Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
110 United Nations - Treaty Series 1969 scheme for miners shall be taken into account. Where a benefit depends upon the performance of an activity which is essentially mining activity or of a similar activity, any activity which is to be taken into account by the German insurance authority, under the legislation applicable to it, as employment as a hewer under-ground or as similar work shall also be taken into account as such activity. 9. German insurance periods shall not be taken into account with respect to the conditions for entitlement to, and the granting of, the long-service bonus for miners (Bergmannstreuegeld) under the Austrian pensions insurance scheme for miners. 10. German insurance periods shall not be taken into account for the calculation of the dowry and lump-sum payment. 11. The supplementary allowance to disabled persons (Hillosenzuschuss) shall be calculated according to Austrian legislation on the basis of the Austrian pension, the limits being proportionately reduced in accordance with the provisions of article 27, paragraph (4). Where entitlement to an Austrian pension exists under the said legislation irrespective of the provisions of article 26, paragraph (1), the limits shall not be reduced. 12. Special pension payments under the Austrian pensions insurance scheme shall be payable on the same scale as the Austrian partial pension; article 31 shall be applied mutatis mutandis. Article 29 The following provisions shall apply to the German insurance authority: 1. Where no contributions are to be taken into account for the appropriate German annuities insurance scheme in determining the calculation base applicable to the insured person, the general calculation basis specified for that insurance scheme shall apply. Where the legislation in force before 1 January 1957 is to be applied for the purpose of calculating the annuity, the Austrian insurance periods to be taken into account under article 26, paragraph (1), shall be taken into account together with the average increment computed on the basis of all the periods taken into account in calculating. the annuity under German legislation. 2. (a) Insurance periods to be taken into account under Austrian legislation shall be taken into account in that branch of the annuities insur- No. 10090
1969 Nations Unies - Recueil des Traitds 111 des mineurs conform~ment aux dispositions l~gislatives allemandes. Lorsqu'une prestation d~pend de l'exercice d'une activit6 qui est essentiellement une activit6 de mineur ou une activit6 6quivalente, les activit6s qui sont . prendre en compte par l'organisme d'assurance allemand conform~ment h la ldgislation qui lui est applicable au titre de travaux de mineur de fond employ6 h l'abattage ou h des travaux 6quivalents seront 6galement prises en compte comme des activitds de ce type. 9. I1 ne sera pas tenu compte des pdriodes d'assurance accomplies en Allemagne aux fins de la d6termination du droit au compldment de pension de retraite des mineurs (Bergmannstreuegeld) et du service de cette prestation par l'assurance-pension autrichienne des mineurs. 10. I1 ne sera pas tenu compte des p~riodes d'assurance accomplies au titre de l'assurance-rente allemande pour le calcul de l'indemnit6 d'installation et de l'indemnit6 de cong~diement. 11. L'allocation supplkmentaire d'invalidit6 (Hiltlosenzuschuss) sera calcul~e sur la base de la prestation partielle autrichienne, le maximum prdvu par les dispositions lgislatives autrichiennes 6tant alors rdduit selon le rapport indiqu6 au paragraphe 4 de l'article 27. S'il existe en vertu des dispositions ldgislatives autrichiennes un droit h pension ind6pendamment du paragraphe 1 de l'article 26, il n'y aura pas lieu de r6duire le montant maximum. 12. Les versements extraordinaires au titre de l'assurance-pension autrichienne sont dus h concurrence de la prestation partielle autrichienne; l'article 31 s'applique mutatis mutandis. Article 29 Les dispositions suivantes s'appliquent h l'organisme d'assurance allemand : 1. S'il n'y a pas lieu, pour l'assurance-rente allemande comptente, de prendre en compte des cotisations aux fins de ddterminer la base de calcul applicable h l'assur6, c'est la base de calcul g6ndrale prdvue pour cette assurance qui s'applique. Si les dispositions lgislatives en vigueur avant le 1er janvier 1957 sont applicables pour le calcul de la rente, les p~riodes d'assurance autrichienne qui doivent 6tre prises en compte conformdment au paragraphe 1 de l'article 26 sont prises en compte en m~me temps que le montant moyen de l'accroissement ddtermin6 sur la base de toutes les p6riodes prises en compte pour le calcul de la rente conformdment aux dispositions kgislatives allemandes. 2. a) Les pdriodes d'assurance qui doivent 6tre prises en compte conformdment aux dispositions ldgislatives autrichiennes sont prises en No 10090
- Page 69 and 70: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 71 and 72: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 73 and 74: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 75 and 76: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 77 and 78: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 79 and 80: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 81 and 82: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 83 and 84: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 85 and 86: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 87 and 88: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 89 and 90: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 91 and 92: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 93 and 94: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 95 and 96: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 97 and 98: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 99 and 100: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 101 and 102: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 103 and 104: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 105 and 106: 1969 Nations Unies - Recueil des .T
- Page 107 and 108: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 109 and 110: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 111 and 112: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 113 and 114: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 115 and 116: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 117 and 118: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 119: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 123 and 124: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 125 and 126: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 127 and 128: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 129 and 130: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 131 and 132: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 133 and 134: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 135 and 136: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 137 and 138: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 139 and 140: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 141 and 142: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 143 and 144: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 145 and 146: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 147 and 148: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 149 and 150: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 151 and 152: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 153 and 154: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 155 and 156: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 157 and 158: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 159 and 160: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 161 and 162: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 163 and 164: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 165 and 166: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 167 and 168: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 169 and 170: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
1969 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> Traitds 111<br />
<strong>des</strong> mineurs conform~ment aux dispositions l~gislatives alleman<strong>des</strong>. Lorsqu'une<br />
prestation d~pend de l'exercice d'une activit6 qui est essentiellement<br />
une activit6 de mineur ou une activit6 6quivalente, les activit6s qui sont .<br />
prendre en compte par l'organisme d'assurance allemand conform~ment h la<br />
ldgislation qui lui est applicable au titre de travaux de mineur de fond<br />
employ6 h l'abattage ou h <strong>des</strong> travaux 6quivalents seront 6galement prises<br />
en compte comme <strong>des</strong> activitds de ce type.<br />
9. I1 ne sera pas tenu compte <strong>des</strong> pdrio<strong>des</strong> d'assurance accomplies en<br />
Allemagne aux fins de la d6termination du droit au compldment de pension<br />
de retraite <strong>des</strong> mineurs (Bergmannstreuegeld) et du service de cette prestation<br />
par l'assurance-pension autrichienne <strong>des</strong> mineurs.<br />
10. I1 ne sera pas tenu compte <strong>des</strong> p~rio<strong>des</strong> d'assurance accomplies au<br />
titre de l'assurance-rente allemande pour le calcul de l'indemnit6 d'installation<br />
et de l'indemnit6 de cong~diement.<br />
11. L'allocation supplkmentaire d'invalidit6 (Hiltlosenzuschuss) sera<br />
calcul~e sur la base de la prestation partielle autrichienne, le maximum<br />
prdvu par les dispositions lgislatives autrichiennes 6tant alors rdduit selon<br />
le rapport indiqu6 au paragraphe 4 de l'article 27. S'il existe en vertu <strong>des</strong><br />
dispositions ldgislatives autrichiennes un droit h pension ind6pendamment<br />
du paragraphe 1 de l'article 26, il n'y aura pas lieu de r6duire le montant<br />
maximum.<br />
12. Les versements extraordinaires au titre de l'assurance-pension<br />
autrichienne sont dus h concurrence de la prestation partielle autrichienne;<br />
l'article 31 s'applique mutatis mutandis.<br />
Article 29<br />
Les dispositions suivantes s'appliquent h l'organisme d'assurance<br />
allemand :<br />
1. S'il n'y a pas lieu, pour l'assurance-rente allemande comptente,<br />
de prendre en compte <strong>des</strong> cotisations aux fins de ddterminer la base de calcul<br />
applicable h l'assur6, c'est la base de calcul g6ndrale prdvue pour cette<br />
assurance qui s'applique. Si les dispositions lgislatives en vigueur avant le<br />
1er janvier 1957 sont applicables pour le calcul de la rente, les p~rio<strong>des</strong><br />
d'assurance autrichienne qui doivent 6tre prises en compte conformdment<br />
au paragraphe 1 de l'article 26 sont prises en compte en m~me temps que le<br />
montant moyen de l'accroissement ddtermin6 sur la base de toutes les p6rio<strong>des</strong><br />
prises en compte pour le calcul de la rente conformdment aux dispositions<br />
kgislatives alleman<strong>des</strong>.<br />
2. a) Les pdrio<strong>des</strong> d'assurance qui doivent 6tre prises en compte<br />
conformdment aux dispositions ldgislatives autrichiennes sont prises en<br />
No 10090