Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>de</strong>n Matchball, und mit einem traumhaften Stop, so<br />
Horgan selbst, entschied er auch diese Partie für sich.<br />
(Kirchhoff, Infanta : 407)<br />
L’Europe, selon ce texte, aurait besoin <strong>de</strong> 700 millions<br />
d’immigrants pour les cinquante années à venir [...].<br />
Le propos n’est pas ici <strong>de</strong> commenter ces chiffres<br />
« extravagants(4) » [...], mais d’examiner l’étrange<br />
courant qui porte et diffuse <strong>de</strong> semblables calculs.<br />
(4) Le terme est emprunté à l’analyse d’Henri<br />
Leridon dans le bulletin mensuel <strong>de</strong> l’Institut<br />
national d’étu<strong>de</strong>s démographiques (INED),<br />
Populations et sociétés, n° 358, juin 2000. [...] (Le<br />
Mon<strong>de</strong> diplomatique, 2000-11 : 6 ; 7)<br />
parvint à la balle <strong>de</strong> match, qu’il remporta par une<br />
balle coupée que Horgan n’hésita pas à qualifier<br />
lui-même <strong>de</strong> superbe. (Lortholary : 410-411)<br />
Glaubt man <strong>de</strong>n Berichterstattern <strong>de</strong>r UNO, so braucht<br />
Europa in <strong>de</strong>n kommen<strong>de</strong>n fünfzig Jahren insgesamt<br />
700 Millionen Zuwan<strong>de</strong>rer. [...] Wir wollen uns hier<br />
nicht mit diesen „extravaganten“(4) Zahlen<br />
auseinan<strong>de</strong>rsetzen [...], son<strong>de</strong>rn die merkwürdige<br />
Stimmung in Augenschein nehmen, von <strong>de</strong>r solche<br />
Berechnungen getragen wer<strong>de</strong>n.<br />
(4) So Henri Leridon im monatlichen<br />
Mitteilungsblatt <strong>de</strong>s Institut National d’Étu<strong>de</strong>s<br />
Démographiques (INED), Populations et sociétés<br />
358. (taz, dans Le Mon<strong>de</strong> diplomatique 2000-11 : 6 ;<br />
7)<br />
<br />
Introducteur <strong>de</strong> cadre <strong>de</strong> discours<br />
Aber ich dachte falsch, und was er in <strong>de</strong>r nächsten<br />
halben Stun<strong>de</strong> durchs Büro tappend erzählte, war auf<br />
<strong>de</strong>n Punkt gebracht folgen<strong>de</strong>s: Wei<strong>de</strong>nbusch hatte Sri<br />
Dao, so hieß die Freundin, für fünftausend Mark<br />
freigekauft [...]. Nach <strong>de</strong>n Flittertagen fingen sie an zu<br />
überlegen, was weiter geschehen sollte. Sri Daos<br />
Aufenthaltsgenehmigung wür<strong>de</strong> in drei Wochen<br />
ablaufen, und sie hatte we<strong>de</strong>r Geld noch Lust, nach<br />
Thailand zurückzufliegen. Ein Asylantrag mochte<br />
Aufschub be<strong>de</strong>uten, wäre aber mit hun<strong>de</strong>rtprozentiger<br />
Sicherheit abgelehnt wor<strong>de</strong>n; heiraten, so<br />
Wei<strong>de</strong>nbusch, wollten bei<strong>de</strong> nicht. […] [D]as<br />
vorgeschriebene Abreisedatum war bereits um einige<br />
Tage überschritten, als sie in eine Paßkontrolle<br />
gerieten. (Arjouni, Ein Mann, ein Mord : 14)<br />
Er hörte <strong>de</strong>n Jeep. Doch niemand erschien; Dalla<br />
Rosa, Butterworth und Pacquin gingen sofort in die<br />
Kammern. [...] Aber weshalb legte sich Butterworth<br />
hin? Notierte er wie<strong>de</strong>r? Er schreibe wohl an einem<br />
Brief-Roman, so McEllis. Horgan bezweifelte das.<br />
(Kirchhoff, Infanta : 222)<br />
Pour M. Richard Lim, vice-amiral <strong>de</strong> la marine <strong>de</strong> la<br />
République <strong>de</strong> Singapour, « le seul moyen <strong>de</strong> lutter<br />
efficacement contre ce type <strong>de</strong> criminalité serait<br />
d’interpeller les pirates dans leurs bastions […] ». (Le<br />
Mon<strong>de</strong> diplomatique, 2000-06 : 6)<br />
Er war jetzt schon über eine Woche im Krankenhaus,<br />
und die Untersuchungen, <strong>de</strong>nen er sich in dieser Zeit<br />
hatte unterziehen müssen, hatten noch kein Ergebnis<br />
gebracht. Möglicherweise sei das Ganze, so er, ein<br />
falscher Alarm gewesen, und er könne in <strong>de</strong>r kürzesten<br />
Zeit wie<strong>de</strong>r nach Hause gehen. Er fühle sich überhaupt<br />
nicht krank. Der Verdacht <strong>de</strong>s Arztes wer<strong>de</strong> sich<br />
wahrscheinlich als unbegrün<strong>de</strong>t herausstellen. Er<br />
rechne nur mit ein paar weiteren Tagen<br />
Mais le récit qu’il me fit dans la <strong>de</strong>mi-heure suivante<br />
en titubant à travers mon bureau allait me montrer que<br />
je n’y étais pas. En résumé : Wei<strong>de</strong>nbusch avait<br />
racheté Sri Dao - le nom <strong>de</strong> sa copine - pour cinq mille<br />
marks [...]. Après leur lune <strong>de</strong> miel, les <strong>de</strong>ux<br />
tourtereaux s’interrogèrent sur la suite <strong>de</strong>s<br />
événements. Le permis <strong>de</strong> séjour <strong>de</strong> Sri Dao allait<br />
expirer dans trois semaines et elle n’avait ni l’envie <strong>de</strong><br />
retourner en Thaïlan<strong>de</strong> ni l’argent pour le faire. Une<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'asile aurait retardé l’échéance, mais allait<br />
être refusée à coup sûr. D’après Wei<strong>de</strong>nbusch, aucun<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux n’était tenté par le mariage. […] [L]e permis<br />
était périmé <strong>de</strong>puis quelques jours déjà, lorsqu’ils<br />
furent pris dans un contrôle d'i<strong>de</strong>ntité. (Kaempfer : 17-<br />
18)<br />
Il entendit la jeep. Mais personne ne se montra; Dalla<br />
Rosa, Butterworth et Pacquin se rendirent<br />
immédiatement dans leurs chambres. [...] Mais<br />
pourquoi Butterworth voulait-il s’étendre ? Prenait-il à<br />
nouveau <strong>de</strong>s notes ? Il écrivait une lettre qui était un<br />
véritable roman, d’après McEllis. Horgan en doutait.<br />
(Lortholary : 223)<br />
„Das einzige Mittel, diese Art von Kriminalität<br />
effizient zu bekämpfen“, so Richard Lim,<br />
Vizeadmiral <strong>de</strong>r Marine <strong>de</strong>r Republik Singapur,<br />
„wäre, die Piraten in ihren Bastionen zu überprüfen<br />
[...]“ (taz, dans Le Mon<strong>de</strong> diplomatique, 2000-06 : 6)<br />
Il était à présent à l’hôpital <strong>de</strong>puis déjà plus d’une<br />
semaine et les examens auxquels il avait dû se<br />
soumettre durant ce temps n’avaient encore donné<br />
aucun résultat. Il se pouvait que tout cela, selon lui,<br />
n’eût été qu’une fausse alerte et qu’il pourrait rentrer<br />
chez lui dans le plus bref délai. Il ne se sentait<br />
absolument pas mala<strong>de</strong>. Le soupçon du mé<strong>de</strong>cin se<br />
révélerait vraisemblablement mal fondé. Il ne<br />
prévoyait que quelques jours supplémentaires <strong>de</strong><br />
- 311 -