29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- le conditionnel journalistique contient un troisième trait, modal, qui installe une<br />

distance entre les <strong>de</strong>ux énonciateurs 165 . Il marque, pour le moins, une mise à distance<br />

critique par l’énonciateur rapporteur, attitu<strong>de</strong> pouvant contextuellement évoluer vers<br />

une mise en doute et une contestation.<br />

Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> ces différences, le point commun est <strong>de</strong> faire référence à une source<br />

d’information et d’amener un contenu propositionnel sans reconstruire l’acte d’énonciation<br />

au cours duquel il a été délivré. Sur la base <strong>de</strong> cette similitu<strong>de</strong>, nous examinerons dans la<br />

troisième section dans quels types <strong>de</strong> textes et <strong>de</strong> situations <strong>de</strong> discours le conditionnel et<br />

l’EIR sont <strong>de</strong>s équivalents <strong>de</strong> traduction et quel type d’équivalence est réalisé.<br />

165 Le traducteur <strong>de</strong> l’article suivant a fait correspondre le conditionnel au Konjunktiv en englobant, dans sa<br />

hâte, la modalisation par sollen dans le Konjunktiv : « Ces chiffres sont promptement repris par la télévision<br />

française. Jean-Pierre Pernaut, par exemple, évoque « <strong>de</strong> 100 000 à 500 000 personnes qui auraient été tuées,<br />

mais tout ça est au conditionnel » (TF1, 20 avril). Dans les tribunes d’intellectuels favorables à l’opération <strong>de</strong><br />

l’OTAN, l’indicatif va vite remplacer le conditionnel. [...] Le 17 juin, le Foreign Office britannique déclare<br />

que « 10 000 personnes ont été tuées dans plus <strong>de</strong> 100 massacres » [...] » (Le Mon<strong>de</strong> diplomatique, 2000-03 :<br />

12). « Das französische Fernsehen übernimmt diese Zahlen im Handumdrehen. So spricht etwa Jean-Pierre<br />

Pernaut (TF1, 20. April) von 100 000 bis 500 000, die „getötet wor<strong>de</strong>n sein sollen“, und fügt hinzu: „Das<br />

alles steht jedoch im Konjunktiv“. [...] In <strong>de</strong>n Debatten <strong>de</strong>r Nato-freundlichen Intellektuellen löst <strong>de</strong>r<br />

Indikativ alsbald <strong>de</strong>n Konjunktiv ab. [...] Am 19. Juni erklärt das britische Außenministerium, dass „in über<br />

100 Massakern 10 000 Menschen getötet wor<strong>de</strong>n sind“. » (taz, dans Le Mon<strong>de</strong> diplomatique, 2000-03 : 12).<br />

- 174 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!