Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ... Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

tel.archives.ouvertes.fr
from tel.archives.ouvertes.fr More from this publisher
27.12.2013 Views

فليطلع ، ولن يطلع حتى يقضي السحر على الفتوات ، ويطهر النفوس من عفاريتها،‏ ويجلب من الخير مايعجز الوقف عن جزء منه،‏ ويصير هو الغناء المنشود الذي آان يحلم به 192 أدهم.‏ - tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013 C’est ce qu' Arafa a cherché à faire en fuyant la prison de l’intendant. Il est vrai que s' Arafa est mort, son âme reste vivante autant que les âmes de ses prédécesseurs, Gabal, Rifaa et Qasim. Arafa, avant de mourir, a sauvé le cahier de ses travaux, celui-ci reste à la disposition de la lignée de Gabalawi pour fabriquer des armes qui vont ruiner l’intendant et ses futwwas 193 . - On va détruire tout ce qui est ici, sauf le cahier, mon vieux Hanach: ça, c'est notre trésor. Je le garderai sur moi. Tu verras, ça ne sera pas si difficile de nous sauver 194 . − سنتلف آل شئ إلا الكراسة ياحنش،‏ فهي آنز للأسرار،‏ وسأجعلها فوق صدري،‏ ولن نجد الهرب عسيرا״ آما تتوهم . 195 Aux yeux de Mme Bacima Ajjan, l’oeuvre interdite de Maḥfūz, Les fils de la médina, confirme le sens humain des religions. Elle s’intéresse à la substance des religions autant qu’à celle de la connaissance et de la science 196 . On constate dans Awlād Ḥāratiِnā que Maḥfūẓ se joue des genres, en se plaçant à la limite du réalisme, ou plus exactement en en Awlād Ḥāratinā, op.cit., p. 498. 192 أولاد حارتنا ، مرجع مكرر،‏ ص.‏ 498. طرابيشي،‏ جورج،‏ االله في رحلة نجيب محفوظ،‏ مرجع مكرر ، ص.‏‎27‎‏.‏ Ṭarābīshī, Jūrj, Allah fī Riḥlat Najīb Maḥfūẓ, op.cit., p. 27. 194 Les Fils de la Médina, op.cit., p. 616 193 195 أولاد حارتنا،‏ مرجع مكرر،‏ ص.‏ 542. Awlād Ḥāratinā, op.cit., p. 542. 196 Ajjan-Boutrad, Bacima, Le sentiment religieux dans l’œuvre de Naguib Mahfouz, Arles, Actes Sud, 2008, p. 170. 94

eprenant le décor, tout en en pervertissant le sens et en lui conférant une valeur, ou des valeurs, métaphoriques et allégoriques. D’autre part, il joue avec les limites de la création littéraire : son roman n’est pas une création ex nihilo, mais la reprise de quatre "synopsis", issus des textes sacrés, qu’il déplace et transplante dans son décor pseudo-réaliste cairote 197 . tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013 Arafa symbolise la science et l’alchimie et la force de sa magie est supérieure aux forces et compétences de Gabalawi et de ses descendants - Je sais des choses que personne d'autre ne connaît, pas même Gabalawi! Je connis l'alchimi, et elle est capable de faire plus pour ce quartier que Gabal, Rifaa et Qasim réunis 198 . أنا عندي ماليس عند أحد،‏ ولا الجبلاوي نفسه،‏ عندي السحر،‏ وهو يستطيع أن يحقق لحارتنا ماعجز عنه جبل ورفاعة وقاسم مجتمعين.‏ Najīb Maḥfūẓ affirme que le patriarche Gabalawi n’est pas contre la science et la connaissance. Gabalawi ne s’oppose pas à la méthode d’Arafa qui nie la nécessité du patriarche qui s’est opposé à son projet. - Si je suis venue, reprit la femme, c'est pour exécuter ses dernières volontés. - Eh bien? Parle! murmura-t-il d'une voie étranglée. 199 − 197 Lagrange, Frédéric, "Awlad Haratina", page consultée en ligne le 20/05/09 et disponible sur le site suivant: http://www.concours-arabe.paris4.sorbonne.fr/cours/mahfuz.html. 198 Les Fils de la Médina, p. 566. Awlād Ḥāratinā, op.cit., p.498. 199 أولاد حارتنا،‏ مرجع مكرر ، ص.‏ 498. 95

eprenant le décor, tout en en pervertissant le sens <strong>et</strong> en lui conférant<br />

une valeur, ou des valeurs, métaphoriques <strong>et</strong> allégoriques. D’<strong>au</strong>tre part,<br />

il joue avec les limites de la création littéraire : son roman n’est pas<br />

une création ex nihilo, mais la reprise de quatre "synopsis", issus des<br />

textes sacrés, qu’il déplace <strong>et</strong> transplante dans son décor pseudo-réaliste<br />

cairote 197 .<br />

tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013<br />

Arafa symbolise la science <strong>et</strong> l’alchimie <strong>et</strong> la force de sa magie est<br />

supérieure <strong>au</strong>x forces <strong>et</strong> compétences de Gabalawi <strong>et</strong> de ses<br />

descendants<br />

- Je sais des choses que personne d'<strong>au</strong>tre ne<br />

connaît, pas même Gabalawi! Je connis<br />

l'alchimi, <strong>et</strong> elle est capable de faire plus pour<br />

ce quartier que Gabal, Rifaa <strong>et</strong> Qasim<br />

réunis 198 .<br />

أنا عندي ماليس عند أحد،‏ ولا الجبلاوي نفسه،‏ عندي السحر،‏<br />

وهو يستطيع أن يحقق لحارتنا ماعجز عنه جبل ورفاعة وقاسم<br />

مجتمعين.‏<br />

Najīb Maḥfūẓ affirme que le patriarche Gabalawi n’est pas contre<br />

la science <strong>et</strong> la connaissance. Gabalawi ne s’oppose pas à la méthode<br />

d’Arafa qui nie la nécessité du patriarche qui s’est opposé à son proj<strong>et</strong>.<br />

- Si je suis venue, reprit la femme, c'est pour<br />

exécuter ses dernières volontés.<br />

- Eh bien? Parle! murmura-t-il d'une voie<br />

étranglée.<br />

199<br />

−<br />

197<br />

Lagrange, Frédéric, "Awlad Haratina", page consultée en ligne le 20/05/09 <strong>et</strong> disponible sur le<br />

site suivant:<br />

http://www.concours-arabe.paris4.sorbonne.fr/cours/mahfuz.html.<br />

198 Les Fils de la Médina, p. 566.<br />

Awlād Ḥāratinā, op.cit., p.498.<br />

199<br />

أولاد حارتنا،‏ مرجع مكرر ، ص.‏ 498.<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!