29.12.2013 Views

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

Codes : - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3.3 L’introducteur averbal so<br />

3.3.1 Caractéristiques <strong>de</strong> so N<br />

So + énonciateur introduit un énonciateur soit nouveau, soit déjà cité dans le texte (cette<br />

<strong>de</strong>uxième possibilité n’apparaissait pas dans le corpus <strong>de</strong> Behr 2002 : 172), et apparaît aussi<br />

bien en DI qu’en DD.<br />

(112) [Horgan] hörte <strong>de</strong>n Jeep. Doch niemand erschien; Dalla Rosa, Butterworth und Pacquin gingen sofort<br />

in die Kammern. [...] Aber weshalb legte sich Butterworth hin? Notierte er wie<strong>de</strong>r? Er schreibe wohl<br />

an einem Brief-Roman, so McEllis. Horgan bezweifelte das. (Kirchhoff, Infanta : 222)<br />

(113) Sogar <strong>de</strong>r Wiener Erzbischof Christoph Schönborn [...] mischte sich in die Debatte ein. „Wenn zwei<br />

<strong>de</strong>r weltgrößten Chemiekonzerne fusionieren“, so Schönborn, „obwohl es bei<strong>de</strong>n wirtschaftlich<br />

bestens geht, und dabei 15000 Arbeitsplätze ‘freisetzen’, so ist das nicht ein Sachzwang, <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<br />

allmächtige Gott ‘Freier Markt’ <strong>de</strong>kretiert hätte [...].“ (Martin et Schumann, Die Globalisierungsfalle :<br />

180)<br />

La position syntaxique <strong>de</strong> so est conditionnée par la situation <strong>de</strong> discours. Dans un registre<br />

standard et écrit, so apparaît en incise ou en postposition ; l’antéposition cataphorique n’est<br />

possible qu’en situation <strong>de</strong> discours oral, dans les syntagmes du type und er so, comme l’a<br />

montré Golato (2000). Son corpus <strong>de</strong> discours filmé montre que ce type d’introducteur<br />

permet fortement <strong>de</strong> théâtraliser le DR (exemple 114) - et également <strong>de</strong> mettre en scène <strong>de</strong>s<br />

attitu<strong>de</strong>s sans paroles (exemple 115).<br />

* So McEllis, er schreibe wohl an einem Brief-Roman.<br />

* So Schönborn, „wenn zwei <strong>de</strong>r weltgrößten Chemiekonzerne fusionieren, obwohl es bei<strong>de</strong>n<br />

wirtschaftlich bestens geht, und dabei 15000 Arbeitsplätze ‘freisetzen’, so ist das nicht ein Sachzwang,<br />

<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r allmächtige Gott ‘Freier Markt’ <strong>de</strong>kretiert hätte [...].“<br />

(114)<br />

1 R : und er so : (R looks to left, right, left, but not at A or T) joa und ich wollt mal gucken ob<br />

2 R : ihr probleme habt und .hh<br />

3 R (S shrugs shoul<strong>de</strong>rs) weil ihr seid hier langsam gefahrn und :<br />

4 R : ne ? [so :. wo wollt] ihr <strong>de</strong>nn hin ?<br />

5 S : (S throws head back) [he ho ha ha]<br />

6 (.) (Golato 2000 : 43)<br />

(115)<br />

1 R : das hat mir tobias alles gesacht also<br />

2 R : ich war echt (R spreads hands freeezes in position) so .ähh[hhh<br />

3 T : [ich schlief ich<br />

4 T : sach fahr rechts ran, ganz ruhich (Golato 2000 : 44-45)<br />

- 130 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!