,9<br />
15 Gaine de commande de profondeur 1 Plastique Coupé à long. Ø 1,9/0,9<br />
16 Renfort 1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
17 Renfort 1+1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
18 Renfort 2 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
19 Renfort 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
20 Renfort 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
21 Platine servos 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
22 Renfort 2 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
23 Renfort 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
24 Coffrage nez fuselage 1 Balsa Pce découpe Laser 5<br />
25 Coffrage nez fuselage 1 Balsa Pce découpe Laser 5<br />
26 Nez fuselage 2+2 Balsa Pce découpe Laser 5 et 3<br />
27 Extrémité fuselage 2x1 Balsa Pce découpe Laser 5<br />
28 Support stabilisateur 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
29 Renfort 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
30 Renfort 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
31 Support écrou 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
32 Support écrou 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
33 Ecrou spécial 2 Acier Pièce finie M 3<br />
34 Jonction 1 Balsa Coupé à long. 27x15x4<br />
35 Support verrière 1 ABS Pièce finie<br />
36 Verrière 1 Plastique Pièce moulée<br />
37 Clip 1 ABS Pièce finie<br />
38 Guide de vis 1 ABS Pièce finie<br />
39 Crochet de treuillage 1 Acier Pièce finie Ø 2<br />
40 Guignol 2 ABS Pièce finie<br />
41 Raccord tringle 2 Laiton nickelé Pièce finie<br />
42 Vis sans tête 2 Acier Pièce finie M 1,7<br />
43 Tringle de cde de direction 1 Acier Pièce finie Ø 0,5<br />
44 Tringle de cde de profondeur 1 Acier Pièce finie Ø 0,5<br />
45 Contre-écrou 2 ABS Pièce finie M 1,7<br />
46 Vis tête fraisée 5 Polyamide M 3x16<br />
47 non attribué<br />
48 non attribué<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 14 -
49 non attribué<br />
50 Bord d’attaque 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
51 Bord d’attaque de gouverne 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
52 Randbogen 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
53 Support pylône 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
54 Renfort 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
55 Nervure 3 Balsa Coupé à long. 3x3<br />
56 Traverse diagonale 4 Balsa Coupé à long. 3x3<br />
57 Bord d’attaque de gouverne 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
58 Saumon 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
59 Support guignol 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
60 Bord de fuite 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
61 Nervure 3 Balsa Coupé à long. 3x3<br />
62 Charnière de gouverne 6 Plastique 12x10<br />
63 Bord d’attaque 1 Balsa Coupé à long. 5x5<br />
64 Bord de fuite 1 Balsa Coupé à long. 5x5<br />
65 Coffrage 1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
66 Nervure 10 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
67 Nervure centrale 4 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
68 Logeron 1 Balsa Coupé à long. 3x5<br />
69 Support écrou 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
70 Ecrou 1 Acier Pièce finie M 3<br />
71 Saumon 2x2 Balsa Pce découpe Laser 5<br />
72 Coffrage 1+2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
73 Gouverne de profondeur 1 Balsa Coupé à long. 4x15<br />
74<br />
75 Bord d’attaque 2 Balsa Coupé à long. 5x15<br />
76 Bord de fuite 2 Balsa Coupé à long. 4x15<br />
77 Longeron 4 Pin Coupé à long. 2x5<br />
78 Clé de bord d’attaque 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
79 Clé d’aile 2 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
80 Coffrage 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
81 Coffrage 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
82 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
82a Demi-nervure 2x3 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
83 Demi-nervure 2 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
84 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
85 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
86 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
87 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
88 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
89 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
90 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
91 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
92 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
93 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
94 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
95 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
96 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
97 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
98 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
99 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
100 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
101 Ame de longeron 2x1+1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
102 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
103 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
104 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
105 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
106 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
107 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
108 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
109 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 15 -
110 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
111 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
112 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
113 Coffrage 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
114 Coffrage 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
115 Guide de vis 1 ABS Pièce finie<br />
116 Guide de vis 1 ABS Pièce finie<br />
117 Support vis 1 ABS Pièce finie<br />
118 Support vis 1 ABS Pièce finie<br />
119 Pièce de remplissage 26 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />
120 Saumon 2x2 Balsa Pce découpe Laser 5<br />
121 Support pylône 1+1 ABS Pièce finie<br />
122 Ecrou 2 Acier Pièce finie M 3<br />
123 Bloc de ponçage 1 Balsa 200x40x10<br />
124 Papier émeri autocollant gros grain 1 Plastique 200x40x1<br />
125 Papier émeri autocollant gros grain 1 Plastique 200x40x0,5<br />
126 Bord de fuite 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
127 Support pylône 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
128 Trim gouverne 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />
129 Charnière 2 Laiton Coupé à long. 0,3x3x10<br />
130 Gabarit 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />
Pièces de rechange (non fournies)<br />
Verrière <strong>RC</strong>-<strong>JOLLY</strong> Réf.Cde. 4205.1<br />
Pièces ABS pour <strong>RC</strong>-<strong>JOLLY</strong> Réf.Cde. 4219.5<br />
Attention: Evitez tout contact de la colle avec la peau et encore moins avec les yeux. C’est pourquoi nous<br />
vous conseillons de porter des gants et des lunettes de protection. Lors des collages, aérez votre atelier.<br />
Stockez la colle hors de portée des enfants.<br />
Consignes de sécurité<br />
Pour évoluer avec votre modèle, il vous faut une assurance Responsabilité Civile à jour, c’est le<br />
législateur qui en a décidé ainsi.<br />
Avant les premiers essais et le premier vol, il faut lire attentivement la notice de montage et d’utilisation.<br />
Vous êtes seul responsable pour une utilisation en toute sécurité de votre modèle. Dans le cas d’enfants<br />
mineurs, le montage et l’évolution en vol ne peuvent se faire que sous la surveillance d’une personne<br />
adulte, expérimentée, et consciente des dangers qu’une utilisation non conforme peut représenter.<br />
D’un point de vue juridique, un modèle réduit volant est un appareil volant à part entière, soumis à des<br />
règles, règles qui doivent impérativement être respectées. La brochure "Modellflugrecht, Paragraf und<br />
mehr“, Réf.Cde. 8034.02, donne un résumé des ces obligations; elle peut également être consultée dans<br />
tous les magasins de modélisme. Par ailleurs, il faut respecter les conditions d’utilisation des<br />
radiocommandes. Vous trouverez également toutes les infos nécessaires dans la notice de votre<br />
radiocommande.<br />
Seules les pièces contenues dans cette boîte de construction peuvent être utilisées ainsi que les<br />
accessoires et pièces de rechange que nous recommandons doivent être d’origine <strong>Graupner</strong>. Si un des<br />
éléments de l’unité de propulsion est modifié, une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie,<br />
et vous perdez tout accès au droit de garantie.<br />
Evitez les court-circuits et les inversions de polarité.<br />
Du fait de la grande densité en énergie des accus, risques d’explosion et d’incendie.<br />
Un modèle ne peut être vraiment fonctionnel et ne voler correctement que si la notice de montage a été<br />
scrupuleusement respectée et que s’il a été monté dans le respect strict de cette dernière. Seule une<br />
utilisation réfléchie et prudente vous protégera efficacement de tous risques de dégâts matériels et<br />
blessures corporelles. Il ne viendrait à l’idée de personne de vouloir piloter un planeur, sans avoir suivi<br />
préalablement des cours de pilotage. C’est pourquoi, le pilotage de modèles réduits doit également<br />
s’apprendre!<br />
Cependant, le fabricant n’a aucune possibilité d’intervenir en cours de montage et par la suite, en cours<br />
d’utilisation du modèle. De ce fait, nous ne pouvons qu’attirer votre attention sur ces risques, et décliner<br />
toute responsabilité en cas d’incidents.<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 16 -
Adressez-vous à des pilotes expérimentés, à des clubs, ou à des écoles de pilotage. Vous trouverez<br />
toutes les adresses nécessaires dans les magasins de modélisme et dans la presse spécialisée. Le<br />
mieux, en tant que membre d’un Club, est d’évoluer sur un terrain réservé à la pratique de<br />
l’aéromodélisme.<br />
Les colles contiennent des solvants, qui, dans certaines conditions peuvent s’avérer dangereux pour la<br />
santé. C’est pourquoi, respectez scrupuleusement les consignes d’application et d’utilisation données<br />
par le fabricant.<br />
L’utilisateur doit être en pleine possession de ses facultés physiques et mentales. Comme pour la<br />
conduite automobile, l’utilisation du modèle sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue est strictement<br />
interdite.<br />
Avant la mise en route de votre modèle, informez les éventuels passants ou spectateurs des risques<br />
éventuels que représente votre modèle, et tenez-les à une distance de sécurité.<br />
Gardez toujours une distance de sécurité respectable par rapport aux personnes et aux obstacles et ne<br />
volez jamais en direction ou au dessus des personnes!<br />
Le modélisme ne peut être pratiqué qu’a des températures extérieures dites „normales“, de - 5º C à +<br />
35º C. Des températures extrêmes peuvent, par exemple, conduire à des modifications de la capacité de<br />
l’accu, des caractéristiques des matériaux ,des collages etc..<br />
Le comportement de chaque modèliste doit être tel, que l’ordre public et la sécurité, en particulier celle<br />
des autres personnes, soient respectés, et que la pratique du modélisme ne soit pas remise en cause par<br />
des agissements irresponsables.<br />
N’évoluez jamais avec votre modèle à proximité des lignes de haute tension, dans des zones<br />
industrielles, dans des quartiers habités, dans des rues ouvertes au public, sur des parkings, dans des<br />
cours d’écoles ou sur des aires de jeux, etc.<br />
Vérifications avant le décollage<br />
Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement de toutes les commandes. Allumez l’émetteur, alimentez<br />
la réception, déployez l’antenne, et vérifiez si toutes les gouvernes sont bien au neutre. Refaites ces tests<br />
avec moteur tournant, alors qu’un collègue maintient le modèle.<br />
Pour le premier vol et les premiers essais, il est conseillé de faire appel à un pilote expérimenté qui saura<br />
vous apporter l’aide nécessaire en cas de besoin.<br />
Les mises en garde doivent impérativement être respectées. Elles font référence à des situations réelles<br />
qui, lorsqu’elles ne sont pas respectées peuvent conduire à de graves dégâts, et dans le cas extrême, à<br />
des blessures mortelles.<br />
Les hélices entraînées par un moteur, représentent un danger potentiel. N’entrez jamais en contact avec<br />
une hélice en mouvement. Une hélice en rotation peut par exemple vous „tailler“ sérieusement un doigt!<br />
Ne jamais rester dans le champ de rotation de l’hélice! Des pièces sont toujours susceptibles de se<br />
désolidariser de leur ensemble, voire l’hélice complète, et être projetées, à très grande vitesse, et blesser<br />
une personne à proximité. Veillez également à ce que aucun objet susceptible d’être aspiré par l’hélice ne<br />
se trouve dans le champ de cette dernière!<br />
Ne jamais bloquer une hélice en mouvement.<br />
Avant chaque utilisation du modèle, contrôlez tous les éléments attenants (hélice, tringles de commande,<br />
gouvernes etc.) et vérifiez s’ils ne sont pas endommagés. Le modèle ne peut être mis en l’air qu’après<br />
élimination de toutes les imperfections.<br />
Assurez-vous que la fréquence que vous utilisez est bien libre. Ce n’est qu’après que vous pouvez<br />
allumer l’émetteur! Des perturbations, provoquées par des inconnus peuvent apparaître sans prévenir! le<br />
modèle devient alors incontrôlable et ses réactions imprévisibles! Ne laissez jamais votre émetteur sans<br />
surveillance, pour éviter toute manipulation par un tiers.<br />
Ne démarrez le moteur électrique que si vous êtes sûr qu’il n’y a rien dans le champ de rotation de<br />
l’hélice. N’essayez jamais de bloquer une hélice en rotation. N’utilisez le moteur éléctrique avec son<br />
hélice que lorsqu’il est monté.<br />
Pour un pilotage en toute sécurité et pour parer à toute éventualité, ne perdez jamais de vue votre modèle<br />
durant tout le vol. Si en vol, vous constatez des perturbations ou interférences, il faut, pour des raisons<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 17 -
évidentes de sécurité, entamer immédiatement la descente et atterrir. C’est à vous d’éviter les autres<br />
appareils. La piste d’atterrissage et de décollage doit être libre de toute personne et de tout obstacle.<br />
Veillez à ce que vos accus soient toujours chargés correctement, faute de quoi, un bon fonctionnement<br />
de votre ensemble <strong>RC</strong> ne pourra pas être garanti.<br />
N’utilisez jamais des accus défectueux, qui ont chauffés ou qui ont été endommagés. Respectez les<br />
consignes données par le fabricant de l’accu.<br />
Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement de votre émetteur et du modèle et faites un essai de<br />
portée radio.<br />
Là, il faut savoir, que la commande du moteur doit d’abord être mise en position OFF sur l’émetteur.<br />
Allumez ensuite seulement l’émetteur, puis la réception, pour éviter tout démarrage inopiné du moteur.<br />
En fin de séance, coupez d’abord la réception et ensuite seulement l’émetteur. Vérifiez que les gouvernes<br />
suivent bien le débattement des manches de commande.<br />
Après le vol, retirez l’accu du modèle et stockez l’accu déchargé à une température de + 5º à + 25º<br />
C, hors de portée des enfants.<br />
Ces conseils et remarques ont pour but d’attirer votre attention sur les multiples dangers que peuvent<br />
représenter des modèles utilisés en dehors de leur contexte. En utilisation normale, correcte et en toute<br />
conscience, le modélisme reste une activité instructive, créative et récréative.<br />
Déclaration de conformité fabricant:<br />
Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché<br />
(conformément au § 13 BGB ), nous, Sté <strong>Graupner</strong> GmbH, Kirchheim/Teck & Co KG D-73230<br />
Kirchheim/Teck, nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous.<br />
Le consommateur (client) ne peut faire valoir les droits de cette déclaration, si la pièce en question a fait<br />
l’objet d’une usure normale, si elle a été utilisée dans des conditions météoroliques anormales, si son<br />
utilsation n’est pas conforme (y compris le montage) ou si elle a été sujette à des influences extérieures.<br />
Cette déclaration ne change en rien les droits du consommateur (client) vis à vis de son détaillant<br />
(revendeur).<br />
Etendue de la garantie<br />
Dans le cas d’une prise en charge au titre de la garantie, nous nous réservons le droit, soit de remplacer<br />
la pièce en question, soit de la réparer. D’autres revendications, en particulier, les coûts (de montage ou<br />
de démontage) liés de la pièce défectueuse et un dédommagement des dégâts engendrés par cette pièce<br />
sont exclus du cadre légal. Les droits issus des différentes législations, en particulier, les régles de<br />
responsabiltés au niveau du produit, ne sont pas remises en cause.<br />
Conditions de la garantie<br />
L’acheteur peut faire valoir la garantie, par écrit, sur présentation d’une preuve d’achat (par ex.<br />
facture,quittance, reçu, bon de livraison). Les frais d’envoi, à l’adresse<br />
ci-dessus, restant à sa charge.<br />
Par ailleurs, l’acheteur est prié de décrire le défaut ou dysfonctionnement constaté de la manière la plus<br />
explicite et la plus concrètre posssible, de sorte que nous puissions vérifier la possibilité de la prise en<br />
charge de la garantie.<br />
Les marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client, qu’il s’agisse de l’expédition du<br />
client vers nos services ou l’inverse.<br />
Durée de la garantie<br />
La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat, et achat effectué sur le territoire<br />
allemand. Si des dysfonctionnements ou dommages devaient être constatés au delà de cette durée, ou si<br />
des déclarations de non conformités devaient nous parvenir au delà de cette date, même avec les<br />
preuves d’achat demandées, le client perd tout droit à la garantie, malgré la déclaration de conformité cidessus.<br />
Prescription<br />
Tant que nous n’avons pas reconnu le bien fondé d’une réclamation, il y a prescription au bout de 6 mois,<br />
à partir de la date de la réclamation, néanmoins, pas avant la date d’expiration de la garantie.<br />
Droit applicable<br />
Tous les droits et devoirs issus de la présente déclaration sont exclusivement basés sur la législation<br />
matérielle en vigueur en Allemagne, à l’exclusion de l’application du droit privé international et des droits<br />
des consommateurs.<br />
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />
Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />
Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />
- 18 -