27.12.2013 Views

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

flanc droit de la vallée, en un lopin de terre bénie, du<br />

sein de l’arbre : " O Moïse! C’est Moi, oui, Moi,<br />

Dieu, Seigneur des mondes. 122 "<br />

سورة القصص<br />

الآيات الكريمة<br />

بسم االله الرحمن الرحيم<br />

‎29‎فلما قضى موسى الأجل وسار بأهله أنس من جانب الطور نارا″‏<br />

قال لأهله امكثوا إني أنست من جانب الطور نارا″‏ لعلي أتيكم منها<br />

بخبر أوجذوة من النار لعلكم تصطلون.‏‎30‎ فلما أتاها نودي من شاطئ<br />

الواد الأيمن في البقعة المبارآة من الشجرة أن ياموسى إني أنا االله<br />

رب العالمين.‏<br />

29 و‎30‎ .<br />

123<br />

tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013<br />

Dans le roman, bien qu’il ait été élevé chez l’effendi, Gabal a<br />

décidé de rejoindre les siens, les Hamdanites, pour se venger de<br />

l’intendant (l’effendi).<br />

Mère, je me trouve obligé de me joindre <strong>au</strong>x miens<br />

<strong>et</strong> de partager leurs épreuves. (…) En voilà assez,<br />

trancha l’efendi d’un ton sec. Dis-nous simplement<br />

si tu es avec nous ou contre nous! La tristesse de<br />

Gabal s’alourdit encore: il comprit qu’il lui fallait<br />

trancher les derniers liens qui le rattachaient à sa<br />

vie présente. -Tu es mon bienfaiteur, <strong>et</strong> je ne puis pas<br />

me déclarer contre toi Mais je serais déshonoré si je<br />

laissais mon clan se faire massacrer tout en vivant<br />

sous ta protection 124 .<br />

سيدتي ، سأجد نفسي مضطرا″‏ إلى الإنضمام إلى أهلي في<br />

سجنهم لألقى معهم مصيرهم.....‏ فحدجه الأفندي بنظرة قاسية<br />

وسأله:‏<br />

يجب أن أعرف إن آنت معنا أم علينا؟<br />

فقال جبل بحزن وهو يشعر بأنه في النزاع الأخير من حياته الراهنة:‏<br />

-<br />

-<br />

122<br />

Le Saint Coran, op.cit., pp. 510-511.<br />

Al-Qorān Al-Majīd, ibid., pp.510-511.<br />

124<br />

Les Fils de la Médina, op.cit., pp. 173-174.<br />

123<br />

القرآن المجيد ، مرجع مكرر،‏ ص.‏ 510- 511.<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!