29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>de</strong>n Matchball, und mit einem traumhaften Stop, so<br />

Horgan selbst, entschied er auch diese Partie für sich.<br />

(Kirchhoff, Infanta : 407)<br />

L’Europe, selon ce texte, aurait besoin <strong>de</strong> 700 millions<br />

d’immigrants pour les cinquante années à venir [...].<br />

Le propos n’est pas ici <strong>de</strong> commenter ces chiffres<br />

« extravagants(4) » [...], mais d’examiner l’étrange<br />

courant qui porte et diffuse <strong>de</strong> semblables calculs.<br />

(4) Le terme est emprunté à l’analyse d’Henri<br />

Leridon dans le bulletin mensuel <strong>de</strong> l’Institut<br />

national d’étu<strong>de</strong>s démographiques (INED),<br />

Populations et sociétés, n° 358, juin 2000. [...] (Le<br />

Mon<strong>de</strong> diplomatique, 2000-11 : 6 ; 7)<br />

parvint à la balle <strong>de</strong> match, qu’il remporta par une<br />

balle coupée que Horgan n’hésita pas à qualifier<br />

lui-même <strong>de</strong> superbe. (Lortholary : 410-411)<br />

Glaubt man <strong>de</strong>n Berichterstattern <strong>de</strong>r UNO, so braucht<br />

Europa in <strong>de</strong>n kommen<strong>de</strong>n fünfzig Jahren insgesamt<br />

700 Millionen Zuwan<strong>de</strong>rer. [...] Wir wollen uns hier<br />

nicht mit diesen „extravaganten“(4) Zahlen<br />

auseinan<strong>de</strong>rsetzen [...], son<strong>de</strong>rn die merkwürdige<br />

Stimmung in Augenschein nehmen, von <strong>de</strong>r solche<br />

Berechnungen getragen wer<strong>de</strong>n.<br />

(4) So Henri Leridon im monatlichen<br />

Mitteilungsblatt <strong>de</strong>s Institut National d’Étu<strong>de</strong>s<br />

Démographiques (INED), Populations et sociétés<br />

358. (taz, dans Le Mon<strong>de</strong> diplomatique 2000-11 : 6 ;<br />

7)<br />

<br />

Introducteur <strong>de</strong> cadre <strong>de</strong> discours<br />

Aber ich dachte falsch, und was er in <strong>de</strong>r nächsten<br />

halben Stun<strong>de</strong> durchs Büro tappend erzählte, war auf<br />

<strong>de</strong>n Punkt gebracht folgen<strong>de</strong>s: Wei<strong>de</strong>nbusch hatte Sri<br />

Dao, so hieß die Freundin, für fünftausend Mark<br />

freigekauft [...]. Nach <strong>de</strong>n Flittertagen fingen sie an zu<br />

überlegen, was weiter geschehen sollte. Sri Daos<br />

Aufenthaltsgenehmigung wür<strong>de</strong> in drei Wochen<br />

ablaufen, und sie hatte we<strong>de</strong>r Geld noch Lust, nach<br />

Thailand zurückzufliegen. Ein Asylantrag mochte<br />

Aufschub be<strong>de</strong>uten, wäre aber mit hun<strong>de</strong>rtprozentiger<br />

Sicherheit abgelehnt wor<strong>de</strong>n; heiraten, so<br />

Wei<strong>de</strong>nbusch, wollten bei<strong>de</strong> nicht. […] [D]as<br />

vorgeschriebene Abreisedatum war bereits um einige<br />

Tage überschritten, als sie in eine Paßkontrolle<br />

gerieten. (Arjouni, Ein Mann, ein Mord : 14)<br />

Er hörte <strong>de</strong>n Jeep. Doch niemand erschien; Dalla<br />

Rosa, Butterworth und Pacquin gingen sofort in die<br />

Kammern. [...] Aber weshalb legte sich Butterworth<br />

hin? Notierte er wie<strong>de</strong>r? Er schreibe wohl an einem<br />

Brief-Roman, so McEllis. Horgan bezweifelte das.<br />

(Kirchhoff, Infanta : 222)<br />

Pour M. Richard Lim, vice-amiral <strong>de</strong> la marine <strong>de</strong> la<br />

République <strong>de</strong> Singapour, « le seul moyen <strong>de</strong> lutter<br />

efficacement contre ce type <strong>de</strong> criminalité serait<br />

d’interpeller les pirates dans leurs bastions […] ». (Le<br />

Mon<strong>de</strong> diplomatique, 2000-06 : 6)<br />

Er war jetzt schon über eine Woche im Krankenhaus,<br />

und die Untersuchungen, <strong>de</strong>nen er sich in dieser Zeit<br />

hatte unterziehen müssen, hatten noch kein Ergebnis<br />

gebracht. Möglicherweise sei das Ganze, so er, ein<br />

falscher Alarm gewesen, und er könne in <strong>de</strong>r kürzesten<br />

Zeit wie<strong>de</strong>r nach Hause gehen. Er fühle sich überhaupt<br />

nicht krank. Der Verdacht <strong>de</strong>s Arztes wer<strong>de</strong> sich<br />

wahrscheinlich als unbegrün<strong>de</strong>t herausstellen. Er<br />

rechne nur mit ein paar weiteren Tagen<br />

Mais le récit qu’il me fit dans la <strong>de</strong>mi-heure suivante<br />

en titubant à travers mon bureau allait me montrer que<br />

je n’y étais pas. En résumé : Wei<strong>de</strong>nbusch avait<br />

racheté Sri Dao - le nom <strong>de</strong> sa copine - pour cinq mille<br />

marks [...]. Après leur lune <strong>de</strong> miel, les <strong>de</strong>ux<br />

tourtereaux s’interrogèrent sur la suite <strong>de</strong>s<br />

événements. Le permis <strong>de</strong> séjour <strong>de</strong> Sri Dao allait<br />

expirer dans trois semaines et elle n’avait ni l’envie <strong>de</strong><br />

retourner en Thaïlan<strong>de</strong> ni l’argent pour le faire. Une<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'asile aurait retardé l’échéance, mais allait<br />

être refusée à coup sûr. D’après Wei<strong>de</strong>nbusch, aucun<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux n’était tenté par le mariage. […] [L]e permis<br />

était périmé <strong>de</strong>puis quelques jours déjà, lorsqu’ils<br />

furent pris dans un contrôle d'i<strong>de</strong>ntité. (Kaempfer : 17-<br />

18)<br />

Il entendit la jeep. Mais personne ne se montra; Dalla<br />

Rosa, Butterworth et Pacquin se rendirent<br />

immédiatement dans leurs chambres. [...] Mais<br />

pourquoi Butterworth voulait-il s’étendre ? Prenait-il à<br />

nouveau <strong>de</strong>s notes ? Il écrivait une lettre qui était un<br />

véritable roman, d’après McEllis. Horgan en doutait.<br />

(Lortholary : 223)<br />

„Das einzige Mittel, diese Art von Kriminalität<br />

effizient zu bekämpfen“, so Richard Lim,<br />

Vizeadmiral <strong>de</strong>r Marine <strong>de</strong>r Republik Singapur,<br />

„wäre, die Piraten in ihren Bastionen zu überprüfen<br />

[...]“ (taz, dans Le Mon<strong>de</strong> diplomatique, 2000-06 : 6)<br />

Il était à présent à l’hôpital <strong>de</strong>puis déjà plus d’une<br />

semaine et les examens auxquels il avait dû se<br />

soumettre durant ce temps n’avaient encore donné<br />

aucun résultat. Il se pouvait que tout cela, selon lui,<br />

n’eût été qu’une fausse alerte et qu’il pourrait rentrer<br />

chez lui dans le plus bref délai. Il ne se sentait<br />

absolument pas mala<strong>de</strong>. Le soupçon du mé<strong>de</strong>cin se<br />

révélerait vraisemblablement mal fondé. Il ne<br />

prévoyait que quelques jours supplémentaires <strong>de</strong><br />

- 311 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!