Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...
Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ... Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...
(S):-Me permettez-vous de vous poser une question directe:est-ce que la tentative d’assassinat dont vous avez été victime a influencé vos convictions? سلماوي هل تسمح لي بأن أسألك بشكل مباشر عن واقعة محاولة الاغتيال التي تعرضت لها في أآتوبر ،1994 فأقول لك آيف أثرت تلك الواقعة على اقتناعاتك السابقة؟ 301 : tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013 (M) : Actuellement. Ma confiance en ce peuple est resteé intacte et mon avis sur le terrorisme n’a pas changé.(…) Le jeune homme qui m’a agressé était élancé, dans la fleur de l’âge… Il aurait pu être un champion sportif… ou un savant… ou un précepteur religieux… Pourquoi a-t-il choisi cette voie? 302 . محفوظ لم تؤثر بشئ فإني أجد أن ثقتي بهذا الشعب مازالت آما آانت، ونظرتي للإرهاب ورفضي له مازالا أيضا آما آانا...... إنني لم أرى الشاب الذي اعتدى علي... لم أرى وجهه....... إن الشاب الذي رأيته يجري آان شابا″ يافعا″ في ريعان العمر... آان من الممكن أن يكون بطلا″ رياضيا″... أو عالما″.... أو واعظا″ دينيا″... فلماذا أختار هذا السبيل؟ (M)- : Je ne me plains pas et ne me morfonds pas. Cependant l’attentat du mois d’octobre 1994 m’a handicapé. Le coup a été frappé sur le côté droit du cou; il a apparemment eu des effets sur le nerf du bras et je ne peux plus utiliser ce dernier. Pour un écrivain, c’est une réelle incapacité quand son bras est atteint. 304 303 : أنا لاأشكو ولا أتذمر لكنك تعلم أن الإعتداء الذي وقع على في أآتوبر 1994 قد أفقدني إمكانية استخدام ذراعي اليمنى لأن الطعنة جاءت في الجانب الأيمن من عنقي فأثرت على مايبدو على عصب الذراع، , Maḥfūẓ, Najīb, Waṭanī Miṣr, op.cit., p.49. 302 Mahfouz, Naguib, Mon Egypte, op.cit., p.75-76. Maḥfūẓ, Najīb, Waṭanī Miṣr, op.cit., p.52. 304 Mahfouz, Naguib, Mon Égypte, op.cit., p.153. 301 محفوظ، نجيب، وطني مصر، مرجع مكرر، ص.49. 303 محفوظ, نجيب ، وطني مصر، مرجع مكرر، ص. 52. 160
305 والكاتب لابد أن يشعر بالعجز إذا أصيب ذراعه الأيمن. tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013 En outre, Maḥfūẓ a dû affronter un autre problème à la suite de son attentat en 1994. Il s’agit du procès qu’un avocat égyptien lui a intenté le 12 décembre; sous prétexte qu’il outrageait Dieu en le nommant Gabalawi. En plaisantant avec l’infirmière pendant son séjour à l’hôpital, alors qu’elle lui demandait : " Comment allez-vous ? ", Maḥfūẓ lui a répondu : " Il semble que Gabalawi est satisfait de moi". Cette phrase a été citée dans le journal égyptien Al-Akhbār (Les Nouvelles), le 07décembre 1994, et l'avocat lui a réclamé une amende de 501 livres égyptiennes mais la Cour Pénale à Al- Manṣūra a rejeté le procès le 26 décembre 1995. تعرض محفوظ بعد محاولة اغتياله في عام 1994 لمشكلة بسبب دعابة حين سألته الممرضة عن حالته الصحية فقال: يظهر أن الجبلاوي راض علي. وبفضل محام تم نشر هذه الدعابة في صحيفة الأخبار الحكومية في السابع من آانون الأول من عام94 ورفع في 12 من الشهر دعوى قضائية ضد محفوظ متهما″ إياه بالتطاول على حقوق االله عزوجل وتسميته بالجبلاوي. وطلب المحامي تعويضا″ قدرة 501جنيه لما أصابه من ضرر نتيجة الحوار المنسوب إلى محفوظ إلا أن محكمة جنايات المنصورة أصدرت حكمها الثاني في 26 آانون الأول في 1995 برفض الدعوى. 306 305 محفوظ ، نجيب ، وطني مصر، مرجع مكرر، ص100 -101. Maḥfūẓ, Najīb, Waṭanī Miṣr, op.cit., pp.100-101. 306 2009 ومتوفر http://www.alarabiya.net/articles/2006/08/30/27047.html: ̉ wways, Khālid, "Najīb Maḥfūz rafaḍa i ̉ ādat ṭibā ảt Awlād Ḥāratinā khawfan ̉lā osratihi" , mawḍū ̉ عويس، خالد،″ نجيب محفوظ رفض إعادة نشر أولاد حارتنا خوفا على أسرته″، موضوع مقروء في 15 تموز على الرابط التالي maqrū ' fī 15 ḥozayrān 2009, wa mawjūd ̉lā Al-rabiṭ Al-tālī: http://www.alarabiya.net/articles/2006/08/30/27047.html. 161
- Page 109 and 110: mêmes sociales, mais qui, en réal
- Page 111 and 112: monothéismes. Dans ce paysage trè
- Page 113 and 114: L'écrivain a ainsi déclaré avoir
- Page 115 and 116: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 117 and 118: d'écrire des contes 234 . tel-0083
- Page 119 and 120: وآانوا آلما أضر بهم
- Page 121 and 122: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 123 and 124: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 125 and 126: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 127 and 128: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 129 and 130: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 131 and 132: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 133 and 134: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 135 and 136: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 137 and 138: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 139 and 140: l'égide de ces courants. En 1987,
- Page 141 and 142: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 143 and 144: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 145 and 146: Awlād Ḥāratinā est devenu un o
- Page 147 and 148: qui existaient entre les deux, puis
- Page 149 and 150: ses œuvres ont été traduites en
- Page 151 and 152: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 153 and 154: figure dans la version française d
- Page 155 and 156: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 157 and 158: la gorge. 294 Il a été motivé pa
- Page 159: privés de leur moindre droit et n
- Page 163 and 164: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 165 and 166: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 167 and 168: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 169 and 170: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 171 and 172: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 173 and 174: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 175 and 176: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 177 and 178: à partir de ce passage de l’entr
- Page 179 and 180: membre lui-même, ait rejoint les p
- Page 181 and 182: oire la ciguë. 324 tel-00831353, v
- Page 183 and 184: J’ai toujours trouvé cela grotes
- Page 185 and 186: Écrire que l'islam est la religion
- Page 187 and 188: d’autres religions, le comporteme
- Page 189 and 190: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 191 and 192: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 193 and 194: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 195 and 196: III-VI Des écrivains français d
- Page 197 and 198: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 199 and 200: Gorlin) et leurs éditeurs respecti
- Page 201 and 202: IV-VI La laïcité à l'Orientale e
- Page 203 and 204: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 205 and 206: Cette loi fait de la république la
- Page 207 and 208: Par contre, même si Plateforme, le
- Page 209 and 210: Dans une société laïque et plura
305<br />
والكاتب لابد أن يشعر بالعجز إذا أصيب ذراعه الأيمن.<br />
tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013<br />
En outre, Maḥfūẓ a dû affronter un <strong>au</strong>tre problème à la suite de son<br />
attentat en 1994. Il s’agit du procès qu’un avocat égyptien lui a intenté le 12<br />
décembre; sous prétexte qu’il outrageait Dieu en le nommant Gabalawi. En<br />
plaisantant avec l’infirmière pendant son séjour à l’hôpital, alors qu’elle lui<br />
demandait : " Comment allez-vous ? ", Maḥfūẓ lui a répondu : " Il semble<br />
que Gabalawi est satisfait de moi". C<strong>et</strong>te phrase a été citée dans le journal<br />
égyptien Al-Akhbār (Les Nouvelles), le 07décembre 1994, <strong>et</strong> l'avocat lui a<br />
réclamé une amende de 501 livres égyptiennes mais la Cour Pénale à Al-<br />
Manṣūra a rej<strong>et</strong>é le procès le 26 décembre 1995.<br />
تعرض محفوظ بعد محاولة اغتياله في عام 1994 لمشكلة بسبب<br />
دعابة حين سألته الممرضة عن حالته الصحية فقال: يظهر أن<br />
الجبلاوي راض علي.<br />
وبفضل محام تم نشر هذه الدعابة في صحيفة الأخبار الحكومية<br />
في السابع من آانون الأول من عام94 ورفع في 12 من الشهر<br />
دعوى قضائية ضد محفوظ متهما″ إياه بالتطاول على حقوق االله<br />
عزوجل وتسميته بالجبلاوي.<br />
وطلب المحامي تعويضا″ قدرة 501جنيه لما أصابه من ضرر<br />
نتيجة الحوار المنسوب إلى محفوظ إلا أن محكمة جنايات<br />
المنصورة أصدرت حكمها الثاني في 26 آانون الأول في 1995<br />
برفض الدعوى.<br />
306<br />
305<br />
محفوظ ، نجيب ، وطني مصر، مرجع مكرر، ص100 -101.<br />
Maḥfūẓ, Najīb, Waṭanī Miṣr, op.cit., pp.100-101.<br />
306<br />
2009 ومتوفر<br />
http://www.alarabiya.n<strong>et</strong>/articles/2006/08/30/27047.html:<br />
̉ wways, Khālid, "Najīb Maḥfūz rafaḍa i ̉ ādat ṭibā ảt Awlād Ḥāratinā khawfan ̉lā osratihi" , mawḍū ̉<br />
عويس، خالد،″ نجيب محفوظ رفض إعادة نشر أولاد حارتنا خوفا على أسرته″، موضوع مقروء في 15 تموز<br />
على الرابط التالي<br />
maqrū ' fī 15 ḥozayrān 2009, wa mawjūd ̉lā Al-rabiṭ Al-tālī:<br />
http://www.alarabiya.n<strong>et</strong>/articles/2006/08/30/27047.html.<br />
161