27.12.2013 Views

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Il se nomme Gabalawi, <strong>et</strong> il a donné son nom à notre<br />

quartier. Il possède tout ce qui s’y trouve, waqf,<br />

terrains <strong>et</strong> bâtiments ainsi que toute la portion de<br />

désert qui l’entoure. J’ai entendu une fois un homme<br />

dire : " Il est l’origine du Caire, la Mère des cités.<br />

Au commencement, il vivait seul, dans le désert <strong>et</strong> les<br />

terrains vagues; <strong>et</strong> puis il en est devenu le<br />

propriétaire grâce à la force de ses bras <strong>et</strong> <strong>au</strong><br />

prestige dont il jouissait <strong>au</strong>près du gouverneur" 50 .<br />

tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013<br />

على أي حال آان يدعى الجبلاوي وباسمه سميت حارتنا.‏ وهو<br />

صاحب أوقافها وآل قائم فوق أرضها والأحكار المحيطة بها في<br />

الخلاء.‏ سمعت مرة رجلا″‏ يتحدث عنه فيقول :" هو أصل<br />

حارتنا،‏ وحارتنا مصر أم الدنيا,‏ عاش فيها وحده وهي خلاء<br />

خراب ، ثم امتلكها بقوة ساعده ومنزلته عند الوالي ، آان رجلا″‏<br />

لايجود الزمان بمثله,‏ وفتوة″‏ تهاب الوحوش ذآره<br />

.″<br />

51<br />

Mais l’opposition entre Dieu <strong>et</strong> Gabalawi, c’est que le Dieu de Maḥfūẓ<br />

est mortel malgré ses apparences, tandis que le Dieu des Livres Saints<br />

est immortel.<br />

Avec sa taille immense <strong>et</strong> sa vaste carrure, il<br />

semblait étranger à l’espèce humaine, comme un<br />

être tombé des étoiles 52 .<br />

Le Coran, la Sourate 42-Al-Shūra (La Consultation) montre bien les<br />

traits d’Allah.<br />

Au nom de Dieu le Très Miséricordieux, le Tout<br />

Miséricordieux<br />

42-10 Le Créateur des cieux <strong>et</strong> de la terre! De vousmêmes,<br />

il a tiré pour vous des épouses; <strong>et</strong> pour les<br />

besti<strong>au</strong>x, des couples; par quoi il vous multiplie.<br />

50<br />

Les Fils de la Médina, op.cit., p. 20.<br />

Awlād Ḥāratiِnā, op.cit., p.6.<br />

52<br />

Les Fils de la Médina, op.cit., p. 26<br />

51<br />

أولاد حارتنا ، مرجع مكرر،‏ ص.‏ 6.<br />

49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!