Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
98 United Nations - Treaty Series 1969 Article 22 (1) Article 4, paragraph (1), shall apply in respect of benefits in kind to a person who transfers his residence to the territory of the other Contracting State during medical treatment only if the competent insurance authority has consented to the change of residence in advance. Consent may be refused only on the ground of the state of health of the person concerned. It may be granted subsequently, if the person concerned has not obtained it in advance for reasonable cause. (2) Paragraph (1) above shall not apply to frontier commuters. Article 23 (1) For the purpose., of applying article 4, paragraph (1), benefits in kind, with the exception of occupational rehabilitation (Berufsfirsorge) [or occupational assistance (Berufshilfe)], shall be provided In the Republic of Austria: By the Regional Sickness Fund for Manual and Salaried Workers competent for the place of residence; In the Federal Republic of Germany: By the General Local Sickness Fund or, where it does not exist, the Land Sickness Fund competent for the place of residence. (2) For the provision of benefits in kind, the legislation applicable to the insurance authority of the place of residence shall apply. (3) Where pursuant to article 4, paragraph (1), occupational rehabilitation (occupational assistance) is to be provided, it shall be provided by an accident insurance authority in the territory of the State of residence in accordance with the legislation applicable to it. The competent insurance authority shall be the accident insurance authority which would be competent if the decision on the claim to benefits were governed by the legislation of the said State. (4) The insurance authority referred to in paragraph (3), second sentence, above may provide the benefits in lieu of the insurance authority referred to in paragraph (1) above. (5) Article 15, paragraphs (3) and (4), shall apply mutatis mutandis. (6) Cash benefits, with the exception of annuities, nursing grants and death grants, shall be paid, at the requests of the competent insurance authority, by the insurance authority referred to in paragraph (1) above. No. 10090
1969 Nations Unies - Recueil des Traitis 99 Article 22 1. En ce qui concerne les prestations en nature, le paragraphe 1 de l'article 4 ne s'applique h une personne qui transf~re sa residence sur le territoire de l'autre ERtat contractant pendant le traitement m~dical que si l'organisme comptent a donn6 au pr6alable son consentement 6. ce transfert. Le consentement ne peut 6tre refus6 que pour des raisons li6es a l'tat de sant6 de cette personne. I1 peut 6tre accord6 postdrieurement lorsque, pour des motifs 1gitimes, la personne ne l'a pas requis au pr~alable. 2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux frontaliers. Article 23 1. Exception faite du reclassement professionnel (Berufsfiirsorge)[ou assistance professionnelle (Berufshilfe)], les prestations en nature servies conform6ment au paragraphe 1 de l'article 4 sont assur6es Dans la R~publique d'Autriche : Par la caisse r~gionale d'assurance-maladie pour ouvriers et employds dont relive le lieu de residence; Dans la R~publique f~d6rale d'Allemagne Par la caisse-maladie locale dont relive le lieu de r~sidence ou, h d~faut, par la caisse-maladie du Land dont relve ce lieu. 2. Les prestations en nature sont servies conform6ment h la lgislation applicable A. l'organisme du lieu de r6sidence. 3. Lorsqu'il y a lieu d'assurer un reclassement professionnel conformdment au paragraphe 1 de l'article 4, cette prestation est servie par un organisme d'assurance-accidents situ6 sur le territoire de l'Ittat de r6sidence, selon les dispositions l~gislatives qui lui sont applicables. L'organisme comptent est.l'organisme d'assurance-accidents qui serait competent si la d6cision sur le droit h la prestation devait 6tre prise en vertu de la l6gislation de cet ittat contractant. 4. L'organisme mentionn6 dans la deuxi~me phrase du paragraphe 3 du present article peut servir des prestations en lieu et place de l'organisme d6signd au paragraphe 1. 5. Les paragraphes 3 et 4 de l'article 15 s'appliquent mutatis mutandis. 6. A la requite de l'organisme competent, l'organisme d6sign6 au paragraphe 1 du present article verse les prestations en esp~ces, h l'exclusion de la rente, de l'allocation d'entretien et de l'indemnit6 de d6c~s. NO 10090
- Page 57 and 58: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 59 and 60: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 61 and 62: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 63 and 64: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 65 and 66: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 67 and 68: 1969 Nations Unies - Recucil des Tr
- Page 69 and 70: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 71 and 72: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 73 and 74: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 75 and 76: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 77 and 78: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 79 and 80: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 81 and 82: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 83 and 84: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 85 and 86: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 87 and 88: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 89 and 90: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 91 and 92: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 93 and 94: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 95 and 96: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 97 and 98: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 99 and 100: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 101 and 102: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 103 and 104: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 105 and 106: 1969 Nations Unies - Recueil des .T
- Page 107: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 111 and 112: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 113 and 114: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 115 and 116: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 117 and 118: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 119 and 120: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 121 and 122: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 123 and 124: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 125 and 126: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 127 and 128: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 129 and 130: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 131 and 132: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 133 and 134: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 135 and 136: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 137 and 138: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 139 and 140: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 141 and 142: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 143 and 144: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 145 and 146: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 147 and 148: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 149 and 150: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 151 and 152: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 153 and 154: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 155 and 156: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 157 and 158: 1969 Nations Unies - Recueil des Tr
1969 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> Traitis 99<br />
Article 22<br />
1. En ce qui concerne les prestations en nature, le paragraphe 1 de<br />
l'article 4 ne s'applique h une personne qui transf~re sa residence sur le territoire<br />
de l'autre ERtat contractant pendant le traitement m~dical que si<br />
l'organisme comptent a donn6 au pr6alable son consentement 6. ce transfert.<br />
Le consentement ne peut 6tre refus6 que pour <strong>des</strong> raisons li6es a l'tat de<br />
sant6 de cette personne. I1 peut 6tre accord6 postdrieurement lorsque, pour<br />
<strong>des</strong> motifs 1gitimes, la personne ne l'a pas requis au pr~alable.<br />
2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux frontaliers.<br />
Article 23<br />
1. Exception faite du reclassement professionnel (Berufsfiirsorge)[ou<br />
assistance professionnelle (Berufshilfe)], les prestations en nature servies<br />
conform6ment au paragraphe 1 de l'article 4 sont assur6es<br />
Dans la R~publique d'Autriche :<br />
Par la caisse r~gionale d'assurance-maladie pour ouvriers et employds<br />
dont relive le lieu de residence;<br />
Dans la R~publique f~d6rale d'Allemagne<br />
Par la caisse-maladie locale dont relive le lieu de r~sidence ou, h d~faut,<br />
par la caisse-maladie du Land dont relve ce lieu.<br />
2. Les prestations en nature sont servies conform6ment h la lgislation<br />
applicable A. l'organisme du lieu de r6sidence.<br />
3. Lorsqu'il y a lieu d'assurer un reclassement professionnel conformdment<br />
au paragraphe 1 de l'article 4, cette prestation est servie par un organisme<br />
d'assurance-accidents situ6 sur le territoire de l'Ittat de r6sidence,<br />
selon les dispositions l~gislatives qui lui sont applicables. L'organisme<br />
comptent est.l'organisme d'assurance-accidents qui serait competent si la<br />
d6cision sur le droit h la prestation devait 6tre prise en vertu de la l6gislation<br />
de cet ittat contractant.<br />
4. L'organisme mentionn6 dans la deuxi~me phrase du paragraphe 3<br />
du present article peut servir <strong>des</strong> prestations en lieu et place de l'organisme<br />
d6signd au paragraphe 1.<br />
5. Les paragraphes 3 et 4 de l'article 15 s'appliquent mutatis mutandis.<br />
6. A la requite de l'organisme competent, l'organisme d6sign6 au<br />
paragraphe 1 du present article verse les prestations en esp~ces, h l'exclusion<br />
de la rente, de l'allocation d'entretien et de l'indemnit6 de d6c~s.<br />
NO 10090