29.12.2013 Views

1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

1 couverture - Bibliothèques de l'Université de Lorraine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cet ouvrage, consacré à une <strong>de</strong>scription <strong>de</strong>s édifices religieux <strong>de</strong> Soest, livrant souvent matière<br />

à <strong>de</strong>s réflexions à caractère philosophique, on peut lire, lors <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> l’église Maria<br />

zu Höhe :<br />

150<br />

C’est la voix, ce sont les innombrables voix <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> époque du XIII e siècle, si riche <strong>de</strong><br />

significations. Les sombres splen<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> l’empire byzantin mourant, en Sicile, la si vieille<br />

Sicile, le regard perçant, ar<strong>de</strong>nt et glacial du Staufen, le souffle brûlant <strong>de</strong>s grands papes, se<br />

consumant dans l’amour et la haine, la tempête dans les voiles <strong>de</strong> l’âme, qui précipita les foules<br />

contre l’Orient sous la bannière déployée <strong>de</strong> la croix, sous les oriflammes fièrement brandies <strong>de</strong>s<br />

chevaliers et <strong>de</strong>s seigneurs. L’époque où les villes se libérèrent <strong>de</strong> leur tutelle, où bientôt un<br />

empereur manquera à l’empire, où tout sera remis en question, où tout prendra un aspect<br />

nouveau, incompréhensible, où les hommes, alors que l’horizon s’ouvrait soudain <strong>de</strong> toute part,<br />

prirent peur <strong>de</strong>vant l’effroyable puissance du nouveau sans pouvoir cependant retenir l’ancien. 8<br />

Tous ces thèmes – la chute <strong>de</strong> Byzance, l’empereur Frédéric II <strong>de</strong> Hohenstaufen, la lutte<br />

entre le Sacerdoce et l’Empire, le bouleversement <strong>de</strong>s âmes, les croisa<strong>de</strong>s, l’essor <strong>de</strong>s villes –<br />

se retrouvent dans la première partie <strong>de</strong> l’avant-propos du Mon<strong>de</strong> avec Gengis Khan. Les<br />

thèmes qu’Overhoff traite dans le passage consacré à l’Italie <strong>de</strong> Frédéric II sont également<br />

présents dans la nouvelle Incipit vita nova, 9<br />

(parue dans le recueil Conscience et<br />

responsabilité en 1969, mais rédigée dès 1949). L’histoire se déroule dans la Florence<br />

déchirée par la lutte entre Guelfes et Gibelins lors du déclin <strong>de</strong>s Hohenstaufen. Il y est<br />

question <strong>de</strong> la cour <strong>de</strong> Palerme, <strong>de</strong> ses juristes, 10 <strong>de</strong> ses poètes inventeurs du sonnet. 11 Les<br />

mêmes personnages sont présents dans la nouvelle et dans l’avant-propos : Averroës, le Vieux<br />

<strong>de</strong> la montagne et ses Assassins, saint François d’Assise. La récurrence <strong>de</strong> certains thèmes<br />

ainsi que la présence marquée du XIII e siècle dans son œuvre sont autant d’illustrations <strong>de</strong> son<br />

actualité pour le XX e siècle aux yeux d’Overhoff.<br />

8 „Das ist Stimme, das sind die unzähligen Stimmen <strong>de</strong>r großen, viel<strong>de</strong>utigen Zeit, <strong>de</strong>s dreizehnten Jahrhun<strong>de</strong>rts.<br />

Der leidvolle Prunk <strong>de</strong>s sterben<strong>de</strong>n Reiches von Byzanz, <strong>de</strong>s uralten, aus Sizilien <strong>de</strong>r alles durchdringen<strong>de</strong>,<br />

glühend kalte Blick <strong>de</strong>s Staufers, <strong>de</strong>r Feueratem <strong>de</strong>r großen Päpste, versengend in Liebe und Haß, <strong>de</strong>r Sturm in<br />

<strong>de</strong>n Segeln <strong>de</strong>r Seele, <strong>de</strong>r die Massen gegen das Morgenland warf unter <strong>de</strong>r hochflattern<strong>de</strong>n Fahne <strong>de</strong>s Kreuzes,<br />

unter <strong>de</strong>n stolzen, aufbäumen<strong>de</strong>n Wappentieren von Rittern und Herren. Die Zeit, da die Städte gegen ihre<br />

Obrigkeit sich kehrten, da bald <strong>de</strong>m Reiche <strong>de</strong>r Kaiser fehlt, da alles fragwürdig wird, un<strong>de</strong>utbar an<strong>de</strong>rs, da in<br />

<strong>de</strong>n plötzlich nach allen Seiten weit aufgerissenen Horizonten die Menschen zurückschrecken vor <strong>de</strong>r<br />

furchtbaren Gewalt <strong>de</strong>s Neuen und doch das Alte nicht mehr zu halten vermögen.“ (Un Livre <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Soest,<br />

Leipzig, 1935, p. 28).<br />

9 « Ici commence la nouvelle vie. » En référence à une <strong>de</strong>s premières œuvres <strong>de</strong> Dante, La vita nuova, qui<br />

commence ainsi : « Dans cette partie du livre <strong>de</strong> ma mémoire, avant laquelle on ne trouverait pas grand-chose à<br />

lire, se trouve un chapitre, ayant pour titre : Incipit vita nova (commencement d’une nouvelle vie). Dans ce<br />

chapitre se trouvent écrits <strong>de</strong>s passages que j’ai l’intention <strong>de</strong> rassembler dans ce petit livre, sinon textuellement,<br />

du moins suivant la signification qu’ils avaient. » (Dante Alighieri : La nouvelle vie. Traduction <strong>de</strong> Max Durand-<br />

Far<strong>de</strong>l, Paris, 1897, p. 27).<br />

10 „[…] die feingebil<strong>de</strong>ten Notare und Juristen <strong>de</strong>s Palermitaner Hofes“ (Incipit vita nova, in : Conscience et<br />

responsabilité, p. 10).<br />

11 „Gedichte zu machen nämlich, in einer kunstvollen, wohl von Sizilien eingeführten Form, die man Sonett<br />

nannte.“ (Incipit vita nova, in : Conscience et responsabilité, p. 27). Nous reviendrons sur l’invention du sonnet<br />

dans le chapitre sur l’analyse <strong>de</strong>s tableaux du roman au chapitre IV. Le sonnet est selon Overhoff, une <strong>de</strong>s<br />

manifestations <strong>de</strong> l’« esprit européen » du XIII e siècle („Schöpfung europäischen Geistes“). (Inscriptions<br />

européennes, p. 169).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!