Mise en page NUM - eClassical
Mise en page NUM - eClassical
Mise en page NUM - eClassical
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ČCTYRI Č MADRIGALY<br />
17. Madrigal I<br />
Tam z tej strany Dunaja,<br />
tam se chlapci zcházijú<br />
a sobě hádky dávajú.<br />
Kdo t<strong>en</strong> Dunaj přeplave,<br />
t<strong>en</strong> to děvče dostane, heja hej!<br />
A t<strong>en</strong> šohaj, mladý pán,<br />
podepřel si své boky,<br />
a pluje v Dunaj hluboký.<br />
Dyž ku konci doplaval,<br />
vesele si zazpíval, heja hej.<br />
Hoja, chlapci, zpívejte vesele,<br />
už to děvče moje je!<br />
18. Madrigal II<br />
Ej, jed<strong>en</strong> hájek,<br />
dva hájíčky zel<strong>en</strong>é,<br />
ej, kdo vás bude dneska večer milovat,<br />
moje líčka červ<strong>en</strong>é?<br />
Ej, škoda teba, škoda mňa,<br />
škoda teba nastokrát,<br />
ej, nechtělas ně otevřít,<br />
nechalas ňa v<strong>en</strong>ku stát.<br />
19. Madrigal III<br />
Na tom světě nic stálého,<br />
on je všecek márny,<br />
moje leta taky idú rovně s hodinami.<br />
A dyž přijde am<strong>en</strong>,<br />
složá na mne kám<strong>en</strong>,<br />
duša v skruš<strong>en</strong>osti<br />
FOUR MADRIGALS<br />
(Moravian popular songs)<br />
17. Madrigal I<br />
On the other side of the Danube,<br />
Yonder, the boys meet<br />
And they argue.<br />
The one who crosses the Danube,<br />
Gets the girl. Heya, hey!<br />
And one young man, a lad,<br />
With his hands on his hips,<br />
He sailed on the deep Danube.<br />
Th<strong>en</strong> as he swam to the bank,<br />
Joyfully he sang, Heya, hey,<br />
Oh, boys, sing merrily,<br />
The girl is mine!<br />
18. Madrigal II<br />
Hey, there’s a grove,<br />
Two small gre<strong>en</strong> groves,<br />
Ah, who will love you tonight,<br />
My rosy-cheeked girl?<br />
Hey, it’s a pity for you, a pity for me,<br />
A pity a hundred times,<br />
Hey, you didn’t want to let me in,<br />
You left me outside.<br />
19. Madrigal III<br />
In this world, nothing<br />
Is perman<strong>en</strong>t, all is in vain,<br />
And my years fly by<br />
And wh<strong>en</strong> the <strong>en</strong>d comes,<br />
I shall be buried;<br />
My contrite soul<br />
QUATRE MADRIGAUX<br />
(Chansons populaires moraves)<br />
17. Madrigal I<br />
Là-bas de l´autre côté du Danube,<br />
Là-bas se r<strong>en</strong>contr<strong>en</strong>t les garçons<br />
Et ils se disput<strong>en</strong>t.<br />
Qui traverse le Danube,<br />
Gagnera cette fille, hé hé hé !<br />
Et le garçon, un jeune homme,<br />
mit ses mains sur sa taille,<br />
et navigua sur le profond Danube.Quand il<br />
approcha (<strong>en</strong> nageant) de la berge,<br />
Il chanta joyeusem<strong>en</strong>t, hé hé hé.<br />
Oh, les garçons, chantez joyeusem<strong>en</strong>t,<br />
La fille est déjà mi<strong>en</strong>ne !<br />
18. Madrigal II<br />
Hé, un petit bosquet,<br />
Deux petits bosquets verts,<br />
Hé, qui vous aimera ce soir,<br />
Mes joues rouges ?<br />
Hé, dommage pour toi, dommage pour moi<br />
Dommage c<strong>en</strong>t fois,<br />
Hé, tu n’as pas voulu m´ouvrir,<br />
Tu m’as laissé dehors.<br />
19. Madrigal III<br />
Au monde ri<strong>en</strong> n’est stable,<br />
Tout est vain,<br />
Mes années fil<strong>en</strong>t avec le temps<br />
Et quand la fin sera v<strong>en</strong>ue,<br />
On m´<strong>en</strong>terrera,<br />
L´âme dans la componction