1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
vocation à être publié et ne le fut pas. Overhoff y raconte en détail les journées qui<br />
précédèrent l’arrivée <strong>de</strong>s Américains à Francfort, puis celles qui suivirent. Il fait alors une<br />
large part aux événements qui se rapportèrent à la prise du siège <strong>de</strong> l’IG Farben par les<br />
Américains.<br />
La teneur <strong>de</strong> ces interrogatoires n’est pas connue. Toutefois, Overhoff ayant eu en<br />
charge l’exportation <strong>de</strong> colorants en Amérique du Sud, il est légitime <strong>de</strong> penser qu’ils<br />
portaient sur la nature <strong>de</strong>s relations et <strong>de</strong>s accords commerciaux que l’IG Farben pouvait avoir<br />
avec les sociétés <strong>de</strong> ces pays, et les réseaux dont elle y disposait. C’est en tout cas ce qui<br />
ressort <strong>de</strong>s déclarations faites par Overhoff lors du procès <strong>de</strong> l’IG Farben à Nuremberg,<br />
lorsqu’il déposa en tant que témoin <strong>de</strong> la défense. Il fut cité par maître Siemers, qui défendait<br />
Georg von Schnitzler, le supérieur direct d’Overhoff. 92 Le tribunal militaire n° 6 ouvrit la<br />
procédure contre vingt-quatre dirigeants <strong>de</strong> la IG Farben le 14 août 1947 au palais <strong>de</strong> justice<br />
<strong>de</strong> Nuremberg. Cinq chefs d’accusation avaient été retenus : 1. crimes contre la paix et<br />
préparation d’une guerre offensive, 2. crimes <strong>de</strong> guerre et crimes contre l’humanité pour<br />
spoliation dans les territoires occupés, 3. crimes <strong>de</strong> guerre et crimes contre l’humanité pour<br />
esclavage, tortures et meurtres <strong>de</strong> prisonniers <strong>de</strong> guerre et <strong>de</strong> civils, 4. appartenance à <strong>de</strong>s<br />
organisations nazies, 5. conspiration pour la perpétration <strong>de</strong> crimes contre la paix. Le 30<br />
juillet 1948 fut rendu le verdict. 93 Dix <strong>de</strong>s accusés furent acquittés, quatre furent condamnés<br />
au chef d’accusation n° 3, qui concernait la responsabilité <strong>de</strong> l’IG Farben dans la mort <strong>de</strong>s<br />
prisonniers qu’elle employait à la construction <strong>de</strong> son usine <strong>de</strong> caoutchouc synthétique<br />
(« Bunawerk »), située à Auschwitz. 94<br />
Le 22 mai 1947 la commission <strong>de</strong> dénazification (Spruchkammer) classa Overhoff<br />
dans la catégorie 4 : sympathisant (Mitläufer). Il <strong>de</strong>vait payer une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 2.000<br />
Reichsmark. Il fut reconnu que son appartenance au NSDAP (à partir <strong>de</strong> 1938) ne fut<br />
Edith Overhoff évoque d’autres raisons, dans la postface <strong>de</strong> Jours d’hiver à Malte, où elle retrace la vie <strong>de</strong> son<br />
mari : „Alsbad beginnen dann – erste Maßnahmen im Zuge <strong>de</strong>s Kriegsverbrecherprozesses gegen die Firma –<br />
Untersuchungen, mittels <strong>de</strong>rer Grundlagen für die Anklage beschafft wer<strong>de</strong>n sollen. Akten sind nicht mehr<br />
greifbar, dafür hat die Einquartierung <strong>de</strong>r Auslän<strong>de</strong>r gesorgt, Papier ist ein vielfach brauchbarer Rohstoff. So<br />
erhält je<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r leiten<strong>de</strong>n Angestellten einen eigenen Befrager zugeteilt, für <strong>de</strong>n er in englischer Sprache aus <strong>de</strong>r<br />
Erinnerung Berichte über seine Tätigkeit während <strong>de</strong>r letzten zehn Jahre nie<strong>de</strong>rzuschreiben hat. Sich<br />
untereinan<strong>de</strong>r zu verständigen, ist <strong>de</strong>n Prüflingen nicht erlaubt. Alle Morgen wird in einem streng bewachten<br />
Bankgebäu<strong>de</strong> angetreten, für viele en<strong>de</strong>t <strong>de</strong>r Tag im Gefängnis: Fangfragen, Mißtrauen <strong>de</strong>s Untersuchers,<br />
sprachliche Schwierigkeiten und Irrtümer schaffen dafür reichlich Handhabe. Julius Overhoff ist <strong>de</strong>r einzige, <strong>de</strong>r<br />
diesen (oft nur kurzfristigen) Inhaftierungen entgeht. Mag sein, weil er sich auch im Englischen verständlich<br />
auszudrücken weiß, weil er sicher ist, daß nur die klare Darlegung <strong>de</strong>r wirklichen Tatbestän<strong>de</strong> die absur<strong>de</strong>n<br />
Anklagen entkräften kann.“ (Jours d’hiver à Malte, postface, pp. 113-114).<br />
92 Cf. Bayer-Archiv : Prozeß gegen die I.G. Farbenindustrie, Sitzungsprotokolle, vol. 15, pp. 5800-5858.<br />
93 Cf. Bernd C. Wagner : IG Auschwitz : Zwangsarbeit und Vernichtung von Häftlingen <strong>de</strong>s Lagers Monowitz<br />
1941-1945, Munich, 2000 (=Darstellung und Quellen zur Geschichte von Auschwitz, 3), p. 305.<br />
94 Cf. ibid., p. 300, et Bernd Boll : Fall 6. Der IG-Farben-Prozeß, in : Gerd Ueberschär (éd.) : Der<br />
Nationalsozialismus vor Gericht, Francfort/M., 1999, p. 138.<br />
41