29.12.2013 Views

1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

d’Overhoff dans les propos <strong>de</strong> ses personnages, que se soit le brigand Chauchafar, pour qui<br />

une nouvelle ère est toujours engendrée par la précé<strong>de</strong>nte, 5 ou l’historien Ibn al-athir, qui<br />

cherche conseil dans le passé. 6<br />

En outre, le roman met en avant à plusieurs reprises les valeurs <strong>de</strong> la spiritualité (aux<br />

tableaux 2, 13, 24 et 30). Cette quête atteint un premier sommet au chapitre IV avec la<br />

réflexion sur l’immortalité et culmine au <strong>de</strong>rnier tableau.<br />

I.2.2.2.2 La quête spirituelle<br />

La spiritualité dans son essence, est une critique du matérialisme dialectique pour<br />

lequel la matière a engendré l’esprit. Dans sa philosophie fondée sur la science, le<br />

matérialisme rejette le primat <strong>de</strong> la pensée, sa situation à l’origine <strong>de</strong> l’être, qui est la<br />

conception fondamentale <strong>de</strong>s religions spiritualistes.<br />

La spiritualité joue un rôle à plusieurs reprises. On la trouve dès le début, dans le<br />

<strong>de</strong>uxième tableau du roman, où Overhoff met en parallèle politique et spiritualité, éclairant les<br />

<strong>de</strong>ux niveaux <strong>de</strong> son roman. La quête spirituelle prend l’aspect <strong>de</strong> l’illumination<br />

(« Erleuchtung »). Des paroles du moine zen, se considérant lui-même comme « une faible<br />

lueur », 7 doit « jaillir l’illumination », 8 « l’instant d’illumination » 9 ne pouvant naître que d’un<br />

« esprit léger, transparent et préparé ». 10 Alors seulement l’illumination peut-elle avoir lieu. 11<br />

Dans le tableau 13, la critique du matérialisme s’exprime par les paroles du<br />

hodja membre <strong>de</strong> la secte <strong>de</strong>s Assassins : « Toute la matière, la Terre comme les étoiles, est<br />

l’empreinte passive <strong>de</strong> l’esprit divin ». 12 Overhoff a choisi parmi les sectes <strong>de</strong> l’Islam, la plus<br />

célèbre par la pureté <strong>de</strong> son idéal religieux, tout spirituel : la recherche <strong>de</strong> la Vérité. Le hodja<br />

débute son incantation par le rappel <strong>de</strong> la prééminence divine, à l’origine du mon<strong>de</strong>. 13 La<br />

5 „Wie <strong>de</strong>r alte Äon verfällt, wächst <strong>de</strong>r neue in ihm als Frucht seines Leibes.“ (Le Mon<strong>de</strong> avec Gengis Khan, p.<br />

235).<br />

6 „Als einer, <strong>de</strong>r sein Leben <strong>de</strong>m Studium <strong>de</strong>r Historie gewidmet hat, suche ich Rat in <strong>de</strong>r Vergangenheit.“ (Le<br />

Mon<strong>de</strong> avec Gengis Khan, p. 218).<br />

7 „Ich habe keine Meinung, doch bin ich vielleicht das Werkzeug, die schwache Leuchte, daß mein Bru<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

Sinn <strong>de</strong>r Antwort erkenne.“ (Le Mon<strong>de</strong> avec Gengis Khan, p. 50).<br />

8 „Auch meine Worte verhüllen. Doch aus einem mag die Erleuchtung blitzen.“ (Le Mon<strong>de</strong> avec Gengis Khan, p.<br />

48).<br />

9 „Möge <strong>de</strong>r erleuchtete Augenblick meinen hochehrwürdigen Bru<strong>de</strong>r die Seele dieses Lan<strong>de</strong>s schauen lassen.“<br />

(Le Mon<strong>de</strong> avec Gengis Khan, p. 46).<br />

10 „Die Zeremonie aber, streng und gefällig, mache <strong>de</strong>n Geist leicht, durchsichtig und bereit.“ (Le Mon<strong>de</strong> avec<br />

Gengis Khan, p. 51).<br />

11 „Nur so kann die Erleuchtung geschehen.“ (Le Mon<strong>de</strong> avec Gengis Khan, p. 51).<br />

12 „Alle Materie, Er<strong>de</strong> wie Stern, sind passiver Abdruck von Gottes Geist.“ (Le Mon<strong>de</strong> avec Gengis Khan, p.<br />

159).<br />

13 „Sein Geist schuf die Welt. Gottes Geist ist das Erste, er ist <strong>de</strong>r Vorhergehen<strong>de</strong>. Aus Gottes Geist wur<strong>de</strong> die<br />

Weltseele und aus <strong>de</strong>r Weltseele alles Leben zur ewigen Wie<strong>de</strong>rkehr.“ (Le Mon<strong>de</strong> avec Gengis Khan, p. 158).<br />

258

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!