27.12.2013 Views

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

Naguib Mahfouz et Michel Houellebecq: deux romanciers face au ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

arabe très célèbre 255<br />

Les valeurs culturelles sont éternelles, elles sont<br />

pérennes, <strong>au</strong> contraire de la censure résultant de<br />

l'existence de courants fondamentalistes. Certes,<br />

c<strong>et</strong>te dernière produit ses eff<strong>et</strong>s sur la société ou sur<br />

certaines institutions gouvermentales, mais elle n'est<br />

finalement que le produit d'une lutte qui a commencé<br />

à l'époque moderne entre le pouvoir <strong>et</strong> les<br />

intellectuels 256 ;<br />

tel-00831353, version 1 - 6 Jun 2013<br />

La confiscation se traduit en arabe par Al-Moṣādara. Elle consiste<br />

à r<strong>et</strong>irer les livres des librairies s’ils choquent les sentiments des<br />

citoyens <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> moral, <strong>et</strong> plutôt religieux. Autrement dit, les livres<br />

qui sont un outrage <strong>au</strong>x bonnes mœurs.<br />

Be<strong>au</strong>coup d’ouvrages littéraires sont exclus de la vente pour c<strong>et</strong>te<br />

raison. Mais, ces œuvres, grâce à leurs traductions en plusieurs langues<br />

étrangères, deviennent parfois des best-sellers.<br />

Nombreux sont les <strong>au</strong>teurs du monde arabe qui ont mis leurs<br />

talents <strong>au</strong> service de la lutte contre toutes les formes de répression <strong>et</strong> la<br />

violation continue des droits de l’homme. Depuis 1992, le nombre<br />

d’écrivains persécutés, emprisonnés, exilés ou censurés a atteint un<br />

record : plus de trois mille.<br />

C’est le cas du romancier algérien Amin Zaoui. Né le 25 novembre<br />

1956 à Msīrda (région de Tlemcen), en Algérie, romancier <strong>et</strong><br />

nouvelliste bilingue (français, arabe), menacé dans son pays, <strong>et</strong><br />

miraculeusement sorti indemne avec sa fille Līnā d’un attentat à la<br />

255 Une image disponible sur le site suivant: http://ema.revues.org/index691.html, article consulté en<br />

ligne le 19/09/09.<br />

256 Ghitany, Gamal, traduit de l'arabe (Egypte) par Khaled Osman, "La censure <strong>et</strong> la Bibliothèque<br />

d'Alexandrie", in Fabrice Pat<strong>au</strong>t, La Nouvelle Bibliothèque d'Alexandrie, Paris, Buch<strong>et</strong>/ Chastel,<br />

2003, p.162.<br />

134

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!