02.01.2014 Views

RC- JOLLY - Graupner

RC- JOLLY - Graupner

RC- JOLLY - Graupner

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Réf.Cde. 4219<br />

Notice de montage<br />

<strong>RC</strong>- <strong>JOLLY</strong><br />

Motoplaneur électrique <strong>RC</strong> pour accus LiPo 2 éléments 650 mAh<br />

et<br />

Radiocommande FM ou HoTT 3 voies<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 1 -


Respectez impérativement les consignes de sécurité en annexe de cette notice. En cas de<br />

revente du modèle, ces consignes et la notice complète doivent être transmises au nouvel<br />

acquéreur pour que celui-ci puisse en prendre connaissance.<br />

Généralités<br />

Le modèle <strong>RC</strong>-<strong>JOLLY</strong> est un modèle <strong>Graupner</strong> CLASSIC Line avec d’excellentes<br />

caractéristiques en vol. Au cours de cette conception, nous avons tenu à reproduire,<br />

au millimètre près, les dimensions exactes de la version originale. Ainsi, les<br />

dimensions extérieures du fuselage, de l’empennage, de l’aile, de l’écartement des<br />

nervures et de la verrière correspondent exactement au modèle qui avait vu le jour<br />

en 1965. Par ailleurs, les profils de l’aile et de l’empennage sont également restés les<br />

mêmes. Le modèle peut être treuillé, mais peut être modifié en motoplaneur, grâce à<br />

un pylône moteur, disponible sous la Réf.Cde. 9401.22. Néanmoins, le moteur<br />

thermique COX PEE WEE 0,33 ccm utilisé à l’origine a été remplacé par un moteur<br />

électrique SPEED 300 7,2V, nettement moins polluant. La rigidité et la stabilité de<br />

l’aile a été nettement améliorée de manière à ce que le modèle peut maintenant être<br />

entoilé sans problème avec un film thermorétractable. Bien que les sections du<br />

fuselage soient relativement petites, on peut y installer de façon claire et ordonnée<br />

tous les composants <strong>RC</strong>.<br />

Accessoires (non fournis)<br />

Radiocommande MX-12 en 2,4 GRAUPNER HoTT Réf.Cde. 4754<br />

Servo C131 (2 servos sont nécessaires)<br />

Réf.Cde.7121<br />

Pylône avec hélice (que pour la version électrique 3./4.) Réf.Cde. 9401.22<br />

Variateur PICO 8 BEC (que pour la version électrique 3./4.) Réf.Cde. 7171<br />

Accu LiPo 30C 2/650 7,4V BEC (que pour la version élect. 3./4.) Réf.Cde.7609.2<br />

Chargeur LiPo Balancer LiPo Balancer (que pour la version élect. 3./4.) Réf.Cde.6454<br />

Accu de réception (que pour la version planeur pur 2) Réf.Cde. 2585<br />

Sandow pour le treuillage (que pour la version planeur pur 2) Réf.Cde. 235<br />

Outillages nécessaires, colles, film d’entoilage et peinture (non fournis)<br />

Cutter Balsa<br />

Réf.Cde.980<br />

Petit rabot Balsa<br />

Réf.Cde.737<br />

Colle UHU HART Réf.Cde. 534.35<br />

Colle UHU ALLESKLEBER Kraft Réf.Cde. 1096<br />

Colle cyano<br />

Réf.Cde.5821<br />

Activateur pour colle cyano<br />

Réf.Cde.953.150<br />

Epingles Réf.Cde. 639<br />

Plan de travail Réf.Cde. 645<br />

Fer pour entoilage Réf.Cde. 1226<br />

Film d’entoilage ECOFILM blanc Réf.Cde. 150.80<br />

Peinture rouge en bombe ACRYLFIX Réf.Cde. 929.2c<br />

Peinture orange en bombe ACRYLFIX Réf.Cde. 929.10<br />

Par ailleurs, il vous faut: un tournevis à empreinte cruciforme, une pince plate, une<br />

paire de ciseaux, un foret de Ø 3 et 4 mm, du papier cellulosique, du ruban adhésif,<br />

du film transparent et une paire de gants de protection.<br />

Pour les version 3 et 4 il vous faudra en plus, un fer à souder et de l’étain.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 2 -


Outillage fourni dans la boîte de construction<br />

Bloc de ponçage (composé des pièces - Nr. 123 à 125) et une clé allen C/P 1 (SW1)<br />

Conseils pour le choix de la version du modèle<br />

Le modèle peut être construit et utilisé dans les versions suivantes:<br />

1. En tant que modèle de vol libre, sans radiocommande<br />

2. En tant que planeur pur radiocommandé, pour le vol de pente ou pour des<br />

montées au Sandow<br />

3. En tant que planeur pur ou motoplaneur électrique radiocommandé avec<br />

pylône moteur démontable<br />

4. En tant que motoplaneur électrique radiocommandé avec pylône moteur non<br />

démontable.<br />

La version 3 nécessite néanmoins déjà une certaine expérience et dextérité<br />

manuelle en aéromodélisme et ne devrait être retenue que par les modélistes qui ont<br />

déjà acquis une telle expérience. Le choix de la version doit être effectué avant de<br />

commencer la construction. Dans la notice de montage qui suit, référence sera faite<br />

aux différentes versions, à chaque étape du montage. Pour les versions 1, 2 et 4<br />

plusieurs pièces ne seront pas utilisées, ce qui simplifie énormément le montage.<br />

Notice de montage<br />

Avant de commencer le montage, lisez attentivement la notice, dans son intégralité,<br />

étudiez les plans pour avoir une idée précise des différentes étapes du montage.<br />

Pour chaque étape de montage, préparez les pièces, l’outillage et les colles<br />

nécessaires à cette étape. Détachez chaque pièce en bois avec le cutter Balsa des<br />

planchettes prédécoupées laser. En cours de montage et d’assemblage, veillez à ce<br />

que votre plan de travail soit toujours propre et bien à plat (plan de travail Réf.Cde.<br />

645). Sauf indications contraires, utilisez la colle UHU-HART pour les assemblages,<br />

elle vous laissera suffisament de temps pour des corrections éventuelles. Si<br />

nécessaire, fixez les différentes pièces avec des épingles jusqu’à ce que la colle soit<br />

sèche. Veillez à ne pas vous mettre de la colle sur les mains, et de ne pas en mettre<br />

sur la surface du modèle, nettoyez immédiatement le surplus de colle avec du papier<br />

cellulosique.<br />

Le fuselage<br />

Fixez le plan 1 sur le chantier de travail et recouvrez le dessin du fond du fuselage<br />

(13) et du flanc droit (2) du fuselage avec un film plastique transparent pour que les<br />

différents éléments ne collent pas sur le plan par la suite.<br />

Collez le flanc (2) du fuselage et le fixez sur le chantier en respectant les contours du<br />

plan. Collez le renfort de fuselage (4), en commencant par l’avant et en veillant à ce<br />

qu’il soit exactement au ras du bord extérieur de la pièce (2). Montez<br />

provisoirement les couples (7) à (10), puis, pour vérification, mettez les pièces (3),<br />

(18) et (19) en place, ne collez que maintenant les pièces (18), (3) et (29) sur le flanc<br />

(2) du fuselage.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 3 -


La vue montre la partie avant du fuselage, ne collez pas encore le couple (7), car il<br />

sert dans un premier temps comme pièce de référence et de contrôle pour le flanc<br />

gauche.<br />

Assemblez également le flanc (1) du fuselage, sur le plan. Attention, il va falloir le<br />

retirer et le remonter à l’inverse par rapport au flanc droit selon le même<br />

principe décrit précédemment.<br />

Collez le couples (7) et (8) perpendiculairement sur le flanc droit et laissez sécher la<br />

colle.<br />

Collez les couples (5), (6), (9) à (11) et directement après cela, collez également le<br />

flanc gauche du fuselage par-dessus. Maintenez les deux flancs ensemble avec du<br />

ruban adhésif. Avant que la colle ne soit sèche, ajustez et alignez le fuselage.<br />

Prenez référence à la vue de dessus du fuselage du plan. Collez le fond du fuselage<br />

(13) et fixez-le sur le plan.<br />

Pendant que la colle sèche, réalisez, à partir des pièces (131) à (133) un bloc de<br />

ponçage, retirez le film protecteur du papier éméri et collez-le excatement sur le bloc<br />

Balsa.<br />

Poncez le dessous du fuselage et collez le fond (13) du fuselage. Par le haut, ajustez<br />

et collez les renforts (16), (17), (22) avec suffisament de colle.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 4 -


Vous pouvez maintenant coller les renforts (23), ainsi que la platine servos (21) et la<br />

pièce (47) .<br />

Remarque: Toutes ces pièces forment en même temps des renforts et doivent<br />

également être montées et collées sur la version Vol Libre.<br />

Poncez ensuite le dessus du nez du fuselage, puis collez les pièces (24) et (25).<br />

Assemblez le nez (26) du fuselage, composé de quatre pièces et collez-le sur l’avant<br />

poncé du fuselage.<br />

Pour tracer le contour de la verrière, utilisez le support de verrière (35). Poncez et<br />

mettez en forme avec le petit rabot à Balsa et le bloc de ponçage, le dessus du nez<br />

du fuselage (24/25) conformément à la vue du flanc du fuselage du plan. Respectez<br />

les contours de la vue de face du fuselage et de la coupe A-A, utilisez le support de<br />

verrière (35) comme gabarit.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 5 -


La vue montre la mise en forme du dessus du nez du fuselage avec l’ajustement<br />

exact du support de verrière (35)<br />

La vue montre le Clip (37) monté et la découpe intérieure réalisée avec le cutter sur<br />

les pièces D(24) et (25). Conseil: L’effort de maintein du Clip (37) peut être augmenté<br />

en resserrant les pattes avant de la pince.<br />

Montez et ajustez le support de verrière avec le Clip (37) monté, et par l’intérieur,<br />

positionnez le Clip sur le couple (7) et le fixer avec une goutte de colle cyano. Retirez<br />

le support de verrière et collez correctement le Clip avec suffisamment de colle<br />

cyano.<br />

Remarque: En version Vol Libre, il n’est pas nécessaire de coller le Clip (37)<br />

étant donné que la verrière sera collée définitivement après entoilage.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 6 -


Poncez l’extrémité du fuselage et collez la pièce (27). Dégagez le passage de la vis<br />

(38) avec un Cutter ou une lime ronde puis collez la pièce (38).<br />

Remarque: Par la suite, il est possible de coller l’empennage complet, cela<br />

facilite le montage du stabilisateur, vous n’aurez pas besoin de monter<br />

certaines pièces, par exemple, support vis (38), écrou (70) et et vis tête fraisée<br />

(46).<br />

Ne collez pas encore le support du stabilisateur (28). Vous pouvez maintenant mettre<br />

en forme le dessous du fuselage avec le petit rabot Balsa et le bloc de ponçage<br />

conformément aux coupes A-A à E-E du plan. De ce fait, le fuselage est plus joli et<br />

plus fluide, par ailleurs, cela permet de gagner du poids, compte tenu du bras de<br />

levier de l’émpennage.<br />

Poncez l’extrémité des gaines de commande (14) et (15) et enfilez-les par l’arrière du<br />

fuselage au travers des couples (10), (9), (8) et (47) puis collez-les avec de la colle<br />

cyano.<br />

A l’arrière du fuselage, au niveau de la sortie de la gaine, collez la gaine de<br />

commande (15) avec suffisamment de colle cyano et de l’activateur. Collez le dessus<br />

(12) du fuselage et le raccord fuselage (34), ne collez pas encore la gaine de<br />

commande (14) au niveau de la sortie du fuselage. Coupez et poncez la gaine de<br />

commande (15) au ras du flanc (1) du fuselage. Cassez, arrondissez les angles des<br />

pièces (12) et (34), mais ne cassez pas les arêtes au niveau inférieur de la pièce<br />

(28).<br />

Remarque: En version Vol Libre, ne collez pas les gaines de commande (14) et<br />

(15), ne pas faites pas les découpes dans les pièces (1) et (12), mais collez-les<br />

avec de la colle cyano.<br />

Verrière<br />

Collez la verrière non découpée (36) sur le support (35). Pour effectuer cela,<br />

déposez un mince cordon de colle UHU-ALLESKLEBER Kraft sur la surface à<br />

encoller de la pièce (35) puis glisser avec précaution le support (35) dans la verrière.<br />

Ce n’est qu’au bout de plusieurs heures que vous pourrez couper avec le cutter<br />

balsa et avec le plus grand soin, les bords qui dépassent.<br />

Gouverne de profondeur et de direction<br />

Le stabilisateur et la dérive sont directement assemblé sur le plan et sur le chantier<br />

de travail. Là aussi, recouvrez le plan d’un film plasique transparent. Pour le<br />

stabilisateur, utilisez de la colle cyano.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 7 -


Remarque: Pour la version Vol Libre, il faut une dérive spécifique qui est<br />

representée sur la planche 2 du plan, en bas à droite. Les pièces spécifiques<br />

sont livrées dans la boîte de construction.<br />

Fixez et collez le bord d’attaque (50) ainsi que les pièces (52) à (54), puis collez la<br />

baguette (51) sur laquelle se fixent les charnières. Ajustez et collez les nervures (55)<br />

et les traverses diagonales (56).<br />

Assemblez et collez la gouverne de direction qui est composée des pièces (57) à<br />

(62) selon le même principe. Conseil: Coupez les nervures et les diagonales avec le<br />

cutter en gardant une légère surépaisseur et ajustez-le exactement avec le bloc de<br />

ponçage. Dès que la colle est sèche, retirez les éléments de l’empennage du<br />

chantier de travail et poncez-les au profil avec le bloc de ponçage selon les coupes<br />

F-F (pour la version radiocommande) ainsi que I-I und J-J (pour la version vol libre).<br />

Fixez d’abord le bord de fuite (64), les nervures d’extrémité (66) et le coffrage (65),<br />

puis collez le bord d’attaque et toutes les autres nervures intermédiaires. La position<br />

de la nervure centrale (67) est marquée au Laser sur le coffrage inférieur (65).<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 8 -


Collez le longeron (68), enfoncez l’écrou (70) dans la pièce (69) et collez-le, collez<br />

ensuite le support d’écrou (69). Ajustez et collez avec précision les pièces du<br />

coffrage (72). Coupez les bouts de baguettes qui dépassent , puis collez les<br />

saumons (71). Poncez avec minutie le stabilisateur au profil, selon les coupes G-G et<br />

H-H du plan. Fixez la gouverne de profondeur (73) provisoirement avec du ruban<br />

adhésif sur le stabilisateur et poncez, arrondissez l’ensemble avec les saumons (71).<br />

Remarque: En version vol libre et pour cette étape du montage, la gouverne de<br />

profondeur est collée. Ne collez pas encore l’écrou (70), si l’empennage est<br />

collé par la suite. A l’aide des charnières (129), montez provisoirement la<br />

gouverne de direction (128), le collage des charnières avec la colle UHU<br />

ALLESKLEBER Kraft se fera par la suite, après entoilage.<br />

Pour les versions <strong>RC</strong>, biaisez le bord d’attaque de la gouverne selon la coupe G-G<br />

et, avec le cutter, faites une fente pour les charnières (62) exactement au milieu du<br />

bord d’attaque de la gouverne, faites de même pour la gouverne de direction. Les<br />

charnières sont découpées à partir des charnières plus grandes livrées avec la boîte<br />

de construction. Dans un premier temps, ne montez les gouvernes que<br />

provisoirement. Montez, d’abord sans colle, la dérive sur le stabilisateur. Le gros<br />

oeuvre de l’empennage est maintenant terminé.<br />

Les ailes<br />

Commencez par assembler l’aile droite, et comme déjà décrit auparavant, recouvrez<br />

le plan avec un film plastique transparent, puis fixez le bord d’attaque (75), le<br />

longeron (77) et le bord de fuite (76) sur le plan avec des épingles. Mettez les<br />

nervures (89) et (100) en place, pour vérification, puis collez-les perpendivulairement<br />

au chantier avec de la colle cyano. Important, fixez les baguettes sur le plan de<br />

manière à ce qu’elles soient exactement au ras du milieu de l’aile.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 9 -


En commencant avec la nervure (89) collez respectivement l’âme du longeron entre<br />

et sur les nervures. Les âmes de longeron (101) à (112) sont toutes légèrement<br />

coniques, veillez, lors du collage, à ce que le numéro qui est gravé dessus soit vers<br />

l’extérieur.<br />

L’âme du longeron (101) est en deux parties. Poncez chaque âme et collez-les sans<br />

le moindre jeu. Gardez les pièces de remplissage (119) obtenues lors de la découpe<br />

des nervures et collez-les par la suite avec de la colle UHU-HART. Si toutes les<br />

âmes sont collées, collez le longeron supérieur (77). Collez les clés d’aile (79) en<br />

veillant à ce qu’elles ne dépassent pas au-dessus du longeron (77) et que les deux<br />

extrémités soient exactement au même niveau. Collez la clé (78) du bord d’attaque<br />

et les coffrages (80 et 81).<br />

La vue montre la partie centrale de l’aile droite, non coffrée. Collez les demi-nervures<br />

(82) à (84) à l’aide du gabarit (130). Le positionnement des deux pièces (115) et<br />

(116) est donné par le coffrage inférieur (81). Vérifiez néanmoins leur écartement<br />

avec la pièce (121) et corrigez si nécessaire.<br />

Remarque: Pour les versions 1, 2 et 4 les pièces (115) et (116) ne sont pas<br />

utilisées, collez la demi-nervure (82) en lieu et place des nervures (82a).<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 10 -


Avec les nervures (89) à (100), montez l’aile gauche. Après avoir fixé le bord<br />

d’attaque, le longeron et le bord de fuite, vérifiez à l’aide de l’aile droite, le<br />

positionnement de ces baguettes (qui doit être le même que celui de l’aile droite), et<br />

corrigez si nécessaire. Comme le montre la photo ci-dessus, l’aile droite est collée<br />

avant le montage de la partie centrale de l’aile gauche, et les clés d’aile (79) sont<br />

maintenues en position avec des pinces à linge. Coupez et poncez les extrémites<br />

des baguettes qui sont trop longues, collez les saumons (120) et arrondissez-les<br />

selon la coupe M-M. Poncez maintenant avec minutie l’aile avec la face à grains fins<br />

du bloc de ponçage. Repérez avec précision le centre pour le perçage des pièces<br />

(117) et (118). Coupez l’avant des demi-nervures (84) afin d’obtenir une surface<br />

d’appui plane pour le support de vis (117). Percez les trous au Ø 4 mm et collez les<br />

pièces finies en ABS. Poncez la pièce (117) pour qu’elle soit au ras du dessus de<br />

l’aile.<br />

Les éléments de fixation de l’aile<br />

Le gros oeuvre de l’aile étant terminé, montez l’aile sur le fuselage et vérifiez, en<br />

regardant par l’avant, si l’aile est bien droite par rapport au fuselage. Poncez<br />

légèrement le fuselage au niveau de l’assise de l’aile. Grattez les écrous spéciaux<br />

(33) au niveau des surfaces à encoller, les montez et les collez avec de la colle<br />

cyano, dans les supports (31) et (32). Attention à ce que la colle ne s’infiltre pas dans<br />

le taraudage. Montez, sans les coller, les supports des écrous et vérifiez l’ajustement<br />

de ces différentes pièces.<br />

Pour cela, inserez les vis tête fraisée (46) et montez l’aile. Montez également la<br />

verrière. Si tout se monte correctement, collez les pièces (31), (32) et (30). Après<br />

séchage de la colle, démontez l’aile et ne collez que maintenant le support de<br />

l’empennage (28). Pour vérifier le bon positionnement, montez l’empennage et<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 11 -


vérifiez, comme précédemment, en regardant par l’avant, si l’assise de l’empennage<br />

est correct.<br />

Support du pylône moteur<br />

Remarque: Le support du pylône moteur n’est utilisé que pour les versions 3 et<br />

4. Les fiches à contact or G 3,5 ainsi que le cordon BEC sont livrés avec le<br />

pylône Réf.Cde. 9401.22 (voir „Accessoires“). Les écrous (122) ne sont pas<br />

utilisés en version 4.<br />

Raccourcir le cordon BEC et le souder conformément à la vue de face du fuselage,<br />

planche 1 du plan, gratter les embouts taraudés et les coller dans la moituié droite du<br />

support (121) avec de la colle cyano, collez également les écrous (122). Attention à<br />

ne pas mettre de la colle dans les taraudages. Assemblez et collez les deux moitiés<br />

avec de la colle UHU-HART en maintenant les deux pièces serrées l’une contre<br />

l’autre.<br />

Pour le passage du cordon, en-dessous de la prise G 3,5 avant, faites, avec le cutter<br />

à Balsa, une ouverture d’env. 7x10 mm. Par le dessous, percez à travers les pièces<br />

(115) et (116) un trou de Ø 3 mm à travers le coffrage supérieur.<br />

La vue montre la partie centrale de l’aile terminée de la version 3. Le support peut<br />

maintenant être fixé provisoirement avec les vis (46).<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 12 -


Remarque: En version 4, collez définitivement le support. Vette version facilite<br />

le montage. Le pylône 9401.22 peut donc alors être monté et démonté, mais<br />

son support restera en permance sur l’aile.<br />

Installation <strong>RC</strong><br />

Fixez les servos dans le fuselage (les vis et les palonniers sont livrés avec les<br />

servos). Montez sur les deux guignols (40), les supports de tringles (41), les vis (42)<br />

et les contre-écrous (45). Ne serrez pas trop l’écrou (45), il faut que le support de<br />

tringle puisse encore pivoter librement. Ne pas encore coller les guignols dans les<br />

gouvernes, ils ne seront collés qu’après entoilage. Fixez les tringles de commande<br />

sur les palonniers démontés des servos, enfilez les tringles par l’avant et coupez le<br />

surplus à l’arrière. Serrez les vis (42) avec la clé allen SW 1. Selon la version,<br />

montez les autres composants, conformément au plan et vérifiez leur bon<br />

fonctionnement, avec l’émetteur.<br />

Entoilage<br />

Entoilez le modèle avec un film thermorétractable. Il faut cinq découpes pour entoiler<br />

le fuselage. Entoilez tout d’abord le dessous du fuselage, puis le nez du fuselage,<br />

puis le dessus et terminez par les deux flancs du fuselage. L’entoilage de l’aile ne<br />

nécessite que deux découpes de film par demi-aile. Commencez par entoiler le<br />

dessous de l’aile (intrados). Entoilez séparément les différents éléments de<br />

l’empennage. Il est important que les éléments ne se vrillent pas lors de l’entoilage.<br />

Le modèle peut être peint selon la déco qui figure sur la boîte de construction.<br />

Masquez les éléments avec du ruban adhésif. Avec la découpe et la pose des<br />

différents motifs de la planche de décoration, l’entoilage est terminé.<br />

Centrage<br />

Le centrage se fait une fois le modèle terminé, entièrement équipé avec tous ses<br />

composants <strong>RC</strong>. Le centre de gravité se situe à env. 80 mm du bord d’attaque de<br />

l’aile. Le centrage est vérifié en sous-pesant le modèle par le dessous de l’aile, sur<br />

deux doigts au niveau de la position du centre de gravité. Dans ce cas, le modèle<br />

doit rester à l’horizontale. Si nécessaire, mettez du plomb dans le nez du fuselage<br />

jusqu’à obtenir un centrage correct.<br />

Le premier vol<br />

Faites la mise au point, les premiers essais du modèle avec accus chargés et toutes<br />

les gouvernes au neutre, par temps calme, ou par vent très faible. Un terrain bien<br />

dégagé, légèrement en pente est l’endroit idéal.<br />

Remarque: Lancez le modèle à la main, moteur tournant, bien face au vent, le<br />

nez du modèle légèrement relevé (max 15°). Vous pou rrez le lâcher au bout de<br />

quelques pas, il aura déjà atteint sa vitesse de décollage. Si vous lancez le<br />

modèle sans moteur, le nez de l’appareil doit pointer légèrement vers le bas<br />

d’environ 10°.<br />

Pilotez le modèle avec des corrections minimales à la direction et à la profondeur.<br />

Les touches de trim, situées en dessous et à coté des deux manches de commande<br />

vous permettrons d’effectuer un réglage fin et précis. Pour l’atterrissage, faites votre<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 13 -


approche finale toujours face au vent, moteur coupé. Avant de poser, réduisez la<br />

vitesse du modèle en tirant légèrement sur la profondeur pour lui casser la vitesse.<br />

En version vol libre, le modèle est trimé pour obtenir un vol plané rectiligne.<br />

GRAUPNER Modellbau vous souhaite Bons Vols avec votre nouveau modèle<br />

<strong>RC</strong>- <strong>JOLLY</strong><br />

Nomenclature<br />

Rep. Désignation Qté Matériau Dimensions en mm<br />

1 Flanc fuselage gauche 1+1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

2 Flanc fuselage droit 1+1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

3 Renfort supérieur flanc fuselage 2 Balsa Coupé à long. 3x3<br />

4 Renfort de fuselage 2x1+1 Balsa Coupé à long. 3x3<br />

5 Couple avant 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

6 Couple 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

7 Couple principal 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

8 Couple 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

9 Couple 1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

10 Couple 1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

11 Couple arrière 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

12 Dessus du fuselage 1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

13 Fond du fuselage 1+1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

14 Gaine de commande de direction 1 Plastique Coupé à long. Ø 1,9/0,9<br />

15 Gaine de commande de profondeur 1 Plastique Coupé à long. Ø 1,9/0,9<br />

16 Renfort 1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

17 Renfort 1+1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

18 Renfort 2 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

19 Renfort 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

20 Renfort 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

21 Platine servos 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

22 Renfort 2 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

23 Renfort 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

24 Coffrage nez fuselage 1 Balsa Pce découpe Laser 5<br />

25 Coffrage nez fuselage 1 Balsa Pce découpe Laser 5<br />

26 Nez fuselage 2+2 Balsa Pce découpe Laser 5 et 3<br />

27 Extrémité fuselage 2x1 Balsa Pce découpe Laser 5<br />

28 Support stabilisateur 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

29 Renfort 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

30 Renfort 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

31 Support écrou 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

32 Support écrou 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

33 Ecrou spécial 2 Acier Pièce finie M 3<br />

34 Jonction 1 Balsa Coupé à long. 27x15x4<br />

35 Support verrière 1 ABS Pièce finie<br />

36 Verrière 1 Plastique Pièce moulée<br />

37 Clip 1 ABS Pièce finie<br />

38 Guide de vis 1 ABS Pièce finie<br />

39 Crochet de treuillage 1 Acier Pièce finie Ø 2<br />

40 Guignol 2 ABS Pièce finie<br />

41 Raccord tringle 2 Laiton nickelé Pièce finie<br />

42 Vis sans tête 2 Acier Pièce finie M 1,7<br />

43 Tringle de cde de direction 1 Acier Pièce finie Ø 0,5<br />

44 Tringle de cde de profondeur 1 Acier Pièce finie Ø 0,5<br />

45 Contre-écrou 2 ABS Pièce finie M 1,7<br />

46 Vis tête fraisée 5 Polyamide M 3x16<br />

47 non attribué<br />

48 non attribué<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 14 -


49 non attribué<br />

50 Bord d’attaque 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

51 Bord d’attaque de gouverne 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

52 Randbogen 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

53 Support pylône 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

54 Renfort 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

55 Nervure 3 Balsa Coupé à long. 3x3<br />

56 Traverse diagonale 4 Balsa Coupé à long. 3x3<br />

57 Bord d’attaque de gouverne 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

58 Saumon 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

59 Support guignol 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

60 Bord de fuite 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

61 Nervure 3 Balsa Coupé à long. 3x3<br />

62 Charnière de gouverne 6 Plastique 12x10<br />

63 Bord d’attaque 1 Balsa Coupé à long. 5x5<br />

64 Bord de fuite 1 Balsa Coupé à long. 5x5<br />

65 Coffrage 1 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

66 Nervure 10 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

67 Nervure centrale 4 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

68 Logeron 1 Balsa Coupé à long. 3x5<br />

69 Support écrou 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

70 Ecrou 1 Acier Pièce finie M 3<br />

71 Saumon 2x2 Balsa Pce découpe Laser 5<br />

72 Coffrage 1+2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

73 Gouverne de profondeur 1 Balsa Coupé à long. 4x15<br />

74<br />

75 Bord d’attaque 2 Balsa Coupé à long. 5x15<br />

76 Bord de fuite 2 Balsa Coupé à long. 4x15<br />

77 Longeron 4 Pin Coupé à long. 2x5<br />

78 Clé de bord d’attaque 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

79 Clé d’aile 2 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

80 Coffrage 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

81 Coffrage 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

82 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

82a Demi-nervure 2x3 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

83 Demi-nervure 2 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

84 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

85 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

86 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

87 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

88 Demi-nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

89 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

90 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

91 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

92 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

93 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

94 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

95 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

96 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

97 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

98 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

99 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

100 Nervure 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

101 Ame de longeron 2x1+1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

102 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

103 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

104 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

105 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

106 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

107 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

108 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

109 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 15 -


110 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

111 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

112 Ame de longeron 2 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

113 Coffrage 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

114 Coffrage 2 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

115 Guide de vis 1 ABS Pièce finie<br />

116 Guide de vis 1 ABS Pièce finie<br />

117 Support vis 1 ABS Pièce finie<br />

118 Support vis 1 ABS Pièce finie<br />

119 Pièce de remplissage 26 Balsa Pce découpe Laser 1,5<br />

120 Saumon 2x2 Balsa Pce découpe Laser 5<br />

121 Support pylône 1+1 ABS Pièce finie<br />

122 Ecrou 2 Acier Pièce finie M 3<br />

123 Bloc de ponçage 1 Balsa 200x40x10<br />

124 Papier émeri autocollant gros grain 1 Plastique 200x40x1<br />

125 Papier émeri autocollant gros grain 1 Plastique 200x40x0,5<br />

126 Bord de fuite 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

127 Support pylône 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

128 Trim gouverne 1 Balsa Pce découpe Laser 3<br />

129 Charnière 2 Laiton Coupé à long. 0,3x3x10<br />

130 Gabarit 1 CTP Pce découpe Laser 1,5<br />

Pièces de rechange (non fournies)<br />

Verrière <strong>RC</strong>-<strong>JOLLY</strong> Réf.Cde. 4205.1<br />

Pièces ABS pour <strong>RC</strong>-<strong>JOLLY</strong> Réf.Cde. 4219.5<br />

Attention: Evitez tout contact de la colle avec la peau et encore moins avec les yeux. C’est pourquoi nous<br />

vous conseillons de porter des gants et des lunettes de protection. Lors des collages, aérez votre atelier.<br />

Stockez la colle hors de portée des enfants.<br />

Consignes de sécurité<br />

Pour évoluer avec votre modèle, il vous faut une assurance Responsabilité Civile à jour, c’est le<br />

législateur qui en a décidé ainsi.<br />

Avant les premiers essais et le premier vol, il faut lire attentivement la notice de montage et d’utilisation.<br />

Vous êtes seul responsable pour une utilisation en toute sécurité de votre modèle. Dans le cas d’enfants<br />

mineurs, le montage et l’évolution en vol ne peuvent se faire que sous la surveillance d’une personne<br />

adulte, expérimentée, et consciente des dangers qu’une utilisation non conforme peut représenter.<br />

D’un point de vue juridique, un modèle réduit volant est un appareil volant à part entière, soumis à des<br />

règles, règles qui doivent impérativement être respectées. La brochure "Modellflugrecht, Paragraf und<br />

mehr“, Réf.Cde. 8034.02, donne un résumé des ces obligations; elle peut également être consultée dans<br />

tous les magasins de modélisme. Par ailleurs, il faut respecter les conditions d’utilisation des<br />

radiocommandes. Vous trouverez également toutes les infos nécessaires dans la notice de votre<br />

radiocommande.<br />

Seules les pièces contenues dans cette boîte de construction peuvent être utilisées ainsi que les<br />

accessoires et pièces de rechange que nous recommandons doivent être d’origine <strong>Graupner</strong>. Si un des<br />

éléments de l’unité de propulsion est modifié, une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie,<br />

et vous perdez tout accès au droit de garantie.<br />

Evitez les court-circuits et les inversions de polarité.<br />

Du fait de la grande densité en énergie des accus, risques d’explosion et d’incendie.<br />

Un modèle ne peut être vraiment fonctionnel et ne voler correctement que si la notice de montage a été<br />

scrupuleusement respectée et que s’il a été monté dans le respect strict de cette dernière. Seule une<br />

utilisation réfléchie et prudente vous protégera efficacement de tous risques de dégâts matériels et<br />

blessures corporelles. Il ne viendrait à l’idée de personne de vouloir piloter un planeur, sans avoir suivi<br />

préalablement des cours de pilotage. C’est pourquoi, le pilotage de modèles réduits doit également<br />

s’apprendre!<br />

Cependant, le fabricant n’a aucune possibilité d’intervenir en cours de montage et par la suite, en cours<br />

d’utilisation du modèle. De ce fait, nous ne pouvons qu’attirer votre attention sur ces risques, et décliner<br />

toute responsabilité en cas d’incidents.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 16 -


Adressez-vous à des pilotes expérimentés, à des clubs, ou à des écoles de pilotage. Vous trouverez<br />

toutes les adresses nécessaires dans les magasins de modélisme et dans la presse spécialisée. Le<br />

mieux, en tant que membre d’un Club, est d’évoluer sur un terrain réservé à la pratique de<br />

l’aéromodélisme.<br />

Les colles contiennent des solvants, qui, dans certaines conditions peuvent s’avérer dangereux pour la<br />

santé. C’est pourquoi, respectez scrupuleusement les consignes d’application et d’utilisation données<br />

par le fabricant.<br />

L’utilisateur doit être en pleine possession de ses facultés physiques et mentales. Comme pour la<br />

conduite automobile, l’utilisation du modèle sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue est strictement<br />

interdite.<br />

Avant la mise en route de votre modèle, informez les éventuels passants ou spectateurs des risques<br />

éventuels que représente votre modèle, et tenez-les à une distance de sécurité.<br />

Gardez toujours une distance de sécurité respectable par rapport aux personnes et aux obstacles et ne<br />

volez jamais en direction ou au dessus des personnes!<br />

Le modélisme ne peut être pratiqué qu’a des températures extérieures dites „normales“, de - 5º C à +<br />

35º C. Des températures extrêmes peuvent, par exemple, conduire à des modifications de la capacité de<br />

l’accu, des caractéristiques des matériaux ,des collages etc..<br />

Le comportement de chaque modèliste doit être tel, que l’ordre public et la sécurité, en particulier celle<br />

des autres personnes, soient respectés, et que la pratique du modélisme ne soit pas remise en cause par<br />

des agissements irresponsables.<br />

N’évoluez jamais avec votre modèle à proximité des lignes de haute tension, dans des zones<br />

industrielles, dans des quartiers habités, dans des rues ouvertes au public, sur des parkings, dans des<br />

cours d’écoles ou sur des aires de jeux, etc.<br />

Vérifications avant le décollage<br />

Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement de toutes les commandes. Allumez l’émetteur, alimentez<br />

la réception, déployez l’antenne, et vérifiez si toutes les gouvernes sont bien au neutre. Refaites ces tests<br />

avec moteur tournant, alors qu’un collègue maintient le modèle.<br />

Pour le premier vol et les premiers essais, il est conseillé de faire appel à un pilote expérimenté qui saura<br />

vous apporter l’aide nécessaire en cas de besoin.<br />

Les mises en garde doivent impérativement être respectées. Elles font référence à des situations réelles<br />

qui, lorsqu’elles ne sont pas respectées peuvent conduire à de graves dégâts, et dans le cas extrême, à<br />

des blessures mortelles.<br />

Les hélices entraînées par un moteur, représentent un danger potentiel. N’entrez jamais en contact avec<br />

une hélice en mouvement. Une hélice en rotation peut par exemple vous „tailler“ sérieusement un doigt!<br />

Ne jamais rester dans le champ de rotation de l’hélice! Des pièces sont toujours susceptibles de se<br />

désolidariser de leur ensemble, voire l’hélice complète, et être projetées, à très grande vitesse, et blesser<br />

une personne à proximité. Veillez également à ce que aucun objet susceptible d’être aspiré par l’hélice ne<br />

se trouve dans le champ de cette dernière!<br />

Ne jamais bloquer une hélice en mouvement.<br />

Avant chaque utilisation du modèle, contrôlez tous les éléments attenants (hélice, tringles de commande,<br />

gouvernes etc.) et vérifiez s’ils ne sont pas endommagés. Le modèle ne peut être mis en l’air qu’après<br />

élimination de toutes les imperfections.<br />

Assurez-vous que la fréquence que vous utilisez est bien libre. Ce n’est qu’après que vous pouvez<br />

allumer l’émetteur! Des perturbations, provoquées par des inconnus peuvent apparaître sans prévenir! le<br />

modèle devient alors incontrôlable et ses réactions imprévisibles! Ne laissez jamais votre émetteur sans<br />

surveillance, pour éviter toute manipulation par un tiers.<br />

Ne démarrez le moteur électrique que si vous êtes sûr qu’il n’y a rien dans le champ de rotation de<br />

l’hélice. N’essayez jamais de bloquer une hélice en rotation. N’utilisez le moteur éléctrique avec son<br />

hélice que lorsqu’il est monté.<br />

Pour un pilotage en toute sécurité et pour parer à toute éventualité, ne perdez jamais de vue votre modèle<br />

durant tout le vol. Si en vol, vous constatez des perturbations ou interférences, il faut, pour des raisons<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 17 -


évidentes de sécurité, entamer immédiatement la descente et atterrir. C’est à vous d’éviter les autres<br />

appareils. La piste d’atterrissage et de décollage doit être libre de toute personne et de tout obstacle.<br />

Veillez à ce que vos accus soient toujours chargés correctement, faute de quoi, un bon fonctionnement<br />

de votre ensemble <strong>RC</strong> ne pourra pas être garanti.<br />

N’utilisez jamais des accus défectueux, qui ont chauffés ou qui ont été endommagés. Respectez les<br />

consignes données par le fabricant de l’accu.<br />

Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement de votre émetteur et du modèle et faites un essai de<br />

portée radio.<br />

Là, il faut savoir, que la commande du moteur doit d’abord être mise en position OFF sur l’émetteur.<br />

Allumez ensuite seulement l’émetteur, puis la réception, pour éviter tout démarrage inopiné du moteur.<br />

En fin de séance, coupez d’abord la réception et ensuite seulement l’émetteur. Vérifiez que les gouvernes<br />

suivent bien le débattement des manches de commande.<br />

Après le vol, retirez l’accu du modèle et stockez l’accu déchargé à une température de + 5º à + 25º<br />

C, hors de portée des enfants.<br />

Ces conseils et remarques ont pour but d’attirer votre attention sur les multiples dangers que peuvent<br />

représenter des modèles utilisés en dehors de leur contexte. En utilisation normale, correcte et en toute<br />

conscience, le modélisme reste une activité instructive, créative et récréative.<br />

Déclaration de conformité fabricant:<br />

Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché<br />

(conformément au § 13 BGB ), nous, Sté <strong>Graupner</strong> GmbH, Kirchheim/Teck & Co KG D-73230<br />

Kirchheim/Teck, nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous.<br />

Le consommateur (client) ne peut faire valoir les droits de cette déclaration, si la pièce en question a fait<br />

l’objet d’une usure normale, si elle a été utilisée dans des conditions météoroliques anormales, si son<br />

utilsation n’est pas conforme (y compris le montage) ou si elle a été sujette à des influences extérieures.<br />

Cette déclaration ne change en rien les droits du consommateur (client) vis à vis de son détaillant<br />

(revendeur).<br />

Etendue de la garantie<br />

Dans le cas d’une prise en charge au titre de la garantie, nous nous réservons le droit, soit de remplacer<br />

la pièce en question, soit de la réparer. D’autres revendications, en particulier, les coûts (de montage ou<br />

de démontage) liés de la pièce défectueuse et un dédommagement des dégâts engendrés par cette pièce<br />

sont exclus du cadre légal. Les droits issus des différentes législations, en particulier, les régles de<br />

responsabiltés au niveau du produit, ne sont pas remises en cause.<br />

Conditions de la garantie<br />

L’acheteur peut faire valoir la garantie, par écrit, sur présentation d’une preuve d’achat (par ex.<br />

facture,quittance, reçu, bon de livraison). Les frais d’envoi, à l’adresse<br />

ci-dessus, restant à sa charge.<br />

Par ailleurs, l’acheteur est prié de décrire le défaut ou dysfonctionnement constaté de la manière la plus<br />

explicite et la plus concrètre posssible, de sorte que nous puissions vérifier la possibilité de la prise en<br />

charge de la garantie.<br />

Les marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client, qu’il s’agisse de l’expédition du<br />

client vers nos services ou l’inverse.<br />

Durée de la garantie<br />

La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat, et achat effectué sur le territoire<br />

allemand. Si des dysfonctionnements ou dommages devaient être constatés au delà de cette durée, ou si<br />

des déclarations de non conformités devaient nous parvenir au delà de cette date, même avec les<br />

preuves d’achat demandées, le client perd tout droit à la garantie, malgré la déclaration de conformité cidessus.<br />

Prescription<br />

Tant que nous n’avons pas reconnu le bien fondé d’une réclamation, il y a prescription au bout de 6 mois,<br />

à partir de la date de la réclamation, néanmoins, pas avant la date d’expiration de la garantie.<br />

Droit applicable<br />

Tous les droits et devoirs issus de la présente déclaration sont exclusivement basés sur la législation<br />

matérielle en vigueur en Allemagne, à l’exclusion de l’application du droit privé international et des droits<br />

des consommateurs.<br />

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KI<strong>RC</strong>HHEIM/TECK GERMANY<br />

Sous réserve de modifications! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression!<br />

Id.-Nr. 0062547 5/2011<br />

- 18 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!