29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1.4.1.3 Le discours direct : un corps étranger ?<br />

Stanzel compare les discours directs libres à <strong>de</strong>s « dramatische Fremdkörper » qu’il exclut<br />

<strong>de</strong> la narration 41 :<br />

Im Bereich <strong>de</strong>r „szenischen Darstellung“ einer Erzählung ist [...] zwischen narrativen und nichtnarrativen<br />

Textteilen zu unterschei<strong>de</strong>n. Dialoge <strong>de</strong>r Charaktere ohne Inquitformeln und ohne<br />

auktoriale, die Sprechsituation charakterisieren<strong>de</strong> Regieanweisungen sind nicht-narrative Textteile,<br />

eigentlich also ein dramatisches „corpus alienum“ in einer Erzählung, sie sind daher, genaugenommen,<br />

aus <strong>de</strong>m Begriff „szenische Darstellung“ auszuglie<strong>de</strong>rn. (2001 : 193)<br />

La même position est adoptée par Genette, qui l’élargit à toutes les manifestations du DD.<br />

« Le narrateur ne raconte pas la phrase du héros, on peut à peine dire qu’il l’imite : il la<br />

recopie, et en ce sens on ne peut parler ici <strong>de</strong> récit », affirme Genette (1972 : 190), d’après<br />

qui le rapprochement entre le DD dans le roman et l’écriture dramatique est un héritage <strong>de</strong> la<br />

tradition antique :<br />

On ne doit pas méconnaître l’influence exercée pendant <strong>de</strong>s siècles, sur l’évolution <strong>de</strong>s genres<br />

narratifs, par ce privilège massivement accordé à la diction dramatique. Il ne se traduit pas seulement<br />

par la canonisation <strong>de</strong> la tragédie comme genre suprême dans toute la tradition classique, mais aussi,<br />

plus subtilement et bien au-<strong>de</strong>là du classicisme, dans cette sorte <strong>de</strong> tutelle exercée sur le narratif par le<br />

modèle dramatique, qui se traduit si bien dans l’emploi du mot « scène » pour désigner la forme<br />

fondamentale <strong>de</strong> la narration romanesque. Jusqu’à la fin du XIX, la scène romanesque se conçoit,<br />

assez piteusement, comme une pâle copie <strong>de</strong> la scène dramatique : mimésis à <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>grés, imitation<br />

d’imitation. (1972 : 192-193)<br />

Nous n’adoptons pas la thèse selon laquelle le DD narratif serait une médiation d’un type<br />

dramatique 42 . Si le fonctionnement énonciatif du discours cité aboutit dans les textes<br />

narratifs et dramatiques à la même illusion discursive, l’intégration textuelle du discours<br />

direct n’est pas la même selon que le texte est narratif ou dramatique. L’exemple suivant<br />

rappelle qu’il existe une certaine proximité entre l’écriture dramatique et narrative qui<br />

pourrait accréditer la comparaison du discours direct avec <strong>de</strong>s « dramatische Fremdkörper ».<br />

Cet exemple contient un discours cadre qui peut être reformulé en une didascalie et un<br />

discours représenté qui pourrait être énoncé par <strong>de</strong>s acteurs, comme le montrent l’énoncé<br />

original et sa reformulation :<br />

(22) Und die kleine Antonie, achtjährig und zartgebaut, in einem Kleidchen aus ganz leichter<br />

changieren<strong>de</strong>r Sei<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n hübschen Blondkopf ein wenig vom Gesichte <strong>de</strong>s Großvaters abgewandt,<br />

blickte aus ihren graublauen Augen angestrengt nach<strong>de</strong>nkend und ohne etwas zu sehen ins Zimmer<br />

hinein, wie<strong>de</strong>rholte noch einmal: „Was ist das“, sprach darauf langsam: „ich glaube, daß mich Gott“,<br />

41 La Mittelbarkeit est fondamentale dans le discours narratif, mais absente par convention du discours<br />

dramatique (« d[as] unmittelbare[…] Drama », Stanzel 2001 : 15).<br />

42 Zuschlag (2002 : 178-179) nuance également la position <strong>de</strong> Stanzel, en se référant à l’omniprésence<br />

théorique <strong>de</strong> l’énonciateur premier.<br />

- 46 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!