28.12.2013 Views

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1969 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> Traitis 113<br />

compte dans la branche de l'assurance-rente qui, conform~ment aux dispositions<br />

ldgislatives autrichiennes correspond, aux fins du service <strong>des</strong> prestations,<br />

au r~gime d'assurance-pension redevable du paiement.<br />

b) Si, au moment de la d~termination <strong>des</strong> prestations par l'organisme<br />

d'assurance allemand, l'assurance-pension redevable du paiement n'a pas<br />

encore 66 d6termin~e, les pdrio<strong>des</strong> d'assurance qui doivent 6tre prises en<br />

compte conform~ment au paragraphe 1 de l'article 26 seront en premier lieu<br />

prises en compte dans la branche de l'assurance-rente correspondant h l'assurance-pension<br />

qui serait responsable <strong>des</strong> paiements si le jour fix6 selon la<br />

lgislation autrichienne coincidait avec la date d'ouverture du droit h. la<br />

prestation selon la lgislation allemande.<br />

3. Aux fins du calcul <strong>des</strong> intervalles qui ne donnent pas lieu au paiement<br />

d'une somme forfaitaire et de l'addition d'une p6riode suppl6mentaire,<br />

'affiliation h l'assurance allemande et le paiement <strong>des</strong> cotisations obligatoires<br />

alleman<strong>des</strong> sont 6quivalentes a. l'affiliation et au paiement <strong>des</strong> cotisations au<br />

regard <strong>des</strong> dispositions l6gislatives autrichiennes. Pour le calcul du nombre<br />

de mois qui se sont 6coul~s entre 'affiliation au r~gime d'assurance et l'ouverture<br />

du droit . l'assurance, les p6rio<strong>des</strong> pendant lesquelles une pension<br />

autrichienne a 6t6 perque ne sont pas prises en consid6ration, pour autant<br />

que celle-ci ne corresponde pas h la rente <strong>des</strong> mineurs selon la l6gislation<br />

allemande.<br />

4. Les dispositions du paragraphe 3 ci-<strong>des</strong>sus ne portent pas atteinte a<br />

la competence du regime d'assurance-rente allemand <strong>des</strong> mineurs 6tabli<br />

par les dispositions l~gislatives alleman<strong>des</strong> en ce qui concerne l'addition<br />

d'une p~riode suppldmentaire.<br />

5. Aux fins du remboursement <strong>des</strong> cotisations conformdment aux dispositions<br />

lMgislatives alleman<strong>des</strong>, l'affiliation h un r6gime d'assurance, la<br />

cessation de l'obligation d'assurance et les p6rio<strong>des</strong> de cotisation selon la<br />

lgislation allemande sont 6quivalentes h ce qui leur correspond dans la<br />

lgislation autrichienne.<br />

6. Si les dispositions l6gislatives alleman<strong>des</strong> subordonnent le droit<br />

h la pension a la condition que l'int6ress6 ait travaill comme mineur de fond<br />

employ a. l'abattage ou ait exerc6 une activit6 analogue ou une autre activit6<br />

au fond, l'organisme d'assurance allemand prend aussi en consideration<br />

l'emploi de mineur de fond employ6 h l'abattage ou h <strong>des</strong> travaux analogues<br />

ou h d'autres travaux au fond si le r6gime d'assurance-pension <strong>des</strong> mineurs<br />

est redevable du paiement <strong>des</strong> prestations en ce qui concerne les p~rio<strong>des</strong><br />

pendant lesquelles ces emplois ont R6 occup6s.<br />

7. Pour la cessation de la prestation de compensation <strong>des</strong> mineurs<br />

il n'y a pas de diffdrence entre les entreprises mini~res autrichiennes assimiles<br />

et les entreprises mini~res alleman<strong>des</strong>.<br />

No 10090

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!