Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...
Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ... Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...
exprime que le sujet de s’opposerait à la logique littéraire, mais que le roman est allégorique, et qu'il n’a rien de subversif à l’égard de Dieu. Marc Ferro, à la lumière de cette définition du tabou laisse penser que ce qui était auparavant jugé tabou ne l’est pas à présent. A titre d’exemple, il cite les tortures pendant la guerre d’Algérie sur lesquelles on a gardé le silence pendant longtemps. Ferro date de Mai 1968 l’explosion des barrières entre le public et le privé. tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013 En vérité, ce type de tabou-là s'est longtemps étendu au champ plus large de la vie privée. II est certain qu'en Occident la tradition historique répugne à croiser les faits de cette vie privée avec ceux de de la vie publique. S'identifiant eux-mêmes au pouvoirs, dont ils reproduisent les discours et les actes pour les légitimer ou les critiquer, les sacralisant d'une certaine façon, bon nombre d'historiens se seraient crus déconsidérés à se prêter à cette confrontation. 462 En guise de conclusion de notre travail, notons qu'achever une recherche académique dans le domaine de la comparaison, n'est pas une tâche facile. La difficulté naît du souci de travailler équitablement nos deux auteurs et de montrer la convergence et la divergence entre les deux. Maḥfūẓ, écrivain, déjà mort, a vécu les vicissitudes de l'histoire en Egypte. Un trait très présent dans ses œuvres à tel point que les générations, l'une après l'autre, s'y réfèrent pour avoir une idée de la vie en Egypte dans des domaines différents, historique, religieux, politique, etc. La célébrité de Maḥfūẓ d'abord en Egypte et dans les autres pays 462 Ferro, Marc, Les tabous de l'Histoire, Paris, Nil, 2002., pp.12-13. 258
tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013 arabes, puis en Occident, ne lui évite pas d'être critiqué ni d'avoir des détracteurs. Comme tout romancier, Maḥfūẓ a eu beaucoup d'admirateurs, mais aussi de nomberux ennemis. Etant donné que le fil conducteur de notre étude est le tabou religieux au service de la recherche du bonheur dans Awlād Ḥāratiِnā et Plateforme, nous avons dégagé les points jugés tabous par les religieux musulmans et clos notre travail par l'idée d'utopie, ou plutôt la quête du bonheur terrestre. Donc, notre thèse ne cherche pas à louer Maḥfūẓ, ni à critiquer Houellebecq, mais, dans une perspective comparatiste, à choisir un romancier français contemporain dont nous connaissons la renommée en France et ailleurs, et à le comparer à un romancier arabe pour ajouter une richesse interculturelle au domaine de la littérature comparée. 259
- Page 207 and 208: Par contre, même si Plateforme, le
- Page 209 and 210: Dans une société laïque et plura
- Page 211 and 212: Nous nous interrogeons sur le trait
- Page 213 and 214: I-VII Le narrateur de Maḥfūẓ e
- Page 215 and 216: son narrateur et sa critique contre
- Page 217 and 218: du pouvoir". 383 A la lumière de c
- Page 219 and 220: Maison, ainsi que sa femme Oumayma
- Page 221 and 222: qu’ils soient satisfaits, et, par
- Page 223 and 224: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 225 and 226: est un romancier en qualité de " m
- Page 227 and 228: cette part de honte. 402 tel-008313
- Page 229 and 230: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 231 and 232: ligne de conduite. Il semble qu'ils
- Page 233 and 234: message a le même but que celui de
- Page 235 and 236: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 237 and 238: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 239 and 240: L’apport de Maḥfūẓ à la lit
- Page 241 and 242: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 243 and 244: الكاذب والنوستالجي
- Page 245 and 246: dans le sillage de Mai 68, quand il
- Page 247 and 248: comportementalisme étouffant; il p
- Page 249 and 250: Je pense que j’ai gagné six ou s
- Page 251 and 252: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 253 and 254: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 255 and 256: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 257: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 261 and 262: I-Corpus d'étude a- En français t
- Page 263 and 264: Dawwāra, Fo´ād, Najīb Maḥfū
- Page 265 and 266: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 267 and 268: Freud, Sigmund, Totem et tabou, tra
- Page 269 and 270: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 271 and 272: IV- Articles parus dans des revues
- Page 273 and 274: Savigneau, Josyane, "Les Propos de
- Page 275 and 276: ̉ wways, Khālid, "Najīb Maḥfū
- Page 277 and 278: http://www.houellebecq.info/actu.ph
- Page 279 and 280: Dupuis, Jérôme, "Acte III : Houel
- Page 281 and 282: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 283 and 284: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 285 and 286: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 287 and 288: ̉ ع ̉ bd Al-Ghanī Moṣṭafā
- Page 289 and 290: Chevrel Yves 33. Choucri Nesrine 12
- Page 291 and 292: Léonard Véronique 202. Léturmy M
- Page 293 and 294: Zakharia Katia 4 Zeghal Malika 131.
- Page 295 and 296: AVERTISSEMENT _____________________
- Page 297 and 298: II-IV Les responsabilités d’Al-A
- Page 299 and 300: RESUME tel-00831353, version 1 - 6
tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013<br />
arabes, puis en Occident, ne lui évite pas d'être critiqué ni d'avoir des<br />
détracteurs. Comme tout romancier, Maḥfūẓ a eu be<strong>au</strong>coup<br />
d'admirateurs, mais <strong>au</strong>ssi de nomberux ennemis.<br />
Etant donné que le fil conducteur de notre étude est le tabou<br />
religieux <strong>au</strong> service de la recherche du bonheur dans Awlād Ḥāratiِnā <strong>et</strong><br />
Plateforme, nous avons dégagé les points jugés tabous par les religieux<br />
musulmans <strong>et</strong> clos notre travail par l'idée d'utopie, ou plutôt la quête du<br />
bonheur terrestre. Donc, notre thèse ne cherche pas à louer Maḥfūẓ, ni à<br />
critiquer <strong>Houellebecq</strong>, mais, dans une perspective comparatiste, à<br />
choisir un romancier français contemporain dont nous connaissons la<br />
renommée en France <strong>et</strong> ailleurs, <strong>et</strong> à le comparer à un romancier arabe<br />
pour ajouter une richesse interculturelle <strong>au</strong> domaine de la littérature<br />
comparée.<br />
259