Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...
Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ... Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...
mauvaise santé l’en a empêché. C’est pourquoi son ami fidèle, l’écrivain Moḥammad Salamāwī a prononcé, à cette occasion, le discours personnel du lauréat devant l’Académie suédoise, tandis que ses deux filles Om Kalthūm et Fātima ont reçu le prix 281 . tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013 Dans un entretien accordé à Salwā Al- ̉ nānī, un an exact après la remise du prix Nobel que Maḥfūẓ considère comme un hommage personnel pour lui mais en général, pour la littérature arabe, par opposition à quelques conservateurs qui le jugent d’un point de vue politique et religieux. Aux yeux de Maḥfūẓ, la campagne de recrutement de rancune et de haine contre lui vise le prix en premier lieu et sa personne en second lieu. "Si Awlād Ḥāratiِnā était concerné, alors où les détracteurs étaient-ils depuis trente ans ? ". تقول سلوى العناني في مقالة عنوانها نجيب محفوظ يتحدث بعد عام من نوبل: في الثالث عشر من اآتوبر 1988 تناقلت وآالات الأنباء والإذاعات خبر حصول الكاتب المصري الكبير نجيب محفوظ على جائزة نوبل في الأدب. وآما آان اختيار أديب عربي لهذه الجائزة مفاجأة لكل الأوساط الثقافية في العالم آان مفاجأة أآبر لنجيب محفوظ نفسه. (…)وعلى مدار العالم آان نجيب محفوظ وانتاجه الأدبي هو مادة الحديث في الأوساط الأدبية والثقافية في العالم آله تضاعف عدد أعماله المترجمة، وازدحم برنامج الرجل بمواعيد اللقاءات الصحفية لكل لغات العالم. L’attribution du prix Nobel à Naguib Mahfouz a été diffusée par les médias le 13octobre 1988, et cette attribution a étonné tout le monde et surtout la sphère culturelle occidentale ainsi que le lauréat luimême (…) Cet événement a alimenté tous les discours de tous les milieux littéraires et culturels; نجيب محفوظ المحطة الأخيرة ، مرجع مكرر، ص. 32. Salamāwī, Moḥammad, Najīb Maḥfūz Al-Maḥaṭa Al-Akhīra, op.cit:, p. 32. 281 سلماوي ، محمد ، 148
ses œuvres ont été traduites en plusieurs langues, les interviews avec Mahfouz sont devenues illimitées. 282 Dans une autre interview accordée au Dr. Moṣṭafā ̉bd Al-Ghanī, répond Maḥfūẓ à la question suivante : عبد الغني: في اعتقادك .... ماسبب اعتراض الأزهر على رواية أولاد حارتنا ؟ tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013 ̉bd Al-Ghanī : A votre avis, pour quelle raison, Al- Azhar est-il contrarié par votre roman Awlād Ḥāratiِnā? محفوظ في البداية، أقول..... إن هذه الرواية - أولاد حارتنا ليست مصادرة إلا في مصر, وهي - في الوقت نفسه متداولة شرقا″ وغربا″ في البلاد الإسلامية في المشرق والمغرب – وفي البلاد الغربية في أقصى الشمال إلى أقصى الغربلم يعترض عليها واحد من المسلمين العاديين أو من المتخصصين. المطلوب : قراءة رواية لا تاريخ. – - Maḥfūẓ - D’abord, cette œuvre n’est pas interdite qu’en Egypte. Par contre, elle est disponible dans tous les pays arabo-musulmans à l’Est et à l’Ouest, et dans le monde occidental du Nord au sud. Pas un musulman ordinaire ni spécialiste ne s’y est opposé. Il vaut mieux lire ce livre comme un roman et non pas du point de vue historique. : 283 العناني ،″ نجيب محفوظ يتحدث بعد عام من نوبل″، من آتاب د. محفوظ، القاهرة، مكتبة الإسراء الطبعة الأولى مصري حنورة، مسيرة عبقرية ⁄ رحلة في عقل نجيب ، سلوى ، 1992 ، ، ص. .169 Al-’ nānī, Salwā, "Najīb Maḥfūz yataḥadath ba' ̉da ̉ ām min Nobel", in Maṣri Ḥanūra , Massīra ̉bqarīyya, riḥla fī ̉ql Najīb Maḥfūz, Al-Qāhira, maktabat Al- ِIsrā', 1992. , Al-ṭab ̉ a 1, p. 169. عبد الغني، مصطفى،″ نجيب محفوظ ودفاع عن أولاد حارتنا″، من آتاب د. مصري حنورة، مسيرة عبقرية/ رحلة في عقل نجيب محفوظ ، مصدر مكرر، ص.182. ̉bd, Al-Ghanī, Moṣṭafā, "Najīb Maḥfūz wa dِifā ̉ ̉n Awlād Ḥāratinā", in Maṣri Ḥanūra, Massīra ̉bqarīyya / Riḥlat fī ’ ql Najīb Maḥfūz, op.cit, p.182. 282 283 149
- Page 97 and 98: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 99 and 100: A nouveau, on nous permettra de bro
- Page 101 and 102: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 103 and 104: de rébellion. Examinons les sens p
- Page 105 and 106: Houellebecq dépeint un tableau de
- Page 107 and 108: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 109 and 110: mêmes sociales, mais qui, en réal
- Page 111 and 112: monothéismes. Dans ce paysage trè
- Page 113 and 114: L'écrivain a ainsi déclaré avoir
- Page 115 and 116: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 117 and 118: d'écrire des contes 234 . tel-0083
- Page 119 and 120: وآانوا آلما أضر بهم
- Page 121 and 122: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 123 and 124: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 125 and 126: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 127 and 128: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 129 and 130: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 131 and 132: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 133 and 134: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 135 and 136: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 137 and 138: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 139 and 140: l'égide de ces courants. En 1987,
- Page 141 and 142: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 143 and 144: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 145 and 146: Awlād Ḥāratinā est devenu un o
- Page 147: qui existaient entre les deux, puis
- Page 151 and 152: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 153 and 154: figure dans la version française d
- Page 155 and 156: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 157 and 158: la gorge. 294 Il a été motivé pa
- Page 159 and 160: privés de leur moindre droit et n
- Page 161 and 162: 305 والكاتب لابد أن ي
- Page 163 and 164: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 165 and 166: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 167 and 168: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 169 and 170: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 171 and 172: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 173 and 174: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 175 and 176: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 177 and 178: à partir de ce passage de l’entr
- Page 179 and 180: membre lui-même, ait rejoint les p
- Page 181 and 182: oire la ciguë. 324 tel-00831353, v
- Page 183 and 184: J’ai toujours trouvé cela grotes
- Page 185 and 186: Écrire que l'islam est la religion
- Page 187 and 188: d’autres religions, le comporteme
- Page 189 and 190: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 191 and 192: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 193 and 194: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
- Page 195 and 196: III-VI Des écrivains français d
- Page 197 and 198: tel-00831353, version 1 - 6 Jun 201
ses œuvres ont été traduites en plusieurs langues, les<br />
interviews avec <strong>Mahfouz</strong> sont devenues illimitées. 282<br />
Dans une <strong>au</strong>tre interview accordée <strong>au</strong> Dr. Moṣṭafā ̉bd Al-Ghanī,<br />
répond Maḥfūẓ à la question suivante :<br />
عبد الغني: في اعتقادك .... ماسبب اعتراض الأزهر على رواية<br />
أولاد حارتنا ؟<br />
tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013<br />
̉bd Al-Ghanī : A votre avis, pour quelle raison, Al-<br />
Azhar est-il contrarié par votre roman Awlād<br />
Ḥāratiِnā?<br />
محفوظ في البداية، أقول..... إن هذه الرواية - أولاد حارتنا<br />
ليست مصادرة إلا في مصر, وهي - في الوقت نفسه متداولة شرقا″<br />
وغربا″ في البلاد الإسلامية في المشرق والمغرب – وفي البلاد<br />
الغربية في أقصى الشمال إلى أقصى الغربلم يعترض عليها واحد من<br />
المسلمين العاديين أو من المتخصصين. المطلوب : قراءة رواية لا<br />
تاريخ.<br />
–<br />
-<br />
Maḥfūẓ - D’abord, c<strong>et</strong>te œuvre n’est pas interdite<br />
qu’en Egypte. Par contre, elle est disponible dans<br />
tous les pays arabo-musulmans à l’Est <strong>et</strong> à l’Ouest,<br />
<strong>et</strong> dans le monde occidental du Nord <strong>au</strong> sud. Pas un<br />
musulman ordinaire ni spécialiste ne s’y est opposé.<br />
Il v<strong>au</strong>t mieux lire ce livre comme un roman <strong>et</strong> non<br />
pas du point de vue historique.<br />
:<br />
283<br />
العناني ،″ نجيب محفوظ يتحدث بعد عام من نوبل″، من آتاب د.<br />
محفوظ، القاهرة، مكتبة الإسراء الطبعة الأولى<br />
مصري حنورة، مسيرة عبقرية ⁄ رحلة في عقل نجيب<br />
، سلوى<br />
، 1992 ، ، ص. .169<br />
Al-’ nānī, Salwā, "Najīb Maḥfūz yataḥadath ba' ̉da ̉ ām min Nobel", in Maṣri Ḥanūra , Massīra<br />
̉bqarīyya, riḥla fī ̉ql Najīb Maḥfūz, Al-Qāhira, maktabat Al- ِIsrā', 1992. , Al-ṭab ̉ a 1, p. 169.<br />
عبد الغني، مصطفى،″ نجيب محفوظ ودفاع عن أولاد حارتنا″، من آتاب د. مصري حنورة، مسيرة عبقرية/ رحلة في<br />
عقل نجيب محفوظ ، مصدر مكرر، ص.182.<br />
̉bd, Al-Ghanī, Moṣṭafā, "Najīb Maḥfūz wa dِifā ̉ ̉n Awlād Ḥāratinā", in Maṣri Ḥanūra, Massīra<br />
̉bqarīyya / Riḥlat fī ’ ql Najīb Maḥfūz, op.cit, p.182.<br />
282<br />
283<br />
149