1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Cette <strong>de</strong>uxième édition, tirée à 6.300 exemplaires, se vendit tout aussi bien : la moitié<br />
fut écoulée dans le courant <strong>de</strong> l’année, et lors du retour d’Overhoff chez Hegner en 1959, il en<br />
restait trente. La troisième édition, augmentée <strong>de</strong> huit lettres, qu’Hegner publia en 1961 ne<br />
connut pas un aussi grand succès. Seuls 650 sur les 3.000 exemplaires furent vendus dans<br />
l’année. En 1967, la moitié <strong>de</strong> l’édition était vendue, en 1973, elle était épuisée.<br />
IV Les années difficiles 1946 - 1949<br />
La parution d’Une Famille <strong>de</strong> Mégare survient alors que Julius Overhoff se trouve<br />
dans une pério<strong>de</strong> difficile. Si Overhoff pouvait se féliciter <strong>de</strong> figurer parmi les premières<br />
publications <strong>de</strong> l’après-guerre <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong>s plus grands éditeurs allemands, il <strong>de</strong>vait affronter<br />
<strong>de</strong> lour<strong>de</strong>s épreuves dans sa vie professionnelle et privée. À la perte <strong>de</strong> son fils aîné, tombé en<br />
France en octobre 1944, s’ajoutaient celle <strong>de</strong> sa maison, réquisitionnée en avril 1945 par les<br />
Américains (jusqu’en janvier 1946), puis celle <strong>de</strong> son emploi, les 3.000 employés du siège <strong>de</strong><br />
la IG Farben ayant reçu leur lettre <strong>de</strong> renvoi. Pour Overhoff, cela mettait fin à vingt-cinq ans<br />
d’ancienneté dans l’entreprise, anniversaire qu’il venait <strong>de</strong> fêter en mars 1945. C’est<br />
cependant à ce moment-là qu’il dut répondre <strong>de</strong> ses actes à la IG Farben. À partir du 16 avril<br />
1945, 90 comme tous les dirigeants <strong>de</strong> la société, il fut soumis en sa qualité <strong>de</strong> directeur <strong>de</strong> l’IG<br />
Farben neuf mois durant à <strong>de</strong>s interrogatoires menés par la commission Bernstein, chargée<br />
d’enquêter sur l’IG Farben et <strong>de</strong> mettre au clair ses multiples implications économiques au<br />
niveau international. C’est lors <strong>de</strong>s pauses entre ces interrogatoires qu’Overhoff commença à<br />
rédiger les sonnets <strong>de</strong>s Inscriptions européennes.<br />
Overhoff ne fut impliqué qu’en tant que témoin, il ne fut jamais accusé et ne fut pas<br />
emprisonné, au contraire <strong>de</strong> tous ses collègues. Il se l’explique par le fait qu’il fut en mesure,<br />
durant ces interrogatoires, <strong>de</strong> s’appuyer sur ses fichiers, qu’il n’avait pas détruits lors <strong>de</strong> la<br />
prise <strong>de</strong> Francfort par les Américains. C’est ce qu’il raconte dans un récit autobiographique<br />
écrit en 1946. Ce texte, L’Effondrement (Der Einsturz), 91 dédié à ses enfants, n’avait pas<br />
90 Cf. Bernd Boll : Fall 6. Der IG-Farben-Prozeß, in : Gerd Ueberschär (éd.) : Der Nationalsozialismus vor<br />
Gericht, Francfort/M., 1999, p. 135.<br />
91 „Den nächsten Vormittag hatte ich Zeit, mich um meine eigene Abteilung zu kümmern. Eine Ahnung sagte<br />
mir, dass wir unser Material in naher Zukunft brauchen wür<strong>de</strong>n. So verbot ich, irgend etwas zu verbrennen o<strong>de</strong>r<br />
aus Frankfurt fortzubringen, was später von Wichtigkeit sein konnte. Die grundlegen<strong>de</strong>n Dokumente und<br />
Briefwechsel wur<strong>de</strong>n von <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Sekretärinnen mit nach Hause genommen; so waren sie <strong>de</strong>r Gefahr<br />
entzogen, im Hochhaus, um das wegen seiner beherrschen<strong>de</strong>n Lage vielleicht schwer gekämpft wur<strong>de</strong>,<br />
unterzugehen, und doch je<strong>de</strong>rzeit wie<strong>de</strong>r erreichbar. Einzig die Dokumente liess ich verbrennen, welche einen<br />
ausserhalb <strong>de</strong>r Firma stehen<strong>de</strong>n Kaufmann in Spanien betrafen, <strong>de</strong>r während <strong>de</strong>s Krieges für uns Geschäfte nach<br />
Argentinien vermittelt hatte. Ihm konnten Unannehmlichkeiten entstehen, wur<strong>de</strong> sein Name gefun<strong>de</strong>n. Wie hat<br />
es sich später bewährt, dass nicht mehr vernichtet wur<strong>de</strong>! Wenn ich im Gegensatz zu vielen Kollegen während<br />
<strong>de</strong>r Untersuchung gegen die I.G. die Freiheit behielt, ist es zum guten Teil darauf zurückzuführen, dass ich alle<br />
meine Aussagen sogleich dokumentarisch zu belegen vermochte.“ (Der Einsturz, script, p. 68).<br />
40