Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ... Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

tel.archives.ouvertes.fr
from tel.archives.ouvertes.fr More from this publisher
27.12.2013 Views

62 إشرافي...‏ أرى من المستحسن أن يقوم غيري بإدارة الوقف...‏ أما الجبلاوي فاستطرد قائلا″‏ وقد وقع اختياري على أخيكم أدهم ليدير الوقف تحت : - III-II Idris, Iblīss, le Satan tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013 Par peur de la colère de leur père, les fils de Gabalawi ont tous accepté sa volonté de nommer Adham intentant du Waqf, hormis Idris qui s'en prend à ses frères ainsi qu'à son père, sous prétexte qu'Adham est fils d'une esclave noire, alors que lui et ses frères sont nés d'une maîtresse blanche. - Nous entendons et nous obéissons, articula Abbas en détournant les yeux. - A tes ordres, père, murmura rapidement Galil. Sur ma tête et mon oeil, renchérit Ridwan, la bouche sèche. - Bande de lâches! éclata Idris, le visage déformé par la rage. Je savais bien que vous vous dégonfleriez! Et maintenant, vous n'avez plus qu'à vous aplatir devant le fils de la moricaude! 63 فلم يحتمل عباس نظرة أبيه,‏ وقال وهو واجم:‏ - سمعا″‏ وطاعة....‏ وسرعان ماقال جليل وهو يغض طرفه:‏ - أمرك ياأبي..‏ وقال رضوان وهو يزدرد ريقة الجاف:‏ على العين والرأس...‏ عند ذلك ضحك ادريس ضحكة غضب تقلصت إلى أساريره حتى قبحت وجهه وهتف:‏ ماتوقعت منكم إلا الهزيمة المزرية . - ياجبناء,‏ - Awlād Ḥāratiِnā, op.cit., p. 12. 63 Les fils de la médina, op.cit., p. 29. 62 أولاد حارتنا،‏ مرجع مكرر ، ص.‏ 12. 52

64 وبالجبن يتحكم فيكم ابن الجارية السوداء...‏ Mais, père… risqua l’aîné d’une voix étrangement calme. -Nous, nous sommes les fils d’une hanem, d’une dame de haute naissance, jeta-t-il. Alors que lui, sa mère n’est qu’une esclave noire. 65 . وانطلق الكلام من فيه آما ينطلق نثار الريق عند العطس بغير ضابط׃ إني وأشقائي أبناء هانم من خيرة النساء.‏ أما هذا فابن جارية سوداء...‏ - tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013 Idris, l'enfant rebelle est chassé de la Grande Maison et renié à cause de sa désobéissance à la volonté de Gabalawi. - Tu n'es plus mon fils, et je ne suis plus ton père, reprit Gabalawi en faisaint deux pas en avant. Cette maison n'est plus ta maison, tu n'y as plus ni mère, ni frère, ni serviteur. Le vaste monde est devant toi : pars, et que ma colère et ma malédiction t'accompagnent. L'expérience t'apprendra ce que tu vaux réellement, quand tu erreras misérablement, privé de mon affection et de ma sollicitude 66 . وتقدم الجبلاوي خطوتين أخريين وهو يقول - لا أنت ابني ولا أنا أبوك،‏ ولاهذا البيت بيتك ، ولا أم لك فيه ولا أخ ولا تابع,‏ أمامك الأرض الواسعة فاذهب مصحوبا″‏ بغضبي ولعنتي,‏ وستعلمك الأيام حقيقة قدرك وأنت تهيم على وجهك محروما″‏ من عطفي 67 ورعايتي!‏ : Awlād Ḥāratiِnā, op.cit., p. 14. 65 Les Fils de la Médina, op.cit., p. 28. 66 Les Fils de la Médina, ibid., p. 31. Awlād Ḥāratiِnā, op.cit., p.16. 64 أولاد حارتنا،‏ مرجع مكرر،‏ ص.‏ 14. 67 أولاد حارتنا،‏ مرجع مكرر،‏ ص.‏ 16. 53

64<br />

وبالجبن يتحكم فيكم ابن الجارية السوداء...‏<br />

Mais, père… risqua l’aîné d’une voix étrangement<br />

calme. -Nous, nous sommes les fils d’une hanem,<br />

d’une dame de h<strong>au</strong>te naissance, j<strong>et</strong>a-t-il. Alors que<br />

lui, sa mère n’est qu’une esclave noire. 65 .<br />

وانطلق الكلام من فيه آما ينطلق نثار الريق عند العطس بغير<br />

ضابط׃ إني وأشقائي أبناء هانم من خيرة النساء.‏ أما هذا فابن<br />

جارية سوداء...‏<br />

-<br />

tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013<br />

Idris, l'enfant rebelle est chassé de la Grande Maison <strong>et</strong> renié à c<strong>au</strong>se de<br />

sa désobéissance à la volonté de Gabalawi.<br />

- Tu n'es plus mon fils, <strong>et</strong> je ne suis plus ton père,<br />

reprit Gabalawi en faisaint <strong>deux</strong> pas en avant.<br />

C<strong>et</strong>te maison n'est plus ta maison, tu n'y as plus<br />

ni mère, ni frère, ni serviteur. Le vaste monde<br />

est devant toi : pars, <strong>et</strong> que ma colère <strong>et</strong> ma<br />

malédiction t'accompagnent.<br />

L'expérience t'apprendra ce que tu v<strong>au</strong>x<br />

réellement, quand tu erreras misérablement,<br />

privé de mon affection <strong>et</strong> de ma sollicitude 66 .<br />

وتقدم الجبلاوي خطوتين أخريين وهو يقول<br />

- لا أنت ابني ولا أنا أبوك،‏ ولاهذا البيت بيتك ، ولا أم لك فيه ولا أخ ولا<br />

تابع,‏ أمامك الأرض الواسعة فاذهب مصحوبا″‏ بغضبي ولعنتي,‏<br />

وستعلمك الأيام حقيقة قدرك وأنت تهيم على وجهك محروما″‏ من عطفي<br />

67<br />

ورعايتي!‏<br />

:<br />

Awlād Ḥāratiِnā, op.cit., p. 14.<br />

65<br />

Les Fils de la Médina, op.cit., p. 28.<br />

66 Les Fils de la Médina, ibid., p. 31.<br />

Awlād Ḥāratiِnā, op.cit., p.16.<br />

64<br />

أولاد حارتنا،‏ مرجع مكرر،‏ ص.‏ 14.<br />

67<br />

أولاد حارتنا،‏ مرجع مكرر،‏ ص.‏ 16.<br />

53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!