26.12.2013 Views

RG42-2-52-2636.pdf - Publications du gouvernement du Canada

RG42-2-52-2636.pdf - Publications du gouvernement du Canada

RG42-2-52-2636.pdf - Publications du gouvernement du Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Canadian<br />

Intellectual Property<br />

Office<br />

An Agency of<br />

In<strong>du</strong>stry <strong>Canada</strong><br />

Office de la propriété<br />

intellectuelle<br />

<strong>du</strong> <strong>Canada</strong><br />

Un organisme<br />

d’In<strong>du</strong>strie <strong>Canada</strong><br />

4 mai 2005 — Vol. <strong>52</strong>, No. 2636 May 4, 2005 — Vol. <strong>52</strong>, No. 2636


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

RENSEIGNEMENTS DIVERS<br />

Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée<br />

conformément à l'article 17 <strong>du</strong> Règlement sur les marques de commerce<br />

(1996).<br />

Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de<br />

cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des<br />

erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter.<br />

Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au<br />

registraire des marques de commerce, Gatineau, <strong>Canada</strong>, K1A 0C9.<br />

Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la<br />

marque sont décrits dans la langue <strong>du</strong> requérant. Tout enregistrement<br />

sera restreint aux marchandises et/ou services ci-mentionnés. Les<br />

marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont tra<strong>du</strong>its en<br />

guise de service seulement.<br />

L'avis concernant «les jours fériés légaux» <strong>du</strong> Bureau des marques de<br />

commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le<br />

premier Journal de juin de chaque année.<br />

JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

ÉLECTRONIQUE<br />

Le Journal des Marques de commerce est disponible sous forme<br />

électronique, sur le site Web de l’OPIC (http://opic.gc.ca). Le journal est<br />

disponible en format "PDF" et peut être télécharger gratuitement, vu et<br />

imprimé avec le lecteur "Adobe". La version électronique <strong>du</strong> journal est la<br />

version officielle. La version papier n’est plus considérée comme étant la<br />

version officielle.<br />

DATES DE PRODUCTION<br />

La date de pro<strong>du</strong>ction de toutes les demandes d'enregistrement de<br />

marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris<br />

celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou<br />

services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres<br />

immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et<br />

jour. Lorsqu'il existe une date de pro<strong>du</strong>ction actuelle et une date de<br />

priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule.<br />

Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou<br />

services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre,<br />

après le numéro d'enregistrement.<br />

OPPOSITION<br />

Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les<br />

motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de<br />

commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour<br />

étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans<br />

le présent Journal peut pro<strong>du</strong>ire une déclaration d'opposition auprès <strong>du</strong><br />

registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date<br />

de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en<br />

conformité avec la formule 8 des Règlement sur les marques de<br />

commerce (1996) et doit être accompagnée <strong>du</strong> droit prescrit.<br />

Une opposition doit être fondée seulement sur la description des<br />

marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque<br />

en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue<br />

dans laquelle la demande d'enregistrement a été pro<strong>du</strong>ite.<br />

ABONNEMENTS<br />

On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons<br />

indivi<strong>du</strong>elles en s'adressant à Les Éditions <strong>du</strong> <strong>gouvernement</strong> <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>,<br />

Communication <strong>Canada</strong>, Ottawa, Ontario, K1S 0S9, <strong>Canada</strong>.<br />

Comptoir de commandes/Renseignements: (613) 941-5995 appel local<br />

ou 1 800 635-7943.<br />

FAX: (613) 954-5779 local ou 1 800 565-7757<br />

Site Internet: http://publications.gc.ca<br />

GENERAL INFORMATION<br />

The Journal is published every Wednesday in compliance with Rule 17 of<br />

the Trade-marks Regulations (1996)<br />

The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this<br />

publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the<br />

consequence of these.<br />

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of<br />

Trade-marks, Gatineau, <strong>Canada</strong>, K1A 0C9.<br />

The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the<br />

language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these<br />

wares and/or services described therein. The wares and/or services<br />

appearing latterly are translations for convenience only.<br />

A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first<br />

Journal of January and the first Journal of June of each year.<br />

ELECTRONIC TRADE-MARKS JOURNAL<br />

The Trade-marks Journal is available in electronic form on the CIPO web<br />

site (http://cipo.gc.ca). The Journal is available in PDF format and can be<br />

downloaded (free of charge), viewed and printed with Adobe Reader. The<br />

electronic form of the Journal is the official version. The paper version is<br />

no longer the official version.<br />

FILING DATES<br />

The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal,<br />

including those to extend the statement of wares and/or services of an<br />

existing registration, is shown in numerals immediately after the file<br />

number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an<br />

actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the<br />

capital letter “P”. In applications to extend the statement of wares and/or<br />

services, the original registration date appears, in the same sequence,<br />

after the registration number.<br />

OPPOSITION<br />

Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see<br />

Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any<br />

application for registration or to any application to extend the statement of<br />

wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of<br />

opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the<br />

date of issue of this publication. The statement should be made in<br />

accordance with Form 8 of the Trade-marks Regulations (1996) and must<br />

be accompanied by the required fee.<br />

Any opposition is to be based on the description of wares and/or services<br />

which appears first, as this description is in the language in which the<br />

application was filed.<br />

SUBSCRIPTIONS<br />

Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from<br />

Canadian Government Publishing, Communication <strong>Canada</strong>, Ottawa,<br />

Ontario, K1A 0S9, <strong>Canada</strong>.<br />

Order desk/Information: (613) 941-5995 local call or 1 800 635-7943.<br />

FAX: (613) 954-5779 local or 1 800 565-7757<br />

Web site: http://publications.gc.ca


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Table des matières<br />

Table of Contents<br />

Demandes/Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Demandes d’extension/Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309<br />

Enregistrement/Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313<br />

Enregistrements modifiés/Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327<br />

Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce/<br />

Notices under Section 9 of the Trade-marks Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329<br />

Avis/EXAMEN D'AGENT DES MARQUES DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . . 336<br />

Notice/TRADE-MARKS AGENT EXAMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336<br />

May 4, 2005 I 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Demandes<br />

Applications<br />

876,539. 1998/04/28. ANTAS-GESTAO E INVESTIMENTOS<br />

LDA., Edificio Marina Club, Av. Arriaga 73-1½ Sala 105, 9000-<br />

533 Funchal (Madeira), PORTUGAL Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />

COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

WARES: Automatic vending machines, cash registers,<br />

computers, eyeglasses, sunglasses, technical glasses for skiing<br />

and for parachuting, spectacle cases, wet suits, depth guages<br />

namely, depthometers; altimeters; leather and imitations of<br />

leather and goods made of these materials and not included in<br />

other classes, namely, animal skins, hides, trunks and travelling<br />

bags, bags, handbags, purses, umbrellas, parasols and walking<br />

sticks, whips, harness and saddlery; clothing, (excluding under<br />

pants, panties, bras, underwear, pyjamas), namely shirts,<br />

waistcoats, trousers, braces, skirts, sweatshirts, coats, jackets,<br />

jumpers, belts, shorts, bermudas, undershirts, polo shirts,<br />

leggings, stockings and socks, earmuffs bands, bandanas,<br />

scarves, parkas, ski suits, ski trousers namely trousers for skiing,<br />

jackets, water skiing suits, gloves, ski gloves, skiing socks,<br />

balaclava, coats, overcoats, <strong>du</strong>ster coats, trench coats, raincoats,<br />

wind-tight over trousers, rain proof jackets, overalls, safari<br />

jackets; footwear for men, women and children, namely boots<br />

sandals, ski boots, beach shoes, trekking shoes, mountaineering<br />

boots, slippers, naval sport shoes, sailing shoes, rubber boots,<br />

gym shoes; headgear, namely, hats, caps, woolen caps. Priority<br />

Filing Date: October 29, 1997, Country: OHIM (EC), Application<br />

No: 671487 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Distributeurs automatiques, caisses<br />

enregistreuses, ordinateurs, lunettes, lunettes de soleil, lunettes<br />

techniques pour le ski et le parachutisme, étuis à lunettes,<br />

vêtements isothermiques; manomètres de profondeur,<br />

nommément indicateurs de profondeur; altimètres; cuir et<br />

similicuir, et articles constitués de ces matières et ne faisant pas<br />

partie d’autres classes, nommément peaux d’animaux, cuirs<br />

bruts, malles et sacs de voyage, sacs, sacs à main, portemonnaie,<br />

parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais et<br />

sellerie; vêtements, (excluant caleçons, culottes, soutiens-gorge,<br />

sous-vêtements, pyjamas), nommément chemises, gilets,<br />

pantalons, bretelles, jupes, pulls d’entraînement, manteaux,<br />

vestes, chasubles, ceintures, shorts, bermudas, gilets de corps,<br />

polos, caleçons, mi-chaussettes et chaussettes, cache-oreilles,<br />

bandeaux, bandanas, foulards, parkas, combinaisons de ski;<br />

pantalons de ski, nommément pantalons de ski; vestes,<br />

combinaisons de ski nautique, gants, gants de ski, chaussettes de<br />

ski, passe-montagnes, manteaux, paletots, sarraus, trench-coats,<br />

imperméables, surpantalons coupe-vent, vestes de pluie,<br />

salopettes, sahariennes; articles chaussants pour hommes,<br />

femmes et enfants, nommément bottes, sandales, chaussures de<br />

ski, souliers de plage, chaussures de randonnées de haute<br />

montagne, chaussures de montagne, pantoufles, chaussures de<br />

sports nautiques, chaussures de voile, bottes en caoutchouc,<br />

chaussures de gymnastique; couvre-chefs, nommément<br />

chapeaux, casquettes, casquettes de laine. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 29 octobre 1997, pays: OHMI (CE), demande no:<br />

671487 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

889,230. 1998/09/03. AstenJohnson, Inc. (a Delaware<br />

Corporation), 4399 CORPORATE ROAD, P.O. BOX 118001,<br />

CHARLESTON, SOUTH CAROLINA 29423-8001, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,<br />

19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K2P1P1<br />

ULTRACLEAN<br />

WARES: Contaminant resistant monofilament dryer fabric for<br />

paper-making and filtration processes. Used in CANADA since at<br />

least as early as July 06, 1992 on wares. Used in UNITED<br />

STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />

STATES OF AMERICA on October 25, 1994 under No. 1,860,421<br />

on wares. Benefit of section 14 is claimed on wares.<br />

MARCHANDISES: Toile monofilament de sécheur résistante à la<br />

contamination pour procédés de filtration et de fabrication <strong>du</strong><br />

papier. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le<br />

06 juillet 1992 en liaison avec les marchandises. Employée:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25<br />

octobre 1994 sous le No. 1,860,421 en liaison avec les<br />

marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques<br />

de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.<br />

1,044,548. 2000/01/28. Nurun Inc., 777 West De La Commune,<br />

Montreal, QUEBEC, H3C1X6 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

NURUN<br />

04 mai 2005 1 May 4, 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: Creating and designing electronic business<br />

infrastructure and infrastructure components, namely assessment<br />

of an organization’s operations and information technology and<br />

planning, designing and implementing a solution for organization’s<br />

needs; implementing and managing electronic business<br />

infrastructure and infrastructure components, namely, on-site and<br />

remote facilities management services, namely information<br />

systems maintenance and support, operating system support,<br />

database management, systems and network management and<br />

application management; systems monitoring and computer<br />

network and communications, namely the design, implementation<br />

and management of integrated communications networks, local<br />

area and wide area networks; inter-active communication, namely<br />

online and offline integrated solutions required to build effective<br />

links between interactive media; web advertising; customer<br />

relationship management. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

SERVICES: Création et conception d’infrastructures et de<br />

composants d’infrastructures de commerce électronique,<br />

nommément évaluation des opérations et de la technologie de<br />

l’information d’une organisation et planification, conception et<br />

mise en oeuvre d’une solution visant à satisfaire les besoins de<br />

l’organisation; mise en oeuvre et gestion électronique<br />

d’infrastructures et de composants d’infrastructures de commerce<br />

électronique, nommément services de gestion d’installations sur<br />

place et à distance, nommément maintenance et soutien des<br />

systèmes d’information, soutien des systèmes d’exploitation,<br />

gestion de bases de données, gestion de systèmes et de réseaux<br />

et gestion d’applications; surveillance de systèmes et réseaux<br />

informatiques et de communications, nommément conception,<br />

mise en oeuvre et gestion de réseaux de communications<br />

intégrés, de réseaux locaux et de réseaux éten<strong>du</strong>s;<br />

communications interactives, nommément solutions intégrées en<br />

ligne et hors ligne nécessaires pour établir des liaisons efficaces<br />

entre les médias interactifs; publicité sur le Web; gestion des<br />

relations avec les clients. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les services.<br />

1,069,016. 2000/07/31. Diamond Optical Management Corp.,<br />

202, 530 - 8th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P3S8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIN S. JOHNSON, 350, 229 - 11TH AVENUE S.E.,<br />

CALGARY, ALBERTA, T2G0Y1<br />

DIAMOND OPTICAL VISION CARE<br />

The right to the exclusive use of the words OPTICAL and VISION<br />

CARE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: (1) Management of retail optometric dispensing<br />

services and of retail optometric supplies. (2) Retail optometric<br />

dispensing services. Used in CANADA since at least as early as<br />

February 01, 1995 on services (2); May 01, 1996 on services (1).<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots OPTICAL et VISION CARE en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: (1) Gestion des services d’optométrie dans le secteur<br />

de la vente au détail et des accessoires d’optométrie de vente au<br />

détail. (2) Services de distribution de pro<strong>du</strong>its d’optométrie au<br />

détail. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01<br />

février 1995 en liaison avec les services (2); 01 mai 1996 en<br />

liaison avec les services (1).<br />

1,069,017. 2000/07/31. Diamond Optical Management Corp.,<br />

202, 530 - 8th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P3S8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIN S. JOHNSON, 350, 229 - 11TH AVENUE S.E.,<br />

CALGARY, ALBERTA, T2G0Y1<br />

The right to the exclusive use of the word OPTICAL is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Retail ophthalmic lens cleaning solution. SERVICES:<br />

Retail Optometric services; Retail Ophthalmology services; Retail<br />

sale of ophthalmic and optometric supplies. Used in CANADA<br />

since at least as early as February 01, 1995 on services;<br />

September 01, 1995 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot OPTICAL en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Solution nettoyante pour verres ophtalmiques<br />

pour la vente au détail. SERVICES: Services d’optométrie dans le<br />

secteur de la vente au détail; services d’ophtalmologie dans le<br />

secteur de la vente au détail; vente au détail d’accessoires<br />

d’ophtalmologie et d’optométrie. Employée au CANADA depuis<br />

au moins aussi tôt que le 01 février 1995 en liaison avec les<br />

services; 01 septembre 1995 en liaison avec les marchandises.<br />

1,080,086. 2000/10/25. 1081002 Ontario Limited, 15 Savrina<br />

Court, Richmond Hill, ONTARIO, L4C5P8 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Y2<br />

ELECTECH<br />

SERVICES: Design and manufacturing of circuit boards and<br />

assemblies; and calibration, inspection, testing, repair,<br />

refurbishing and modification of electronic equipment. Proposed<br />

Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Conception et fabrication de cartes et de montages<br />

de circuits; et étalonnage, inspection, essais, réparation, remise à<br />

neuf et modification d’équipement électronique. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 2 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,080,913. 2000/10/25. V.E.W. LTD. (a Delaware Corporation),<br />

225 West 39th Street, New York, New York 10018, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC.,<br />

OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET<br />

EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2<br />

VERA WANG<br />

Consent to the use of VERA WANG by Vera Wang is of record.<br />

WARES: Body and facial soap; fragrance pro<strong>du</strong>cts, namely,<br />

cologne, perfume splashing water, body powders, bath oils and<br />

suncare preparations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Benefit of section 14 is claimed on wares.<br />

Le consentement pour l’utilisation de VERA WANG par Vera<br />

Wang a été déposé.<br />

MARCHANDISES: Savon pour le corps et le visage; pro<strong>du</strong>its de<br />

parfumerie, nommément eau de Cologne, eau parfumée à<br />

asperger, poudres pour le corps, huiles de bain et pro<strong>du</strong>its de<br />

soins solaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques<br />

de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.<br />

1,086,067. 2000/12/14. Tvornica <strong>du</strong>hana Rovinj, a corporation<br />

under Croatia law, Obala V. Nazora 1, <strong>52</strong>210 Rovinj, CROATIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL<br />

BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4<br />

RONVILL<br />

WARES: Tobacco; cigarettes. Priority Filing Date: June 14, 2000,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/<br />

070,856 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Tabac; cigarettes. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 14 juin 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 76/070,856 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,090,869. 2001/02/02. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots GLOBAL, HEALTH<br />

SCIENCES et CLASS en dehors de la marque de commerce n’est<br />

pas accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,090,870. 2001/02/02. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

DYNAMIC GLOBAL FINANCIAL<br />

SERVICES CLASS<br />

The right to the exclusive use of the words GLOBAL, FINANCIAL<br />

SERVICES and CLASS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots GLOBAL, FINANCIAL<br />

SERVICES et CLASS en dehors de la marque de commerce n’est<br />

pas accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,091,009. 2001/02/05. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Catégorie Valeur américaine<br />

Dynamique<br />

The right to the exclusive use of CATÉGORIE, VALEUR and<br />

AMÉRICAINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif de CATÉGORIE, VALEUR et<br />

AMÉRICAINE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

DYNAMIC GLOBAL HEALTH<br />

SCIENCES CLASS<br />

The right to the exclusive use of the words GLOBAL, HEALTH<br />

SCIENCES and CLASS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

May 4, 2005 3 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,101,118. 2001/04/25. APA - The Engineered Wood<br />

Association, 7011 South 19th Street, Tacoma, Washington,<br />

98411-0700, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: MARIE<br />

CAPEWELL, (M. CAPEWELL & ASSOCIATE INC.), Suite 303 -<br />

1224 Hamilton Street, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6B2S8<br />

Certification Mark/Marque de certification<br />

PERFORMANCE RATED<br />

The use of the certification mark is intended to indicate that the<br />

specific wares listed above in association with which it is used are<br />

of the following defined standard: all licensees of the certification<br />

marks must be members of the Applicant, be in good standing and<br />

meet all other membership requirements pursuant to Article II of<br />

the Applicant’s Bylaws; all pro<strong>du</strong>cts bearing the certification mark<br />

must be wood pro<strong>du</strong>cts as defined by, and meet the standards of,<br />

the APA Engineered Wood Systems (EWS) and the Performance<br />

Standard for APA EWS I-Joists, both of which are part of the<br />

Statutes as approved by the Board of Trustees of the applicant. A<br />

copy of the Applicant’s Bylaws and Statutes has been filed at the<br />

Trade-Marks Office.<br />

WARES: Structural insulated panels made from plywood;<br />

structural wood pro<strong>du</strong>cts, namely I-joists, laminated veneer<br />

lumber, parallel strand lumber, structural composite lumber,<br />

glulams, rim boards, siding and structural panels. Used in<br />

CANADA since at least as early as 1999 on wares. Priority Filing<br />

Date: October 25, 2000, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 76/154,145 in association with the<br />

same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />

wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

April 15, 2003 under No. 2,706,601 on wares.<br />

L’utilisation de la marque de certification vise à indiquer que les<br />

marchandises susmentionnées en association avec lesquelles<br />

elle est utilisée sont conformes à la norme définie suivante : les<br />

titulaires de licence d’utilisation des marques de certification<br />

doivent être membres en règle <strong>du</strong> requérant et remplir toutes les<br />

autres conditions imposées aux membres en conformité avec<br />

l’article II <strong>du</strong> Règlement <strong>du</strong> requérant; tous les pro<strong>du</strong>its portant la<br />

marque de certification doivent être des pro<strong>du</strong>its en bois<br />

conformes à la définition et aux normes EWS (Engineered Wood<br />

Systems) de l’APA et à la norme de rendement EWS I-Joists de<br />

l’APA, lesdites normes faisant partie des statuts approuvés par le<br />

Conseil d’administration <strong>du</strong> requérant. Des copies <strong>du</strong> Règlement<br />

et des statuts <strong>du</strong> requérant ont été déposées au Bureau des<br />

marques de commerce.<br />

MARCHANDISES: Panneaux de structure isolés en contreplaqué;<br />

éléments de structure en bois, nommément solives en I,<br />

bois d’oeuvre lamellé, panneaux de copeaux longs, bois d’oeuvre<br />

de structure composite, lamellés-collés, planches de rive,<br />

panneaux de revêtement extérieur et panneaux de structure.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en<br />

liaison avec les marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 25<br />

octobre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />

76/154,145 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 15 avril 2003 sous le No. 2,706,601 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,107,477. 2001/06/29. POUSHAK INC., 11800 W. Olympic<br />

Blvd., Los Angeles, California 90064, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D,<br />

112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P6P1.<br />

ZANETTI<br />

WARES: (1) Clothing, namely, casual wear, formal wear, outer<br />

wear, ties, suits, socks, belts; footwear, namely, shoes. (2) Men’s<br />

clothing, namely, pants, suits, jackets, dress shirts and ties. Used<br />

in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or<br />

for UNITED STATES OF AMERICA on August 26, 1997 under No.<br />

2,090,655 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).<br />

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément vêtements de<br />

loisirs, tenues de soirée, vêtements d’extérieur, cravates,<br />

costumes, chaussettes, ceintures; articles chaussants,<br />

nommément chaussures. (2) Vêtements pour hommes,<br />

nommément pantalons, costumes, vestes, chemises habillées et<br />

cravates. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec<br />

les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 26 août 1997 sous le No. 2,090,655 en liaison<br />

avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises (1).<br />

1,107,551. 2001/06/26. Talk Cinema, Inc. a corporation of the<br />

State of New York, 50 Hudson Avenue, Peekskill, New York,<br />

10566, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON &<br />

SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K2P0A2<br />

TALK CINEMA<br />

The right to the exclusive use of the word CINEMA is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: E<strong>du</strong>cational and entertainment services, namely,<br />

exhibiting movies and con<strong>du</strong>cting critical discussions and<br />

audience surveys of same in conjunction with the exhibition of the<br />

movies. Priority Filing Date: June 19, 2001, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/069,833 in association<br />

with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF<br />

AMERICA on August 20, 2002 under No. 2,610,768 on services.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CINEMA en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

04 mai 2005 4 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: Services é<strong>du</strong>catifs et divertissants, nommément<br />

présentation de films, et tenue de débats critiques et de sondages<br />

sur l’auditoire de ces films, concurremment avec la présentation<br />

de films. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 19 juin 2001, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/069,833 en liaison<br />

avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou<br />

pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 août 2002 sous le No.<br />

2,610,768 en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,107,797. 2001/06/26. MAPFUSION CORP., Markham<br />

Executive Centre, 101-200 Town Center Blvd., Markham,<br />

ONTARIO, L3R8G5 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP,<br />

SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5L1J3<br />

RouteLOC<br />

The right to the exclusive use of the word ROUTE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Providing digital searching, mapping, routing,<br />

planning and analysis services for use in the real estate, travel and<br />

hospitality, trucking, fleet and vehicle tracking, facilities<br />

management, financial, retail, general business and municipal<br />

planning in<strong>du</strong>stries via a global computer information network;<br />

data and information management and maintenance services;<br />

information system development services, computer time sharing<br />

and utilization for the purpose of creating, manufacturing and<br />

presenting spatial information; software developing services for<br />

the storage, formatting, organization, analysis and display of<br />

geographic and demographic data. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROUTE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Fourniture de services numériques de recherche, de<br />

cartographie, de routage, de planification et d’analyse pour<br />

utilisation dans l’in<strong>du</strong>strie de l’immobilier, <strong>du</strong> voyage et de<br />

l’hébergement, <strong>du</strong> camionnage, <strong>du</strong> repérage de flottes et de<br />

véhicules, de la gestion des installations, de la finance, <strong>du</strong><br />

commerce de détail, des affaires en général et de la planification<br />

municipale au moyen d’un réseau informatique mondial; services<br />

de gestion et de tenue à jour de données et de renseignements;<br />

services d’élaboration d’un système de renseignements,<br />

utilisation en temps partagé de services informatisés pour la<br />

création, la fabrication et la présentation de renseignements<br />

spatiaux; services d’élaboration de logiciels pour le stockage, le<br />

formatage, l’organisation, l’analyse et l’affichage de données<br />

géographiques et démographiques. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les services.<br />

1,107,798. 2001/06/26. MAPFUSION CORP., Markham<br />

Executive Centre, 101-200 Town Center Blvd., Markham,<br />

ONTARIO, L3R8G5 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP,<br />

SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5L1J3<br />

RouteLOC-Plus<br />

The right to the exclusive use of the word ROUTE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Providing digital searching, mapping, routing,<br />

planning and analysis services for use in the real estate, travel and<br />

hospitality, trucking, fleet and vehicle tracking, facilities<br />

management, financial, retail, general business and municipal<br />

planning in<strong>du</strong>stries via a global computer information network;<br />

data and information management and maintenance services;<br />

information system development services, computer time sharing<br />

and utilization for the purpose of creating, manufacturing and<br />

presenting spatial information; software developing services for<br />

the storage, formatting, organization, analysis and display of<br />

geographic and demographic data. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROUTE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Fourniture de services numériques de recherche, de<br />

cartographie, de routage, de planification et d’analyse pour<br />

utilisation dans l’in<strong>du</strong>strie de l’immobilier, <strong>du</strong> voyage et de<br />

l’hébergement, <strong>du</strong> camionnage, <strong>du</strong> repérage de flottes et de<br />

véhicules, de la gestion des installations, de la finance, <strong>du</strong><br />

commerce de détail, des affaires en général et de la planification<br />

municipale au moyen d’un réseau informatique mondial; services<br />

de gestion et de tenue à jour de données et de renseignements;<br />

services d’élaboration d’un système de renseignements,<br />

utilisation en temps partagé de services informatisés pour la<br />

création, la fabrication et la présentation de renseignements<br />

spatiaux; services d’élaboration de logiciels pour le stockage, le<br />

formatage, l’organisation, l’analyse et l’affichage de données<br />

géographiques et démographiques. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les services.<br />

1,107,799. 2001/06/26. MAPFUSION CORP., Markham<br />

Executive Centre, 101-200 Town Centre Blvd., Markham,<br />

ONTARIO, L3R8G5 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP,<br />

SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5L1J3<br />

RouteLOC-Pro<br />

The right to the exclusive use of the word ROUTE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

May 4, 2005 5 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: Providing digital searching, mapping, routing,<br />

planning and analysis services for use in the real estate, travel and<br />

hospitality, trucking, fleet and vehicle tracking, facilities<br />

management, financial, retail, general business and municipal<br />

planning in<strong>du</strong>stries via a global computer information network;<br />

data and information management and maintenance services;<br />

information system development services, computer time sharing<br />

and utilization for the purpose of creating, manufacturing and<br />

presenting spatial information; software developing services for<br />

the storage, formatting, organization, analysis and display of<br />

geographic and demographic data. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROUTE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Fourniture de services numériques de recherche, de<br />

cartographie, de routage, de planification et d’analyse pour<br />

utilisation dans l’in<strong>du</strong>strie de l’immobilier, <strong>du</strong> voyage et de<br />

l’hébergement, <strong>du</strong> camionnage, <strong>du</strong> repérage de flottes et de<br />

véhicules, de la gestion des installations, de la finance, <strong>du</strong><br />

commerce de détail, des affaires en général et de la planification<br />

municipale au moyen d’un réseau informatique mondial; services<br />

de gestion et de tenue à jour de données et de renseignements;<br />

services d’élaboration d’un système de renseignements,<br />

utilisation en temps partagé de services informatisés pour la<br />

création, la fabrication et la présentation de renseignements<br />

spatiaux; services d’élaboration de logiciels pour le stockage, le<br />

formatage, l’organisation, l’analyse et l’affichage de données<br />

géographiques et démographiques. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les services.<br />

1,108,133. 2001/07/03. James R. Feeley, 4162 Delaney St.,<br />

Pierrefonds, QUEBEC, H8Y3M1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT<br />

LLP, LE WINDSOR, 1170 PEEL STREET, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3B4S8<br />

EXCELLENCE PLUS<br />

Consent of the Departement of National Defence is of record.<br />

The right to the exclusive use of the word EXCELLENCE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Automotive fluids, synthetic and semi-synthetic motor<br />

oil, synthetic and semi-synthetic automotive oils, synthetic and<br />

semi-synthetic heavy <strong>du</strong>ty motor oil, non-detergent synthetic and<br />

semi-synthetic motor oil, synthetic and semi-synthetic motor oil for<br />

severe service, synthetic and semi-synthetic diesel truck motor oil,<br />

synthetic and semi-synthetic diesel motor oil, synthetic and semisynthetic<br />

tractor motor oil, synthetic and semi-synthetic high<br />

performance motor oil, synthetic and semi-synthetic racing oils,<br />

synthetic and semi-synthetic two cycle motor oil, synthetic and<br />

semi-synthetic multi-purpose gear oil, synthetic and semisynthetic<br />

gear oil, synthetic and semi-synthetic snowmobile oil,<br />

synthetic and semi-synthetic transmission fluid, synthetic and<br />

semi-synthetic multi-purpose grease, synthetic and semi-synthetic<br />

hydraulic oil, synthetic and semi-synthetic oil for hydraulic jacks,<br />

synthetic and semi-synthetic power steering fluid, oil additives,<br />

gasoline additive to improve combustion, diesel additive to<br />

improve combustion, synthetic and semi-synthetic automatic<br />

transmission fluids, synthetic and semi-synthetic in<strong>du</strong>strial oils<br />

and synthetic and semi-synthetic universal tractor fluids; injector<br />

cleaner, radiator cleaner, water pump lubricant, cooling system<br />

sealant, carburetor cleaner, carburetor cleaner in aerosol<br />

container, automatic transmission sealer, automatic transmission<br />

conditioner, oil additive engine seal for main bearings, oil additive<br />

engine tune-up, lock deicer, starting fluid, starting fluid in aerosol<br />

container, anti-freeze, ethylene glycol, anti-freeze windshield<br />

washer liquid and automobile polishes and waxes. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

Le consentement <strong>du</strong> ministère de la Défense nationale a été<br />

déposé.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot EXCELLENCE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Fluides d’automobiles, huiles synthétiques et<br />

semi-synthétiques pour moteurs, huiles synthétiques et semisynthétiques<br />

pour automobiles, huiles à moteur synthétiques et<br />

semi-synthétiques de haute tenue, huiles à moteur synthétiques<br />

et semi-synthétiques sans détergent, huiles à moteur<br />

synthétiques et semi-synthétiques pour usage intensif, huiles à<br />

moteur synthétiques et semi-synthétiques pour camions diesel,<br />

huiles synthétiques et semi-synthétiques pour moteurs diesel,<br />

huiles synthétiques et semi-synthétiques pour moteurs de<br />

tracteurs, huiles synthétiques et semi-synthétiques pour moteurs<br />

à haut rendement, huiles synthétiques et semi-synthétiques pour<br />

véhicules de courses automobiles, huiles synthétiques et semisynthétiques<br />

pour moteurs à deux temps, huile pour engrenages<br />

à usages multiples synthétique et semi-synthétique, huiles<br />

synthétiques et semi-synthétiques pour engrenages, huiles<br />

synthétiques et semi-synthétiques pour motoneiges, liquides<br />

synthétiques et semi-synthétiques pour systèmes de<br />

transmission, graisses synthétiques et semi-synthétiques tous<br />

usages, huiles synthétiques et semi-synthétiques pour circuits<br />

hydrauliques, huiles synthétiques et semi-synthétiques pour<br />

vérins hydrauliques, liquides synthétiques et semi-synthétiques<br />

pour systèmes de servodirection, additifs d’huile, additifs de<br />

gazoline pour améliorer la combustion, additifs diesel pour<br />

améliorer la combustion, liquides synthétiques et semisynthétiques<br />

pour transmissions automatiques, huiles<br />

in<strong>du</strong>strielles synthétiques et semi-synthétiques et liquides<br />

universels synthétiques et semi-synthétiques pour tracteurs;<br />

nettoyeur d’injecteurs, nettoyeur de radiateurs, lubrifiant de<br />

pompe à eau, obturateur de système de refroidissement,<br />

nettoyant pour carburateurs, nettoyant en aérosol pour<br />

carburateurs, pro<strong>du</strong>it antifuite pour transmissions automatiques,<br />

conditionneur pour transmissions automatiques, pro<strong>du</strong>it antifuite<br />

de moteur à additif d’huile pour paliers principaux, additif d’huile<br />

pour mise au point de moteurs, antigel de serrure, carburant de<br />

démarrage, fluide de démarrage en contenant aérosol, antigel,<br />

éthylèneglycol, antigel lave-glace liquide et cirages et cires pour<br />

automobiles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

04 mai 2005 6 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,111,704. 2001/08/03. Direct Supply, Inc., 6767 North In<strong>du</strong>strial<br />

Road, Milwaukee, Wisconsin 53223, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: R.GRANT CANSFIELD, (AIRD & BERLIS LLP),<br />

SUITE 1800, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9<br />

DIRECT SUPPLY<br />

SERVICES: Mail order catalog and on-line services featuring<br />

<strong>du</strong>rable equipment and supplies for long term health care. Used in<br />

UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on May 25, 2004 under No.<br />

2,844,206 on services. Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Services de catalogue de vente par correspondance<br />

et en ligne d’équipement et de fournitures <strong>du</strong>rables pour soins de<br />

santé de longue <strong>du</strong>rée. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE le 25 mai 2004 sous le No. 2,844,206 en<br />

liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les services.<br />

1,114,294. 2001/08/29. DaimlerChrysler AG, a company<br />

organized under the laws of Germany, Epplestrasse 225, 70567<br />

Stuttgart, GERMANY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />

HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

CLASSE B<br />

WARES: Automobiles and their integral, structural and<br />

replacement parts. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Automobiles et leurs pièces et pièces de<br />

rechange. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,114,859. 2001/09/06. MANUFACTURIER DE BAS DE NYLON<br />

DORIS LTÉE/DORIS HOSIERY MILLS LTD., 3701 Jarry East,<br />

Montreal, QUEBEC, H1Z2G1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY<br />

DEPARTMENT, 1000 DE LA GAUCHETIERE STREET WEST,<br />

SUITE 900, MONTREAL, QUEBEC, H3B5H4<br />

SECRET REVEAL<br />

WARES: Clothing, namely intimate apparel, loungewear, namely<br />

tops and bottoms; legwear, namely hosiery, tights, socks,<br />

stockings, leggings. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Vêtements, nommément sous-vêtements,<br />

robes d’intérieur, nommément hauts et bas; accessoires pour les<br />

jambes, nommément bonneterie, collants, chaussettes, michaussettes,<br />

jambières. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,116,042. 2001/09/19. Phillips Pro<strong>du</strong>cts Co., LLC (a Minnesota<br />

limited liability company), 25 S.E. Main Street S.E., Minneapolis,<br />

Minnesota 55414, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O.<br />

BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P0R7<br />

PHILLIPS UV<br />

WARES: Whiskey, vodka, gin, brandy, grain alcohol for beverage<br />

purposes, alcoholic, liqueurs, scotch whiskey, tequila, rum and<br />

Canadian whiskey. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Applicant is owner of registration No(s). TMA635,431<br />

MARCHANDISES: Whisky, vodka, gin, brandy, alcool de grain<br />

pour boissons, boissons alcoolisées, liqueurs, whisky écossais,<br />

tequila, rhum et whisky canadien. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).<br />

TMA635,431<br />

1,116,265. 2001/09/19. la Compagnie Commonwealth Plywood<br />

Ltée, 15, boul. Labelle, Ste-Thérèse, QUÉBEC, J7E4H5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FRASER MILNER CASGRAIN LLP, BUREAU 3900, 1 PLACE<br />

VILLE MARIE, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4M7<br />

W.C. EDWARDS<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot EDWARDS en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Bois d’oeuvre. Employée au CANADA depuis<br />

au moins janvier 1868 en liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word EDWARDS is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Lumber. Used in CANADA since at least January 1868<br />

on wares.<br />

1,117,817. 2001/10/05. Global Motorsport Group, Inc. (a<br />

Delaware corporation), 16100 Jacqueline Court, Morgan Hill,<br />

California, 95037, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD<br />

STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7<br />

May 4, 2005 7 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

The right to the exclusive use of the words CYCLE and<br />

PRODUCTS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Motorcycle engine parts, namely, rotors, stators and<br />

breather valves, cams, engine cases, exhaust systems, gear sets<br />

consisting primarily of mainshaft, countershaft, split bearings, shift<br />

cam, right shift tower assembly, shift forks, shift shafts, main drive<br />

gear seals, bearings, snap rings, thrust washers, nylon inserted<br />

lock nuts, inner races, trap door gaskets, and a speedo pickup<br />

spacer, ignition switches, pushrods for motorcycles, breather<br />

valves, piston rings, motorcycle distributors, generators, coils,<br />

magnetos, mufflers, rods, spark plugs, accelerator pumps, oil<br />

coolers, oil filters, oil pump kits consisting primarily of snaprings,<br />

keys, gaskets, shaft, fittings and mounting hardware, pulleys for<br />

motorcycles, pulley covers, belt shrouds, rocker arms, sprockets,<br />

chrome rear sprocket bolt kits consisting primarily of bolts,<br />

locknuts and washers, stators for motorcycles, tappets for<br />

engines, throwout bearings, throwout bearing kits, consisting<br />

primarily of washers, bearings and retainer rings, and valve<br />

guides. (2) Motorcycle parts and accessories, namely, mirrors and<br />

hinged mirrors. (3) Motorcycle parts, namely, air cleaners, air<br />

dams, axle covers, belt guards, billets, cable covers, cable end<br />

covers, brake fittings, brake pedals, brake hoses, clamps,<br />

crankcase breather filters, crankcase filters, dashes, derby<br />

covers, dipsticks, drag pipes, fuel tanks for motorcycles, fenders<br />

and fender parts therefor, floorboards, foot pegs, fork tubes, fork<br />

legs, forks and fork parts therefor, forward controls, motorcycle<br />

frames and frame parts therefor, bike covers, gas caps, gas tanks,<br />

gauges, handlebars and handlebar parts therefor, handlebar<br />

grips, handlebar control kits consisting primarily of switch<br />

housings, and master cylinder covers, custom spokes, clutch lever<br />

assembly, head bolt covers, hubcaps, kicker pedals, kickstands<br />

and parts therefor, lickarms, levers, lever blades, lever brackets,<br />

lever pivots, lever rods and ends, license plate framers, kickstart<br />

parts, master cylinder covers, mirrors, nipple kits, pulley covers,<br />

rocker covers, rotors, seats and pads, shift arms, switch housings,<br />

tail light grilles, tappet block covers, transmissions for<br />

motorcycles, transmission covers, speed case kicker conversion<br />

kits consisting primarily of kicker mechanism, end cover, adapter,<br />

hardware and gaskets, trans mount plate, turn signals, twisted<br />

spokes, wheels, wide tire adapter kits consisting primarily of billet<br />

caliper brackets, pulley spacers and feeder strut spacers. (4)<br />

Clothing, namely, hats, caps, and t-shirts. (5) Motorcycle engine<br />

parts, namely, motorcycle carburetors, motorcycle pistons,<br />

motorcycle tune-up kits consisting of points and plugs,<br />

condensers, motorcycle alternators and parts therefor, electrical<br />

generators, and transmission parts. (6) Motorcycle accessories,<br />

namely, sunglasses and safety goggles, motorcycle batteries,<br />

circuit breakers, electrical switches, electrical regulators, electrical<br />

ignition control mo<strong>du</strong>les and parts therefor, rectifiers, solenoids<br />

and wiring harnesses, oil pressure gauges, tachometers,<br />

temperature gauges, electric cigarette lighters for motorcycles,<br />

cables for speedometers and motorcycle speedometers. (7)<br />

Motorcycle parts, namely, air cleaner covers, air pumps, air<br />

scoops, license plate covers, headlamp trim, tires, inner tubes,<br />

axles and adjusters, seats, bags, belt drives, belt pulley covers,<br />

brake calipers, brakes and brake parts brake rotors, bungee<br />

cords, throttles, calipers, brackets, chains, dash covers and<br />

panels, clutches and clutch parts, drive gear shafts and bushings,<br />

fuel lines, wheel hubs, air intake manifolds and parts therefor,<br />

kicker pedal kits, luggage racks, mainshafts and parts, master<br />

cylinders, motor mounts, and parts therefor, oil bags, and oil lines,<br />

oil tanks, pillow seats, shock absorbers, side stands, spokes,<br />

steering dampers, throttle assemblies, tie downs, tool bags and<br />

boxes, transmission parts, tubes, tweek bars, and parts therefor,<br />

windshields, connecting rods, flywheels, bicycles, internal<br />

combustion engines and engine parts for motorcycles, gears, cam<br />

bearings, crank case breathers, cam bushings, cylinders, drain<br />

plugs, oil pumps and parts for oil pumps, valve springs, exhaust<br />

pipes, baffles, straps, jackets, valves, electrical horns, starters,<br />

sissy bar bags and saddle bags and packs for motorcycles. (8)<br />

Motorcycle headlights, tail lights, electrical light bulbs, and head<br />

lamps. (9) Jewellery, namely, watches, pendants, earrings,<br />

bracelets, and rings. (10) Non-metal gaskets and gasket materials<br />

for motorcycles. (11) Leather bags, leather purses, and leather<br />

wallets. (12) Clothing, namely, jackets, vests, boots, gloves,<br />

visors, chaps, neckwarmers, lingerie, shirts, and sweatshirts. (13)<br />

Belt buckles. Used in CANADA since at least as early as June<br />

1970 on wares (1), (2), (3), (4). Priority Filing Date: September<br />

19, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />

No: 78/085,012 in association with the same kind of wares (1), (2),<br />

(3), (4). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1),<br />

(2), (3), (4). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA<br />

on January 21, 2003 under No. 2,676,939 on wares (1), (2), (3),<br />

(4). Proposed Use in CANADA on wares (5), (6), (7), (8), (9), (10),<br />

(11), (12), (13).<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CYCLE et PRODUCTS en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Pièces pour moteur de motocyclette,<br />

nommément rotors, stators et soupapes de reniflard, cames,<br />

carter moteur, systèmes d’échappement, ensembles<br />

d’engrenage, nommément arbre secondaire, arbre auxiliaire,<br />

paliers à manchon, changement d’arbres à cames, assemblage<br />

de tour de débrayage à droite, fourchettes de débrayage, arbres<br />

de débrayage, seaux pour engrenage à entraînement principal,<br />

roulements, bagues élastiques, rondelles de butée, contre-écrous<br />

avec nylon, bagues intérieures, joints à gâche, et entretoise pour<br />

capteur de vitesse, contacts d’allumage, poussoirs pour<br />

motocyclettes, soupapes de reniflard, segments de piston,<br />

distributeurs de motocyclette, dynamos, bobines, magnétos,<br />

silencieux, tiges, bougies d’allumage, pompes d’accélérateur,<br />

radiateurs d’huile, filtres à huile, nécessaires de pompe à huile,<br />

nommément clips circulaires, clés, joints d’étanchéité, arbre,<br />

appareillage et pièces de montage, poulies pour motocyclettes,<br />

revêtement côté tambour, épaulement de courroie, culbuteurs,<br />

pignons, nécessaires de boulons en chrome pour pignons<br />

arrières, nommément boulons, contre-écrous et rondelles, stators<br />

pour motocyclettes, poussoirs pour moteurs, butées de<br />

débrayage, nécessaires de butées de débrayage, nommément<br />

rondelles, paliers et anneaux de retenue, et guide-soupapes. (2)<br />

Pièces et accessoires de motocyclette, nommément miroirs et<br />

miroirs à charnières. (3) Pièces de motocyclette, nommément<br />

filtres à air, clapets à air, carters d’essieu, garde-courroies,<br />

billettes, gaines de câbles, cache-extrémité de câble, garnitures<br />

de freins, pédales de frein, boyaux de freins, brides de serrage,<br />

filtres de reniflard de carter, filtres de carter de moteur, pare-brise,<br />

couvre-attelage, bandelettes réactives, tubes de ventilation,<br />

04 mai 2005 8 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

réservoirs de carburant pour motocyclettes, ailes et pièces d’aile,<br />

planches de plancher, supports de repose-pied, tubes de fourche,<br />

jambes de fourche, fourches et pièces de fourche, pédales<br />

avancées, cadres de motocyclette et pièces de cadre, housses<br />

pour motocyclettes, bouchons de réservoir d’essence, réservoirs<br />

d’essence, jauges, guidons et pièces de guidon, poignées de<br />

guidon, nécessaires de commandes de guidon comprenant<br />

principalement des boîtiers d’interrupteur et des capuchons de<br />

maître-cylindre, rayons spéciaux, manettes d’embrayage, cacheboulons<br />

à tête, enjoliveurs de roue, pédales de lanceur, pédales,<br />

béquilles et pièces connexes, tiges de lanceur, leviers, lames de<br />

levier, supports de levier, pivots de levier, bielles et extrémités de<br />

levier, cadres pour plaques d’immatriculation, pièces de lanceur,<br />

couvre-cylindre principal, miroirs, ensembles de manchons filetés,<br />

cache-poulies, cache-culbuteurs, rotors, sièges et coussins, bras<br />

de sélecteur de vitesses, boîtiers d’interrupteur, grilles de feux<br />

arrière, cache-blocs de poussoirs de soupape, transmissions pour<br />

motocyclettes, cache-transmission, ensembles de conversion<br />

pour lanceurs/boîtes de vitesse comprenant principalement un<br />

mécanisme de démarrage à pied, cache-extrémité, adaptateur,<br />

quincaillerie et joints d’étanchéité, plaque de support transversale,<br />

feux de direction, rayons vrillés, roues, ensembles adaptateurs<br />

pour pneumatiques larges comprenant principalement des étriers<br />

de freins faits de billettes, étriers de frein, entretoises de poulie et<br />

entretoises pour con<strong>du</strong>ites d’alimentation. (4) Vêtements,<br />

nommément chapeaux, casquettes et tee-shirts. (5) Pièces de<br />

moteurs de motocyclettes, nommément carburateurs de<br />

motocyclettes, pistons de motocyclettes, trousses de mise au<br />

point de motocyclettes comprenant vis platinées et bougies,<br />

condenseurs, alternateurs de motocyclettes et pièces connexes,<br />

alternateurs et pièces de transmission. (6) Accessoires de<br />

motocyclettes, nommément lunettes de soleil et lunettes de<br />

sécurité, batteries de motocyclette, disjoncteurs, commandes<br />

électriques, régulateurs électriques, mo<strong>du</strong>les électriques de<br />

commande d’allumage et pièces connexes, redresseurs,<br />

solénoïdes et faisceaux de câblage, manocontacts de pression<br />

d’huile, tachymètres, jauges de température, briquets électriques<br />

pour motocyclettes, câbles pour compteurs de vitesse et<br />

compteurs de vitesse pour motocyclette. (7) Pièces de<br />

motocyclettes, nommément couvre-filtre à air, pompes à air,<br />

prises d’air, couvre-plaques d’immatriculation, garnitures de<br />

phare, pneus, chambres à air, essieux et régleurs, sièges, sacs,<br />

transmissions à courroie, cache-poulies à courroie, étriers de<br />

freins, freins et pièces de freins, rotors de freins, sandows,<br />

pédales d’accélérateur, étriers de frein, supports, chaînes,<br />

panneaux et housses pour tableaux de bord, embrayages et<br />

pièces d’embrayage, arbres de transmission et coussinets,<br />

canalisations de carburant, moyeux de roues, collecteurs<br />

d’admission d’air et pièces connexes, ensembles de pédales de<br />

démarrage, porte-bagages, arbres principaux et pièces, maîtrecylindres,<br />

supports de moteur et pièces connexes, sacs à huile et<br />

con<strong>du</strong>its d’huile, réservoirs à huile, sièges-oreillers, amortisseurs,<br />

béquilles, rayons, amortisseurs de direction, assemblages de<br />

manettes d’admission, dispositifs d’arrimage, sacs à outils et<br />

boîtes, pièces de transmissions, tubes, pièces de connexion des<br />

tubes fixes de fourche avant et pièces connexes, pare-brises,<br />

bielles, volants d’inertie, bicyclettes, moteurs à combustion interne<br />

et pièces de moteur pour motocyclettes, engrenages, galets de<br />

came, reniflards, bagues de came, cylindres, bouchons de<br />

vidange, pompes à huile et pièces pour pompes à huile, ressorts<br />

de soupapes, tuyaux d’échappement, chicanes, sangles, vestes,<br />

soupapes, avertisseurs sonores électriques, démarreurs,<br />

sacoches d’appuie-dos et sacoches de selle et sacs pour<br />

motocyclettes. (8) Phares, feux arrière, ampoules électriques et<br />

phares pour motocyclettes. (9) Bijoux, nommément montres,<br />

pendentifs, boucles d’oreilles, bracelets et bagues. (10) Joints<br />

d’étanchéité non métalliques et matériaux de joint statique pour<br />

motocyclettes. (11) Sacs en cuir, bourses en cuir et portefeuilles<br />

en cuir. (12) Vêtements, nommément vestes, gilets, bottes, gants,<br />

visières, protège-pantalons, cagoules tour de cou, lingerie,<br />

chemises et pulls d’entraînement. (13) Boucles de ceinture.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1970<br />

en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4). Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 19 septembre 2001, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/085,012 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises (1), (2), (3), (4). Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4).<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21<br />

janvier 2003 sous le No. 2,676,939 en liaison avec les<br />

marchandises (1), (2), (3), (4). Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12),<br />

(13).<br />

1,119,020. 2001/10/22. easyGroup IP Licensing Limited (a U.K.<br />

company), The Rotunda, 42-43 Gloucester Crescent, Camden,<br />

London, NW1 7DL, UNITED KINGDOM Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON &<br />

SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K2P0A2<br />

The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words<br />

INTERNET and ONLINE in association with provision of access to<br />

computers; rental of electric and electronic goods; design, drawing<br />

and commissioned writing, all for the compilation of web pages on<br />

the internet; posting, creating and maintaining websites for others;<br />

leasing access time to a computer database, internet services,<br />

namely, leasing of computer facilities, leasing of computers, rental<br />

of computers, providing access to the internet and the world wide<br />

web; the word CAFÉ in association with restaurant café and bar<br />

services; catering; and the words INTERNET CAFÉ in association<br />

with restaurant café and bar services; catering; provision of<br />

access to computers; rental of electric and electronic goods,<br />

namely computers, computer software, computer hardware;<br />

May 4, 2005 9 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

design, drawing and commissioned writing, all for the compilation<br />

of web pages on the internet; posting, creating and maintaining<br />

websites for others; leasing access time to a computer database,<br />

internet services, namely, leasing of computer facilities, leasing of<br />

computers, rental of computers, providing access to the internet<br />

and the world wide web apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: (1) Temporary accomodation, namely, hostels, hotel<br />

reservations for others and hotels; catering; hotel, restaurant, café<br />

and bar services; hotel management and reservation services;<br />

providing facilities for exhibitions and conferences; meteorological<br />

information services; hairdressing; grooming and beauty salon<br />

services; counselling in the field of health, mental health, and<br />

religion; nursery, kindergarten and creche services; rental of<br />

clothing; consultancy, advice, assistance, analysis, design,<br />

evaluation and programming services relating to computer<br />

software, firmware, hardware and information technology;<br />

provision of access to computers; rental of electric and electronic<br />

goods, namely, rental of televisions, CDs, video players,<br />

computers, cameras, computer software, computer hardware,<br />

videos, CD-ROMs, cassettes and cassette players. (2) Security<br />

services for the protection of property; design, drawing and<br />

commissioned writing, all for the compilation of web pages on the<br />

internet; posting, creating and maintaining of websites for others;<br />

leasing access time to a computer database, internet services,<br />

namely, leasing of computer facilities, leasing of computers, rental<br />

of computers, providing access to the internet and the world wide<br />

web, consultancy and advice relating to the evaluation, choosing<br />

and implementation of computer software, firmware, hardware,<br />

information technology and of data-based systems; rental and<br />

licensing of computer software, firmware and hardware; provision<br />

of information relating to technical matters, legal matters,<br />

information technology, and intellectual property; including but not<br />

limited to, all the aforesaid services provided via<br />

telecommunications networks, by online delivery and by way of<br />

the internet and the world wide web. Priority Filing Date:<br />

September 26, 2001, Country: UNITED KINGDOM, Application<br />

No: 2281721 in association with the same kind of services. Used<br />

in UNITED KINGDOM on services. Registered in or for UNITED<br />

KINGDOM on September 26, 2001 under No. 2,281,721 on<br />

services. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots<br />

INTERNET et ONLINE en association avec la fourniture d’accès à<br />

des ordinateurs; location de pro<strong>du</strong>its électriques et électroniques;<br />

conception, dessin et rédaction sur commande, tous à des fins de<br />

compilation de pages Web sur l’Internet; affichage, création et<br />

maintenance de sites Web pour des tiers; crédit-bail <strong>du</strong> temps<br />

d’accès à une base de données informatisées, services d’Internet,<br />

nommément crédit-bail d’installations informatiques; crédit-bail<br />

d’ordinateurs, location d’ordinateurs, fourniture d’accès à l’Internet<br />

et au Web; le mot CAFÉ en association avec les services de caférestaurant<br />

et de bar; traiteur; les mots INTERNET CAFÉ en<br />

association avec les services de café-restaurant et de bar; traiteur;<br />

fourniture d’accès à des ordinateurs; location de pro<strong>du</strong>its<br />

électriques et électroniques, nommément ordinateurs, logiciels,<br />

matériel informatique; conception, dessin et rédaction sur<br />

commande, tous à des fins de compilation de pages Web sur<br />

l’Internet; affichage, création et maintenance de sites Web pour<br />

des tiers; crédit-bail <strong>du</strong> temps d’accès à une base de données<br />

informatisées, services d’Internet, nommément crédit-bail<br />

d’installations informatiques, crédit-bail d’ordinateurs, location<br />

d’ordinateurs, fourniture d’accès à l’Internet et au Web en dehors<br />

de la marque de commerce.<br />

SERVICES: (1) Hébergement temporaire, nommément auberges,<br />

réservations d’hôtel pour des tiers et hôtels; services de traiteur;<br />

services d’hôtel, de restaurant, de café et de bar; services de<br />

gestion hôtelière et de réservation de chambres d’hôtel; mise à<br />

disposition d’installations pour expositions et conférences;<br />

services d’information météorologique; coiffure; services de salon<br />

de beauté; counselling dans le domaine de la santé, de la santé<br />

mentale et de la religion; services de pouponnière, de maternelle<br />

et de crèche; location de vêtements; services de consultation, de<br />

conseil, d’assistance, d’analyse, de conception, d’évaluation et de<br />

programmation ayant trait aux logiciels, aux microprogrammes, au<br />

matériel informatique et à la technologie de l’information;<br />

fourniture d’accès à des ordinateurs; location de pro<strong>du</strong>its<br />

électriques et électroniques, nommément location de téléviseurs,<br />

disques compacts, lecteurs vidéo, ordinateurs, appareils-photo,<br />

logiciels, matériel informatique, vidéos, CD-ROM, cassettes et<br />

lecteurs de cassettes. (2) Services de sécurité à des fins de<br />

protection des biens; services de conception, de dessin et de<br />

rédaction sur commande, tous à des fins de compilation de pages<br />

Web sur l’Internet; affichage, création et maintenance de sites<br />

Web pour des tiers; crédit-bail <strong>du</strong> temps d’accès à une base de<br />

données informatisées, services d’Internet, nommément créditbail<br />

d’installations informatiques, crédit-bail d’ordinateurs, location<br />

d’ordinateurs, fourniture d’accès à l’Internet et au Web, services<br />

de conseil et de consultation ayant trait à l’évaluation, à la<br />

sélection et à la mise en oeuvre de logiciels, de<br />

microprogrammes, de matériel informatique, de technologies de<br />

l’information et de systèmes informatiques; location et concession<br />

de licences d’utilisation de logiciels, de microprogrammes et de<br />

matériel informatique; mise à disposition d’information ayant trait<br />

à des questions techniques, des questions de droit, aux<br />

technologies de l’information et à la propriété intellectuelle; y<br />

compris, mais sans s’y restreindre, tous les services précités<br />

ren<strong>du</strong>s au moyen de réseaux de télécommunications, en ligne et<br />

au moyen de l’Internet et <strong>du</strong> Web. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />

26 septembre 2001, pays: ROYAUME-UNI, demande no:<br />

2281721 en liaison avec le même genre de services. Employée:<br />

ROYAUME-UNI en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />

ou pour ROYAUME-UNI le 26 septembre 2001 sous le No.<br />

2,281,721 en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 10 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,124,674. 2001/12/07. Naylor Jennings Ltd., Green Lane<br />

Dyeworks, Yeadon, Leeds LS19 7XP, UNITED KINGDOM<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />

W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6B4N8<br />

WARES: Textile and textile pro<strong>du</strong>cts, namely, fibres for use in<br />

cushions, drapes, curtains, curtain trims, furnishings, linings for<br />

curtains, drapes, fire resistant textiles, fade resistant textiles and<br />

textile pro<strong>du</strong>cts incorporating fragrances. SERVICES: Textile<br />

treatment in the nature of bleaching, dying and finishing of fabrics<br />

including the application of flame and fire retardants, fragrances<br />

and glazing; consultation and advisory services relating to the<br />

treatment of materials; scientific and in<strong>du</strong>strial research into the<br />

treatment of materials. Priority Filing Date: June 08, 2001,<br />

Country: OHIM (EC), Application No: 002247484 in association<br />

with the same kind of wares and in association with the same kind<br />

of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Textiles et pro<strong>du</strong>its textiles, nommément<br />

fibres pour utilisation dans les coussins, tentures, rideaux,<br />

bor<strong>du</strong>res de rideau, textiles domestiques, doublures de rideau, de<br />

tenture, textiles résistant au feu, textiles résistant à la décoloration<br />

et pro<strong>du</strong>its textiles incorporant des fragrances. SERVICES:<br />

Traitement des textiles sous forme de blanchiment, teinture et<br />

finition de tissus, y compris l’application de pro<strong>du</strong>its ignifuges, de<br />

pro<strong>du</strong>its parfumés et de pro<strong>du</strong>its de glaçage; services de<br />

consultation ayant trait au traitement des matériaux; recherche<br />

scientifique et in<strong>du</strong>strielle en traitement de matériaux. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 juin 2001, pays: OHMI (CE), demande<br />

no: 002247484 en liaison avec le même genre de marchandises<br />

et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,125,896. 2001/12/20. Joseph Mimran & Associates Inc., 41<br />

Fraser Avenue, Toronto, ONTARIO, M6K1Y7 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: LANG<br />

MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181<br />

BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7<br />

PINK TARTAN<br />

The right to the exclusive use of TARTAN is disclaimed apart from<br />

the trade-mark.<br />

WARES: Women’s clothing namely shirts, pants, sweaters, sports<br />

jackets, coats, T-shirts; women’s footwear namely slippers, shoes,<br />

sandals, boots; women’s fragrances namely perfume, eau de<br />

perfume, eau de toilette, body lotion, body cream, bath and<br />

shower gel, bath oil, foam bath, salts, body soap and body<br />

powder, shave foam, dry oil silkener; furniture and household<br />

furnishings namely: living room furniture, dining room furniture,<br />

bedroom furniture, garden furniture, children’s furniture, mo<strong>du</strong>lar<br />

storage units, shelves, mo<strong>du</strong>lar wall units, tables, chairs, sofas,<br />

sofa beds, beds, bed frames, headboards, couches, stools,<br />

ottomans, sectional seating benches, carpenters’ benches, desks,<br />

credenzas, sideboards, chests, cupboards, cabinets, bar<br />

cabinets, dressers, vanities, bookcases, tea wagons, trolleys,<br />

corner cupboards, storage cabinets, hat racks, coat racks, mirrors,<br />

cushions, mattresses, valances, wardrobes, baskets, planters,<br />

writing boards, cribs, crib mattresses, cradles, magazine stands,<br />

shoe stands, ironing boards, and parts of the wares aforesaid;<br />

textile fabrics, rugs, carpets, curtains, curtain hardware, window<br />

blinds, bedspreads, blankets, quilts, pillows, pillow cases, sheets,<br />

sheet bags, candles, candlesticks, and pictures, lights, lamps,<br />

lamp shades, table linen, flatware, namely: eating utensils and<br />

cutlery including spoons, knives, forks, condiment spoons, coffee<br />

spoons, bar spoons, tea spoons, table spoons, soup spoons,<br />

dinner spoons, serving spoons, sugar spoons, butter knives,<br />

dinner knives, serving forks, dessert forks, salad forks, dinner<br />

forks, meat forks, chopsticks; ceramic dinnerware, namely:<br />

dishes, plates, bowls, pasta dishes, casserole dishes, butter<br />

dishes, dinner plates, cake plates, pizza plates, dessert plates,<br />

charger serving platters, pasta bowls, soup bowls, mixing bowls,<br />

salad bowls, café au lait bowls, rice bowls, sugar bowls; meal<br />

trays, cutlery trays, cups, saucers, car cups, salad servers,<br />

pitchers, coffee pots, teapots, tea balls, cream and sugar sets,<br />

tumblers, mugs, commuter mugs, ramekins, silver charger plates;<br />

beverage glassware, namely: drinking glasses, wine glasses, high<br />

ball glasses, liqueur glasses, wine decanters, champagne flutes,<br />

iced-tea glasses, martini glasses, champagne glasses, mixing<br />

glasses, wine carafes, pilsner glasses, tumblers; kitchen utensils<br />

and accessories, namely: strainers, colanders, coolers for wine,<br />

string bags, recipe boxes, bottle openers, pot holders, coasters,<br />

oven mitts, cotton table cloths, non-electric coffee percolators,<br />

coffee presses, teabag presses, salt and pepper shakers, spice<br />

cans, toothpick dispensers, vacuum bottles, measuring cups,<br />

placemats, cotton napkins, napkin rings, plastic sink mats, trivets,<br />

cutting boards, drainboard mats, tongs, ice tongs, graters, potato<br />

brushes, dish brushes, soap brushes, corkscrews, foil cutters,<br />

cookie sheets, cookie cutters, cake cutters, cooling racks, paper<br />

towel holders; bathroom accessories, namely: bathtub mats,<br />

shower curtain rings, shower curtains, shower liners, mirrors, soap<br />

boxes, soap dispensers, soap dishes, trash cans, toothbrush<br />

holders, toilet brushes, toilet brush containers, shower caddies,<br />

robe hooks, towel racks, trays, loofahs, bristle brushes, clothes<br />

hampers, laundry bags, bottles sold empty, including bottles with<br />

pumps, bottles with misters, bottles with triggers, bottles with caps,<br />

bath linen, namely towels, face cloths, sheets, mats; houseware,<br />

May 4, 2005 11 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

namely: clocks, book dividers, medicine cabinets, cushions,<br />

hammocks, <strong>du</strong>stpans, waste baskets, candles, candle holders,<br />

candle coasters, tea lights, tea light holders, candle trays, oil<br />

lanterns, lamp oil, lamps, bamboo torches, vases, picture frames,<br />

photo albums, fabrics, ribbons, holiday cards, gift wraps, gift bags,<br />

wine bags, wicker baskets. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif de TARTAN en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément<br />

chemises, pantalons, chandails, vestes sport, manteaux, teeshirts;<br />

chaussures de femmes, nommément pantoufles,<br />

chaussures, sandales, bottes; fragrances pour femmes,<br />

nommément parfum, eau de parfum, eau de toilette, lotion pour le<br />

corps, crème pour le corps, gel pour le bain et la douche, huile<br />

pour le bain, bain moussant, sels, savon pour le corps et poudre<br />

pour le corps, mousse à raser, agent de satinage à l’huile sèche;<br />

meubles et ameublement de maison, nommément meubles de<br />

salle de séjour, mobilier de salle à manger, meubles de chambre<br />

à coucher, mobilier de jardin, meubles pour enfants, unités<br />

d’entreposage mo<strong>du</strong>laires, rayons, éléments muraux mo<strong>du</strong>laires,<br />

tables, chaises, canapés, canapés-lits, lits, châlits, têtes de lits,<br />

canapés, tabourets, ottomanes, bancs à juxtaposer<br />

horizontalement, établis de menuisier, bureaux, bahuts, buffets,<br />

coffres, armoires, meubles à tiroirs, meubles à tiroirs pour bar,<br />

chiffonniers, coiffeuses, bibliothèques, dessertes roulantes,<br />

chariots, encoignures, armoires de rangement, porte-chapeaux,<br />

porte-manteaux, miroirs, coussins, matelas, cantonnières,<br />

penderies, paniers, jardinières, tableaux, berceaux, matelas pour<br />

berceaux, berceaux, porte-magazines, supports à chaussures,<br />

planches à repasser et pièces des marchandises<br />

susmentionnées; tissus, carpettes, tapis, rideaux, quincaillerie<br />

pour rideau, stores, couvre-pieds, couvertures, courtepointes,<br />

oreillers, taies d’oreiller, draps, sacs à draps, bougies, chandeliers<br />

et images, appareils d’éclairage, lampes, abat-jour, linge de table,<br />

coutellerie, nommément ustensiles et coutellerie y compris<br />

cuillères, couteaux, fourchettes, cuillères à condiments, cuillères<br />

à café, cuillères à bar, cuillères à thé, cuillères de table, cuillères<br />

à soupe, cuillères de table, cuillères à servir, cuillères à sucre,<br />

couteaux à beurre, couteaux de table, fourchettes de service,<br />

fourchettes à dessert, fourchettes à salades, fourchettes de table,<br />

fourchettes à viande, baguettes à riz; articles de table en<br />

céramique, nommément vaisselle, assiettes, bols, mets à base de<br />

pâtes, cocottes, beurriers, assiettes à dîner, plats à gâteaux,<br />

assiettes à pizza, assiettes à dessert, plateaux de service, bols à<br />

pâtes alimentaires, bols à soupe, bols à mélanger, saladiers, bols<br />

pour café au lait, bols à riz, sucriers; plateaux-repas, ramassecouverts,<br />

tasses, soucoupes, gobelets d’automobile, ensembles<br />

de fourchette et de cuillère à salade, pichets, cafetières, théières,<br />

boules à thé, ensembles de pot à crème et sucrier, gobelets,<br />

grosses tasses, grosses tasses pour les transports en commun,<br />

ramequins, assiettes de présentation en argent; verrerie pour<br />

boissons, nommément verres, verres à vin, verres à gin, verres à<br />

liqueur, carafes à vin, flûtes à champagne, verres à thé glacé,<br />

verres à Martini, coupes à champagne, verres à mélanger, carafes<br />

à vin, verres à pilsen, gobelets; ustensiles et accessoires de<br />

cuisine, nommément passoires, glacières à vin, sacs à condom,<br />

boîtes de recettes, décapsuleurs, poignées de batterie de cuisine,<br />

sous-verres, gants de cuisine, nappes en coton, percolateurs à<br />

café non électriques, presses à café, presses de sachets de thé,<br />

salières et poivrières, boîtes à épices, distributrices de cure-dents,<br />

bouteilles thermos, tasses à mesurer, napperons, serviettes de<br />

table en coton, anneaux pour serviettes de papier, carpettes<br />

d’évier en plastique, sous-plat, planches à découper, carpettes<br />

égouttoirs, pinces, pinces à glace, râpes, brosses à pommes de<br />

terre, brosses à vaisselle, brosses à savon, tire-bouchons, coupecapsule,<br />

plaques à biscuits, découpe-biscuits, outils de coupe à<br />

gâteau, clayettes à refroidir, porte-serviettes de papier;<br />

accessoires de salle de bain, nommément carpettes de baignoire,<br />

anneaux de rideaux de douche, rideaux de douche, doublures de<br />

rideau de douche, miroirs, caisses à savon, distributeurs de<br />

savon, porte-savons, poubelles, porte-brosses à dents, brosses<br />

de toilette, contenants pour brosses à cuvettes hygiéniques,<br />

supports pour la douche, crochets à vêtements, porte-serviettes,<br />

plateaux, éponges en luffa, brosses en soies, paniers à linge, sacs<br />

à linge, bouteilles ven<strong>du</strong>es vides, y compris bouteilles avec<br />

pompe, bouteilles avec brumisateur, bouteilles avec déclencheur,<br />

bouteilles avec bouchon, linge de toilette, nommément essuiemain,<br />

débarbouillettes, draps, carpettes; articles ménagers,<br />

nommément horloges, séparateurs pour livres, armoires à<br />

pharmacie, coussins, hamacs, pelles à poussière, corbeilles à<br />

papier, bougies, bougeoirs, sous-bougies, bougies chauffe-plat,<br />

supports à bougies chauffe-plat, plateaux à bougies, lanternes à<br />

l’huile, huile pour lampe, lampes, torchères en bambou, vases,<br />

cadres, albums à photos, tissus, rubans, cartes pour fêtes,<br />

emballages à cadeau, sacs-cadeaux, sacs à vin, paniers en osier.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,127,174. 2002/01/10. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

DYNAMIC FOCUS + FUNDS<br />

The right to the exclusive use of the word FUNDS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FUNDS en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,127,182. 2002/01/10. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

DYNAMIC FOCUS + GLOBAL<br />

FINANCIAL SERVICES CLASS<br />

04 mai 2005 12 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The right to the exclusive use of GLOBAL, FINANCIAL<br />

SERVICES and CLASS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif de GLOBAL, FINANCIAL SERVICES et<br />

CLASS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,127,184. 2002/01/10. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Fonds Canadien Focus + Dynamique<br />

The right to the exclusive use of the words FONDS CANADIEN is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS CANADIEN en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,127,185. 2002/01/10. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Fonds américain Focus + Dynamique<br />

The right to the exclusive use of FONDS AMÉRICAIN is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif de FONDS AMÉRICAIN en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,127,407. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Fonds RER Valeur européenne<br />

Dynamique<br />

The right to the exclusive use of the words FONDS, RER,<br />

VALEUR and EUROPÉENNE is disclaimed apart from the trademark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS, RER, VALEUR et<br />

EUROPÉENNE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,127,408. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Fonds RER Valeur internationale<br />

Dynamique<br />

The right to the exclusive use of the words FONDS RER, VALEUR<br />

and INTERNATIONALE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS RER, VALEUR et<br />

INTERNATIONALE en dehors de la marque de commerce n’est<br />

pas accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,127,409. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Fonds Croissance canadienne Power<br />

Dynamique<br />

The right to the exclusive use of the words FONDS,<br />

CROISSANCE and CANADIENNE is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS, CROISSANCE et<br />

CANADIENNE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 13 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,127,410. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Fonds Croissance américaine Power<br />

Dynamique<br />

The right to the exclusive use of the words FONDS,<br />

CROISSANCE and AMÉRICAINE is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS, CROISSANCE et<br />

AMÉRICAINE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,127,417. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Catégorie américaine Focus +<br />

Dynamique<br />

The right to the exclusive use of the words CATÉGORIE and<br />

AMÉRICAINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CATÉGORIE et AMÉRICAINE<br />

en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,127,419. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CATÉGORIE, MONDIALE et<br />

SERVICES FINANCIERS en dehors de la marque de commerce<br />

n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,127,421. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Fonds Valeur européenne Dynamique<br />

The right to the exclusive use of the words FONDS VALEUR and<br />

EUROPÉENNE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS VALEUR et<br />

EUROPÉENNE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,127,423. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Fonds RER Valeur américaine<br />

Dynamique<br />

The right to the exclusive use of the words FONDS RER, VALEUR<br />

and AMÉRICAINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS RER, VALEUR et<br />

AMÉRICAINE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

Catégorie mondiale Services<br />

financiers Focus + Dynamique<br />

The right to the exclusive use of the words CATÉGORIE,<br />

MONDIALE and SERVICES FINANCIERS is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

04 mai 2005 14 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,127,431. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

DYNAMIC INTERNATIONAL VALUE<br />

FUND<br />

The right to the exclusive use of all the reading matter except<br />

INTERNATIONAL VALUE FUND is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire à l’exception<br />

INTERNATIONAL VALUE FUND en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,133,022. 2002/03/05. Ontario Motor Vehicle In<strong>du</strong>stry Council,<br />

789 Don Mills Road, Suite 800, Toronto, ONTARIO, M3C1T5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MARTYN KRYS, 7 LANGLEY AVENUE, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4K1B4<br />

The right to the exclusive use of the words ONTARIO MOTOR<br />

VEHICLE INDUSTRY COUNCIL and CONSEIL ONTARIEN DE<br />

COMMERCE DES VÉHICULES AUTOMOBILES is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Printed publications and e<strong>du</strong>cational matter namely<br />

loose leaf binders, books, booklets, manuals, application forms,<br />

examination sheets and instruction sheets. SERVICES: (1)<br />

E<strong>du</strong>cation services namely information to motor vehicle dealers<br />

and consumers of motor vehicles on the regulation and<br />

administration of the Motor Vehicle Dealers Act (Ontario)<br />

(hereinafter the "Act"). (2) The administration of the Act in Ontario<br />

including the inspection of motor vehicle dealers, investigation of<br />

breaches of the Act, enforcement of the Act, adjudication and<br />

mediation under the Act, registration of members of the motor<br />

vehicle in<strong>du</strong>stry of Ontario and provision of consumer protection<br />

information with respect to the purchase of motor vehicles. Used<br />

in CANADA since at least April 01, 2001 on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots ONTARIO MOTOR VEHICLE<br />

INDUSTRY COUNCIL et CONSEIL ONTARIEN DE COMMERCE<br />

DES VÉHICULES AUTOMOBILES en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées et matériel é<strong>du</strong>catif,<br />

nommément reliures à feuilles mobiles, livres, livrets, manuels,<br />

formulaires de demande, feuillets d’examen et feuillets<br />

d’instructions. SERVICES: (1) Services é<strong>du</strong>catifs, nommément<br />

information aux concessionnaires de véhicules automobiles et<br />

aux consommateurs sur la réglementation et l’administration de la<br />

Loi sur les commerçants de véhicules automobiles (Ontario) (ciaprès<br />

appelée la Loi). (2) Administration de la loi en Ontario,<br />

comprenant l’inspection des concessionnaires de véhicules<br />

automobiles, enquête sur les violations de la loi, exécution de la<br />

loi, adjudication et médiation en vertu de la loi, enregistrement des<br />

membres de l’in<strong>du</strong>strie des véhicules automobiles de l’Ontario et<br />

fourniture d’informations sur la protection des consommateurs<br />

relativement à l’achat de véhicules automobiles. Employée au<br />

CANADA depuis au moins 01 avril 2001 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,133,891. 2002/03/12. FILTREXX CANADA INC., 324<br />

Governor’s Rd. East, RR #1, Paris, ONTARIO, N3L3E1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST,<br />

SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7<br />

FILTERSOXX<br />

WARES: Organic and aggregate materials namely, tree bark,<br />

wood shavings, wood chips and shredded wood, top soil, seeds,<br />

sand, gravel, decorative rock, saw<strong>du</strong>st, wood mulches, organic<br />

soil mulches, shredded yard wastes, shredded brush, compost<br />

material consisting of decomposed organic matter, such as<br />

decomposed vegetative matter, leaves and yard trimmings and<br />

food scraps, composted manures, paper fiber, wood, barks or<br />

combinations of these pro<strong>du</strong>cts, seed injected compost and<br />

colorants applied <strong>du</strong>ring applications of mulches and wood chips.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Matériaux et agrégats organiques,<br />

nommément écorce d’arbre, brisures de bois, copeaux de bois et<br />

bois filamenté, terreau, semences, sable, gravier, roches<br />

décoratives, sciure de bois, paillis de bois, paillis de terreau<br />

organique, rési<strong>du</strong>s de jardin broyés, nommément rémanents de<br />

bois de jardin, copeaux et éclats de bois; rémanents de la taille de<br />

haies, matériel de compostage comprenant des matières<br />

organiques décomposées comme matières végétales<br />

décomposées, feuilles et rémanents de bois de jardin et déchets<br />

de cuisine, fumiers compostés, fibres à papier, bois, écorce<br />

d’arbre ou combinaisons de ces pro<strong>du</strong>its, compost ensemencé et<br />

colorants appliqués au moment de la pose de paillis et de copeaux<br />

de bois. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

May 4, 2005 15 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,134,482. 2002/03/15. NORDOST CORPORATION (a<br />

Massachusetts corporation), 200 Homer Avenue, Ashland,<br />

Massachusetts 01721, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET<br />

STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4<br />

WYREWIZARD<br />

WARES: Cables and connectors for audio, video and computer<br />

equipment; cables for video game machines; loudspeakers;<br />

vibration absorbers for audio, video and computer equipment.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Câbles et connecteurs pour équipement<br />

audio, vidéo et informatique; câbles pour machines de jeux vidéo;<br />

haut-parleurs; amortisseurs de vibrations pour équipement audio,<br />

vidéo et informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,135,604. 2002/03/27. TRAVEL SUPERSTORE INC. a legal<br />

entity, Lloyd D. Jackson Square, 2 King Street West, Hamilton,<br />

ONTARIO, L8P1A1 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP,<br />

SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4W3J5<br />

The right to the exclusive use of the word .CA is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: Travel agent services. Used in CANADA since at<br />

least as early as February 28, 2001 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot .CA en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services d’agent de voyage. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que le 28 février 2001 en liaison avec<br />

les services.<br />

1,135,613. 2002/03/27. Frito-Lay North America, Inc. (a Delaware<br />

Corporation), 7701 Legacy Drive, Plano, Texas 75024, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE<br />

1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A3C1<br />

SCOOPS!<br />

WARES: Corn-based snack foods, namely tortilla chips.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Goûters à base de maïs, nommément<br />

croustilles genre tortilla. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,136,048. 2002/04/03. Sherwood Services AG, Schwertstrasse<br />

9, CH-8200 Schaffhausen, SWITZERLAND Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN,<br />

FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K2P1P9<br />

NEUROSIGHT<br />

WARES: Computer workstation, namely, computer software for<br />

image guided surgical proce<strong>du</strong>res, computer monitors, computer<br />

peripherals, firmware for tracking of data and interfacing of<br />

software and hardware for use in association with neurosurgery,<br />

orthopedic surgical proce<strong>du</strong>res, endoscopic surgical proce<strong>du</strong>res,<br />

and laparoscopic surgical proce<strong>du</strong>res. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Postes de travail informatisés, nommément<br />

logiciels pour interventions chirurgicales guidées par l’image,<br />

moniteurs d’ordinateur, périphériques, microprogrammes pour<br />

repérage de données et interfaçage de logiciels et de matériel<br />

informatique pour utilisation en neurochirurgie, en chirurgie<br />

orthopédique, en chirurgie endoscopique, et en chirurgie par<br />

laparoscopie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,137,157. 2002/04/11. AMERICAN EXPRESS COMPANY, 200<br />

Vesey Street, New York, New York, 10285, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP,<br />

TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX<br />

20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5K1N6<br />

EXPRESSREZ<br />

SERVICES: Travel agency services, namely making reservations<br />

and bookings for transportation; making reservations and<br />

bookings for temporary lodging. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

SERVICES: Services d’agence de voyage, nommément<br />

préparation de réservations pour le transport; préparation de<br />

réservations pour l’hébergement temporaire. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,138,703. 2002/04/24. CYPRESS SOLUTIONS INC., 399<br />

Mountain Highway, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA,<br />

V7J2K9 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: JOHN RUSSELL UREN, SUITE 202 - 1590<br />

BELLEVUE AVENUE, WEST VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V7V1A7<br />

SMARTCART<br />

04 mai 2005 16 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: Push or self-powered vehicles for the collection of coins<br />

and money from parking meters. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Véhicules manuels ou motorisés pour la<br />

collecte de pièces de monnaie et d’argent de parcomètres.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,140,961. 2002/05/16. TORONTO HYDRO CORPORATION, 14<br />

Carlton Street, Toronto, ONTARIO, M5B1K5 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />

438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5G2K8<br />

SERVICES: Distribution d’électricité; fourniture d’informations<br />

ayant trait à l’utilisation et à la conservation de l’électricité;<br />

conception, construction, réparation et entretien de lignes et<br />

d’installations de distribution; fourniture de services de données<br />

de comptage et de compteur; services de facturation et de<br />

collecte; services de taille des arbres pour fins de maintenance en<br />

ligne; services généraux de soutien administratif, nommément<br />

services de centre d’appels. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 01 janvier 2000 en liaison avec les services.<br />

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).<br />

TMA437,077<br />

1,140,962. 2002/05/16. TORONTO HYDRO CORPORATION, 14<br />

Carlton Street, Toronto, ONTARIO, M5B1K5 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />

438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5G2K8<br />

The applicant disclaims the right, for the purpose of this<br />

application and the resulting registration, to the exclusive use of<br />

the words "ELECTRIC SYSTEM" apart from the trade-mark as a<br />

whole, in the province of Ontario only. The applicant disclaims the<br />

right, for the purpose of this application and the resulting<br />

registration, to the exclusive use of the words "TORONTO<br />

HYDRO ELECTRIC SYSTEM", apart from the trade-mark as a<br />

whole, in all Provinces and Territories of <strong>Canada</strong> except the<br />

Province of Ontario.<br />

SERVICES: Distribution of electricity; providing information<br />

relating to the use and conservation of electricity; design,<br />

construction, repair and maintenance of distribution lines and<br />

facilities; provision of metering and meter data services; billing and<br />

collecting services; tree trimming services for the purposes of line<br />

maintenance; general administrative support services, namely,<br />

call centre services. Used in CANADA since at least as early as<br />

January 01, 2000 on services.<br />

Applicant is owner of registration No(s). TMA437,077<br />

Aux fins de la présente demande et de l’enregistrement<br />

subséquent, le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des<br />

mots ELECTRIC SYSTEM en dehors de la marque de commerce<br />

comme un tout, dans la seule province de l’Ontario. Aux fins de la<br />

présente demande et de l’enregistrement subséquent, le<br />

requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots TORONTO<br />

HYDRO ELECTRIC SYSTEM en dehors de la marque de<br />

commerce comme un tout, dans toutes les provinces et tous les<br />

territoires <strong>du</strong> <strong>Canada</strong> à l’exception de la province d’Ontario.<br />

The applicant disclaims the right, for the purpose of this<br />

application and the resulting registration, to the exclusive use of<br />

the words ELECTRIC SYSTEM LIMITED apart from the trademark<br />

as a whole, in the province of Ontario only. The applicant<br />

disclaims the right, for the purpose of this application and the<br />

resulting registration, to the exclusive use of the words TORONTO<br />

HYDRO ELECTRIC SYSTEM LIMITED apart from the trade-mark<br />

as a whole, in all Provinces and Territories of <strong>Canada</strong> except the<br />

Province of Ontario.<br />

SERVICES: Distribution of electricity; providing information<br />

relating to the use and conservation of electricity; design,<br />

construction, repair and maintenance of distribution lines and<br />

facilities; provision of metering and meter data services; billing and<br />

collecting services; tree trimming services for the purposes of line<br />

maintenance; general administrative support services, namely,<br />

call centre services. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Applicant is owner of registration No(s). TMA437,077<br />

Aux fins de la présente demande et de l’enregistrement<br />

subséquent, le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des<br />

mots ELECTRIC SYSTEM LIMITED en dehors de la marque de<br />

commerce comme un tout, dans la seule province de l’Ontario.<br />

Aux fins de la présente demande et de l’enregistrement<br />

subséquent, le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des<br />

mots TORONTO HYDRO ELECTRIC SYSTEM LIMITED en<br />

dehors de la marque de commerce comme un tout, dans toutes<br />

les provinces et tous les territoires <strong>du</strong> <strong>Canada</strong> à l’exception de la<br />

province d’Ontario.<br />

May 4, 2005 17 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: Distribution d’électricité; fourniture d’informations<br />

ayant trait à l’utilisation et à la conservation de l’électricité;<br />

conception, construction, réparation et entretien de lignes et<br />

d’installations de distribution; fourniture de services de données<br />

de comptage et de compteur; services de facturation et de<br />

collecte; services de taille des arbres pour fins de maintenance en<br />

ligne; services généraux de soutien administratif, nommément<br />

services de centre d’appels. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).<br />

TMA437,077<br />

1,141,602. 2002/05/21. REDLUX S.à.r.l., 5, Rue Eugène<br />

Ruppert, L-2453, LUXEMBOURG Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &<br />

MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST<br />

CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6B1G1<br />

REDWALL<br />

WARES: (1) Perfumery, namely perfumes, essential oils for<br />

personal use, cosmetics for personal use; hair lotions; dentifrices;<br />

optical apparatus and instruments, namely sunglasses, glasses<br />

cases, glasses frames, chains for glasses, ski glasses, eye<br />

glasses, protective spectacles and parts and fittings for all of the<br />

aforesaid goods; sport goggles for use in hockey, polo, cycle<br />

racing, mountain biking, tennis, motorcycling, jet-skiing, wave<br />

running, motorsports, water sports, ski, snowboarding, ski diving,<br />

and other snow sports, race boat driving, high altitude climbing,<br />

hiking, trekking, free climbing, high definition sports and parts and<br />

fittings for all of the aforesaid goods; precious metals and their<br />

alloys and goods in precious metals or coated therewith, namely<br />

jewelry, including rings, bracelets, necklaces, pendants, earrings,<br />

cutlery, excluding metallic plates for clothing; watches,clocks,<br />

alarm clocks; goods made of leather and imitations of leather,<br />

namely bags, hand bags, traveling bags, beauty cases, trolleys,<br />

documents holders, small holders, wallets, credit cards holders,<br />

key holders, key rings, belts, coin holders, trousses, umbrellas,<br />

parasols; animal hides; trunks for traveling; animal skins; whips;<br />

animal harnesses and saddlery; clothing, namely bathing suits,<br />

belts, blazers, blouses, bonnets, breeches, caftans, cardigans,<br />

cassocks, chemises, coats, collars made in whole or in part of fur,<br />

foulards, gilet, gloves, gowns, hats, hosiery, jackets, jeans,<br />

jerseys, jumpers, loungewear, mantles, neckties, night-gowns,<br />

overalls, overcoats, pyjamas, panty-hose, pants, pelisses,<br />

petticoats, pullovers, raincoats, robes, scarves, shawls, shirts,<br />

shorts, skirts, slacks, slippers, socks, stockings, stoles, suits,<br />

sweaters, tailleurs, ties, tights, tops, trench coats, trousers, trunks,<br />

tunics, underwear, vests, waistcoats, wind-resistant jackets, and<br />

excluding caps, t-shirts and sweatshirts; footwear, namely boots,<br />

shoes, sandals and sleepers; headgear, namely hats, and<br />

excluding caps, baseball caps, protective gear and helmets; the<br />

foregoing wares excluding pro<strong>du</strong>cts related to the fictional<br />

characters created by Brian Jacques. (2) Soaps for personal use,<br />

namely detergents for personal use, cosmetic soap, soap for<br />

hands, face and body, including liquid soap and solid soap;<br />

perfumery, namely perfumes, essential oils for personal use,<br />

cosmetics for personal use; hair lotions; dentifrices; optical<br />

apparatus and instruments, namely sunglasses, glasses cases,<br />

glasses frames, chains for glasses, ski glasses, eye glasses,<br />

protective spectacles and parts and fittings for all of the aforesaid<br />

goods; sport goggles for use in hockey, polo, cycle racing,<br />

mountain biking, tennis, motorcycling, jet-skiing, wave running,<br />

motorsports, water sports, ski, snowboarding, ski diving, and other<br />

snow sports, race boat driving, high altitude climbing, hiking,<br />

trekking, free climbing, high definition sports and parts and fittings<br />

for all of the aforesaid goods; precious metals and their alloys and<br />

goods in precious metals or coated therewith, namely jewelry,<br />

including rings, bracelets, necklaces, pendants, earrings, cutlery,<br />

excluding metallic plates for clothing; watches,clocks, alarm<br />

clocks; goods made of leather and imitations of leather, namely<br />

bags, hand bags, traveling bags, beauty cases, trolleys,<br />

documents holders, small holders, wallets, credit cards holders,<br />

key holders, key rings, belts, coin holders, trousses, umbrellas,<br />

parasols; animal hides; trunks for traveling; animal skins; whips;<br />

animal harnesses and saddlery; clothing, namely bathing suits,<br />

belts, blazers, blouses, bonnets, breeches, caftans, cardigans,<br />

cassocks, chemises, coats, collars made in whole or in part of fur,<br />

foulards, gilet, gloves, gowns, hats, hosiery, jackets, jeans,<br />

jerseys, jumpers, loungewear,mantles, neckties, night-gowns,<br />

overalls, overcoats, pyjamas, panty-hose, pants, pelisses,<br />

petticoats, pullovers, raincoats, robes, scarves, shawls, shirts,<br />

shorts, skirts, slacks, slippers, socks, stockings, stoles, suits,<br />

sweaters, tailleurs, ties, tights, tops, trench coats, trousers, trunks,<br />

tunics, underwear, vests, waistcoats, wind-resistant jackets, and<br />

excluding caps, t-shirts and sweatshirts; footwear, namely boots,<br />

shoes, sandals and sleepers; headgear, namely hats, and<br />

excluding caps, baseball caps, protective gear and helmets; the<br />

foregoing wares excluding pro<strong>du</strong>cts related to the fictional<br />

characters created by Brian Jacques. Used in OHIM (EC) on<br />

wares (1). Registered in or for OHIM (EC) on January 10, 2004<br />

under No. 002698587 on wares (1). Proposed Use in CANADA<br />

on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Parfumerie, nommément parfums, huiles<br />

essentielles pour les soins <strong>du</strong> corps, cosmétiques pour usage<br />

personnel; lotions capillaires; dentifrices; appareils et instruments<br />

optiques, nommément lunettes de soleil, étuis à lunettes,<br />

montures pour lunettes, chaînettes pour lunettes, lunettes de ski,<br />

lunettes, lunettes de protection et pièces et accessoires pour les<br />

pro<strong>du</strong>its susmentionnés; lunettes pour la pratique de sports,<br />

notamment le hockey, le polo, le vélo de course, le vélo de<br />

montagne, le tennis, la motocyclette, la motomarine, la moto<br />

aquatique, le sport automobile, les sports nautiques, le ski, la<br />

planche à neige, le saut en ski et d’autres sports de neige, le<br />

pilotage d’embarcations de course, l’escalade en altitude, la<br />

randonnée pédestre, la randonnée de haute montagne, l’escalade<br />

libre et les sports haute définition et pièces et accessoires pour les<br />

pro<strong>du</strong>its susmentionnés; métaux précieux purs et alliés et<br />

marchandises en métal précieux ou recouvertes de ces derniers,<br />

nommément bijoux, y compris bagues, bracelets, colliers,<br />

pendentifs, boucles d’oreilles, coutellerie, à l’exclusion des<br />

plaques métalliques pour vêtements; montres, horloges, réveillematin;<br />

pro<strong>du</strong>its en cuir et similicuir, nommément sacs, sacs à<br />

main, sacs de voyage, sacs de maquillage, chariots, portedocuments,<br />

petits sacs, portefeuilles, porte-cartes de crédit, porte-<br />

04 mai 2005 18 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

clés, anneaux à clés, ceintures, porte-pièces, trousses,<br />

parapluies, parasols; cuir brut; malles de voyage; peaux<br />

d’animaux; fouets; harnais pour animaux et articles de sellerie;<br />

vêtements, nommément maillots de bain, ceintures, blazers,<br />

chemisiers, bonnets, culottes, cafetans, cardigans, casaques,<br />

chemises, manteaux, collets faits en tout ou en partie de fourrure,<br />

foulards, gilets, gants, peignoirs, chapeaux, bonneterie, vestes,<br />

jeans, jerseys, chasubles, robes d’intérieur, pèlerines, cravates,<br />

chemises de nuit, salopettes, paletots, pyjamas, bas-culottes,<br />

pantalons, sarraus, jupons, pulls, imperméables, peignoirs,<br />

foulards, châles, chemises, shorts, jupes, pantalons sport,<br />

pantoufles, chaussettes, mi-chaussettes, étoles, costumes,<br />

chandails, tailleurs, cravates, collants, hauts, trench-coats,<br />

pantalons, caleçons, tuniques, sous-vêtements, gilets, coupevent,<br />

à l’exclusion des casquettes, tee-shirts et pulls<br />

d’entraînement; articles chaussants, nommément bottes,<br />

chaussures, sandales et dormeuses; articles de chapellerie,<br />

nommément chapeaux, à l’exclusion des casquettes, casquettes<br />

de baseball, ensembles de protection et casques; les pro<strong>du</strong>its<br />

susmentionnés à l’exclusion des pro<strong>du</strong>its relatifs à des<br />

personnages fictifs créés par Brian Jacques. (2) Savons pour les<br />

soins <strong>du</strong> corps, nommément détergents pour usage personnel,<br />

savon cosmétique, savon pour les mains, le visage et le corps, y<br />

compris savon liquide et savon <strong>du</strong>r; parfumerie, nommément<br />

parfums, huiles essentielles pour les soins <strong>du</strong> corps, cosmétiques<br />

pour usage personnel; lotions capillaires; dentifrices; appareils et<br />

instruments optiques, nommément lunettes de soleil, étuis à<br />

lunettes, montures pour lunettes, chaînettes pour lunettes,<br />

lunettes de ski, lunettes, lunettes de protection et pièces et<br />

accessoires pour les pro<strong>du</strong>its susmentionnés; lunettes pour la<br />

pratique de sports, notamment le hockey, le polo, le vélo de<br />

course, le vélo de montagne, le tennis, la motocyclette, la<br />

motomarine, la moto aquatique, le sport automobile, les sports<br />

nautiques, le ski, la planche à neige, le saut en ski et d’autres<br />

sports de neige, le pilotage d’embarcations de course, l’escalade<br />

en altitude, la randonnée pédestre, la randonnée de haute<br />

montagne, l’escalade libre et les sports haute définition et pièces<br />

et accessoires pour les pro<strong>du</strong>its susmentionnés; métaux précieux<br />

purs et alliés et marchandises en métal précieux ou recouvertes<br />

de ces derniers, nommément bijoux, y compris bagues, bracelets,<br />

colliers, pendentifs, boucles d’oreilles, coutellerie, à l’exclusion<br />

des plaques métalliques pour vêtements; montres, horloges,<br />

réveille-matin; pro<strong>du</strong>its en cuir et similicuir, nommément sacs,<br />

sacs à main, sacs de voyage, sacs de maquillage, chariots, portedocuments,<br />

petits sacs, portefeuilles, étuis à cartes de crédit,<br />

porte-clés, anneaux à clés, ceintures, porte-pièces, trousses,<br />

parapluies, parasols; cuir brut; malles de voyage; peaux<br />

d’animaux; fouets; harnais pour animaux et articles de sellerie;<br />

vêtements, nommément maillots de bain, ceintures, blazers,<br />

chemisiers, bonnets, culottes, cafetans, cardigans, casaques,<br />

chemises, manteaux, collets faits en tout ou en partie de fourrure,<br />

foulards, gilets, gants, peignoirs, chapeaux, bonneterie, vestes,<br />

jeans, jerseys, chasubles, vêtements de détente, pèlerines,<br />

cravates, chemises de nuit, salopettes, paletots, pyjamas, basculottes,<br />

pantalons, sarraus, jupons, pulls, imperméables,<br />

peignoirs, foulards, châles, chemises, shorts, jupes, pantalons<br />

sport, pantoufles, chaussettes, mi-chaussettes, étoles, costumes,<br />

chandails, tailleurs, cravates, collants, hauts, trench-coats,<br />

pantalons, caleçons, tuniques, sous-vêtements, gilets, coupevent,<br />

à l’exclusion des casquettes, tee-shirts et pulls<br />

d’entraînement; articles chaussants, nommément bottes,<br />

chaussures, sandales et dormeuses; articles de chapellerie,<br />

nommément chapeaux, à l’exclusion des casquettes, casquettes<br />

de baseball, ensembles de protection et casques; les pro<strong>du</strong>its<br />

précités à l’exclusion des pro<strong>du</strong>its relatifs à des personnages<br />

fictifs créés par Brian Jacques. Employée: OHMI (CE) en liaison<br />

avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour OHMI (CE)<br />

le 10 janvier 2004 sous le No. 002698587 en liaison avec les<br />

marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises (2).<br />

1,144,024. 2002/06/17. PARTNERRE S.A. a limited company<br />

organized under the laws of France, 153 rue de Courcelles,<br />

75017 Paris, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES,<br />

SUITE 603, 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1R6K7<br />

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The upper right<br />

hand line is orange, and the lower left hand line is black.<br />

SERVICES: (1) Accident insurance underwriting, financial<br />

analysis and financial planning, capital investments, financial<br />

evaluation (insurance, real estate), insurance and reinsurance<br />

brokerage, insurance consultancy, insurance information, namely<br />

the provision of insurance information regarding the insurance and<br />

reinsurance in<strong>du</strong>stry; and reinsurance underwriting in the fields of<br />

life, health, accidents, fire, agriculture, aviation and space, credit<br />

and surety, energy on-shore, engineering, marine and energy offshore,<br />

specialty casualty, life insurance underwriting. (2)<br />

Accomodation bureaux (apartments), namely real estate<br />

management and financial evaluation, surety services, financial<br />

consultancy, financial information, namely investment advice<br />

relating to wealth management, and assisting clients in managing<br />

financial affairs and assets; financial services, namely mutual fund<br />

administration; real estate management, securities brokerage,<br />

stock exchange quotations, transfer (electronic funds). (3)<br />

Communications by computer terminals namely internet platform<br />

services for the management of an extranet community of clients<br />

and partners working in the area of insurance in the fields of life,<br />

health, accidents, fire, agriculture, aviation and space, credit and<br />

surety, energy on-shore, engineering, marine and energy offshore,<br />

specialty casualty. Used in CANADA since at least as early<br />

May 4, 2005 19 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

as July 01, 1997 on services (1). Priority Filing Date: January 04,<br />

2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3140084 in<br />

association with the same kind of services. Used in FRANCE on<br />

services (1), (3). Registered in or for FRANCE on January 04,<br />

2002 under No. 02 3140084 on services. Proposed Use in<br />

CANADA on services (2).<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />

de commerce. Le trait supérieur droit est en orange et le trait<br />

inférieur gauche est en noir.<br />

SERVICES: (1) Souscription à une assurance-accidents, analyse<br />

financière et planification financière, investissements de capitaux,<br />

évaluation financière (assurance, immobilier), courtage<br />

d’assurance et de réassurance, consultation en assurance;<br />

renseignements en assurances, nommément fourniture de<br />

renseignements en assurances concernant les secteurs de<br />

l’assurance et de la réassurance; et souscription de réassurance<br />

dans les domaines suivants : vie, santé, accidents, feu,<br />

agriculture, aviation et espace, crédit et caution, énergie côtière,<br />

génie, marine et énergie hauturière, accident spécial, et<br />

souscription à une assurance-vie. (2) Bureaux de gestion <strong>du</strong><br />

logement (appartements), nommément gestion immobilière et<br />

évaluation financière, services d’assurance-cautionnement,<br />

consultation financière, information financière, nommément<br />

conseils en matière d’investissement ayant trait à la gestion de<br />

patrimoine et aide aux clients dans la gestion d’affaires financières<br />

et d’actifs; services financiers, nommément administration de<br />

fonds mutuels; gestion immobilière, courtage de valeurs, cours<br />

des actions en bourse, transfert (fonds électroniques). (3)<br />

Communications au moyen de terminaux informatiques,<br />

nommément services de plate-forme Internet pour la gestion<br />

d’une communauté extranet de clients et partenaires travaillant<br />

dans le domaine de l’assurance, nommément l’assurance-vie,<br />

santé, accident, incendie, agriculture, aviation et espaces, crédit<br />

et nantissement, forage à terre, ingénierie, maritime et forage en<br />

mer, accidents spéciaux. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 01 juillet 1997 en liaison avec les services<br />

(1). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 janvier 2002, pays:<br />

FRANCE, demande no: 02 3140084 en liaison avec le même<br />

genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />

services (1), (3). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 04 janvier<br />

2002 sous le No. 02 3140084 en liaison avec les services. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les services (2).<br />

1,144,027. 2002/06/17. PARTNERRE S.A. a limited company<br />

organized under the laws of France, 153 rue de Courcelles,<br />

75017 Paris, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES,<br />

SUITE 603, 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1R6K7<br />

PARTNERRE<br />

SERVICES: (1) Accident insurance underwriting, financial<br />

analysis and financial planning, capital investments, financial<br />

evaluation (insurance, real estate), insurance and reinsurance<br />

brokerage, insurance consultancy, insurance information, namely<br />

the provision of insurance information regarding the insurance and<br />

reinsurance in<strong>du</strong>stry; and reinsurance underwriting in the fields of<br />

life, health, accidents, fire, agriculture, aviation and space, credit<br />

and surety, energy on-shore, engineering, marine and energy offshore,<br />

specialty casualty, life insurance underwriting. (2)<br />

Accomodation bureaux (apartments), namely real estate<br />

management and financial evaluation, surety services, financial<br />

consultancy, financial information, namely investment advice<br />

relating to wealth management, and assisting clients in managing<br />

financial affairs and assets; financial services, namely mutual fund<br />

administration; real estate management, securities brokerage,<br />

stock exchange quotations, transfer (electronic funds). (3)<br />

Communications by computer terminals namely internet platform<br />

services for the management of an extranet community of clients<br />

and partners working in the area of insurance in the fields of life,<br />

health, accidents, fire, agriculture, aviation and space, credit and<br />

surety, energy on-shore, engineering, marine and energy offshore,<br />

specialty casualty. Used in CANADA since at least as early<br />

as July 01, 1997 on services (1). Priority Filing Date: January 04,<br />

2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3140086 in<br />

association with the same kind of services. Used in FRANCE on<br />

services (1), (3). Registered in or for FRANCE on January 04,<br />

2002 under No. 02 31 40086 on services. Proposed Use in<br />

CANADA on services (2).<br />

SERVICES: (1) Souscription à une assurance-accidents, analyse<br />

financière et planification financière, investissements de capitaux,<br />

évaluation financière (assurance, immobilier), courtage<br />

d’assurance et de réassurance, consultation en assurance;<br />

renseignements en assurances, nommément fourniture de<br />

renseignements en assurances concernant les secteurs de<br />

l’assurance et de la réassurance; et souscription de réassurance<br />

dans les domaines suivants : vie, santé, accidents, feu,<br />

agriculture, aviation et espace, crédit et caution, énergie côtière,<br />

génie, marine et énergie hauturière, accident spécial, et<br />

souscription à une assurance-vie. (2) Bureaux d’hébergement<br />

(appartements), nommément gestion immobilière et évaluation<br />

financière, services de garantie, conseil financier, information<br />

financière, nommément conseil en matière d’investissement dans<br />

le domaine de la gestion de patrimoine, et fourniture d’aide aux<br />

clients dans le domaine de la gestion financière et de la gestion de<br />

l’actif; services financiers, nommément administration de fonds<br />

mutuel; gestion immobilière, courtage de valeurs mobilières,<br />

cours des actions en bourse, transfert électronique de fonds. (3)<br />

Communications au moyen de terminaux informatiques,<br />

nommément services de plate-forme Internet pour la gestion<br />

d’une communauté extranet de clients et partenaires travaillant<br />

dans le domaine de l’assurance, nommément l’assurance-vie,<br />

santé, accident, incendie, agriculture, aviation et espaces, crédit<br />

et nantissement, forage à terre, ingénierie, maritime et forage en<br />

mer, accidents spéciaux. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 01 juillet 1997 en liaison avec les services<br />

(1). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 janvier 2002, pays:<br />

FRANCE, demande no: 02 3140086 en liaison avec le même<br />

genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />

services (1), (3). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 04 janvier<br />

2002 sous le No. 02 31 40086 en liaison avec les services. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les services (2).<br />

04 mai 2005 20 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,145,131. 2002/06/25. CV THERAPEUTICS, INC., 3172 Porter<br />

Drive, Palo Alto, California, 94304, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE,<br />

SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />

RANEXA<br />

WARES: Human medicinal, pharmaceutical and biological<br />

preparation for internal and topical use for the treatment of<br />

cardiovascular disease. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparation médicinale, pharmaceutique et<br />

biologique et utilisation topique pour le traitement de maladies<br />

cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,146,247. 2002/07/09. Sysco Proprietary L.P. (a Texas limited<br />

partnership), 1390 Enclave Parkway, Houston, Texas, 77077-<br />

2099, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN<br />

ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P6L2<br />

MEDITERRANEAN KUZINA<br />

WARES: (1) Gyros meats, namely cooked chicken gyro slices,<br />

cooked Athenian gyro slices, cooked Chicago-style gyro slices,<br />

beef kabobs, chicken kabobs; appetizers, namely cheese, meats,<br />

spinach, filo and/or hummus; canned vegetables; canned fruits;<br />

cheeses; falafel; edible oils; cheese spreads; olive tapinade<br />

spread; filo; hummus, soups; avgolemono soup; Greek bean<br />

soup; shrimp (not live, for human consumption); meats;<br />

pepperoncini; mousaka; pastichio. (2) Breads; pita pockets; pita<br />

wraps; New York pita folds; thin pita folds; rice; desserts; spices;<br />

tea; salad dressings; tzatziki sauce; hummus sauce; roasted red<br />

pepper hummus sauce; creamy honey mustard sauce; feta<br />

cheese salad dressing; Greek salad dressing; chicken and beef<br />

souvlaki; couscous; moussaka; pasta sauces; Greek desserts,<br />

namely dourambiedes, filo desserts, and galactobouriko; and pita<br />

chips. (3) Unprocessed grains, beans, peppers, artichokes, olives;<br />

fresh kalamata olives. (4) Clothing, namely aprons, shirts and<br />

caps. (5) Paper cups; paper, plasic and foam disposable food<br />

containers; plastic and foam food serving trays; sign boards; menu<br />

boards; napkin dispensers. (6) Posters; static cling decals;<br />

letterhead; table tents; ceiling danglers (signs); counter cards;<br />

gyro sandwich wraps; sandwich bags; paper napkins. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Viandes de type gyro, nommément<br />

tranches de poulet cuit gyro, tranches de viande gyro cuite à la<br />

mode d’Athènes, tranches de viande gyro cuite à la mode de<br />

Chicago, brochettes de boeuf, brochettes de poulet; horsd’oeuvre,<br />

nommément fromage, viande, épinards, filo et/ou<br />

hoummos; légumes en boîte; fruits en boîte; fromage; falafel;<br />

huiles alimentaires; tartinades au fromage; tapenade aux olives;<br />

filo; hoummos, soupes; soupe avgolemono; soupe grecque aux<br />

haricots; crevettes non vivantes pour consommation humaine;<br />

viande; pepperoncini; moussaka; pastichio. (2) Pains; poches à<br />

pain pita; roulés au pain pita; enveloppes de pain pita à la new<br />

yorkaise; enveloppes minces de pain pita; riz; desserts; épices;<br />

thé; vinaigrettes; sauce tzatziki; sauce hommos; sauce hommos<br />

aux piments rouges grillés; sauce crémeuse à la moutarde au<br />

miel; vinaigrette à salade au féta; vinaigrette grecque à salade;<br />

souvlaki au poulet et au boeuf; couscous; moussaka; sauces pour<br />

pâtes alimentaires; desserts grecs, nommément dourambiedes,<br />

desserts filo et galactobouriko; et croustilles de pain pita. (3)<br />

Céréales, haricots, piments, artichauts, olives non transformés;<br />

olives kalamata fraîches. (4) Vêtements, nommément tabliers,<br />

chemises et casquettes. (5) Gobelets en papier; récipients pour<br />

aliments en papier, plastique et mousse; plateaux de service en<br />

plastique et en mousse pour aliments; panneaux d’affichage;<br />

menus; distributeurs de serviettes de papier. (6) Affiches;<br />

autocollants électrostatiques; en-tête de lettres; cartes-chevalets;<br />

mobiles (enseignes); affichettes; pellicules pour envelopper les<br />

sandwiches gyro; sacs à sandwich; serviettes de table en papier.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,146,308. 2002/07/10. VOCERA COMMUNICATIONS, INC.,<br />

19400 Stevens Creek Boulevard, Suite 102, Cupertino, California<br />

95014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Y2<br />

VOCERA<br />

WARES: Computer software for use by indivi<strong>du</strong>als within an<br />

enterprise for enabling and managing wireless communications<br />

and voice access to people and information within an enterprise<br />

using local wireless and wired computer networks. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels utilisés au sein des entreprises afin<br />

de mettre en oeuvre et gérer les communications sans fil et l’accès<br />

vocal aux personnes et à l’information au sein de l’entreprise au<br />

moyen de réseaux informatiques locaux sans fil et câblés. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,146,788. 2002/07/12. Bespak PIc a legal entity, In<strong>du</strong>strial<br />

Estate, King’s Lynn, Norfolk, PE30 2JJ, England, UNITED<br />

KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />

1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4W3J5<br />

UNIDOSE<br />

WARES: Nasal and oral drug delivery devices and parts and<br />

filltings therefor. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs d’administration de médicaments<br />

par voie orale et par voie nasale et pièces et accessoires<br />

connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

May 4, 2005 21 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,148,600. 2002/08/01. THE LUDLOW COMPANY LP, One Tyco<br />

Park, Exeter, NH 03833, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />

BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

VISION<br />

The consent of Le Bureau des Gouverneurs de L’Université<br />

D’Ottawa is of record.<br />

WARES: Medical electrodes. Priority Filing Date: February 15,<br />

2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

78/108935 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

Le consentement de Le Bureau des Gouverneurs de L’Université<br />

D’Ottawa a été déposé.<br />

MARCHANDISES: Électrodes à usage médical. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 15 février 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/108935 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,150,227. 2002/08/20. IMS SOFTWARE SERVICES, LTD.,<br />

Pennsylvania Building, 110 South French Street, Suite 402,<br />

Wilmington, Delaware 19801, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />

1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

LIFECYCLE<br />

WARES: Computer software and accompanying user manuals, all<br />

available on CD-ROM or on-line via the Internet, used to provide,<br />

manipulate and extrapolate data and information pertaining to the<br />

pharmaceutical, medical and healthcare in<strong>du</strong>stries; market<br />

research reports in computer readable format relating to the<br />

pharmaceutical, medical and healthcare in<strong>du</strong>stries. SERVICES:<br />

Market research and consulting services, including con<strong>du</strong>cting<br />

business and market research surveys over a global<br />

communications network, all pertaining to the pharmaceutical,<br />

medical or healthcare in<strong>du</strong>stries all being for third parties. Used in<br />

CANADA since at least as early as 1998 on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels et manuels d’accompagnement de<br />

l’utilisateur, tous disponibles sur disque CD-ROM ou en ligne au<br />

moyen de l’Internet, pour manipuler et extrapoler des données et<br />

de l’information ayant trait aux in<strong>du</strong>stries pharmaceutique,<br />

médicale et des soins de santé; rapports d’étude <strong>du</strong> marché sous<br />

forme lisible par ordinateur, ayant trait aux in<strong>du</strong>stries<br />

pharmaceutique, médicale et des soins de santé. SERVICES:<br />

Services de consultation et études de marché, y compris la tenue<br />

de sondages sur les entreprises et le marché au moyen d’un<br />

réseau mondial de télécommunications, tous ayant trait à<br />

l’in<strong>du</strong>strie pharmaceutique, médical ou soins de santé pour des<br />

tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,150,904. 2002/08/29. Ares Trading SA, Zone in<strong>du</strong>strielle de<br />

l’Ouriettaz, 1170 Aubonne, SWITZERLAND Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE &<br />

ASSOCIÉS/PARTNERS, 1100, boulevard René-Lévesque<br />

Ouest, Bureau 2300, Montréal, QUEBEC, H3B4N4<br />

MANTEIA<br />

WARES: Pharmaceutical and veterinary preparations namely,<br />

preparations for the treatment of haematological disorders<br />

namely, anticoagulants and coagulants, preparations for the<br />

treatment of immunological diseases and disorders, namely,<br />

autoimmune diseases namely, auto-immune diseases (also HIV/<br />

AIDS wasting and multiple sclerosis (MS), rheumatoid arthritis);<br />

and neuro-degenarative diseases Creutzfeld-Jacob disease,<br />

Alzheimer disease growth and metabolism disorders: growthpromoting<br />

agents indicated for hormone deficiency/disorders<br />

(GHD) in children (also intrauterine) and Tuner syndrome and for<br />

treatments associated with aging and post-operative recovery;<br />

neonatology (treatment of neonatal respiratory distress syndrome<br />

in premature infants); oncology (breast cancer, chronic hepatitis<br />

C, colorectal cancer and non-small cell lung cancer, number of<br />

other indications in these therapeutic fields) aging and postoperative<br />

recovery, diseases of the central nervous system<br />

namely, cardiovascular diseases, circulatory diseases, viral<br />

diseases, neonatal respiratory distress syndrome in premature<br />

infants, immunologic deficiency syndromes, systemic lupus<br />

erythematosus, rheumatoid arthritis, non-hodgkin’s lymphoma,<br />

fibrosis; small molecules preparations interrupting the signal<br />

trans<strong>du</strong>ction cascades downstream from cellular activation;<br />

preparations modifying the process of inflammation associated<br />

with diseases and disorders of the immune and central nervous<br />

systems; taci (transmembrane activator and caml-interactor)<br />

fusion protein interacting with b lymphocytes for the treatment of<br />

autoimmune diseases; preparations for the treatment of<br />

inflammatory diseases and disorders namely, tranquillizers and<br />

painkillers, preparations for the treatment of oncological diseases<br />

and disorders, pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

neurological diseases and disorders, namely pharmaceutical<br />

preparations for use in treating multiple sclerosis (MS),<br />

preparations for the treatment of repro<strong>du</strong>ctive health diseases and<br />

disorders, namely, male and female infertility, ovulation disorders,<br />

hormone replacement therapy indicated for the relief of<br />

menopause symptoms and the prevention of osteoporosis;<br />

preparations for the treatment of cardiovascular diseases and<br />

disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

gastroenterological diseases and disorders, preparations for the<br />

treatment of growth hormone deficiency, diseases and disorders,<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of skin diseases<br />

and disorders, preparations for the treatment of metabolic<br />

diseases and disorders namely, diabetes and glucose absorption<br />

disorders and complications of diabetes, stature-ponderal<br />

development disorders and calcium disorders; preparations for<br />

the treatment of DNA and/or R.N.A. (Desoxy-ribonucleic Acid and<br />

ribonucleic acid) disorders and for the treatment of diseases<br />

related to DNA and/or R.N.A. disorders; diagnostic preparations<br />

for medical purposes, namely for the diagnosis of D.N.A. and/or<br />

R.N.A. (Desoxy-ribonucleic Acid and ribonucleic acid) disorders<br />

04 mai 2005 22 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

and diseases related to DNA and/or R.N.A. disorders, and for<br />

human repro<strong>du</strong>ctive endocrinology and for auto-immune diseases<br />

such as HIV/AIDS wasting, multiple sclerosis (MS), Creutzfeld-<br />

Jacob disease and prion diseases; herbal remedies in tablets,<br />

powdered and liquid form namely herbal tonics, medicines for<br />

colds, medicines for sore throats, decongestant medicines for<br />

human purposes; drugs for medical purposes, namely analgesics,<br />

antibiotics, anti-inflammatory agents, cardiovascular agents,<br />

hormones; concentrated elixirs in liquid form for oral consumption<br />

containing vitamins, minerals and herbal supplements<br />

(pharmaceutical preparations); cough syrups for pharmaceutical<br />

purposes; vaccines for auto-immune diseases; tranquillizers,<br />

painkillers and sedatives; food for babies; cultures of<br />

microorganisms for medical use or veterinary use; hand, feet and<br />

lips ointments and balms for medical purposes; anti-freeze balms<br />

for pharmaceutical purposes; preparations for the treatment of<br />

hemorrhoids; chemical preparations for the diagnosis of<br />

pregnancy; surgical implants (living tissues); semen for artificial<br />

insemination; lactic ferments (milks) for pharmaceutical purposes;<br />

microorganisms cultures for medical and veterinary purposes;<br />

chemical reagents for medical or veterinary purposes; blood for<br />

medical purposes; blood plasma; tinctures for medical purposes;<br />

identity cards and magnetic identity cards; readers (data<br />

processing equipment); cassette players; bar code readers;<br />

compact discs players; optical character readers; computer<br />

software used for controlling data from medical equipment,<br />

namely, relative to genetics, diagnostic and therapeutic<br />

applications; computers; notebook computers; computer<br />

programs related to a data classifications system giving access to<br />

informations relative to the possible future development of a<br />

disease as well as to the present status of a disease and for<br />

predicting conclusions of a disease; dosage dispensers;<br />

microscopes; medical, surgical and veterinary apparatus and<br />

instruments namely, syringes, needles, injection units, blood<br />

taking needles, injection and transfusion stands, injection and<br />

transfusion pumps, finger syringes, safety needles, hypodermic<br />

syringes, disposable needle boxes for surgical needle; testing<br />

apparatus for medical purposes and diagnostic apparatus for<br />

medical purposes for the diagnostic and the treatment of human<br />

infertility, immunological disorders, endocrinologic disorders,<br />

auto-immune disorders; blood testing apparatus for the diagnostic<br />

of haematological disorders; DNA sequencers for medical<br />

purposes for the diagnostic of DNA disorders and relative<br />

diseases. SERVICES: Scientific research, design and<br />

development in the fields of technology, medicine, health,<br />

chemistry and biotechnicology; biological research;<br />

bacteriological research; physics research; chemical research;<br />

cosmetic research; computer services relating to recovery of<br />

computer data; chemistry services; chemical analysis; material<br />

testing; quality control in the field of Human and Veterinary<br />

Medicine; computer software design; rental of computer software;<br />

installation of computer software; updating of computer software;<br />

maintenance of computer software; computer rental; computer<br />

programming; consultancy in the field of computer hardware; data<br />

conversion of computer programs and data; licensing of<br />

intellectual property; legal research, intellectual property<br />

consultancy; intellectual property watching services; DNA<br />

sequencing services; pharmacy advice; healthcare namely,<br />

providing information concerning content, commerce, connectivity<br />

and community in the field of health care to patients and<br />

physicians via website of Global Computer Network; medical<br />

assistance namely, by way of a data classifications system giving<br />

access to informations relative to the possible future development<br />

of a disease as well as to the present status of a disease and for<br />

predicting conclusions of a disease; blood bank services; plastic<br />

surgery; artificial insemination services; in vitro fertilization<br />

services; veterinary assistance; animal breeding; weed killing; any<br />

service included in this class and relative to the DNA sequencing<br />

namely, biotechnology research and development services for<br />

others, namely, genetic association studies, genome mapping,<br />

genome analysis, genome scanning, gene expression level<br />

monitoring, nucleic acid composition of biological samples,<br />

genome sequencing, ecosystem sequencing, drug and<br />

therapeutic preparations development, and consultation in the<br />

field of genomics and drug development; scientific research in the<br />

nature of DNA sequencing. Priority Filing Date: April 08, 2002,<br />

Country: SWITZERLAND, Application No: 2002 3112 in<br />

association with the same kind of services. Used in<br />

SWITZERLAND on wares and on services. Registered in or for<br />

SWITZERLAND on August 22, 2002 under No. 502322 on wares<br />

and on services.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques et<br />

vétérinaires, nommément préparations pour le traitement des<br />

troubles hématologiques, nommément anticoagulants et<br />

coagulants, préparations pour le traitement des maladies et des<br />

troubles immunologiques, nommément maladies auto-immunes<br />

(aussi cachexie <strong>du</strong> VIH/SIDA et sclérose en plaques (SEP),<br />

polyarthrite rhumatoïde); et maladies neuro-dégénératives,<br />

maladie de Creutzfeld-Jacob, maladie d’Alzheimer, et troubles de<br />

croissance et <strong>du</strong> métabolisme : agents anabolisants indiqués pour<br />

une déficience/des troubles hormonaux (GHD) des enfants (aussi<br />

intra-utérins) et <strong>du</strong> syndrome de Turner, et pour les traitements<br />

associés au vieillissement et au rétablissement post-opératoire;<br />

néonatologie (traitement <strong>du</strong> syndrome de détresse respiratoire<br />

néonatale des prématurés); oncologie (cancer <strong>du</strong> sein, hépatite C<br />

chronique, cancer colono-rectal et cancer bronchopulmonaire<br />

"non à petites cellules", nombre d’autres indications dans ces<br />

domaines thérapeutiques), vieillissement et rétablissement postopératoire;<br />

maladies <strong>du</strong> système nerveux central, nommément<br />

maladies cardiovasculaires, maladies <strong>du</strong> système circulatoire,<br />

maladies virales, syndrome de détresse respiratoire néonatale<br />

des prématurés, syndromes d’immuno-déficience, lupus<br />

érythémateux disséminé, polyarthrite rhumatoïde, lymphome non<br />

hodgkinien, fibrose; préparations de petites molécules<br />

interrompant les cascades de trans<strong>du</strong>ction de signal en aval,<br />

provenant de l’activation cellulaire; préparations modifiant le<br />

processus de l’inflammation associé aux maladies et aux troubles<br />

<strong>du</strong> système immunitaire et <strong>du</strong> système nerveux central; protéine<br />

hybride taci (activateur transmembranaire et interacteur caml)<br />

ayant une action réciproque avec les lymphocytes B pour le<br />

traitement des maladies auto-immunes; préparations pour le<br />

traitement des maladies et des troubles inflammatoires,<br />

nommément tranquillisants et analgésiques, préparations pour le<br />

traitement des maladies et des troubles cancéreux; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles<br />

neurologiques, nommément préparations pharmaceutiques à<br />

utiliser dans le traitement de la sclérose en plaques (SEP);<br />

May 4, 2005 23 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

préparations pour le traitement des maladies et des troubles de<br />

santé génésique, nommément impuissance et infertilité, troubles<br />

ovulatoires, hormonothérapie substitutive indiquée pour le<br />

soulagement des symptômes de la ménopause et la prévention de<br />

l’ostéoporose; préparations pour le traitement des maladies et des<br />

troubles cardiovasculaires; préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement des maladies et des troubles gastro-entériques,<br />

préparations pour le traitement d’une déficience, des maladies et<br />

des troubles affectant les hormones de croissance, préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles<br />

cutanés; préparations pour le traitement des maladies et des<br />

troubles métaboliques, nommément troubles diabétiques et<br />

troubles d’absorption <strong>du</strong> glucose, et complications diabétiques,<br />

troubles de développement de l’état pondéral et troubles<br />

calciques; préparations pour le traitement des troubles de l’ADN<br />

et/ou de l’ARN (acide désoxyribonucléique et acide ribonucléique)<br />

et pour le traitement des maladies ayant trait aux troubles de<br />

l’ADN et/ou de l’ARN; préparations diagnostiques pour fins<br />

médicales, nommément pour le diagnostic des troubles de l’ADN<br />

et/ou de l’ARN (acide désoxyribonucléique et acide ribonucléique)<br />

et maladies ayant trait aux troubles de l’ADN et/ou de l’ARN, pour<br />

les maladies endocriniennes de la repro<strong>du</strong>ction humaine et pour<br />

les maladies auto-immunes, comme cachexie <strong>du</strong> VIH/SIDA,<br />

sclérose en plaques (SEM), maladie de Creutzfeld-Jacob et<br />

maladies à prions; remèdes de phytothérapie sous forme de<br />

comprimés, de poudre et de liquide, nommément toniques aux<br />

herbes, médicaments contre les rhumes, médicaments contre les<br />

maux de gorge, médicaments décongestionnants pour humains;<br />

médicaments pour fins médicales, nommément analgésiques,<br />

antibiotiques, anti-inflammatoires, agents cardiovasculaires,<br />

hormones; élixirs concentrés sous forme liquide pour prise orale,<br />

contenant des vitamines, des minéraux et des suppléments aux<br />

herbes (préparations pharmaceutiques); sirops contre la toux pour<br />

fins pharmaceutiques; vaccins pour maladies auto-immunes;<br />

tranquillisants, analgésiques et sédatifs; aliments pour bébés;<br />

cultures de micro-organismes pour utilisation médicale ou<br />

utilisation vétérinaire; onguents et baumes pour les mains, les<br />

pieds et les lèvres, pour fins médicales; baumes antigel pour fins<br />

pharmaceutiques; préparations pour le traitement des<br />

hémorroïdes; préparations chimiques pour le diagnostic de la<br />

grossesse; implants chirurgicaux (tissus vivants); sperme pour<br />

insémination artificielle; ferments lactiques (pro<strong>du</strong>its laitiers) pour<br />

fins pharmaceutiques; cultures de micro-organismes pour fins<br />

médicales et vétérinaires; réactifs chimiques pour fins médicales<br />

ou vétérinaires; sang pour fins médicales; plasma sanguin;<br />

teintures pour fins médicales; cartes d’identité et cartes d’identité<br />

magnétiques; lecteurs (équipement de traitement de données);<br />

lecteurs de cassettes; lecteurs de codes à barres; lecteurs de<br />

disques compacts; lecteurs optiques de caractères; logiciels<br />

utilisés pour commander des données d’équipement médical,<br />

nommément ayant trait aux applications génétiques,<br />

diagnostiques et thérapeutiques; ordinateurs; ordinateurs blocnotes;<br />

programmes informatiques ayant trait à un système de<br />

classification de données donnant accès à des informations ayant<br />

trait à l’évolution possible d’une maladie, ainsi qu’à l’état présent<br />

d’une maladie et pour prédire les conclusions tirées d’une<br />

maladie; distributeurs-doseurs; microscopes; appareils et<br />

instruments médicaux, chirurgicaux et vétérinaires, nommément<br />

seringues, aiguilles, injecteurs, aiguilles de prélèvement sanguin,<br />

support d’injection et de transfusion, pompes d’injection et de<br />

transfusion, seringues digitales, aiguilles de sûreté, seringues<br />

hypodermiques, boîtes à aiguilles jetables pour aiguilles<br />

chirurgicales; appareils d’essais pour fins médicales, et appareils<br />

de diagnostic pour fins médicales pour le diagnostic et le<br />

traitement de l’impuissance et de l’infertilité humaines, des<br />

troubles immunologiques, des troubles endocriniens, troubles<br />

auto-immunes; analyseurs de sang pour le diagnostic des<br />

troubles hématologiques; séquenceurs de l’ADN pour fins<br />

médicales, pour le diagnostic des troubles de l’ADN et des<br />

maladies connexes. SERVICES: Recherche, conception et<br />

développement scientifiques dans les domaines suivants :<br />

technologie, médecine, santé, chimie et biotechnologie;<br />

recherche biologique; recherche bactériologique; recherche en<br />

physique; recherche en chimie; recherche en cosmétique;<br />

services d’informatique ayant trait à la récupération des données<br />

informatiques; services de chimie; analyse de pro<strong>du</strong>its chimiques;<br />

essais de matériaux; contrôle de la qualité dans les domaines de<br />

la médecine humaine et de la médecine vétérinaire; conception de<br />

logiciels; location de logiciels; installation de logiciels; mise à<br />

niveau de logiciels; maintenance de logiciels; location<br />

d’ordinateurs; programmation informatique; consultation dans le<br />

domaine <strong>du</strong> matériel informatique; conversion de données de<br />

programmes informatiques et conversion de données; utilisation<br />

sous licence de propriété intellectuelle; recherche juridique,<br />

consultation en propriété intellectuelle; services de surveillance de<br />

propriété intellectuelle; services de séquençage de l’ADN;<br />

conseils pharmaceutiques; soins de santé, nommément fourniture<br />

d’informations concernant le contenu, le commerce, la<br />

connectivité et la communauté dans les domaines des soins de<br />

santé aux malades et des médecins, au moyen d’un site Web <strong>du</strong><br />

réseau informatique mondial; aide médicale, nommément au<br />

moyen d’un système de classification de données donnant accès<br />

à des informations relatives à l’évolution possible d’une maladie,<br />

ainsi qu’à l’état présent d’une maladie, et pour prédire les<br />

conclusions d’une maladie; services de banque de sang; chirurgie<br />

plastique; services d’insémination artificielle; services de<br />

fertilisation in vitro; aide vétérinaire; élevage; désherbage; tout<br />

service compris dans cette classe et relatif au séquençage de<br />

l’ADN, nommément services de recherche et de développement<br />

en biotechnologie pour des tiers, nommément études en<br />

association génétique, cartographie génomique, analyse<br />

génomique, balayage génomique, contrôle <strong>du</strong> niveau de<br />

l’expression génétique, composition des acides nucléiques<br />

d’échantillons biologiques, séquençage génomique, séquençage<br />

d’écosystèmes, mise au point de médicaments et de préparations<br />

thérapeutiques, et consultation dans les domaines de l’essor de la<br />

génomique et de la mise au point des médicaments; recherche<br />

scientifique sous forme de séquençage de l’ADN. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 08 avril 2002, pays: SUISSE, demande no: 2002<br />

3112 en liaison avec le même genre de services. Employée:<br />

SUISSE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 22 août 2002 sous<br />

le No. 502322 en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />

les services.<br />

04 mai 2005 24 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,154,141. 2002/09/27. Time4 Media, Inc. a New York<br />

corporation, Two Park Avenue, New York, New York 10016,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &<br />

MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST<br />

CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6B1G1<br />

WARES: (1) Magazine. (2) Magazine published monthly featuring<br />

golf information. Used in CANADA since at least as early as<br />

March 1978 on wares (1). Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES<br />

OF AMERICA on May 16, 2000 under No. 2,349,798 on wares (2).<br />

Benefit of section 14 is claimed on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Magazine. (2) Magazine publié<br />

mensuellement et contenant de l’information sur le golf.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1978<br />

en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée<br />

dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 mai 2000 sous le<br />

No. 2,349,798 en liaison avec les marchandises (2). Le bénifice<br />

de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est<br />

revendiqué en liaison avec les marchandises.<br />

1,154,142. 2002/09/27. Time4 Media, Inc. a New York<br />

corporation, Two Park Avenue, New York, New York 10016,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &<br />

MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST<br />

CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6B1G1<br />

1,154,465. 2002/10/01. Disc Marketing, Inc., 35 W. Dayton<br />

Street, Pasadena, California, 91105, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX<br />

185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5J2J4<br />

5 ALARM MUSIC<br />

The right to the exclusive use of the word MUSIC is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Selection, pro<strong>du</strong>ction, and distribution of prerecorded<br />

music for and to others. Used in CANADA since at least as early<br />

as September 25, 2002 on services. Used in UNITED STATES<br />

OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES<br />

OF AMERICA on August 05, 2003 under No. 2,748,339 on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MUSIC en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Sélection, pro<strong>du</strong>ction et distribution de musique<br />

préenregistrée pour/à des tiers. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 25 septembre 2002 en liaison avec les<br />

services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec<br />

les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 05 août 2003 sous le No. 2,748,339 en liaison<br />

avec les services.<br />

1,155,313. 2002/10/09. SCOTTISH & NEWCASTLE plc, 33<br />

Ellersly Road, Edinburgh, Scotland EH12 6HX, UNITED<br />

KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

GOLF<br />

WARES: (1) Magazine. (2) General interest magazines. Used in<br />

CANADA since at least as early as May 1964 on wares (1). Used<br />

in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or<br />

for UNITED STATES OF AMERICA on August 19, 2003 under No.<br />

2,7<strong>52</strong>,640 on wares (2). Benefit of section 14 is claimed on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Magazine. (2) Magazines d’intérêt général.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1964<br />

en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée<br />

dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 août 2003 sous le<br />

No. 2,7<strong>52</strong>,640 en liaison avec les marchandises (2). Le bénifice<br />

de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est<br />

revendiqué en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 25 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />

SYSTEMS in association with the following wares: "cans of metal,<br />

of aluminum and of alloys, or other containers, all for alcoholic<br />

beverages and with or without inserts incorporating a mechanism<br />

for the release and/or generation of gas; beer vent taps of metal;<br />

parts and fittings for the aforesaid; apparatus for generating,<br />

distributing and dispensing gases into and/or within a liquid<br />

beverage; taps for generating, distributing and dispensing gases<br />

into a liquid beverage; parts and fittings for the aforesaid; artist’s<br />

materials, namely, marketing materials, Point of Sale materials<br />

and other print and digital media advertising materials;<br />

instructional and teaching material (except apparatus) for new<br />

employees, employees and managers to ensure the smooth<br />

running of the business and to instruct customers, contractors and<br />

consumers on how equipment should be properly used" apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Cans of metal, of aluminum and of alloys, or other<br />

containers, all for alcoholic beverages and with or without inserts<br />

incorporating a mechanism for the release and/or generation of<br />

gas; beer vent taps of metal; parts and fittings for the aforesaid. (2)<br />

Apparatus for generating, distributing and dispensing gases into<br />

and/or within a liquid beverage; taps for generating, distributing<br />

and dispensing gases into a liquid beverage; parts and fittings for<br />

the aforesaid. (3) Beer, ale, bitter, lager, stout, porter, shandy;<br />

mixtures containing any of the aforesaid goods; ingredients for<br />

making beverages, namely, barley, water, malt, malt extracts,<br />

hops, sugar, dry malt, yeast, maize, rice, wheat, liquid sugars and<br />

syrups, oxygen and finings. (4) Apparatus for generating gas<br />

within a liquid beverage; parts and fittings for the aforesaid. (5)<br />

Cans of metal, of aluminium and of alloys, or other containers, all<br />

for alcoholic beverages and with or without inserts incorporating a<br />

mechanism for the release and/or generation of gas; parts and<br />

fittings for the aforesaid. (6) Coasters, menus, tablemats, posters,<br />

promotional aids made of paper or cardboard; bookbinding<br />

material; photographs; letterheads, compliment slips, envelopes,<br />

invoices, receipts, journals; adhesives for stationery or household<br />

purposes; artists’ materials, namely marketing materials<br />

consisting of posters, printed sheets, brochures, prerecorded<br />

computer data files, digital photographs and digital artwork, paint<br />

brushes; typewriters and office supplies namely, pens, pencils,<br />

staplers, printer’s ink cartridges, staples, rulers, marker pens,<br />

paperclips, scissors, staple removers, and correction fluid;<br />

instructional and teaching material provided on printed sheets,<br />

brochures, prerecorded computer memory media, audio tapes,<br />

video tapes, CDs and DVDs for new employees, employees and<br />

managers to ensure the smooth running of the business and to<br />

instruct customers, contractors and consumers on how equipment<br />

should be properly used; printers’ type; printing blocks. (7)<br />

Apparatus for generating gas within a liquid beverage; parts and<br />

fittings for the aforesaid. (8) Clothing, namely, t-shirts, shirts,<br />

jackets; headgear, namely, caps. (9) Beer, ale, bitter, lager, stout,<br />

porter, shandy; mixtures containing any of the aforesaid goods;<br />

ingredients for making beverages, namely, barley, water, malt,<br />

malt extracts, hops, sugar, dry malt, yeast, maize, rice, wheat,<br />

liquid sugars and syrups, oxygen and finings. (10) Wines;<br />

alcoholic spirits; cordials; liqueurs; alcoholic beverages, namely,<br />

cocktails; alcoholic extracts; alcoholic essences; alcoholic<br />

carbonates; alcoholic beverages containing fruit; alcoholic<br />

beverages containing vegetables; mixtures containing any of the<br />

aforesaid. Priority Filing Date: August 12, 2002, Country: OHIM<br />

(EC), Application No: 2809713 in association with the same kind<br />

of wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10). Used in OHIM (EC) on<br />

wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10); BELGIUM on wares (4), (5),<br />

(6), (7), (8), (9), (10); FINLAND on wares (4), (5), (6), (7), (8), (9),<br />

(10); GERMANY on wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10); ITALY on<br />

wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10); SPAIN on wares (4), (5), (6),<br />

(7), (8), (9), (10); UNITED KINGDOM on wares (4), (5), (6), (7), (8),<br />

(9), (10). Registered in or for OHIM (EC) on October 20, 2003<br />

under No. 2809713 on wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10).<br />

Proposed Use in CANADA on wares (1), (2), (3).<br />

Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SYSTEMS<br />

en association avec les marchandises suivantes : "canettes en<br />

métal, en aluminium et en alliages, ou autres sortes de<br />

contenants, tous pour boissons alcoolisées, et avec ou sans<br />

garnitures intérieures comprenant un mécanisme pour libérer et/<br />

ou pro<strong>du</strong>ire <strong>du</strong> gaz; robinets métalliques de purge <strong>du</strong> gaz de la<br />

bière; pièces et accessoires pour les marchandises<br />

susmentionnées; appareils pour pro<strong>du</strong>ire et distribuer des gaz<br />

dans une boisson; robinets pour pro<strong>du</strong>ire et distribuer des gaz<br />

dans une boisson; pièces et accessoires pour les marchandises<br />

susmentionnées; matériel destiné aux artistes, nommément<br />

articles de commercialisation, matériel de point de vente, et autre<br />

matériel publicitaire sur supports imprimés et sur supports<br />

numériques; matériel didactique (sauf appareils) pour nouveaux<br />

employés, employés et cadres, pour assurer le fonctionnement<br />

harmonieux de l’entreprise et pour apprendre aux clients, aux<br />

entrepreneurs et aux consommateurs la façon de bien utiliser<br />

l’équipement" en dehors de la marque de commerce.<br />

MARCHANDISES: (1) Canettes métalliques, en aluminium et en<br />

alliages, ou autres sortes de contenants, tous pour boissons<br />

alcoolisées, et avec ou sans garnitures comprenant un<br />

mécanisme pour le dégagement et/ou la pro<strong>du</strong>ction de gaz;<br />

robinets métalliques d’évacuation <strong>du</strong> gaz de la bière; pièces et<br />

accessoires pour les marchandises susmentionnées. (2)<br />

Appareils pour la pro<strong>du</strong>ction, la distribution et l’administration de<br />

gaz dans des boissons liquides; robinet pour la pro<strong>du</strong>ction, la<br />

distribution et l’administration de gaz dans des boissons liquides;<br />

pièces et accessoires pour les articles précités. (3) Bière, ale,<br />

bières bitter, bière de fermentation basse, stout, porter, bière<br />

panachée; mélanges contenant une des marchandises<br />

susmentionnées; ingrédients pour la fabrication de boissons,<br />

nommément orge, eau, malt, extraits de malt, houblon, sucre, malt<br />

sec, levure, maïs, riz, blé, sucres liquides et sirops, oxygène et<br />

colles. (4) Appareils pour la génération de gaz dans une boisson<br />

liquide; pièces et accessoires pour les articles précités. (5)<br />

Canettes métalliques, en aluminium et en alliages, ou autres<br />

sortes de contenants, tous pour boissons alcoolisées, et avec ou<br />

sans garnitures comprenant un mécanisme pour le dégagement<br />

et/ou la pro<strong>du</strong>ction de gaz; pièces et accessoires pour les<br />

marchandises susmentionnées. (6) Dessous de verres, menus,<br />

napperons, affiches, auxiliaires promotionnels en papier ou en<br />

carton; matériaux à reliure; photographies; papier à en-tête,<br />

papillons d’envoi gracieux, enveloppes, factures, reçus, revues;<br />

articles adhésifs pour travaux de papeterie ou usages ménagers;<br />

matériel destiné aux artistes, nommément articles de<br />

commercialisation comprenant des affiches, des feuilles<br />

04 mai 2005 26 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

imprimées, des brochures, des fichiers de données informatiques<br />

préenregistrées, des photographies numériques et des<br />

illustrations numériques, des pinceaux; machines à écrire et<br />

fournitures de bureau, nommément stylos, crayons, agrafeuses,<br />

cartouches d’encre d’imprimerie, agrafes, règles, stylos feutre,<br />

trombones, ciseaux, dégrafeuses et liquide correcteur; matériel<br />

didactique fourni sous forme de feuilles imprimées, de brochures,<br />

de mémoires d’ordinateur préenregistrées, de bandes sonores, de<br />

bandes vidéo, de disques compacts et de disques numériques<br />

polyvalents pour nouveaux employés, employés et cadres, pour<br />

assurer le fonctionnement harmonieux de l’entreprise et pour<br />

apprendre aux clients, aux entrepreneurs et aux consommateurs<br />

la façon de bien utiliser l’équipement; caractères d’imprimerie;<br />

clichés. (7) Appareils pour la génération de gaz dans une boisson<br />

liquide; pièces et accessoires pour les articles précités. (8)<br />

Vêtements, nommément tee-shirts, chemises, vestes; couvrechefs,<br />

nommément casquettes. (9) Bière, ale, bières bitter, bière<br />

de fermentation basse, stout, porter, bière panachée; mélanges<br />

contenant une des marchandises susmentionnées; ingrédients<br />

pour la fabrication de boissons, nommément orge, eau, malt,<br />

extraits de malt, houblon, sucre, malt sec, levure, maïs, riz, blé,<br />

sucres liquides et sirops, oxygène et colles. (10) Vins; spiritueux;<br />

cordiaux; liqueurs; boissons alcoolisées, nommément cocktails;<br />

extraits alcoolisés; essences alcoolisées; carbonates alcoolisés;<br />

boissons alcoolisées contenant des fruits; boissons alcoolisées<br />

contenant des légumes; mélanges contenant tout les pro<strong>du</strong>its<br />

susmentionnés. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 12 août 2002,<br />

pays: OHMI (CE), demande no: 2809713 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10). Employée:<br />

OHMI (CE) en liaison avec les marchandises (4), (5), (6), (7), (8),<br />

(9), (10); BELGIQUE en liaison avec les marchandises (4), (5), (6),<br />

(7), (8), (9), (10); FINLANDE en liaison avec les marchandises (4),<br />

(5), (6), (7), (8), (9), (10); ALLEMAGNE en liaison avec les<br />

marchandises (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10); ITALIE en liaison avec<br />

les marchandises (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10); ESPAGNE en<br />

liaison avec les marchandises (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10);<br />

ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises (4), (5), (6), (7),<br />

(8), (9), (10). Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 20 octobre<br />

2003 sous le No. 2809713 en liaison avec les marchandises (4),<br />

(5), (6), (7), (8), (9), (10). Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises (1), (2), (3).<br />

1,155,832. 2002/10/16. International Truck Intellectual Property<br />

Company, LLC, 4201 Winfield Road, P.O. Box 1488, Warrenville,<br />

Illinois 60555, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &<br />

MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />

WARES: (1) Engines for machine operation (internal combustion);<br />

engines not for land vehicles. (2) Engines not for land vehicles.<br />

Used in CANADA since at least as early as February 23, 2000 on<br />

wares (1). Priority Filing Date: April 24, 2002, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/123,889 in association<br />

with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES<br />

OF AMERICA on March 18, 2003 under No. 2,697,930 on wares<br />

(2).<br />

En application <strong>du</strong> paragraphe 67(1) de la loi sur les marques de<br />

commerce, le requérant consent à ce que le présent<br />

enregistrement ne comprenne pas Terre-Neuve<br />

MARCHANDISES: (1) Moteurs pour exploitation de machines (à<br />

combustion interne); moteurs autres que pour véhicules<br />

terrestres. (2) Moteurs pour véhicules autres que terrestres.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 février<br />

2000 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 24 avril 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/123,889 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en<br />

liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 mars 2003 sous le No.<br />

2,697,930 en liaison avec les marchandises (2).<br />

1,156,151. 2002/10/18. Creber Music Corporation, 8582 ANSELL<br />

PLACE, WEST VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7W2W3<br />

THE MAGIC OF CHRISTMAS<br />

The right to the exclusive use of the word CHRISTMAS is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction and administration of a christmas concert<br />

series. Used in CANADA since 1986 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CHRISTMAS en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction et administration d’une série de concerts<br />

de Noël. Employée au CANADA depuis 1986 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,156,<strong>52</strong>6. 2002/10/22. BENTLEY MOTORS LIMITED, Crewe,<br />

Cheshire, CW1 3PL, UNITED KINGDOM Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER<br />

LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY<br />

STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7<br />

INTERNATIONAL<br />

Pursuant to Section 67(1) of the Trade-marks Act, applicant<br />

agrees that the instant registration will not include Newfoundland<br />

The right to the exclusive use of the words GENUINE PARTS is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

May 4, 2005 27 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations,<br />

all being care pro<strong>du</strong>cts for motor vehicles; creams for the cleaning<br />

and polishing of motor vehicles polishes and waxes for motor<br />

vehicles; creams, polishes and waxes for leather; radios for motor<br />

vehicles; cassette players for motor vehicles, compact disc<br />

players for motor vehicles; mini-disc players for motor vehicles;<br />

MP3 players for motor vehicles; DVD players for motor vehicles;<br />

wallets for holding audio cassettes, compact discs, mini-discs; fire<br />

extinguishers for use in motor vehicles; battery chargers; battery<br />

charging monitors; anti-theft alarms and anti-theft immobilizers for<br />

motor vehicles;internal and external lights for motor vehicles and<br />

bulbs and parts and fittings therefor; heaters and ventilators for<br />

motor vehicles; heat exchangers for motor vehicles, ventilation<br />

grills for motor vehicles; air conditioners for motor vehicles and<br />

parts and fittings therefor; portable air chambers incorporating<br />

fans and air filters for the storage and protection of motor vehicles;<br />

automobiles and parts and fittings therefor; snow chains for motor<br />

vehicle wheels; tires for motor vehicles; solid rubber tires for motor<br />

vehicle wheels; pneumatic tires; alloy wheels for motor vehicles;<br />

mud flaps for motor vehicles; rugs and carpets for motor vehicles;<br />

steering wheels for motor vehicles; car safety seats for children;<br />

picnic tables for motor vehicles; vanity mirrors for motor vehicles;<br />

tread plates for motor vehicles; luggage nets for motor vehicles;<br />

motor vehicle horns; headlamp surrounds, namely decorative and<br />

protective shaped metallic pieces surrounding motor vehicle<br />

headlamps; reversing alarms for vehicles; ski carriers for use on<br />

motor vehicles; brake components for motor vehicles; gear lever<br />

knobs for motor vehicles; ventilation grilles; wood panels for motor<br />

vehicles; parts and fittings for all the aforesaid goods; covers for<br />

motor cars. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots GENUINE PARTS en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Préparations abrasives, de nettoyage, de<br />

polissage et à récurer, toutes des pro<strong>du</strong>its de soins pour véhicules<br />

à moteur; crèmes pour le nettoyage et le polissage de véhicules<br />

automobiles, cirages et cires pour véhicules à moteur; crèmes,<br />

cirages et cires pour cuir; appareils-radio pour véhicules à moteur;<br />

lecteurs de cassettes pour véhicules à moteur, lecteurs de<br />

disques compacts pour véhicules à moteur; lecteurs de<br />

minidisques pour véhicules à moteur; lecteurs MP3 pour véhicules<br />

à moteur; lecteurs de DVD pour véhicules à moteur; portefeuilles<br />

pour contenir des audiocassettes, des disques compacts, des<br />

minidisques; extincteurs pour véhicules automobiles; chargeurs<br />

de batteries; moniteurs de charge de batterie; alarmes antivol et<br />

dispositif antivol de blocage d’allumage pour véhicules à moteur;<br />

lampes internes et externes pour véhicules à moteur et ampoules<br />

et pièces et accessoires connexes; appareils de chauffage et<br />

ventilateurs pour véhicules à moteur; échangeurs de chaleur pour<br />

véhicules à moteur, grilles d’aération pour véhicules à moteur;<br />

climatiseurs pour véhicules à moteur et pièces et accessoires<br />

connexes; chambres de réserve d’air portables à ventilateurs et<br />

filtres à air intégrés pour l’entreposage et la protection de<br />

véhicules automobiles; automobiles et pièces et accessoires<br />

connexes; chaînes à neige pour roues de véhicule automobile;<br />

pneus pour véhicules à moteur; bandages pleins pour roues de<br />

véhicule automobile; pneumatiques; roues d’alliage pour<br />

véhicules à moteur; bavettes garde-boue pour véhicules à moteur;<br />

carpettes et tapis pour véhicules à moteur; volants de direction<br />

pour véhicules à moteur; sièges de sécurité automobile pour<br />

enfants; tables à pique-nique pour véhicules à moteur; miroirs de<br />

beauté pour véhicules à moteur; plaques de marchepied pour<br />

véhicules à moteur; filets à bagages pour véhicules à moteur;<br />

klaxons pour véhicule automobile; accessoires de phare,<br />

nommément pièces métalliques de protection et de décoration<br />

des phares de véhicule automobile; alarmes de marche arrière<br />

pour véhicules; porte-skis pour véhicules automobiles;<br />

composants de frein pour véhicules à moteur; boutons de levier de<br />

vitesses pour véhicules à moteur; grilles de ventilation; panneaux<br />

de bois pour véhicules à moteur; pièces et accessoires pour tout<br />

le matériel susmentionné; housses pour automobiles. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,156,894. 2002/10/23. Bristol-Myers Squibb Company (a<br />

Delaware corporation), 345 Park Avenue, New York, New York<br />

10154, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />

COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

EMBALLAGE T-5 PACK<br />

The right to the exclusive use of the words EMBALLAGE and<br />

PACK is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Pharmaceutical preparation, namely, an antibiotic.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots EMBALLAGE et PACK en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément un<br />

antibiotique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,157,295. 2002/10/29. Navman NZ Limited (a New Zealand<br />

company), 13-17 Kawana Street, Northcote, Auckland, NEW<br />

ZEALAND Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,<br />

6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />

SEAMATION<br />

WARES: Marine and land-based navigational apparatus and<br />

equipment, namely sonar fish finders, radar, chart plotters and<br />

VHF radios; global positioning systems consisting of computers,<br />

computer software, transmitters, receivers and network interface<br />

devices; electrical and electronic equipment, namely GPS<br />

antennas, receivers and sensors; satellites and satellite<br />

communications apparatus and equipment, namely satellite<br />

telephones and satellite processors; parts and fittings for all the<br />

aforesaid goods; computer hardware; operational software used<br />

to operate GPS systems, sonar fish finders, radar, chart plotters,<br />

depth sounders and VHF radios; functional operational computer<br />

software for use in mobile communication devices; functional<br />

operational computer software for use in entertainment systems<br />

consisting of television, radios, DVD and video players and<br />

recorders; functional operational computer software used for<br />

04 mai 2005 28 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

security and safety systems consisting of alarms and warning<br />

devices; computer software that enables the user to track or locate<br />

marine and land based vehicles, namely fleet tracking and<br />

vehicular locator software; and computer software that operates<br />

all the foregoing systems in one complete system. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Appareils et équipement de navigation<br />

maritime et terrestre, nommément échosondeurs pour la détection<br />

de poissons, radars, traceurs graphiques et appareils-radio VHF;<br />

systèmes de positionnement mondial comprenant des<br />

ordinateurs, des logiciels, des émetteurs, des récepteurs et des<br />

dispositifs d’interface réseau; équipement électrique et<br />

électronique, nommément antennes, récepteurs et capteurs GPS;<br />

satellites et appareils et équipement de télécommunication par<br />

satellite, nommément téléphones par satellite et processeurs pour<br />

satellites; pièces et accessoires pour tout le matériel<br />

susmentionné; matériel informatique; logiciels utilisés à des fins<br />

d’exploitation de systèmes GPS, échosondeurs pour détecteurs<br />

de poissons, radars, traceurs graphiques, échosondeurs et<br />

appareils-radio VHF; logiciels de fonctions utilisés à des fins<br />

d’exploitation de dispositifs de communications mobiles; logiciels<br />

de fonctions utilisés à des fins de pilotage de systèmes de<br />

divertissement comprenant des téléviseurs, des appareils-radio et<br />

des lecteurs-enregistreurs de DVD et de bandes vidéo, logiciels<br />

de fonctions utilisés à des fins de pilotage de systèmes de sécurité<br />

comprenant des alarmes et des avertisseurs; logiciels permettant<br />

à l’utilisateur de repérer ou de suivre les déplacements de<br />

véhicules maritimes ou terrestres, nommément logiciels de<br />

repérage et de localisation de véhicules; logiciels pour faire<br />

fonctionner l’ensemble des systèmes susmentionnés comme un<br />

tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,159,120. 2002/11/13. RATIOPHARM GmbH, Graf-Arco-<br />

Strasse 3, D-89070 Ulm, GERMANY Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE<br />

SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST,<br />

BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1<br />

WARES: Pharmaceutical and chemical health care pro<strong>du</strong>cts,<br />

namely medication for asthma, bacterial infections namely<br />

antibiotic creams, ointments, suspensions, powder for<br />

suspensions, lotions and gel to treat infection caused by<br />

streptococci and Staphylococcus aureus and other susceptible<br />

organisms, blood supply disorders namely treatment of conditions<br />

affecting hematopoiesis, malnutrition, excessive magnesium<br />

losses, malabsorption, cirrhosis, diabetic acidosis, alcoholism,<br />

cardiovascular disease, central nervous system disorders namely<br />

stimulants for the treatment of the central nervous system<br />

infections, brain diseases, central nervous system movement<br />

disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases,<br />

convulsions, bulimia and epilepsy, constipation, coughs,<br />

dermatological diseases namely dermatitis, treatment of<br />

superficial bacterial infections, superficial fungal infections,<br />

corticosteroid-responsive dermatoses and dry skin, diabetes,<br />

fevers, gastrointestinal disorders, hermatopoietic disorders,<br />

hyperlipidaemia, hypertension, hypoglycaemic disorders,<br />

hypotension, manic schizophrenia, mental disorders namely<br />

mood disorders, anxiety disorders, cognitive disorders<br />

depression, obsessive/compulsive behaviour, panic attack,<br />

anxiety attack, post traumatic stress disorder, social phobias,<br />

mouth and throat infections, muscular pains, nausea, neuralgia,<br />

neuritis, ophthalmic disorders, Parkinson’s disease, respiratory<br />

disorders, rheumatism, rhinitis, tachycardia, thrombosis and<br />

embolism prevention, urinary tract infections, ventricular and<br />

<strong>du</strong>odenum ulcers; pharmaceutical and chemical health care<br />

preparations, namely analgesics, anti-infectives, antiinflammatories,<br />

dietary supplements namely vitamins, minerals,<br />

lecithin, immunosuppressives, muscle relaxants, ointments<br />

namely antibiotic ointments, ointment for the treatment of<br />

hemorrhoids, wounds, inflammations, secondary infections and<br />

wounds <strong>du</strong>e to diabetic gangrene, vitamins and minerals.<br />

SERVICES: Marketing services, namely market analysis and<br />

research relating to the sale of pharmaceutical and chemical<br />

pro<strong>du</strong>cts for health care; distribution and sales of pharmaceutical<br />

and chemical pro<strong>du</strong>cts for health care; promoting the sale of<br />

pharmaceutical and chemical pro<strong>du</strong>cts for health care through the<br />

distribution of printed, audio and audio-visual e<strong>du</strong>cational<br />

materials to healthcare professionals and consumers;<br />

development and dissemination of e<strong>du</strong>cational materials relating<br />

to human health; and con<strong>du</strong>cting seminars and conferences in the<br />

field of human health. Used in CANADA since at least as early as<br />

May 2001 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques et chimiques<br />

pour soins de santé, nommément médicaments pour l’asthme, les<br />

bactérioses, nommément crèmes antibiotiques, onguents,<br />

suspensions, poudre pour suspensions, lotions et gels pour le<br />

traitement des infections causées par le streptocoque et la<br />

pneumonie à Staphylococcus aureus et autres organismes<br />

sensibles, troubles liés aux réserves sanguines, nommément pour<br />

le traitement des conditions affectant l’hématopoïèse, la<br />

malnutrition, le déficit en magnésium, la malabsorption, la<br />

cirrhose, l’acidose diabétique, l’alcoolisme, les maladies cardiovasculaires<br />

et les troubles <strong>du</strong> système nerveux central,<br />

nommément stimulants pour le traitement des infections <strong>du</strong><br />

système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs<br />

associés au système nerveux central, troubles de la motilité<br />

oculaire, maladies de la moelle épinière, convulsions, boulimie et<br />

épilepsie, constipation, toux, maladies dermatologiques,<br />

nommément dermatites, bactérioses superficielles, infections<br />

fongiques superficielles, dermatoses et peau sèche répondant<br />

aux corticostéroïdes, diabète, fièvre, troubles gastro-intestinaux,<br />

troubles hématopoïétiques, hyperlipidémie, hypertension,<br />

hypoglycémie, hypotension, schizophrénie, troubles mentaux,<br />

nommément troubles de l’humeur, troubles anxieux, troubles<br />

cognitifs, dépression, troubles obsessifs-compulsifs, crises de<br />

panique, trouble anxieux, syndrome de stress post-traumatique,<br />

May 4, 2005 29 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

phobies sociales, infections de la bouche et de la gorge, douleurs<br />

musculaires, nausée, névralgie, névrite, troubles ophtalmiques,<br />

maladie de Parkinson, troubles respiratoires, rhumatisme, rhinite,<br />

tachycardie, prévention des thromboses et des embolies,<br />

infections urinaires, ulcères ventriculaires et <strong>du</strong>odénaux;<br />

préparations pharmaceutiques et chimiques pour soins de santé,<br />

nommément analgésiques, anti-infectieux, anti-inflammatoires,<br />

suppléments diététiques, nommément vitamines, minéraux,<br />

lécithine, immunosuppresseurs, myorelaxants, onguents,<br />

nommément onguents antibiotiques, onguents pour le traitement<br />

des hémorroïdes, plaies, inflammations, surinfections et lésions<br />

secondaires <strong>du</strong>es à la gangrène diabétique, vitamines et<br />

minéraux. SERVICES: Services de commercialisation,<br />

nommément analyses et études de marché pour la vente de<br />

pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et chimiques de soins de santé;<br />

distribution et vente de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et chimiques de<br />

soins de santé; promotion de la vente de pro<strong>du</strong>its<br />

pharmaceutiques et chimiques de soins de santé par la<br />

distribution de matériel é<strong>du</strong>catif imprimé audio et audiovisuel aux<br />

professionnels de la santé et aux consommateurs; élaboration et<br />

diffusion de matériel é<strong>du</strong>catif ayant trait à la santé humaine; et<br />

tenue de séminaires et conférences dans le domaine de la santé<br />

humaine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

mai 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,160,695. 2002/11/27. PARIS GLOVE OF CANADA LTD., 255<br />

Montée de Liesse, Montreal, QUEBEC, H4T1P5 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: SMART &<br />

BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU<br />

3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5<br />

PRESTIGE<br />

WARES: (1) Gloves and mittens. (2) Hats, scarves, shawls,<br />

underwear (fleece), turtlenecks. Used in CANADA since at least<br />

as early as 1989 on wares (1). Proposed Use in CANADA on<br />

wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Gants et mitaines. (2) Chapeaux, foulards,<br />

châles, sous-vêtements (molleton), chandails à col roulé.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1989 en<br />

liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises (2).<br />

1,163,392. 2002/12/02. WENGER S.A., CH-2800, Delemont,<br />

SWITZERLAND Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: LETTE, WHITTAKER, 20 QUEEN STREET<br />

WEST, SUITE 3300, P.O. BOX 33, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3R3<br />

WARES: (1) Cooking utensils for camping, namely, forks, spoons,<br />

knives; (2) Travel electric and steam irons; fabric steamers;<br />

computer carrying cases, mobile phone and cell phone cases and<br />

specialty holsters for carrying personal digital assistants; (3)<br />

Appliances, namely, hand-held electric hair dryers; electric<br />

outdoor lighting fixtures, battery operated lights for camping,<br />

flashlights; candle, electric and oil lanterns, portable gas stoves for<br />

camping and water treatment equipment, namely cartridge<br />

hydration and filtration units; (4) Child carriers, namely, strollers<br />

and trailers for use in transporting children while hiking, jogging,<br />

walking, skiing, snowshoeing or skating; car top luggage, canoe<br />

and kayak carriers; (5) Stationery-type portfolios; leather passport<br />

holders; (6) All-purpose dry bags, luggage, backpacks, daypacks,<br />

<strong>du</strong>ffle bags, utility bags, shoulder bags, casual bags, briefcases,<br />

non-motorized wheeled packs, cosmetic cases sold empty and<br />

toiletry cases sold empty, travel bags, small personal leather<br />

goods, namely, money pouches, wallets, shaving bags sold<br />

empty, umbrellas and briefcase-type portfolios; (7) Cabin wraps in<br />

the nature of sleeping bags, sleeping and nap mats, non-metal<br />

money clips, leather picture frames, sleeping bags, air mattresses<br />

for use when camping, inflatable mattresses for use when<br />

camping and neck pillows; outdoor mobile folding furniture,<br />

namely cots, chairs and tables for outdoor recreation; leather key<br />

fobs; leather airline ticket holders; (8) Collapsible drinking cups;<br />

camping accessories, namely, metal cook sets and metal mess<br />

kits composed of stainless steel or aluminum bowls, plates, mugs,<br />

griddles, pots and pans; metal cooking pots and pans; cooking<br />

utensils for camping, namely, barbecue forks, pot and pan<br />

scrapers, spatulas, tongs, turners, whisks; general dinnerware for<br />

camping; food and beverage storage containers for camping;<br />

portable coolers and portable insulated cooler bags; wastepaper<br />

baskets; (9) Tents, screen houses in the nature of a tent, gazebolike<br />

shelters in the nature of a tent; and hammocks; (10) Clothing,<br />

namely, rainwear, wind block jackets and shirts, jackets and fleece<br />

pullovers; footwear, namely, shoes, sneakers, boots, cleats,<br />

crossovers, sandals, clogs, socks; (11) Air mattresses for<br />

recreational and home use, inflatable mattresses for recreational<br />

and home use. Priority Filing Date: September 10, 2002, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76448330 in<br />

association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Applicant is owner of registration No(s). TMA388,246<br />

04 mai 2005 30 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: (1) Ustensiles de cuisine pour camping,<br />

nommément fourchettes, cuillères, couteaux. (2) Fers à vapeur et<br />

électriques de voyage; défroisseurs à vapeur; mallette de<br />

transport d’ordinateur, étuis pour téléphones mobiles et<br />

téléphones cellulaires et étuis spéciaux pour le transport des<br />

assistants numériques personnels. (3) Appareils<br />

électroménagers, nommément sèche-cheveux à main<br />

électriques; appareils électriques d’éclairage extérieur, lampes à<br />

piles pour camping, lampes de poche; lanternes à bougie,<br />

lanternes électriques et lanternes à l’huile, cuisinières à gaz<br />

portatives pour camping; et équipement de traitement de l’eau,<br />

nommément appareils d’hydratation et de filtration à cartouches;<br />

(4) Fauteuils porte-bébés, nommément poussettes et remorques<br />

à utiliser dans le transport des enfants lors des randonnées<br />

pédestres, <strong>du</strong> jogging, de la marche, <strong>du</strong> ski, des randonnées en<br />

raquettes ou <strong>du</strong> patinage; galeries de toit d’automobile, portecanots<br />

et porte-kayaks d’automobile; (5) Portfolios genre articles<br />

de papeterie; porte-passeports en cuir; (6) Sacs secs tout usage,<br />

bagages, sacs à dos, sacs d’un jour, polochons, sacs tout usage,<br />

sacs à bandoulière, sacs tout-aller, porte-documents, ensembles<br />

à roulettes non motorisés, étuis à cosmétiques ven<strong>du</strong>s vides et<br />

trousses de toilette ven<strong>du</strong>es vides, sacs de voyage, petits articles<br />

de cuir personnels, nommément sacoche à argent, portefeuilles,<br />

sacs de rasage ven<strong>du</strong>s vides, parapluies et portefeuilles de type<br />

porte-documents; (7) Ensembles de couchage sous forme de<br />

sacs de couchage, carpettes pour dormir, pinces à billets non<br />

métalliques, cadres en cuir, sacs de couchage, matelas<br />

pneumatiques à utiliser en camping, matelas gonflables à utiliser<br />

en camping et oreillers; meubles pliants mobiles pour le plein air,<br />

nommément lits de camp, chaises et tables pour loisirs de plein<br />

air; breloques porte-clés en cuir; porte-billets d’avion en cuir; (8)<br />

Tasses télescopiques; accessoires de camping, nommément<br />

batteries de cuisine en métal et nécessaires de mess en métal<br />

comprenant des bols, des assiettes, des grosses tasses, des<br />

plaques à frire, de batteries de cuisine en acier inoxydable ou en<br />

aluminium; batteries de cuisine métalliques; ustensiles de cuisine<br />

pour le camping, nommément fourchettes pour barbecue, racloirs<br />

à batterie de cuisine, spatules, pinces, palettes, fouets; articles de<br />

table pour le camping; récipients pour la conservation des<br />

aliments et boissons pour le camping; glacières portatives et sacs<br />

isolants portables; corbeilles à papier. (9) Tentes, moustiquaires<br />

sous forme de tente, abris de type belvédère sous forme de tente;<br />

et hamacs; (10) Vêtements, nommément vêtements<br />

imperméables, chemises et vestes coupe-vent, blousons et pulls<br />

molletonnés; articles chaussants, nommément chaussures,<br />

espadrilles, bottes, chaussures à crampons, sandales croisées,<br />

sandales, sabots et chaussettes. (11) Matelas pneumatiques pour<br />

usages récréatifs et domestiques, matelas gonflables pour<br />

usages récréatifs et domestiques. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />

10 septembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande<br />

no: 76448330 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).<br />

TMA388,246<br />

1,164,543. 2003/01/10. Societe BIC, 14, rue Jeanne d’Asnieres,<br />

92110 Clichy, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

RESTICK<br />

WARES: Repositionable magnet-type pro<strong>du</strong>cts with an adhesive<br />

backing. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its magnétiques à dos adhésifs<br />

amovibles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,164,607. 2003/01/13. I2TELECOM INTERNATIONAL, INC.,<br />

1200 Abernathy Road, Suite 1800, Atlanta, Georgia 30328,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />

CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />

STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

I2TELECOM<br />

WARES: Telecommunications devices, namely, IP network<br />

access devices in the nature of micro-gateway apparatus that<br />

convert voice signals into data packets, format the data packets<br />

for the transmission over an IP network, receive data packets from<br />

an IP network and convert the data packets into voice signals,<br />

used in conjunction with a service provider network to establish<br />

voice communications with at least two parties wherein at least a<br />

portion of the communication is transported over an IP network.<br />

SERVICES: Telecommunications services, namely in establishing<br />

and transporting voice communications over an IP network<br />

between at least two parties, which may be provided using a<br />

voice-over-Internet-protocol (VoIP), in conjunction with a service<br />

provider network. Priority Filing Date: July 12, 2002, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/429,803 in<br />

association with the same kind of wares; July 12, 2002, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/430,081 in<br />

association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs de télécommunications,<br />

nommément dispositifs d’accès aux réseaux IP sous forme<br />

d’appareils de type micro-passerelles qui transforment les signaux<br />

vocaux en paquets de données, mettent les paquets de données<br />

en forme en vue de leur transmission sur un réseau IP, reçoivent<br />

les paquets de données en provenance d’un réseau IP et<br />

transforment les paquets de données en signaux vocaux, utilisés<br />

de concert avec un réseau de fournisseur de services en vue de<br />

l’établissement de communications vocales entre au moins deux<br />

correspondants, ladite communication étant acheminée en partie<br />

sur un réseau IP. SERVICES: Services de télécommunication,<br />

nommément établissement et transport d’appels téléphoniques<br />

sur un réseau IP entre deux correspondants ou plus, lesdits<br />

services pouvant être ren<strong>du</strong>s au moyen de l’utilisation <strong>du</strong><br />

protocole de téléphonie Internet en conjonction avec un réseau de<br />

fournisseur de services. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 12 juillet<br />

May 4, 2005 31 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/<br />

429,803 en liaison avec le même genre de marchandises; 12<br />

juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/<br />

430,081 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,164,621. 2003/01/13. Anderson Watts Ltd., 6336 Darnley<br />

Street, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5B3B1 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &<br />

MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />

DELECTA BOWL<br />

WARES: Instant pasta, rice and noodle dishes. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Plats de pâtes alimentaires instantanées,<br />

plats au riz et aux nouilles. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,165,691. 2003/01/22. The Grasslands Entertainment Group<br />

Inc., Suite 201, 619-11th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA,<br />

T2G0Y8 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

1400, 700 - 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5<br />

The Thirsty Traveler<br />

The right to the exclusive use of the word TRAVELER is<br />

disclaimed apart from the trade-mark for the following wares and<br />

services only: Luggage namely, totebags, fanny bags, <strong>du</strong>ffle bags,<br />

bike bags, backpacks, and sports bags; Printed materials in the<br />

field of travel, travel journals, guide books, travel books; Video<br />

software containing video recordings of travel; Video disks and<br />

video tapes featuring information about travel; Motion picture films<br />

featuring travel; Providing consumer pro<strong>du</strong>ct information via the<br />

Internet in the field of travel; Travel agency services, namely,<br />

making reservations and bookings for transportation, making<br />

reservations and bookings for temporary lodging, restaurants and<br />

meals; Entertainment services, namely, providing a television<br />

program in the field of travel, entertainment services, namely,<br />

con<strong>du</strong>cting contests via a television series related to travel.<br />

WARES: (1) Clothing namely, pullovers, fleece jackets, vests and<br />

pants, sweatpants, sweatshirts, T-shirts, golf shirts, tank tops,<br />

shorts, jackets, aprons, chef’s hats; (2) Dinnerware, glassware,<br />

namely beer mugs and steins, wine glasses, shot glasses, coffee<br />

or tea mugs; (3) Luggage namely, totebags, fanny bags, <strong>du</strong>ffle<br />

bags, bike bags, backpacks, and sports bags; (4) Plastic water<br />

bottles sold empty, walking sticks, martini shakers, cooler bags,<br />

commuter mugs or cups, hats, visors, beverage coasters, pens,<br />

sunglasses and umbrellas; (5) Printed materials in the field of<br />

travel, spirits, namely beer and wine, food, and culture: namely<br />

calendars, postcards, note cards,travel journals, daytimers,<br />

diaries, guide books, travel books, cookbooks, magazines, and<br />

books; (6) Video software containing video recordings of travel,<br />

beer and wine drinking events, food cooking lessons and cultural<br />

events; (7) Video disks and video tapes featuring information<br />

about travel, beer and wine drinking events, food cooking lessons<br />

and cultural events; (8) Motion picture films featuring travel, spirits,<br />

namely beer and wine, food, and culture. SERVICES: (1)<br />

Operation of restaurant and bar, pub, lounge and tavern; (2)<br />

Providing consumer pro<strong>du</strong>ct information via the Internet in the field<br />

of travel, spirits, namely beer and wine, food, and culture; (3)<br />

Travel agency services, namely, making reservations and<br />

bookings for transportation, making reservations and bookings for<br />

temporary lodging, restaurants and meals; (4) Entertainment<br />

services, namely, providing a television program in the field of<br />

travel, spirits, namely beer and wine, food, and culture via global<br />

computer network; entertainment services, namely, con<strong>du</strong>cting<br />

contests via a television series related to travel, spirits, namely<br />

beer and wine, food, and culture. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot<br />

TRAVELER en dehors de la marque de commerce en ce qui<br />

concerne les marchandises et services suivant uniquement :<br />

bagages, nommément fourre-tout, sacs-ceintures, polochons,<br />

sacs de vélo, sacs à dos et sacs de sport; imprimés dans le<br />

domaine des voyages, carnets de voyage, guides, carnets de<br />

voyage; logiciels vidéo contenant des enregistrements vidéo de<br />

voyages; vidéodisques et bandes vidéo contenant de l’information<br />

ayant trait aux voyages; films cinématographiques ayant trait aux<br />

voyages; mise à disposition d’information relative à des pro<strong>du</strong>its<br />

de consommation relatifs aux voyages au moyen de l’Internet;<br />

services d’agence de voyage, nommément réservation de titres<br />

de transport, réservation d’hébergement temporaire, de<br />

restaurants et de repas; services de divertissement, nommément<br />

fourniture d’une émission de télévision dans le domaine des<br />

voyages, services de divertissement, nommément réalisation de<br />

concours au moyen d’une série d’émissions de télévision ayant<br />

trait aux voyages.<br />

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément pulls, vestes<br />

molletonnées, gilets et pantalons, pantalons de survêtement, pulls<br />

d’entraînement, tee-shirts, chemises de golf, débardeurs, shorts,<br />

vestes, tabliers et toques de cuisinier. (2) Articles de table,<br />

verrerie, nommément chopes à bière et chopes en céramique,<br />

verres à vin, verres de mesure à alcool, tasses à café ou à thé. (3)<br />

Bagages, nommément fourre-tout, sacs-ceintures, sacs polochon,<br />

sacs de vélo, sacs à dos et sacs de sport; (4) Bouteilles d’eau en<br />

plastique ven<strong>du</strong>es vides, cannes, coqueteliers à martini, sacs<br />

isothermes, grosses tasses ou tasses pour navetteurs, chapeaux,<br />

visières, dessous de verres à boissons, stylos, lunettes de soleil<br />

et parapluies; (5) Imprimés dans le domaine des voyages, des<br />

eaux-de-vie, nommément bière et vin, des aliments et de la<br />

culture, nommément calendriers, cartes postales, fiches,<br />

magazines de voyage, organisateurs journaliers, agendas,<br />

guides, carnets de voyage, livres de cuisine, magazines et livres.<br />

(6) Logiciels vidéo contenant des enregistrements vidéo traitant<br />

de voyages, d’événements avec dégustation de vins et bières, de<br />

leçons d’art culinaire et d’événements culturels; (7) Vidéodisques<br />

et bandes vidéo contenant de l’information concernant les<br />

voyages, les événements avec dégustation de vins et bières, les<br />

leçons d’art culinaire et les événements culturels; (8) Films<br />

cinématographiques intéressant les voyages, les boissons,<br />

nommément bière et vin, la fine cuisine et la culture. SERVICES:<br />

04 mai 2005 32 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

(1) Exploitation de restaurants et bars, bistrots, bars-salons et<br />

tavernes; (2) Fourniture d’information relative à des pro<strong>du</strong>its de<br />

consommation au moyen de l’Internet dans le domaine des<br />

voyages, des eaux-de-vie, nommément bière et vin, aliments, et<br />

de la culture. (3) Services d’agence de voyage, nommément<br />

préparation de réservations pour le transport, préparation de<br />

réservations pour l’hébergement temporaire, les restaurants et les<br />

repas. (4) Services de divertissement, nommément fourniture<br />

d’une émission de télévision dans le domaine des voyages, des<br />

eaux-de-vie, nommément bière et vin, des aliments et de la culture<br />

au moyen d’un réseau informatique mondial; services de<br />

divertissement, nommément réalisation de concours au moyen<br />

d’une série d’émissions télévisées ayant trait aux voyages, aux<br />

eaux-de-vie, nommément bière et vin, aux aliments et à la culture.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,165,844. 2003/01/29. CHENG SHIN RUBBER USA, INC., 545<br />

Old Peachtree Road, Suwanee, Georgia 30024-2935, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

LIGHTFOOT<br />

WARES: Tires. Priority Filing Date: January 28, 2003, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/207737 in<br />

association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pneus. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 28<br />

janvier 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

207737 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,165,935. 2003/01/24. Mr. John Sutter, P.O. Box 686,<br />

Woodbridge, CA 9<strong>52</strong>58, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50<br />

O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

The translation into English or French of the words TOPO LOCO<br />

is "crazy-awkward person," as per the applicant.<br />

WARES: Alcoholic malt based beverages. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, la tra<strong>du</strong>ction anglaise des mots TOPO LOCO<br />

est "crazy-awkward person" et sa tra<strong>du</strong>ction française est<br />

"personne acariâtre".<br />

MARCHANDISES: Boissons à base de malt alcoolisées. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,166,804. 2003/02/07. AVEDA CORPORATION, 4000 Pheasant<br />

Ridge Drive, Minneapolis, Minnesota 55449, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

AVEDA CUSTOM REMEDY<br />

WARES: Non-medicated hair care preparations. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations non médicamentées de soins<br />

capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,167,380. 2003/02/06. Rader Companies, Inc., 1225 Old<br />

Alpharetta Road, Suite 260, Alpharetta, Georgia 30005, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN,<br />

1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400,<br />

MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9<br />

RAZORBACK<br />

May 4, 2005 33 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Hammermill particle size re<strong>du</strong>ction machines for use in<br />

re<strong>du</strong>cing large scale aggregate material to smaller scale<br />

aggregate material. Priority Filing Date: January 06, 2003,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />

200,247 in association with the same kind of wares. Used in<br />

UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on January 04, 2005 under No.<br />

2,916,717 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Machines à plaque déchiqueteuse servant à<br />

ré<strong>du</strong>ire la taille des agrégats. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 06<br />

janvier 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

200,247 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 04 janvier 2005 sous le No. 2,916,717 en liaison<br />

avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,167,640. 2003/02/12. Victor Kobzar, 12, Tulpenstrasse, D-<br />

12203 Berlin, GERMANY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

WARES: (1) Machines and machine tools, namely electricallypowered<br />

drilling machines and electric hand-held drills; milling<br />

machines; conveying system equipment, namely, blowers; multipurpose<br />

high pressure washers; power tools, namely, thread mills;<br />

air compressors; compressors for machines; electric food<br />

blenders; kitchen machines, namely, mixers; polishing machines<br />

for use in grinding and polishing metal, wood, ceramics and<br />

plastics; power-operated floor burnishers; lawn mowers; poweroperated<br />

grass/weed trimmers; electric power-operated saws;<br />

circular saws; blades for power saws; electric scissors; poweroperated<br />

tools, namely, grinders, angle grinders, and straight<br />

grinders; abrasive disks for power-operated grinders; electric<br />

welding machines; automatic dishwashing machines; all-purpose<br />

vacuum cleaners; electric generators; power-operated abrasive<br />

wheels; fans for machine engines; electric fans; ventilating fans for<br />

commercial and in<strong>du</strong>strial use; clothes washing machines; dish<br />

washing machines; floor washing machines; pressure washing<br />

machines; winches; engines not for land vehicles; clutches for<br />

machines; power transmission belts for machines; transmission<br />

gears for machines. (2) Manual tools and devices, namely, axes,<br />

drills (manual), chisels, hammers, planes, pairs of scissors and<br />

nibblers, saws and saw blades, wrenches, grinding machines for<br />

metal and accessories, namely grinding disks, jackknives; cutlery,<br />

forks and spoons; razors. (3) Battery chargers, electrical iron, plug<br />

socket bar. (4) Hot water boilers, water heater; heaters (oil, gas),<br />

radiators (oil radiators, thermal radiators, electrical radiators).<br />

Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on<br />

February 21, 2001 under No. 300 73 850.1/07 on wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Machines et machines-outils, nommément<br />

foreuses électriques et perceuses à main électriques; fraiseuses;<br />

équipement de système transporteur, nommément souffleuses;<br />

nettoyeurs à haute pression polyvalents; outils électriques,<br />

nommément appareils à fileter à la fraise; compresseurs d’air;<br />

compresseurs pour machines; mélangeurs d’aliments électriques;<br />

machines pour cuisine, nommément mélangeurs; machines de<br />

polissage pour utilisation dans le broyage et le polissage de métal,<br />

de bois, de céramique et de matières plastiques; brunissoirs à<br />

plancher mécaniques; tondeuses à gazon; tondeuses à fil nylon<br />

mécaniques; scies électriques; scies circulaires; lames pour scies<br />

circulaires; ciseaux électriques; outils mécaniques, nommément<br />

meuleuses, meuleuses d’angle et meuleuses droites; disques<br />

abrasifs pour meuleuses mécaniques; soudeuses électriques;<br />

lave-vaisselle automatiques; aspirateurs tout usage; générateurs;<br />

meules abrasives mécaniques; ventilateurs pour moteurs;<br />

ventilateurs électriques; ventilateurs d’aération pour usages<br />

commerciaux et in<strong>du</strong>striels; lessiveuses; lave-vaisselle; machines<br />

à laver les planchers; machines de nettoyage à pression; treuils;<br />

moteurs autres que pour véhicules terrestres; embrayages pour<br />

machines; courroies d’entraînement pour machines; engrenages<br />

de transmission pour machines. (2) Outils et dispositifs manuels,<br />

nommément haches, perceuses manuelles, ciseaux, marteaux,<br />

rabots, ciseaux et pinces grignoteuses, scies et lames de scies,<br />

clés, machines de meulage pour métal et accessoires,<br />

nommément disques abrasifs, canifs; coutellerie, fourchettes et<br />

cuillères; rasoirs. (3) Chargeurs de batterie, fer électrique, barre<br />

multiprises. (4) Chaudières à eau chaude, chauffe-eau; appareils<br />

de chauffage (huile, gaz), radiateurs (radiateurs à l’huile,<br />

radiateurs thermiques, radiateurs électriques). Employée:<br />

ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />

dans ou pour ALLEMAGNE le 21 février 2001 sous le No. 300 73<br />

850.1/07 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,168,069. 2003/02/13. MEYER INTELLECTUAL PROPERTIES<br />

LIMITED a British Virgin Islands company, 382 Kwun Tong Road,<br />

Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong, Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

FIRENZE<br />

WARES: Cookware, namely saucepans, non-electric frypans,<br />

milk pans, sauté pans, skillets, casserole dishes, stock pots,<br />

Chinese woks and non-electric griddles. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Batterie de cuisine, nommément poêlons,<br />

poêles à frire non électriques, jattes à lait, sauteuses, poêles,<br />

cocottes, marmites, woks et plaques de cuisson non électriques.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 34 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,168,375. 2003/02/17. EKOS CORPORATION A DELAWARE<br />

CORPORATION, 22030-20th Avenue SE, Suite 101, Bothell, WA<br />

98021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />

COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

EKOS<br />

WARES: (1) Ultrasound-sensitive pharmaceutical preparations,<br />

namely, preparations for use in gene transvection, preparations<br />

for the treatment of vascular and nonvascular tumors, and<br />

preparations for the treatment of cancer; pharmaceutical<br />

preparations for therapeutic and medical diagnostic use, namely,<br />

preparations for use in gene transvection, preparations for the<br />

treatment of vascular and nonvascular tumors, and preparations<br />

for the treatment of cancer. (2) Ultrasonic drug delivery and drug<br />

activation apparatus, namely, catheters; ultrasonic apparatus for<br />

medical diagnostic and therapeutic use, namely, catheters;<br />

devices for delivery of drugs or fluids and controllers and power<br />

units for such devices, namely, catheters; catheter for delivery of<br />

drugs or fluids and controllers and power units for infusion<br />

catheters. Used in CANADA since at least as early as January 11,<br />

2000 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />

wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA<br />

on October 28, 2003 under No. 2,778,606 on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Préparations pharmaceutiques sensibles<br />

aux ultrasons, nommément préparations pour utilisation en<br />

transvection de gènes, préparations pour le traitement de tumeurs<br />

vasculaires et non vasculaires et préparations pour le traitement<br />

<strong>du</strong> cancer; préparations pharmaceutiques pour utilisation<br />

thérapeutique et de diagnostic médical, nommément préparations<br />

pour utilisation en transvection de gènes, préparations pour le<br />

traitement de tumeurs vasculaires et non vasculaires et<br />

préparations pour le traitement <strong>du</strong> cancer. (2) Appareils<br />

d’administration et d’activation de médicaments à ultrason,<br />

nommément cathéters; appareils à ultrasons pour diagnostic<br />

médical et thérapeutique, nommément cathéters; dispositifs pour<br />

l’administration de médicaments ou de fluides et régulateurs et<br />

blocs moteurs connexes, nommément cathéters; cathéters pour<br />

administration de médicaments ou fluides et régulateurs et blocs<br />

moteurs pour cathéters d’infusion. Employée au CANADA depuis<br />

au moins aussi tôt que le 11 janvier 2000 en liaison avec les<br />

marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en<br />

liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 octobre 2003 sous le No.<br />

2,778,606 en liaison avec les marchandises (2).<br />

1,169,318. 2003/02/27. David Mallon, 14 Moreton Avenue,<br />

Stretford, Manchester, England, UNITED KINGDOM<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

STEWART MCKELVEY STIRLING SCALES, PURDY’S WHARF<br />

TOWER ONE, 1959 UPPER WATER STREET, SUITE 800, P.O.<br />

BOX 997, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3J2X2<br />

The right to the exclusive use of the word RINGSPUN is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Articles of clothing, namely shirts, t-shirts, shorts,<br />

socks, sweatshirts, sweaters, caps, hats, scarves, ties, cravats,<br />

cummerbunds, coats, jackets, vests, pullovers, dressing-gowns,<br />

suits, <strong>du</strong>ngarees, braces, tracksuits, trousers, swimming trunks,<br />

swimsuits, bikinis, skirts, dresses, blouses, fleeces; boots, shoes,<br />

slippers and sandals; pyjamas; nightshirts. (2) Spectacles;<br />

sunglasses; parts and fittings therefor, cases for spectacles and<br />

sunglasses; backpacks; beach bags; trunks and travelling bags;<br />

umbrellas; walking sticks and walking canes; holdalls; sport bags;<br />

handbags; haversacks; key cases made of leather; wallets and<br />

purses; rucksacks; shopping bags; suit cases; travelling sets of<br />

leather; valises; vanity cases; parts and fittings for the aforesaid<br />

goods; articles of clothing, namely shirts, t-shirts, shorts, socks,<br />

sweatshrits, sweaters, caps, hats, scarves, ties, cravats,<br />

cummerbunds, coats, jackets, vests, pullovers, dressing-gowns,<br />

suits, <strong>du</strong>ngarees, braces, tracksuits, trousers, swimming trunks,<br />

swimsuits, bikinis, skirts, dresses, blouses, fleeces; boots, shoes,<br />

slippers and sandals; pyjamas; nightshirts. Used in OHIM (EC) on<br />

wares (1). Registered in or for OHIM (EC) on July 08, 2003 under<br />

No. 002513349 on wares (1). Proposed Use in CANADA on<br />

wares (2).<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot RINGSPUN en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Articles vestimentaires, nommément<br />

chemises, tee-shirts, shorts, chaussettes, pulls d’entraînement,<br />

chandails, casquettes, chapeaux, foulards, cravates, cache-cols,<br />

ceintures de smoking, manteaux, vestes, gilets, pulls, robes de<br />

chambre, costumes, salopettes, bretelles, tenues d’entraînement,<br />

pantalons, caleçons de bain, maillots de bain, bikinis, jupes,<br />

robes, chemisiers, toisons; bottes, souliers, pantoufles et<br />

sandales; pyjamas; chemises de nuit. (2) Lunettes; lunettes de<br />

soleil; pièces et accessoires connexes, étuis pour lunettes et<br />

lunettes de soleil; sacs à dos; sacs de plage; malles et sacs de<br />

voyage; parapluies; cannes et cannes de marche; sacs fourretout;<br />

sacs de sport; sacs à main; havresacs; étuis porte-clés en<br />

cuir; portefeuilles et bourses; sacs à dos; sacs à provisions;<br />

valises; ensembles de voyage en cuir; valises; étuis de toilette;<br />

pièces et accessoires pour les marchandises ci-dessus; articles<br />

vestimentaires, nommément chemises, tee-shirts, shorts,<br />

chaussettes, pulls d’entraînement, chandails, casquettes,<br />

chapeaux, foulards, cravates, cache-cols, ceintures de smoking,<br />

manteaux, vestes, gilets, pulls, robes de chambre, costumes,<br />

salopettes, bretelles, tenues d’entraînement, pantalons, caleçons<br />

May 4, 2005 35 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

de bain, maillots de bain, bikinis, jupes, robes, chemisiers, toisons;<br />

bottes, chaussures, pantoufles et sandales; pyjamas; chemises<br />

de nuit. Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises<br />

(1). Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 08 juillet 2003 sous<br />

le No. 002513349 en liaison avec les marchandises (1). Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).<br />

1,169,711. 2003/02/28. PPG Architectural Finishes, Inc. a<br />

Delaware corporation, One PPG Place, Pittsburgh, Pennsylvania<br />

1<strong>52</strong>72, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />

STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

VISIONS AT A GLANCE<br />

WARES: Color visualization computer software for coordinating<br />

and matching architectural finish coating compositions in the<br />

nature of paint. Priority Filing Date: February 20, 2003, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/217,059 in<br />

association with the same kind of wares. Used in UNITED<br />

STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />

STATES OF AMERICA on October 19, 2004 under No. 2,896,393<br />

on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels de visualisation des couleurs pour<br />

coordination et appariement des mélanges architecturaux de<br />

revêtement de finition sous forme de peinture. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 20 février 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/217,059 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 19 octobre 2004 sous le No. 2,896,393 en liaison<br />

avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,170,032. 2003/03/04. Herbert Beisler, Hauptstrasse 1, 63773<br />

Goldbach, GERMANY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

REFODERM<br />

WARES: (1) Face lotions, anti-wrinkle cream, day cream, night<br />

cream, all for cosmetic purposes; shaving lotions for dry shave<br />

and wet shave, after-shave lotions; cosmetic preparations for skin<br />

care, skin care cream, skin care emulsion, all for cosmetic<br />

purposes; sport and massage creams, body care cream, body<br />

care bath, particularly for bad and inflamed skin as preparation<br />

against spots, pimples, blackheads, youth acne, red patches of<br />

the skin, irritations of the skin, allergies of the skin, rheumatic and<br />

muscle pains, and pains in one’s arms and legs; cosmetic<br />

deodorants, also for the intimate hygiene as well as deodorants<br />

against hand and foot perspiration; lip balms; sun-screen<br />

preparations, for cosmetic purposes, preparations against hay<br />

fever, foot care pro<strong>du</strong>cts for cosmetic purposes, toe cream,<br />

particularly for preventing itching, the formation of scurf and skin<br />

fungi between the toes and on the feet, foot and leg creams,<br />

particularly against tired and aching feet and legs as well as for<br />

strengthening the whole muscular system of the foot; corn<br />

preparations; hair care pro<strong>du</strong>cts, such as hair wash cream, hair<br />

restorers and hair lotions, particularly against dandruff; breast<br />

cream and breast lotions; depilatory preparations; x-ray<br />

apparatuses for medical use, acupuncture devices, blood lavage<br />

devices; infrared lasers, laser acupuncture devices, ultraviolet<br />

irradiation lamps for medical use, bio-energetic devices namely<br />

apparatuses and instruments for bioenergetic treatment and use,<br />

lymph drainage devices. (2) Pharmaceutical pro<strong>du</strong>cts and health<br />

care preparations namely pharmaceutical pro<strong>du</strong>cts for treating<br />

neurodermitis, superficial wounds, skin fungal infections, skin<br />

irritations, red patches of skin, inflammation of skin, and skin<br />

rashes; dietetic pro<strong>du</strong>cts for medical purposes namely dietary<br />

supplements namely vitamins and minerals, meal replacement<br />

drinks; food for babies; plasters, dressing material; disinfectants;<br />

pesticides; hair lotions; dentifrices; surgical, medical, dental and<br />

veterinary instruments and apparatuses namely scissors, gloves,<br />

scalpels, and pliers; artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic<br />

braces, belts, and supports; suture materials; make-up removing<br />

preparations; eyebrow cosmetics; eyebrow pencils; cosmetic<br />

dyes; fats for cosmetic purposes; cosmetic preparations for<br />

slimming purposes; skin lotions for cosmetic purposes; mouth<br />

washes, not for medical purposes; cleasing milk for toilet<br />

purposes; bath oils and massage oils for cosmetic purposes.<br />

Used in GERMANY on wares (1). Registered in or for GERMANY<br />

on March 12, 1986 under No. 1099927 on wares (1). Proposed<br />

Use in CANADA on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Lotions pour le visage, crèmes antirides,<br />

crèmes de jour, crèmes de nuit, tous les pro<strong>du</strong>its susmentionnés<br />

étant destinés à un usage cosmétique; lotions de rasage pour<br />

rasage à sec et à l’eau, lotions après-rasage; cosmétiques pour le<br />

soin de la peau, crèmes pour le soin de la peau, émulsion pour le<br />

soin de la peau, tous les pro<strong>du</strong>its susmentionnés étant destinés à<br />

un usage cosmétique; crèmes pour le sport et le massage, crèmes<br />

corporelles, bains corporels, particulièrement pour la peau<br />

abîmée et irritée comme préparations contre les taches, les<br />

boutons, les comédons, l’acné juvénile, les rougeurs, les irritations<br />

cutanées, les allergies cutanées, les douleurs rhumatismales et<br />

musculaires et les douleurs des bras et des jambes; déodorants<br />

personnels, également pour l’hygiène intime ainsi que déodorants<br />

anti-sudation pour les mains et les pieds; baumes pour les lèvres;<br />

préparations de protection solaire à des fins esthétiques,<br />

préparations contre le rhume des foins, pro<strong>du</strong>its pour le soin des<br />

pieds à des fins esthétiques, crème pour les orteils,<br />

particulièrement pour la prévention des démangeaisons, de la<br />

formation de squames et de mycoses cutanées entre les orteils et<br />

sur les pieds, crèmes pour les pieds et les jambes, notamment<br />

contre la douleur et la fatigue au niveau des pieds et des jambes<br />

ainsi que pour le renforcement des muscles des pieds; pro<strong>du</strong>its<br />

contre les cors; pro<strong>du</strong>its pour soins capillaires, nommément<br />

crèmes pour laver les cheveux, pro<strong>du</strong>its revitalisants pour les<br />

cheveux et lotions capillaires, particulièrement contre les<br />

pellicules; crèmes et lotions pour les seins; préparations pour<br />

épiler; appareils de radiographie à usage médical, dispositifs<br />

d’acupuncture, appareils de lavage sanguin; lasers à infrarouge,<br />

dispositifs d’acupuncture au laser; appareils d’exposition aux<br />

rayons ultraviolets à usage médical, dispositifs bioénergétiques,<br />

04 mai 2005 36 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

nommément appareils et instruments pour traitement<br />

bioénergétique et usage bioénergétique, dispositifs de drainage<br />

lymphatique. (2) Pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et pro<strong>du</strong>its de soins<br />

de santé, nommément pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques pour le<br />

traitement des névrodermites, des plaies superficielles, des<br />

infections de la peau, des irritations cutanées, des rougeurs, de<br />

l’inflammation cutanée et des éruptions cutanées; pro<strong>du</strong>its<br />

diététiques utilisés à des fins médicales, nommément<br />

suppléments diététiques, nommément vitamines et minéraux,<br />

boissons servant de substituts de repas; aliments pour bébés;<br />

diachylons, matériaux de pansement; désinfectants; pesticides;<br />

lotions capillaires; dentifrices; instruments et appareils<br />

chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, nommément<br />

ciseaux, gants, scalpels et pinces; membres, yeux et dents<br />

artificiels; ceintures et supports orthopédiques; matériaux de<br />

suture; pro<strong>du</strong>its démaquillants; crayon à sourcils; teintures<br />

cosmétiques; corps gras à des fins esthétiques; cosmétiques pour<br />

fins d’amaigrissement; lotions pour la peau à usage cosmétique;<br />

rince-bouche, non pour fins médicales; lait nettoyant pour usage<br />

corporel; huiles de bain et huiles de massage à des fins<br />

esthétiques. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />

marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 12<br />

mars 1986 sous le No. 1099927 en liaison avec les marchandises<br />

(1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises<br />

(2).<br />

1,170,312. 2003/03/11. EMGEE/CLEANTOOLS, INC., 10 Plaza<br />

Drive, Westmont, Illinois, 60559, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX<br />

50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5X1B8<br />

THE GLOSSER<br />

WARES: Cleaning cloths containing automobile waxes and<br />

cleaners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Chiffons de nettoyage contenant des cires et<br />

nettoyants pour automobiles. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,170,971. 2003/03/13. REDLIN ART CENTER FOUNDATION a<br />

nonprofit corporation of South Dakota, 1200-33rd Street SE,<br />

Watertown, South Dakota 57201, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

The applicant disclaims, for the purposes of this application, the<br />

right to the exclusive use of the words REDLIN apart from the<br />

trade mark as a whole in connection with the services and goods<br />

listed herein. The applicant further disclaims, for the purposes of<br />

this application, the right to the exclusive use of all reading matter<br />

in conection with the services listed herein, and the following<br />

goods: paintings, prints, books in the field of art. The applicant also<br />

disclaims the right to the exclusive use of WATERTOWN, SOUTH<br />

DAKOTA in connection with the remaining goods, namely<br />

insulating sleeve holders for beverage cans, crocks, shot glasses,<br />

mugs, notepads with pen holders, letter openers.<br />

WARES: (1) Insulating sleeve holders for beverage cans, crocks,<br />

shot glasses, mugs. (2) Paintings, prints, notepads with pen<br />

holders, books in the field of art, letter openers. SERVICES: (1)<br />

Museum services. (2) Art galleries; and retail store services<br />

featuring a wide variety of art and art-related goods. Priority Filing<br />

Date: November 26, 2002, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 76/470,200 in association with the<br />

same kind of services (1); November 26, 2002, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 76/470,201 in association<br />

with the same kind of wares (1); November 26, 2002, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/470,202 in<br />

association with the same kind of services (2); November 26,<br />

2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

76/470,275 in association with the same kind of wares (2). Used<br />

in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services.<br />

Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March<br />

09, 2004 under No. 2,820,865 on services (2); UNITED STATES<br />

OF AMERICA on March 16, 2004 under No. 2,822,<strong>52</strong>8 on wares<br />

(1); UNITED STATES OF AMERICA on March 16, 2004 under No.<br />

2,822,<strong>52</strong>7 on services (1); UNITED STATES OF AMERICA on<br />

April 20, 2004 under No. 2,833,843 on wares (2).<br />

Aux fins de cette demande, le requérant renonce au droit à l’usage<br />

exclusif <strong>du</strong> mot REDLIN en dehors de la marque de commerce<br />

comme un tout en rapport avec les services et les marchandises<br />

ci-répertoriorés. Aux fins de cette demande, le requérant renonce<br />

de plus au droit à l’usage exclusif de tout le texte en rapport avec<br />

les services ci-répertoriés, et aux marchandises suivantes :<br />

May 4, 2005 37 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

peintures, estampes, livres dans le domaine de l’art. Le requérant<br />

renonce aussi au droit à l’usage exclusif des mots WATERTOWN,<br />

SOUTH DAKOTA en rapport avec les autres marchandises,<br />

nommément manchons de support isolants pour canettes, pots,<br />

verres de mesure à alcool, grosses tasses, bloc-notes avec portestylos,<br />

coupe-papiers.<br />

MARCHANDISES: (1) Manchons isolants pour boissons en<br />

conserve, pots de terre, verres de mesure à alcool, grosses<br />

tasses. (2) Peintures, estampes, bloc-notes avec porte-plume,<br />

livres dans le domaine des arts, ouvre-lettres. SERVICES: (1)<br />

Services de musées. (2) Galeries d’art; et services de magasin de<br />

détail concernant une vaste gamme d’úuvres d’art et de<br />

marchandises liées à l’art. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 26<br />

novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />

76/470,200 en liaison avec le même genre de services (1); 26<br />

novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />

76/470,201 en liaison avec le même genre de marchandises (1);<br />

26 novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande<br />

no: 76/470,202 en liaison avec le même genre de services (2); 26<br />

novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />

76/470,275 en liaison avec le même genre de marchandises (2).<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />

ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 09 mars 2004 sous le No.<br />

2,820,865 en liaison avec les services (2); ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 16 mars 2004 sous le No. 2,822,<strong>52</strong>8 en liaison<br />

avec les marchandises (1); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16<br />

mars 2004 sous le No. 2,822,<strong>52</strong>7 en liaison avec les services (1);<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 avril 2004 sous le No.<br />

2,833,843 en liaison avec les marchandises (2).<br />

1,171,226. 2003/03/10. HEDWAY SALES LTD., 4227 25th<br />

Avenue, Vernon, BRITISH COLUMBIA, V1T7G8 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: SUSAN M.<br />

BELIVEAU, #202 - 5005 24TH STREET, VERNON, BRITISH<br />

COLUMBIA, V1T8X7<br />

MARCHANDISES: Succédané de fromage aromatisé fait de soja<br />

et d’huile de soja. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />

tôt que 1993 en liaison avec les marchandises.<br />

1,171,288. 2003/03/14. STAMPIN’ UP! INC. a Utah corporation,<br />

9350 South 150 East, Fifth Floor, Sandy, Utah 84070, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP,<br />

ROBSON COURT, 1000 - 840 HOWE STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6Z2M1<br />

STAMPIN’ KIDS<br />

The right to the exclusive use of the word STAMPIN is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Writing instruments, namely, markers, rubber stamps<br />

and rubber stamp accessories, namely, ink pads for use with<br />

rubber stamps, pens and other coloration devices for use with<br />

rubber stamps, paper for use with rubber stamps, paper cutting<br />

and forming devices for use with rubber stamps, and adhesive and<br />

embossing materials for use with rubber stamps. Used in<br />

CANADA since at least as early as April 15, 2002 on wares. Used<br />

in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on December 29, 1998 under<br />

No. 2,215,451 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot STAMPIN en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Instruments d’écriture, nommément<br />

marqueurs, tampons en caoutchouc et accessoires de tampons<br />

en caoutchouc, nommément, tampons encreurs pour utilisation<br />

avec des tampons en caoutchouc, stylos et autres dispositifs de<br />

coloration pour utilisation avec des tampons en caoutchouc,<br />

papier pour utilisation avec des tampons en caoutchouc,<br />

dispositifs de coupe et de formage de papier pour utilisation avec<br />

des tampons en caoutchouc, et adhésifs et matériaux de gravure<br />

en relief pour utilisation avec des tampons en caoutchouc.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 avril<br />

2002 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />

dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 décembre 1998<br />

sous le No. 2,215,451 en liaison avec les marchandises.<br />

1,173,250. 2003/04/14. EnviroArc Technologies AS, a Norwegian<br />

corporation, P.O. Box 321, N-1326 Lysaker, NORWAY<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />

3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H4Z1E9<br />

The right to the exclusive use of the words OKANAGAN’S SOYA<br />

CO. is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Cheese flavoured food alternative made from soya bean<br />

and soya bean oil. Used in CANADA since at least as early as<br />

1993 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots OKANAGAN’S SOYA CO. en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

BioArc<br />

04 mai 2005 38 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: Professional consultancy in connection with waste<br />

treatment, energy and environment; incineration of waste and<br />

trash. Priority Filing Date: April 07, 2003, Country: NORWAY,<br />

Application No: 2003 03264 in association with the same kind of<br />

services. Used in NORWAY on services. Registered in or for<br />

NORWAY on September 23, 2004 under No. 224386 on services.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Services de conseil ayant trait au traitement des<br />

déchets, à l’énergie et à l’environnement; incinération de déchets<br />

et d’or<strong>du</strong>res. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 07 avril 2003, pays:<br />

NORVÈGE, demande no: 2003 03264 en liaison avec le même<br />

genre de services. Employée: NORVÈGE en liaison avec les<br />

services. Enregistrée dans ou pour NORVÈGE le 23 septembre<br />

2004 sous le No. 224386 en liaison avec les services. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,173,640. 2003/04/04. British Telecommunications public limited<br />

company, 81 Newgate Street, London EC1A 7AJ, England,<br />

UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

WARES: Telecommunications apparatus, namely telephones and<br />

fax machines; video cameras, video cassette recorders, and video<br />

tape recorders; blank video tapes and discs for use in video<br />

conferencing; headphones; sound amplifiers; earphones for use in<br />

video conferencing; telecommunication apparatus, namely<br />

telephones, telephone headsets, telephone handsets and parts<br />

and fittings therefor; facsimile machines; personal digital<br />

assistants (PDAs); aerials; radiopaging apparatus namely<br />

radiopagers and radio-telephones; mobile telephones; modems;<br />

electronic memory cards; credit cards; debit cards, charge cards;<br />

computer hardware and software for electronic financial<br />

transactions and for electronic trading; electronic games and<br />

consoles; multimedia software recorded on CD-rom for use in<br />

research, news and sports; blank electronic-magnetic and/or<br />

optical discs; blank magnetic, electronic-magnetic and/or optical<br />

tapes; electronic-magnetic and/or optical wires; modems and<br />

transportable satellite transmitting equipment, that can be moved<br />

from place to place to provide temporary or semi-permanent<br />

satellite links; computer software for use in database<br />

management, transmission of electronic data including messages;<br />

computer hardware; computer software for data processing, for<br />

modems; cables and circuit boards and parts therefor; computer<br />

peripherals; electrical or electronic apparatus for use in the<br />

reception of satellite, terrestrial or cable broadcasts, namely<br />

antennae, satellite dishes and receivers; blank laser readable<br />

discs for recording sound or video; video screens; apparatus for<br />

decoding encoded signals, namely satellite receivers for receiving<br />

encoded signals; satellite receivers and transmitters for the<br />

reception and transmission of data; printed instructional manuals;<br />

charge cards, credit cards and debit cards; payment cards; cards<br />

for authentification; blank semicon<strong>du</strong>ctor based memory cards for<br />

storage medium in respect of portable and handheld<br />

communications apparatus such as cellular phones, MP3 players,<br />

digital cameras, portable medical equipment and desk top<br />

computers. SERVICES: Management and operation of<br />

telecommunications networks and computer networks for others;<br />

provision of business intelligence solutions in particular,<br />

management of contact centers, performance improvement,<br />

enabling businesses to analyze and maximize performance of<br />

marketing campaigns; the preparation and the placement of<br />

advertisements for others; provision of space on websites for<br />

advertising goods and services; business consulting services<br />

relating to telecommunications networks, computer networks and<br />

business operations; provision of management information and<br />

call routing control for telemarketing services for others; provision<br />

of services to enable others to view and purchase goods over a<br />

global computer network; information services relating to finance,<br />

provided on-line from a computer database or by means of web<br />

pages on the global computer network; provision of<br />

telecommunications access and links to computer databases and<br />

to the Internet; telecommunications gateway services and<br />

telecommunications services, namely ISDN services;<br />

broadcasting and transmission of data, sound or images namely<br />

facsimile transmission, telegram transmission, electronic mail<br />

services, electronic voice messaging services, namely the<br />

recordal, storage and subsequent delivery of voice messages by<br />

telephone; electronic transmission of data and documents via<br />

computer terminals, namely electronic mail services; audio<br />

broadcasting, cable radio broadcasting, cable television<br />

broadcasting, satellite broadcasting, video broadcasting; hiring,<br />

rental and leasing of communications apparatus; electronic mail<br />

services; provision of telecommunications links to computer<br />

databases and websites on the Internet; providing user access to<br />

the Internet; broadcasting, namely provision of multimedia<br />

content, namely audio recordings, video recordings and audiovideo<br />

recordings on the world wide web; digital broadcasting<br />

services; operation of a digitalized media platform for the<br />

exchange of messages and information; provision of news and<br />

general information on the world wide web; Internet portal<br />

services; information and advisory services relating to e<strong>du</strong>cation,<br />

sport, entertainment, news and current affairs; computer<br />

programming services, computer consultancy and advisory<br />

services; web design services; broadband services; compilation,<br />

analysis and provision of information provided on-line from a<br />

computer database or the Internet; leasing access time to<br />

computer databases (other than by Internet service providers);<br />

hire, rental and leasing of computer and data processing<br />

apparatus; computer programming; installation, management and<br />

repair of computer networks including the provision of broadband<br />

internet access; installation and maintenance of computer<br />

software; writing, development, updating and design of computer<br />

software; computer software development services; Internet and<br />

portal services; defining, testing and promoting standards for<br />

interoperability solutions in the management of information<br />

technology and software solutions; design, drawing and<br />

May 4, 2005 39 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

commissioned writing, all for the compilation of web pages on the<br />

Internet; creating and maintaining web sites; hosting the web sites<br />

of others; hosting software applications for others; developing and<br />

maintaining a website with information on a wide variety of topics<br />

of general interest to the consuming public including restaurants,<br />

hotels, hotel accommodation, healthcare and beauty, fashion,<br />

gardening, legal services, the weather, photography and<br />

astrology. Priority Filing Date: April 01, 2003, Country: UNITED<br />

KINGDOM, Application No: 2328204 in association with the same<br />

kind of wares and in association with the same kind of services.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Matériel de télécommunications, nommément<br />

téléphones et télécopieurs; caméras vidéo, magnétoscopes à<br />

cassette et magnétoscopes; bandes vidéo et disques vierges pour<br />

utilisation en vidéoconférence; casques d’écoute; amplificateurs<br />

de son; écouteurs pour utilisation en vidéoconférence; appareils<br />

de télécommunication, nommément téléphones, casques<br />

téléphoniques, combinés de téléphone et pièces et accessoires<br />

connexes; télécopieurs; assistants numériques personnels (ANP<br />

); antennes; appareils de radiomessagerie, nommément<br />

téléavertisseurs et téléphones cellulaires; téléphones mobiles;<br />

modems; cartes de mémoire électroniques; cartes de crédit;<br />

cartes de débit, cartes de paiement; matériel informatique et<br />

logiciels pour opérations financières électroniques et pour<br />

commerce électronique; jeux électroniques et consoles; logiciels<br />

multimédias enregistrés sur CD-ROM pour utilisation dans la<br />

recherche, les nouvelles et les sports; disques optiques et/ou<br />

électromagnétiques vierges; bandes optiques, magnétiques et/ou<br />

électromagnétiques vierges; fils optiques et/ou<br />

électromagnétiques; modems et équipement de transmission par<br />

satellite portable qui peuvent être déplacés d’emplacement en<br />

emplacement permettant de fournir des liaisons par satellite<br />

temporaires ou semi-permanentes; logiciels pour utilisation dans<br />

la gestion de bases de données, transmission de données<br />

électroniques y compris messages; matériel informatique;<br />

logiciels pour le traitement des données, pour modems; câbles et<br />

plaquettes de circuits et pièces connexes; périphériques;<br />

appareils électriques ou électroniques pour utilisation dans la<br />

réception de diffusion par satellite, par câble ou terrestre,<br />

nommément antennes, antennes paraboliques et récepteurs;<br />

disques à lecture laser vierge pour l’enregistrement sonore ou<br />

vidéo; écrans vidéo; appareils pour le décodage de signaux<br />

codés, nommément récepteurs de signaux de satellite pour la<br />

réception de signaux codés; récepteurs et émetteurs de signaux<br />

de satellite pour la réception et la transmission de données;<br />

guides d’instruction imprimés; cartes de paiement, cartes de crédit<br />

et cartes de débit; cartes de paiement; cartes pour<br />

authentification; cartes de mémoire à semicon<strong>du</strong>cteurs vierges<br />

comme support de stockage liaison avec des appareils de<br />

télécommunications à main et portables comme téléphones<br />

cellulaires, lecteurs MP3, caméras numériques, équipement<br />

médical portable et ordinateurs de bureau. SERVICES: Gestion et<br />

exploitation de réseaux de télécommunications et de réseaux<br />

d’ordinateurs pour des tiers; fourniture de solutions de veille<br />

d’affaires en particulier, gestion de centres de contacts,<br />

amélioration de la performance, aide aux entreprises pour<br />

analyser et maximiser la performance de leurs campagnes de<br />

commercialisation; préparation et vente de publicités pour des<br />

tiers; fourniture d’espace sur des sites Web pour la publicité de<br />

biens et de services; services de consultations commerciales<br />

ayant trait aux réseaux de télécommunications, aux réseaux<br />

d’ordinateurs et aux opérations commerciales; fourniture<br />

d’information de gestion et de contrôle sur l’acheminement des<br />

appels pour des services de télémarketing pour des tiers;<br />

fourniture de services pour permettre aux autres de visionner et<br />

d’acheter des marchandises sur un réseau informatique mondial;<br />

services d’information ayant trait aux finances, offerts en ligne<br />

depuis une base de données informatisée ou par le biais de pages<br />

Web sur le réseau informatique mondial; fourniture d’accès aux<br />

télécommunications et liaisons à des bases de données<br />

informatisées et à l’Internet; services de télécommunications<br />

interréseaux et services de télécommunications, nommément<br />

services de RNIS; diffusion et transmission de données, sons ou<br />

images, nommément transmission par télécopie, transmission de<br />

télégrammes, services de courrier électronique, services<br />

électroniques de messagerie vocale, nommément<br />

l’enregistrement, la mémorisation et la livraison subséquente de<br />

messages vocaux par téléphone; transmission électronique de<br />

données et de documents au moyen de terminaux informatiques,<br />

nommément services de courrier électronique; diffusion audio,<br />

radiodiffusion par câble, télédiffusion par câble, diffusion par<br />

satellite, vidéotransmission; réservation et location d’appareils de<br />

communication; services de courrier électronique; fourniture de<br />

liaisons de télécommunications à des bases de données<br />

informatisées et des sites Web dans Internet; fourniture d’accès<br />

d’usager à l’Internet; diffusion, nommément fourniture de contenu<br />

multimédia, nommément enregistrements sonores,<br />

enregistrements vidéo et enregistrements audio-vidéo sur le Web;<br />

services numériques de diffusion; exploitation d’une plate-forme<br />

média numérique pour l’échange de messages et d’information;<br />

affichage de nouvelles et de renseignements généraux sur le<br />

Web; services de portail Internet; services d’information et de<br />

consultation ayant trait à l’é<strong>du</strong>cation, aux sports, au<br />

divertissement, aux nouvelles et aux affaires courantes; services<br />

de programmation informatique, services de consultation et de<br />

conseil informatiques; services de conception de sites Web;<br />

services sur large bande; compilation, analyse et présentation<br />

d’information en ligne depuis une base de données informatisée<br />

ou l’Internet; location de temps d’accès à des bases de données<br />

informatisées (autres que par des fournisseurs de services<br />

Internet); réservation et location d’ordinateurs et d’appareils de<br />

traitement des données; programmation informatique; installation,<br />

gestion et réparation de réseaux d’ordinateurs y compris la<br />

fourniture d’accès Internet à large bande; installation et entretien<br />

de logiciels; écriture, développement, mise à jour et conception de<br />

logiciels; services de développement de logiciels; services<br />

d’Internet et de portail; définition, essais et promotion de normes<br />

pour des solutions d’interopérabilité dans la gestion de la<br />

technologie de l’information et des solutions logiciels; conception,<br />

dessin et écriture commandée, tous pour la compilation de pages<br />

Web dans Internet; création et entretien de sites Web;<br />

hébergement de sites Web de tiers; hébergement d’applications<br />

de logiciels pour des tiers; élaboration et entretien d’un site Web<br />

présentant de l’information sur une vaste gamme de sujets<br />

d’intérêt général pour le public consommateur sur les sujets<br />

suivants : restaurants, hôtels, chambres d’hôtel, soins de santé et<br />

04 mai 2005 40 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

beauté, mode, jardinage, services juridiques, météo,<br />

photographie et astrologie. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 01 avril<br />

2003, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2328204 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même<br />

genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,174,198. 2003/04/16. ProfitLine, Inc., a Delaware corporation,<br />

9920 Pacific Heights Boulevard, Suite 200, San Diego, California<br />

92121, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: PERLEY-<br />

ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS<br />

STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2<br />

PROFITLINE<br />

SERVICES: Consulting services in the field of electronic voice and<br />

data communication installation and management. Used in<br />

UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on August 17, 1999 under No.<br />

2,270,763 on services. Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Services de conseil dans le domaine de l’installation<br />

et de la gestion de systèmes de communications vocales et de<br />

données électroniques. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE le 17 août 1999 sous le No. 2,270,763 en<br />

liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les services.<br />

1,174,821. 2003/04/15. HÖRMANN KG<br />

VERKAUFSGESELLSCHAFT, Upheider Weg 94-98, D-33803<br />

Steinhagen, GERMANY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

HÖRMANN<br />

WARES: (1) Windows; window parts and accessories, namely<br />

strap-hinges; window fittings; sash fasteners for windows; window<br />

handles; shutters; window frame; window casement bolts; sash<br />

pulleys; cornices namely window cornices, and parts therefor;<br />

casement windows. (2) Doors, house doors, interior doors,<br />

exterior doors, soundproof doors, security doors, multipurpose<br />

doors, fire and smoke protection doors, hand-operated doors,<br />

motor-driven doors, revolving doors, sliding doors, doors for<br />

boundary fences, folding doors; garage doors. (3) Furnace<br />

fireguards and fire closures for buildings and smoke closures for<br />

buildings. (4) Doors parts and accessories, namely strap-hinges;<br />

door fittings; door elements; door stops; door panels; door leaves;<br />

door handles; door bells (non-electric); door knockers; door<br />

openers (non-electric), door frames; door bolts; runners for sliding<br />

doors; door locks (non electric); door springs (non-electric); side<br />

pieces for house doors and entrances to buildings; peepholes<br />

(magnifying lenses) for doors; roofs namely canopies for house<br />

doors and entrance doors. (5) Gates, hand-operated gates, motordriven<br />

gates, remote-controlled gates, in<strong>du</strong>strial gates, gates for<br />

boundary fences, sectional gates, single-sash overhead gates,<br />

swing gates, rolling gates, turnstile gates, sliding gates, folding<br />

gates, rotating gates, swivel gates, fire protection gates and sliding<br />

fire protection gates, yard entrance gates. (6) Gate parts and<br />

accessories, namely gate leaves; gate frames; strap-hinges; gate<br />

handles; gate fittings; gate sections; gate panels; latch-bars; gate<br />

openers (non-electric); gate latches; runners for sliding gates;<br />

gate locks; gate closers (non-electric); side doors for use as parts<br />

and accessories for gates; gated enclosures; partition walls;<br />

hinges namely door and gate hinges; signboards for use as parts<br />

or accessories for doors and gates; shaft-type opening<br />

mechanisms, for use as parts and accessories for gates or doors;<br />

roller gratings and parts therefor; lintels for windows, doors and<br />

gates. (7) Prefabricated component parts and semi-finished goods<br />

for the manufacture of doors, windows and gates, namely door,<br />

window and gate fittings, lock, door and gate openers, door and<br />

gate catches, window, door and gate cases, and profiles for the<br />

manufacture thereof, door and gate leaves, panels for doors and<br />

gate leaves. (8) Metal barricades, barriers, and metal fence<br />

sections for use as permanent or temporary closures for buildings,<br />

land, entrances, and exits, balconies and terraces. (9)<br />

Prefabricated buildings; fittings, frames, pillars, profile rods,<br />

moldings, cladding and brackets for buildings; glazing for buildings<br />

and parts therefor; furrings of wood, and wood and plastic profiles,<br />

for buildings; glazing for buildings, and parts therefor; parts and<br />

components for prefabricated buildings. (10) Non-electric cables<br />

and wires, ironmongery, small items of metal hardware, small<br />

metal goods, screws and nuts, all for use as parts or accessories<br />

for moving and stationary and partial closures for buildings,<br />

property or boundary fences; rails and corner rails and springs, all<br />

for use as parts and accessories for moving closures for buildings,<br />

property or boundary fences; cotter pins; clips and fixing anchors;<br />

bolts. (11) Letter boxes; house numbers; jalousies; roller blinds.<br />

(12) Building elements, namely, side parts in the nature of side<br />

panels and side lights for house doors and building entrances. (13)<br />

Wall claddings; wall linings; wainscotting; glazing frames; frames;<br />

wood veneers. (14) Locks (other than electric); keys; electric and<br />

electronic locks; coin-operated barriers or other coin-operated<br />

closures for entrances and exists (including for vehicles);<br />

keyboards for operating electric or electronic locks and secure<br />

door and gate opening mechanisms. (15) Fences and<br />

replacement parts thereof. (16) Safety glass; window glass<br />

(except glass for vehicle windows); window glass, for buildings;<br />

insulating glass (buildings). (17) Machines for the generation and<br />

transmission of driving power to doors, gates and movable<br />

closures of buildings and enclosures; engines used to operate<br />

movable closures of constructions, buildings and enclosures,<br />

namely doors, gates, windows, roller gratings, shutters;<br />

transmission chains and belts for machines; transmission shafts<br />

and driving shafts for machines; electric motors for operating door<br />

and gate driving apparatus; drive belts for machines; engine cases<br />

for machines and motors; gearboxes, gears and transmissions for<br />

machines; power operated curtain drawing units; power operated<br />

door driving mechanism; power operated gate driving mechanism<br />

for use with garage and in<strong>du</strong>strial gates, and gate enclosures,<br />

~winging and sectional gates, revolving gates and sliding gates;<br />

shaft driving mechanism for power operated gates; power<br />

operated drive mechanism for swing gates, rolling gates, and highspeed<br />

gates; couplings for machines; structural and replacement<br />

parts for all the aforesaid. (18) Key buttons (switches) and switch<br />

May 4, 2005 41 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

columns for activating moving closures for buildings, boundary<br />

fences and entrances and exits (including for vehicles), and for<br />

activating yard, entrance or garage lighting; push buttons<br />

(switches); electric key buttons and key switches. (19)<br />

Transmission chains, bands and belts (other than for land<br />

vehicles); transmission shafts (other than for land vehicles);<br />

driving belts (other than for land vehicles); crankcases for<br />

machines, motors and engines; gear boxes (other than for land<br />

vehicles). (20) Electric door bells; push buttons for bells; switches;<br />

buzzers. (21) Measuring signal, and controlling apparatus and<br />

instruments, namely door control units, gate control units, motor<br />

control units, door and gate positioning systems, door and gate<br />

contacts, door, gate and window position sensors, access<br />

controls, light barriers; devices for recording, transmitting and<br />

repro<strong>du</strong>cing data and signals, namely, radio receiver mo<strong>du</strong>les,<br />

transmitters, photocells, receivers, transponders, data carriers,<br />

data processing units as parts or accessories of gate or door<br />

systems; controls, controlling devices, regulating devices, remote<br />

controls and remote controlling devices, namely control units and<br />

displays for driving apparatus, particularly for driving devices of<br />

doors, gates or other closures of buildings, enclosures, entrances<br />

and exits and entrance ways and exit ways; controls, controlling<br />

devices, regulating devices, remote controls, namely, control units<br />

and access controls and displays for closing systems and locks,<br />

electric and electronic encoding and decoding units. (22) Gates<br />

and other closures, namely doors, for buildings, boundary fences,<br />

entrances and exits (including for vehicles ), locking systems and<br />

locks, and electric and electronic encoding and decoding devices.<br />

(23) Detectors and sensors for monitoring and controlling the<br />

movement of windows, gates and doors; sending and receiving<br />

instruments for the remote control of doors, gates or similar<br />

moving closures for buildings and boundary fences. (24)<br />

Luminous signs; signals, luminous or mechanical, and signal<br />

lamps, for use as parts and accessories for closures for entrances<br />

and exits (including for vehicles). SERVICES: Building, assembly,<br />

maintenance and repair of all the aforesaid goods, namely<br />

windows, doors, gates and opening mechanisms thereof, and of<br />

frames. Used in OHIM (EC) on wares and on services.<br />

Registered in or for OHIM (EC) on June 14, 2002 under No.<br />

001640697 on wares and on services. Proposed Use in CANADA<br />

on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Fenêtres; pièces et accessoires de<br />

fenêtre, nommément charnières à pentures; accessoires de<br />

fenêtre; loqueteaux pour fenêtres; poignées pour fenêtres;<br />

persiennes; cadres de fenêtre; boulons pour châssis; poulies de<br />

châssis; corniches, nommément corniches pour fenêtre, et pièces<br />

connexes; fenêtres à battants. (2) Portes, portes de maison,<br />

portes d’intérieur, portes d’extérieur, portes insonorisées, portes<br />

de sécurité, portes multifonctionnelles, portes anti-fumée et antiincendie,<br />

portes manomobiles, portes commandées par moteur,<br />

portes-tambours, portes coulissantes, portes pour clôtures de<br />

bornage, portes pliantes; portes de garage. (3) Pare-étincelles<br />

pour foyers, coupe-feux pour bâtiments et pare-fumées pour<br />

bâtiments. (4) Pièces et accessoires de porte, nommément<br />

pentures; ferrures de porte; éléments de porte; butoirs de porte;<br />

panneaux de porte; battants de porte; poignées de porte;<br />

avertisseurs de porte (non électriques); heurtoirs de porte; portiers<br />

(non électriques), cadres de porte; verrous de porte; coulisseaux<br />

pour portes coulissantes; serrures de porte (non électriques);<br />

ressorts ferme-porte (non électriques); pièces latérales pour<br />

portes de maison et entrées de bâtiments; judas (verres<br />

grossissants) pour portes; toits, nommément auvents pour portes<br />

de maison et portes d’entrée. (5) Barrières, barrières<br />

manomobiles, barrières motorisées, barrières commandées à<br />

distance, barrières in<strong>du</strong>strielles, barrières pour clôtures de<br />

bornage, barrières en sections, barrières en portefeuille à un<br />

vantail, vannes à articulation, barrières sur roulettes, tourniquets,<br />

barrières à coulisse, barrières repliables, barrières orientables,<br />

barrières pivotantes, barrières de protection incendie et barrières<br />

de protection incendie à coulisse, barrières d’entrée pour terrains.<br />

(6) Pièces et accessoires de portails, nommément battants de<br />

portail; cadres de portail; pentures; poignées de portail; garnitures<br />

pour portails; sections de portail; panneaux de portail; tiges de<br />

verrou; ouvre-portails (non électriques); loquets pour portails;<br />

coulisseaux pour portails coulissants; serrures de portail; fermeportails<br />

non électriques; portillons pour utilisation comme pièces<br />

et accessoires de portails; enceintes clôturées; cloisons;<br />

charnières, nommément charnières de porte et de portail;<br />

panneaux de signalisation pour utilisation comme pièces ou<br />

accessoires de portes et portails; mécanismes d’ouverture à arbre<br />

pour utilisation comme pièces et accessoires de portes et portails;<br />

grillages sur rouleaux et pièces connexes; linteaux pour fenêtres,<br />

portes et portails. (7) Pièces de composant préfabriquées et<br />

pro<strong>du</strong>its semi-finis pour la fabrication de portes, de fenêtres et de<br />

portails, nommément accessoires de porte, de fenêtre et de<br />

portail, portiers de verrou, de porte et de portail, loquets de porte<br />

et de portail, chambranles de fenêtre, de porte et de portail et<br />

profilés pour la fabrication de ce matériel, battants de porte et de<br />

portail, panneaux pour battants de porte et de portail. (8) Barrières<br />

en métal, barrières, et parties de clôture en métal utilisées comme<br />

dispositifs de fermeture pour bâtiments, terrains, entrées, et<br />

sorties, balcons et terrasses. (9) Bâtiments préfabriqués;<br />

appareillages, ossatures, colonnes, tiges profilées, moulures,<br />

bardage et supports pour bâtiments; vitrage pour bâtiments et<br />

pièces connexes; tasseaux en bois, et bois et plastique profilés,<br />

pour bâtiments; bardage pour bâtiments, et pièces connexes;<br />

pièces et composants pour bâtiments préfabriqués. (10) Câbles et<br />

fils non électriques, quincaillerie de bâtiment, petits articles de<br />

quincaillerie, petits articles en métal, vis et écrous, tous pour<br />

utilisation comme pièces ou accessoires de fermetures mobiles et<br />

fixes et de fermetures partielles de clôtures de bâtiments ou de<br />

bornage; rails et rails d’angle et ressorts, tous pour utilisation<br />

comme pièces et accessoires de fermetures mobiles de clôtures<br />

de bâtiments et de bornage; clavettes; colliers de fixation et vis<br />

d’ancrage; boulons. (11) Boîtes à lettres; numéros de maison;<br />

stores; stores à enroulement. (12) Éléments de construction,<br />

nommément pièces latérales sous forme de panneaux latéraux et<br />

de panneaux latéraux vitrés pour portes de maison et entrées<br />

d’immeuble. (13) Recouvrements muraux; parements muraux;<br />

lambris d’appui; cadres de vitrage; cadres; feuilles minces de bois.<br />

(14) Serrures (autres que des serrures électriques); clés; serrures<br />

électriques et électroniques; barrières payantes ou autres<br />

dispositifs de fermeture payant pour entrées et sorties (y compris<br />

pour véhicules); claviers pour utilisation de serrures électriques ou<br />

électroniques et de mécanismes d’ouverture de portes et de<br />

portails de sécurité. (15) Clôtures et leurs pièces de rechange.<br />

(16) Verre de sécurité; verre à vitre (à l’exclusion <strong>du</strong> verre pour<br />

04 mai 2005 42 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

glaces de véhicules); verre à vitre pour bâtiments; verre isolant<br />

(bâtiments). (17) Machines pour la pro<strong>du</strong>ction et la transmission<br />

de la puissance d’entraînement aux portes, barrières et dispositifs<br />

de fermeture mobiles de bâtiments et enceintes; moteurs servant<br />

à faire fonctionner des dispositifs de fermeture mobiles pour<br />

constructions, bâtiments et enceintes, nommément portes,<br />

barrières, fenêtres, grilles sur roulettes, volets; chaînes de<br />

transmission et courroies de transmission pour machines; arbres<br />

de transmission et arbres de commande pour machines; moteurs<br />

électriques pour dispositifs d’entraînement de portes et barrières;<br />

courroies d’entraînement pour machines; carters pour machines<br />

et moteurs; boîtes d’engrenages, engrenages et transmissions<br />

pour machines; dispositifs motorisés de tirage de rideaux;<br />

mécanismes d’entraînement de portes; mécanismes<br />

d’entraînement de portes de garage et d’installations in<strong>du</strong>strielles<br />

ainsi que mécanismes d’actionnement de portails de clôtures, de<br />

barrières pivotantes et de portails mo<strong>du</strong>laires; dispositifs<br />

motorisés de commande d’arbre pour barrières; mécanisme<br />

d’entraînement pour portes battantes, barrières sur roulettes et<br />

portails à ouverture rapide; accouplements pour machines;<br />

éléments et pièces de rechange pour tous les pro<strong>du</strong>its<br />

susmentionnés. (18) Boutons de vis de réglage (commutateurs) et<br />

colonnes de commutation pour activer des dispositifs de<br />

fermeture mobiles pour bâtiments, des clôtures de bornage et des<br />

entrées et des sorties (y compris pour véhicules), et pour activer<br />

l’éclairage de cour, d’entrée ou de garage; boutons-poussoirs<br />

(commutateurs); boutons de vis de réglage électriques et<br />

commutateurs à clé. (19) Chaînes, bandes et courroies de<br />

transmission (autres que pour véhicules terrestres); arbres de<br />

transmission (autres que pour véhicules terrestres); courroies de<br />

transmission (autres que pour véhicules terrestres); blocscylindres<br />

pour machines et moteurs; boîtes de vitesses (autres<br />

que pour véhicules terrestres). (20) Sonnettes de porte<br />

électriques; boutons-poussoirs pour sonnettes; interrupteurs;<br />

avertisseurs. (21) Appareils et instruments de mesure de signaux<br />

et de contrôle, nommément unités de commande de portes, unités<br />

de commande de barrière, unités de commande de moteur<br />

électrique, systèmes de positionnement de porte et de barrière,<br />

contacts de porte et de barrière, capteurs de position de barrière<br />

et de fenêtre, commandes d’accès, barrières lumineuses;<br />

dispositifs pour enregistrement, émission et repro<strong>du</strong>ction de<br />

données et de signaux, nommément mo<strong>du</strong>les radiorécepteurs,<br />

émetteurs, cellules photoélectriques, récepteurs, répondeurs,<br />

supports de données, machines de traitement des données,<br />

comme pièces ou accessoires de systèmes de barrière ou de<br />

porte; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />

régulation, télécommandes; et dispositifs de télécommande,<br />

nommément blocs de commande et afficheurs pour appareils<br />

d’entraînement, en particulier pour dispositifs d’entraînement de<br />

portes, de barrières ou d’autres dispositifs de fermeture de<br />

bâtiments, enceintes, entrées et sorties, et voies d’accès et voies<br />

de sortie; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />

régulation, télécommandes, nommément blocs de commande, et<br />

commandes d’accès et afficheurs pour systèmes et serrures de<br />

fermeture, appareils électriques et électroniques de codage et de<br />

décodage. (22) Barrières et autres dispositifs de fermeture,<br />

nommément portes, pour bâtiments, clôtures de bornage, entrées<br />

et sorties (y compris pour véhicules), systèmes de verrouillage et<br />

verrous, dispositifs de codage et de décodage électrique et<br />

électronique. (23) Détecteurs et capteurs pour surveillance et<br />

commande <strong>du</strong> mouvement des fenêtres, barrières et portes;<br />

instruments de transmission et de réception servant à la<br />

télécommande de portes, barrières ou dispositifs de fermeture<br />

mobiles <strong>du</strong> même type pour bâtiments et clôtures de bornage. (24)<br />

Enseignes lumineuses; signaux lumineux ou mécaniques et<br />

voyants pour utilisation comme pièces et accessoires de<br />

dispositifs de fermeture pour entrées et sorties (y compris pour<br />

véhicules). SERVICES: Construction, assemblage, entretien et<br />

réparation de toutes les marchandises susmentionnées,<br />

nommément fenêtres, portes, barrières et mécanismes<br />

d’ouverture, et de charpentes. Employée: OHMI (CE) en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 14 juin 2002 sous le No.<br />

001640697 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,174,874. 2003/04/15. HÖRMANN KG<br />

VERKAUFSGESELLSCHAFT, Upheider Weg 94-98, D-33803<br />

Steinhagen, GERMANY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

WARES: (1) Windows; window parts and accessories, namely<br />

strap-hinges; window fittings; sash fasteners for windows; window<br />

handles; shutters; window frames; window casement bolts; sash<br />

pulleys; cornices namely window cornices, and parts therefor;<br />

casement windows. (2) Doors, house doors, interior doors,<br />

exterior doors, soundproof doors, security doors, multipurpose<br />

doors, fire and smoke protection doors, hand-operated doors,<br />

motor-driven doors, revolving doors, sliding doors, doors for<br />

boundary fences, folding doors; garage doors. (3) Furnace<br />

fireguards and fire closures for buildings and smoke closures for<br />

buildings. (4) Doors parts and accessories, namely strap-hinges;<br />

door fittings; door elements; door stops; door panels; door leaves;<br />

door handles; door bells (non-electric); door knockers; door<br />

openers (non-electric), door frames; door bolts; runners for sliding<br />

doors; door locks (non electric); door springs (non-electric); side<br />

pieces for house doors and entrances to buildings; peepholes<br />

(magnifying lenses) for doors; roofs namely canopies for house<br />

May 4, 2005 43 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

doors and entrance doors. (5) Gates, hand-operated gates, motordriven<br />

gates, remote-controlled gates, in<strong>du</strong>strial gates, gates for<br />

boundary fences, sectional gates, single-sash overhead gates,<br />

swing gates, rolling gates, turnstile gates, sliding gates, folding<br />

gates, rotating gates, swivel gates, fire protection gates and sliding<br />

fire protection gates, yard entrance gates. (6) Gate parts and<br />

accessories, namely gate leaves; gate frames; strap-hinges; gate<br />

handles; gate fittings; gate sections; gate panels; latch-bars; gate<br />

openers (non-electric); gate latches; runners for sliding gates;<br />

gate locks; gate closers (non-electric); side doors for use as parts<br />

and accessories for gates; gated enclosures; partition walls;<br />

hinges namely door and gate hinges; signboards for use as parts<br />

or accessories for doors and gates; shaft-type opening<br />

mechanisms, for use as parts and accessories for gates or doors;<br />

roller gratings and parts therefor; lintels for windows, doors and<br />

gates. (7) Prefabricated component parts and semi-finished goods<br />

for the manufacture of doors, windows and gates, namely door,<br />

window and gate fittings, lock, door and gate openers, door and<br />

gate catches, window, door and gate cases, and profiles for the<br />

manufacture thereof, door and gate leaves, panels for doors and<br />

gate leaves. (8) Metal barricades, barriers, and metal fence<br />

sections for use as permanent or temporary closures for buildings,<br />

land, entrances, and exits, balconies and terraces. (9)<br />

Prefabricated buildings; fittings, frames, pillars, profile rods,<br />

moldings, cladding and brackets for buildings; glazing for buildings<br />

and parts therefor; furrings of wood, and wood and plastic profiles,<br />

for buildings; glazing for buildings, and parts therefor; parts and<br />

components for prefabricated buildings. (10) Non-electric cables<br />

and wires, ironmongery, small items of metal hardware, small<br />

metal goods, screws and nuts, all for use as parts or accessories<br />

for moving and stationary and partial closures for buildings,<br />

property or boundary fences; rails and corner rails and springs, all<br />

for use as parts and accessories for moving closures for buildings,<br />

property or boundary fences; cotter pins; clips and fixing anchors;<br />

bolts. (11) Letter boxes; house numbers; jalousies; roller blinds.<br />

(12) Building elements, namely, side parts in the nature of side<br />

panels and side lights for house doors and building entrances. (13)<br />

Wall claddings; wall linings; wainscotting; glazing frames; frames;<br />

wood veneers. (14) Locks (other than electric); keys; electric and<br />

electronic locks; coin-operated barriers or other coin-operated<br />

closures for entrances and exits (including for vehicles);<br />

keyboards for operating electric or electronic locks and secure<br />

door and gate opening mechanisms. (15) Fences and<br />

replacement parts thereof. (16) Safety glass; window glass<br />

(except glass for vehicle windows); window glass, for buildings;<br />

insulating glass (buildings). (17) Machines for the generation and<br />

transmission of driving power to doors, gates and movable<br />

closures of buildings and enclosures; engines used to operate<br />

movable closures of constructions, buildings and enclosures,<br />

namely doors, gates, windows, roller gratings, shutters;<br />

transmission chains and belts for machines; transmission shafts<br />

and driving shafts for machines; electric motors for operating door<br />

and gate driving apparatus; drive belts for machines; engine cases<br />

for machines and motors; gearboxes, gears and transmissions for<br />

machines; power operated curtain drawing units; power operated<br />

door driving mechanism; power operated gate driving mechanism<br />

for use with garage and in<strong>du</strong>strial gates, and gate enclosures,<br />

swinging and sectional gates, revolving gates and sliding gates;<br />

shaft driving mechanism for power operated gates; power<br />

operated drive mechanism for swing gates, rolling gates, and highspeed<br />

gates; couplings for machines; structural and replacement<br />

parts for all the aforesaid. (18) Key buttons (switches) and switch<br />

columns for activating moving closures for buildings, boundary<br />

fences and entrances and exits (including for vehicles), and for<br />

activating yard, entrance or garage lighting; push buttons<br />

(switches); electric key buttons and key switches. (19)<br />

Transmission chains, bands and belts (other than for land<br />

vehicles); transmission shafts (other than for land vehicles);<br />

driving belts (other than for land vehicles); crankcases for<br />

machines, motors and engines; gear boxes (other than for land<br />

vehicles). (20) Electric door bells; push buttons for bells; switches;<br />

buzzers. (21) Measuring signal, and controlling apparatus and<br />

instruments, namely door control units, gate control units, motor<br />

control units, door and gate positioning systems, door and gate<br />

contacts, door, gate and window position sensors, access<br />

controls, light barriers; devices for recording, transmitting and<br />

repro<strong>du</strong>cing data and signals, namely, radio receiver mo<strong>du</strong>les,<br />

transmitters, photocells, receivers, transponders, data carriers,<br />

data processing units as parts or accessories of gate or door<br />

systems; controls, controlling devices, regulating devices, remote<br />

controls and remote controlling devices, namely control units and<br />

displays for driving apparatus, particularly for driving devices of<br />

doors, gates or other closures of buildings, enclosures, entrances<br />

and exits and entrance ways and exit ways; controls, controlling<br />

devices, regulating devices, remote controls, namely, control units<br />

and access controls and displays for closing systems and locks,<br />

electric and electronic encoding and decoding units. (22) Gates<br />

and other closures, namely doors, for buildings, boundary fences,<br />

entrances and exits (including for vehicles ), locking systems and<br />

locks, and electric and electronic encoding and decoding devices.<br />

(23) Detectors and sensors for monitoring and controlling the<br />

movement of windows, gates and doors; sending and receiving<br />

instruments for the remote control of doors, gates or similar<br />

moving closures for buildings and boundary fences. (24)<br />

Luminous signs; signals, luminous or mechanical, and signal<br />

lamps, for use as parts and accessories for closures for entrances<br />

and exits (including for vehicles). SERVICES: Building, assembly,<br />

maintenance and repair of all the aforesaid goods, namely<br />

windows, doors, gates and opening mechanism thereof, and of<br />

frames. Used in OHIM (EC) on wares and on services.<br />

Registered in or for OHIM (EC) on March 20, 2002 under No.<br />

001650126 on wares and on services. Proposed Use in CANADA<br />

on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Fenêtres; pièces et accessoires de<br />

fenêtre, nommément charnières à pentures; accessoires de<br />

fenêtre; loqueteaux pour fenêtres; poignées pour fenêtres;<br />

persiennes; cadres de fenêtre; boulons pour châssis; poulies de<br />

châssis; corniches, nommément corniches pour fenêtre, et pièces<br />

connexes; fenêtres à battants. (2) Portes, portes de maison,<br />

portes d’intérieur, portes d’extérieur, portes insonorisées, portes<br />

de sécurité, portes multifonctionnelles, portes anti-fumée et antiincendie,<br />

portes manomobiles, portes commandées par moteur,<br />

portes-tambours, portes coulissantes, portes pour clôtures de<br />

bornage, portes pliantes; portes de garage. (3) Pare-étincelles<br />

pour foyers, coupe-feux pour bâtiments et pare-fumées pour<br />

bâtiments. (4) Pièces et accessoires de porte, nommément<br />

pentures; ferrures de porte; éléments de porte; butoirs de porte;<br />

04 mai 2005 44 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

panneaux de porte; battants de porte; poignées de porte;<br />

avertisseurs de porte (non électriques); heurtoirs de porte; portiers<br />

(non électriques), cadres de porte; verrous de porte; coulisseaux<br />

pour portes coulissantes; serrures de porte (non électriques);<br />

ressorts ferme-porte (non électriques); pièces latérales pour<br />

portes de maison et entrées de bâtiments; judas (verres<br />

grossissants) pour portes; toits, nommément auvents pour portes<br />

de maison et portes d’entrée. (5) Barrières, barrières<br />

manomobiles, barrières motorisées, barrières commandées à<br />

distance, barrières in<strong>du</strong>strielles, barrières pour clôtures de<br />

bornage, barrières en sections, barrières en portefeuille à un<br />

vantail, vannes à articulation, barrières sur roulettes, tourniquets,<br />

barrières à coulisse, barrières repliables, barrières orientables,<br />

barrières pivotantes, barrières de protection incendie et barrières<br />

de protection incendie à coulisse, barrières d’entrée pour terrains.<br />

(6) Pièces et accessoires de portails, nommément battants de<br />

portail; cadres de portail; pentures; poignées de portail; garnitures<br />

pour portails; sections de portail; panneaux de portail; tiges de<br />

verrou; ouvre-portails (non électriques); loquets pour portails;<br />

coulisseaux pour portails coulissants; serrures de portail; fermeportails<br />

non électriques; portillons pour utilisation comme pièces<br />

et accessoires de portails; enceintes clôturées; cloisons;<br />

charnières, nommément charnières de porte et de portail;<br />

panneaux de signalisation pour utilisation comme pièces ou<br />

accessoires de portes et portails; mécanismes d’ouverture à arbre<br />

pour utilisation comme pièces et accessoires de portes et portails;<br />

grillages sur rouleaux et pièces connexes; linteaux pour fenêtres,<br />

portes et portails. (7) Pièces de composant préfabriquées et<br />

pro<strong>du</strong>its semi-finis pour la fabrication de portes, de fenêtres et de<br />

portails, nommément accessoires de porte, de fenêtre et de<br />

portail, portiers de verrou, de porte et de portail, loquets de porte<br />

et de portail, chambranles de fenêtre, de porte et de portail et<br />

profilés pour la fabrication de ce matériel, battants de porte et de<br />

portail, panneaux pour battants de porte et de portail. (8) Barrières<br />

en métal, barrières, et parties de clôture en métal utilisées comme<br />

dispositifs de fermeture pour bâtiments, terrains, entrées, et<br />

sorties, balcons et terrasses. (9) Bâtiments préfabriqués;<br />

appareillages, ossatures, colonnes, tiges profilées, moulures,<br />

bardage et supports pour bâtiments; vitrage pour bâtiments et<br />

pièces connexes; tasseaux en bois, et bois et plastique profilés,<br />

pour bâtiments; bardage pour bâtiments, et pièces connexes;<br />

pièces et composants pour bâtiments préfabriqués. (10) Câbles et<br />

fils non électriques, quincaillerie de bâtiment, petits articles de<br />

quincaillerie, petits articles en métal, vis et écrous, tous pour<br />

utilisation comme pièces ou accessoires de fermetures mobiles et<br />

fixes et de fermetures partielles de clôtures de bâtiments ou de<br />

bornage; rails et rails d’angle et ressorts, tous pour utilisation<br />

comme pièces et accessoires de fermetures mobiles de clôtures<br />

de bâtiments et de bornage; clavettes; colliers de fixation et vis<br />

d’ancrage; boulons. (11) Boîtes à lettres; numéros de maison;<br />

stores; stores à enroulement. (12) Éléments de construction,<br />

nommément pièces latérales sous forme de panneaux latéraux et<br />

de panneaux latéraux vitrés pour portes de maison et entrées<br />

d’immeuble. (13) Recouvrements muraux; parements muraux;<br />

lambris d’appui; cadres de vitrage; cadres; feuilles minces de bois.<br />

(14) Serrures (à l’exclusion des serrures électriques); clés;<br />

serrures électriques et électroniques; barrières payantes ou<br />

autres dispositifs de fermeture payant pour entrées et sorties (y<br />

compris pour véhicules); claviers pour utilisation de serrures<br />

électriques ou électroniques et de mécanismes d’ouverture de<br />

portes et de portails de sécurité. (15) Clôtures et leurs pièces de<br />

rechange. (16) Verre de sécurité; verre à vitre (à l’exclusion <strong>du</strong><br />

verre pour glaces de véhicules); verre à vitre pour bâtiments; verre<br />

isolant (bâtiments). (17) Machines pour la pro<strong>du</strong>ction et la<br />

transmission de la puissance d’entraînement aux portes, barrières<br />

et dispositifs de fermeture mobiles de bâtiments et enceintes;<br />

moteurs servant à faire fonctionner des dispositifs de fermeture<br />

mobiles pour constructions, bâtiments et enceintes, nommément<br />

portes, barrières, fenêtres, grilles sur roulettes, volets; chaînes de<br />

transmission et courroies de transmission pour machines; arbres<br />

de transmission et arbres de commande pour machines; moteurs<br />

électriques pour dispositifs d’entraînement de portes et barrières;<br />

courroies d’entraînement pour machines; carters pour machines<br />

et moteurs; boîtes d’engrenages, engrenages et transmissions<br />

pour machines; dispositifs motorisés de tirage de rideaux;<br />

mécanismes d’entraînement de portes; mécanismes<br />

d’entraînement de portes de garage et d’installations in<strong>du</strong>strielles<br />

ainsi que mécanismes d’actionnement de portails de clôtures, de<br />

barrières pivotantes et de portails mo<strong>du</strong>laires; dispositifs<br />

motorisés de commande d’arbre pour barrières; mécanisme<br />

d’entraînement pour portes battantes, barrières sur roulettes et<br />

portails à ouverture rapide; accouplements pour machines;<br />

éléments et pièces de rechange pour tous les pro<strong>du</strong>its<br />

susmentionnés. (18) Boutons de vis de réglage (commutateurs) et<br />

colonnes de commutation pour activer des dispositifs de<br />

fermeture mobiles pour bâtiments, des clôtures de bornage et des<br />

entrées et des sorties (y compris pour véhicules), et pour activer<br />

l’éclairage de cour, d’entrée ou de garage; boutons-poussoirs<br />

(commutateurs); boutons de vis de réglage électriques et<br />

commutateurs à clé. (19) Chaînes, bandes et courroies de<br />

transmission (autres que pour véhicules terrestres); arbres de<br />

transmission (autres que pour véhicules terrestres); courroies de<br />

transmission (autres que pour véhicules terrestres); blocscylindres<br />

pour machines et moteurs; boîtes de vitesses (autres<br />

que pour véhicules terrestres). (20) Sonnettes de porte<br />

électriques; boutons-poussoirs pour sonnettes; interrupteurs;<br />

avertisseurs. (21) Appareils et instruments de mesure de signaux<br />

et de contrôle, nommément unités de commande de portes, unités<br />

de commande de barrière, unités de commande de moteur<br />

électrique, systèmes de positionnement de porte et de barrière,<br />

contacts de porte et de barrière, capteurs de position de barrière<br />

et de fenêtre, commandes d’accès, barrières lumineuses;<br />

dispositifs pour enregistrement, émission et repro<strong>du</strong>ction de<br />

données et de signaux, nommément mo<strong>du</strong>les radiorécepteurs,<br />

émetteurs, cellules photoélectriques, récepteurs, répondeurs,<br />

supports de données, machines de traitement des données,<br />

comme pièces ou accessoires de systèmes de barrière ou de<br />

porte; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />

régulation, télécommandes; et dispositifs de télécommande,<br />

nommément blocs de commande et afficheurs pour appareils<br />

d’entraînement, en particulier pour dispositifs d’entraînement de<br />

portes, de barrières ou d’autres dispositifs de fermeture de<br />

bâtiments, enceintes, entrées et sorties, et voies d’accès et voies<br />

de sortie; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />

régulation, télécommandes, nommément blocs de commande, et<br />

commandes d’accès et afficheurs pour systèmes et serrures de<br />

fermeture, appareils électriques et électroniques de codage et de<br />

décodage. (22) Barrières et autres dispositifs de fermeture,<br />

May 4, 2005 45 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

nommément portes, pour bâtiments, clôtures de bornage, entrées<br />

et sorties (y compris pour véhicules), systèmes de verrouillage et<br />

verrous, dispositifs de codage et de décodage électrique et<br />

électronique. (23) Détecteurs et capteurs pour surveillance et<br />

commande <strong>du</strong> mouvement des fenêtres, barrières et portes;<br />

instruments de transmission et de réception servant à la<br />

télécommande de portes, barrières ou dispositifs de fermeture<br />

mobiles <strong>du</strong> même type pour bâtiments et clôtures de bornage. (24)<br />

Enseignes lumineuses; signaux lumineux ou mécaniques et<br />

voyants pour utilisation comme pièces et accessoires de<br />

dispositifs de fermeture pour entrées et sorties (y compris pour<br />

véhicules). SERVICES: Construction, assemblage, entretien et<br />

réparation de toutes les marchandises susmentionnées,<br />

nommément fenêtres, portes, barrières et mécanismes<br />

d’ouverture, et de charpentes. Employée: OHMI (CE) en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 20 mars 2002 sous le No.<br />

001650126 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,175,356. 2003/04/17. HÖRMANN KG<br />

VERKAUFSGESELLSCHAFT, Upheider Weg 94-98, D-33803<br />

Steinhagen, GERMANY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

The background is dark blue. The lines around the edge, the word<br />

HÖRMANN, the letter H, and the box surrounding the letter H are<br />

orange, and applicant claims color as a feature of the trade-mark.<br />

WARES: (1) Windows; window parts and accessories, namely<br />

strap-hinges; window fittings; sash fasteners for windows; window<br />

handles; shutters; window frames; window casement bolts; sash<br />

pulleys; cornices namely window cornices, and parts therefor;<br />

casement windows. (2) Doors, house doors, interior doors,<br />

exterior doors, soundproof doors, security doors, multipurpose<br />

doors, fire and smoke protection doors, hand-operated doors,<br />

motor-driven doors, revolving doors, sliding doors, doors for<br />

boundary fences, folding doors; garage doors. (3) Furnace<br />

fireguards and fire closures for buildings and smoke closures for<br />

buildings. (4) Doors parts and accessories, namely strap-hinges;<br />

door fittings; door elements; door stops; door panels; door leaves;<br />

door handles; door bells (non-electric); door knockers; door<br />

openers (non-electric), door frames; door bolts; runners for sliding<br />

doors; door locks (non electric); door springs (non-electric); side<br />

pieces for house doors and entrances to buildings; peepholes<br />

(magnifying lenses) for doors; roofs namely canopies for house<br />

doors and entrance doors. (5) Gates, hand-operated gates, motordriven<br />

gates, remote-controlled gates, in<strong>du</strong>strial gates, gates for<br />

boundary fences, sectional gates, single-sash overhead gates,<br />

swing gates, rolling gates, turnstile gates, sliding gates, folding<br />

gates, rotating gates, swivel gates, fire protection gates and sliding<br />

fire protection gates, yard entrance gates. (6) Gate parts and<br />

accessories, namely gate leaves; gate frames; strap-hinges; gate<br />

handles; gate fittings; gate sections; gate panels; latch-bars; gate<br />

openers (non-electric); gate latches; runners for sliding gates;<br />

gate locks; gate closers (non-electric); side doors for use as parts<br />

and accessories for gates; gated enclosures; partition walls;<br />

hinges namely door and gate hinges; signboards for use as parts<br />

or accessories for doors and gates; shaft-type opening<br />

mechanisms, for use as parts and accessories for gates or doors;<br />

roller gratings and parts therefor; lintels for windows, doors and<br />

gates. (7) Prefabricated component parts and semi-finished goods<br />

for the manufacture of doors, windows and gates, namely door,<br />

window and gate fittings, lock, door and gate openers, door and<br />

gate catches, window, door and gate cases, and profiles for the<br />

manufacture thereof, door and gate leaves, panels for doors and<br />

gate leaves. (8) Metal barricades, barriers, and metal fence<br />

sections for use as permanent or temporary closures for buildings,<br />

land, entrances, and exits, balconies and terraces. (9)<br />

Prefabricated buildings; fittings, frames, pillars, profile rods,<br />

moldings, cladding and brackets for buildings; glazing for buildings<br />

and parts therefor; furrings of wood, and wood and plastic profiles,<br />

for buildings; glazing for buildings, and parts therefor; parts and<br />

components for prefabricated buildings. (10) Non-electric cables<br />

and wires, ironmongery, small items of metal hardware, small<br />

metal goods, screws and nuts, all for use as parts or accessories<br />

for moving and stationary and partial closures for buildings,<br />

property or boundary fences; rails and corner rails and springs, all<br />

for use as parts and accessories for moving closures for buildings,<br />

property or boundary fences; cotter pins; clips and fixing anchors;<br />

bolts. (11) Letter boxes; house numbers; jalousies; roller blinds.<br />

(12) Building elements, namely, side parts in the nature of side<br />

panels and side lights for house doors and building entrances. (13)<br />

Wall claddings; wall linings; wainscotting; glazing frames; frames;<br />

wood veneers. (14) Locks (otherthan electric); keys; electric and<br />

electronic locks; coin-operated barriers or other coin-operated<br />

closu res for entrances and exits (includ ing for vehicles);<br />

keyboards for operating electric or electronic locks and secure<br />

door and gate opening mechanisms. (15) Fences and<br />

replacement parts thereof. (16) Safety glass; window glass<br />

(except glass for vehicle windows); window glass, for buildings;<br />

insulating glass (buildings). (17) Machines for the generation and<br />

transmission of driving power to doors, gates and movable<br />

closures of buildings and enclosures; engines used to operate<br />

movable closures of constructions, buildings and enclosures,<br />

namely doors, gates, windows, roller gratings, shutters;<br />

04 mai 2005 46 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

transmission chains and belts for machines; transmission shafts<br />

and driving shafts for machines; electric motors for operating door<br />

and gate driving apparatus; drive belts for machines; engine cases<br />

for machines and motors; gearboxes, gears and transmissions for<br />

machines; power operated curtain drawing units; power operated<br />

door driving mechanism; power operated gate driving mechanism<br />

for use with garage and in<strong>du</strong>strial gates, and gate enclosures,<br />

swinging and sectional gates, revolving gates and sliding gates;<br />

shaft driving mechanism for power operated gates; power<br />

operated drive mechanism for swing gates, rolling gates, and highspeed<br />

gates; couplings for machines; structural and replacement<br />

parts for all the aforesaid. (18) Key buttons (switches) and switch<br />

columns for activating moving closures for buildings, boundary<br />

fences and entrances and exits (including for vehicles), and for<br />

activating yard, entrance or garage lighting; push buttons<br />

(switches); electric key buttons and key switches. (19)<br />

Transmission chains, bands and belts (other than for land<br />

vehicles); transmission shafts (other than for land vehicles);<br />

driving belts (other than for land vehicles); crankcases for<br />

machines, motors and engines; gear boxes (other than for land<br />

vehicles). (20) Electric door bells; push buttons for bells; switches;<br />

buzzers. (21) Measuring signal, and controlling apparatus and<br />

instruments, namely door control units, gate control units, motor<br />

control units, door and gate positioning systems, door and gate<br />

contacts, door, gate and window position sensors, access<br />

controls, light barriers; devices for recording, transmitting and<br />

repro<strong>du</strong>cing data and signals, namely, radio receiver mo<strong>du</strong>les,<br />

transmitters, photocells, receivers, transponders, data carriers,<br />

data processing units as parts or accessories of gate or door<br />

systems; controls, controlling devices, regulating devices, remote<br />

controls and remote controlling devices, namely control units and<br />

displays for driving apparatus, particularly for driving devices of<br />

doors, gates or other closures of buildings, enclosures, entrances<br />

and exits and entrance ways and exit ways; controls, controlling<br />

devices, regulating devices, remote controls, namely, control units<br />

and access controls and displays for closing systems and locks,<br />

electric and electronic encoding and decoding units. (22) Gates<br />

and other closures, namely doors, for buildings, boundary fences,<br />

entrances and exits (including forvehicles), locking systems and<br />

locks, and electric and electronic encoding and decoding devices.<br />

(23) Detectors and sensors for monitoring and controlling the<br />

movement of windows, gates and doors; sending and receiving<br />

instruments for the remote control of doors, gates or similar<br />

moving closures for buildings and boundary fences. (24)<br />

Luminous signs; signals, luminous or mechanical, and signal<br />

lamps, for use as parts and accessories for closures for entrances<br />

and exits (including for vehicles). SERVICES: Building, assembly,<br />

maintenance and repair of all the aforesaid goods, namely<br />

windows, doors, gates and opening mechanisms thereof, and of<br />

frames. Used in OHIM (EC) on wares (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7),<br />

(8), (9), (10), (11), (12), (13) and on services. Registered in or for<br />

OHIM (EC) on January 18, 2002 under No. 001644020 on wares<br />

and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

L’arrière-plan est en bleu foncé. Les traits <strong>du</strong> contour, le mot<br />

HÖRMANN, la lettre H et la boîte qui entoure la lettre H sont en<br />

orange, et le requérant revendique la couleur comme<br />

caractéristique de la marque de commerce.<br />

MARCHANDISES: (1) Fenêtres; pièces et accessoires de<br />

fenêtre, nommément charnières à pentures; accessoires de<br />

fenêtre; loqueteaux pour fenêtres; poignées pour fenêtres;<br />

persiennes; cadres de fenêtre; boulons pour châssis; poulies de<br />

châssis; corniches, nommément corniches pour fenêtre, et pièces<br />

connexes; fenêtres à battants. (2) Portes, portes de maison,<br />

portes d’intérieur, portes d’extérieur, portes insonorisées, portes<br />

de sécurité, portes multifonctionnelles, portes anti-fumée et antiincendie,<br />

portes manomobiles, portes commandées par moteur,<br />

portes-tambours, portes coulissantes, portes pour clôtures de<br />

bornage, portes pliantes; portes de garage. (3) Pare-étincelles<br />

pour foyers, coupe-feux pour bâtiments et pare-fumées pour<br />

bâtiments. (4) Pièces et accessoires de porte, nommément<br />

pentures; ferrures de porte; éléments de porte; butoirs de porte;<br />

panneaux de porte; battants de porte; poignées de porte;<br />

avertisseurs de porte (non électriques); heurtoirs de porte; portiers<br />

(non électriques), cadres de porte; verrous de porte; coulisseaux<br />

pour portes coulissantes; serrures de porte (non électriques);<br />

ressorts ferme-porte (non électriques); pièces latérales pour<br />

portes de maison et entrées de bâtiments; judas (verres<br />

grossissants) pour portes; toits, nommément auvents pour portes<br />

de maison et portes d’entrée. (5) Barrières, barrières<br />

manomobiles, barrières motorisées, barrières commandées à<br />

distance, barrières in<strong>du</strong>strielles, barrières pour clôtures de<br />

bornage, barrières en sections, barrières en portefeuille à un<br />

vantail, vannes à articulation, barrières sur roulettes, tourniquets,<br />

barrières à coulisse, barrières repliables, barrières orientables,<br />

barrières pivotantes, barrières de protection incendie et barrières<br />

de protection incendie à coulisse, barrières d’entrée pour terrains.<br />

(6) Pièces et accessoires de portails, nommément battants de<br />

portail; cadres de portail; pentures; poignées de portail; garnitures<br />

pour portails; sections de portail; panneaux de portail; tiges de<br />

verrou; ouvre-portails (non électriques); loquets pour portails;<br />

coulisseaux pour portails coulissants; serrures de portail; fermeportails<br />

non électriques; portillons pour utilisation comme pièces<br />

et accessoires de portails; enceintes clôturées; cloisons;<br />

charnières, nommément charnières de porte et de portail;<br />

panneaux de signalisation pour utilisation comme pièces ou<br />

accessoires de portes et portails; mécanismes d’ouverture à arbre<br />

pour utilisation comme pièces et accessoires de portes et portails;<br />

grillages sur rouleaux et pièces connexes; linteaux pour fenêtres,<br />

portes et portails. (7) Pièces de composant préfabriquées et<br />

pro<strong>du</strong>its semi-finis pour la fabrication de portes, de fenêtres et de<br />

portails, nommément accessoires de porte, de fenêtre et de<br />

portail, portiers de verrou, de porte et de portail, loquets de porte<br />

et de portail, chambranles de fenêtre, de porte et de portail et<br />

profilés pour la fabrication de ce matériel, battants de porte et de<br />

portail, panneaux pour battants de porte et de portail. (8) Barrières<br />

en métal, barrières, et parties de clôture en métal utilisées comme<br />

dispositifs de fermeture pour bâtiments, terrains, entrées, et<br />

sorties, balcons et terrasses. (9) Bâtiments préfabriqués;<br />

appareillages, ossatures, colonnes, tiges profilées, moulures,<br />

bardage et supports pour bâtiments; vitrage pour bâtiments et<br />

pièces connexes; tasseaux en bois, et bois et plastique profilés,<br />

pour bâtiments; bardage pour bâtiments, et pièces connexes;<br />

pièces et composants pour bâtiments préfabriqués. (10) Câbles et<br />

fils non électriques, quincaillerie de bâtiment, petits articles de<br />

quincaillerie, petits articles en métal, vis et écrous, tous pour<br />

utilisation comme pièces ou accessoires de fermetures mobiles et<br />

May 4, 2005 47 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

fixes et de fermetures partielles de clôtures de bâtiments ou de<br />

bornage; rails et rails d’angle et ressorts, tous pour utilisation<br />

comme pièces et accessoires de fermetures mobiles de clôtures<br />

de bâtiments et de bornage; clavettes; colliers de fixation et vis<br />

d’ancrage; boulons. (11) Boîtes à lettres; numéros de maison;<br />

stores; stores à enroulement. (12) Éléments de construction,<br />

nommément pièces latérales sous forme de panneaux latéraux et<br />

de panneaux latéraux vitrés pour portes de maison et entrées<br />

d’immeuble. (13) Recouvrements muraux; parements muraux;<br />

lambris d’appui; cadres de vitrage; cadres; feuilles minces de bois.<br />

(14) Serrures (non électriques); clés; serrures électriques et<br />

électroniques; barrières payantes ou autres dispositifs de<br />

fermeture payant pour entrées et sorties (y compris pour<br />

véhicules); claviers pour utilisation de serrures électriques ou<br />

électroniques et de mécanismes d’ouverture de portes et de<br />

portails de sécurité. (15) Clôtures et leurs pièces de rechange.<br />

(16) Verre de sécurité; verre à vitre (à l’exclusion <strong>du</strong> verre pour<br />

glaces de véhicules); verre à vitre pour bâtiments; verre isolant<br />

(bâtiments). (17) Machines pour la pro<strong>du</strong>ction et la transmission<br />

de la puissance d’entraînement aux portes, barrières et dispositifs<br />

de fermeture mobiles de bâtiments et enceintes; moteurs servant<br />

à faire fonctionner des dispositifs de fermeture mobiles pour<br />

constructions, bâtiments et enceintes, nommément portes,<br />

barrières, fenêtres, grilles sur roulettes, volets; chaînes de<br />

transmission et courroies de transmission pour machines; arbres<br />

de transmission et arbres de commande pour machines; moteurs<br />

électriques pour dispositifs d’entraînement de portes et barrières;<br />

courroies d’entraînement pour machines; carters pour machines<br />

et moteurs; boîtes d’engrenages, engrenages et transmissions<br />

pour machines; dispositifs motorisés de tirage de rideaux;<br />

mécanismes d’entraînement de portes; mécanismes<br />

d’entraînement de portes de garage et d’installations in<strong>du</strong>strielles<br />

ainsi que mécanismes d’actionnement de portails de clôtures, de<br />

barrières pivotantes et de portails mo<strong>du</strong>laires; dispositifs<br />

motorisés de commande d’arbre pour barrières; mécanisme<br />

d’entraînement pour portes battantes, barrières sur roulettes et<br />

portails à ouverture rapide; accouplements pour machines;<br />

éléments et pièces de rechange pour tous les pro<strong>du</strong>its<br />

susmentionnés. (18) Boutons de vis de réglage (commutateurs) et<br />

colonnes de commutation pour activer des dispositifs de<br />

fermeture mobiles pour bâtiments, des clôtures de bornage et des<br />

entrées et des sorties (y compris pour véhicules), et pour activer<br />

l’éclairage de cour, d’entrée ou de garage; boutons-poussoirs<br />

(commutateurs); boutons de vis de réglage électriques et<br />

commutateurs à clé. (19) Chaînes, bandes et courroies de<br />

transmission (autres que pour véhicules terrestres); arbres de<br />

transmission (autres que pour véhicules terrestres); courroies de<br />

transmission (autres que pour véhicules terrestres); blocscylindres<br />

pour machines et moteurs; boîtes de vitesses (autres<br />

que pour véhicules terrestres). (20) Sonnettes de porte<br />

électriques; boutons-poussoirs pour sonnettes; interrupteurs;<br />

avertisseurs. (21) Appareils et instruments de mesure de signaux<br />

et de contrôle, nommément unités de commande de portes, unités<br />

de commande de barrière, unités de commande de moteur<br />

électrique, systèmes de positionnement de porte et de barrière,<br />

contacts de porte et de barrière, capteurs de position de barrière<br />

et de fenêtre, commandes d’accès, barrières lumineuses;<br />

dispositifs pour enregistrement, émission et repro<strong>du</strong>ction de<br />

données et de signaux, nommément mo<strong>du</strong>les radiorécepteurs,<br />

émetteurs, cellules photoélectriques, récepteurs, répondeurs,<br />

supports de données, machines de traitement des données,<br />

comme pièces ou accessoires de systèmes de barrière ou de<br />

porte; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />

régulation, télécommandes; et dispositifs de télécommande,<br />

nommément blocs de commande et afficheurs pour appareils<br />

d’entraînement, en particulier pour dispositifs d’entraînement de<br />

portes, de barrières ou d’autres dispositifs de fermeture de<br />

bâtiments, enceintes, entrées et sorties, et voies d’accès et voies<br />

de sortie; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />

régulation, télécommandes, nommément blocs de commande, et<br />

commandes d’accès et afficheurs pour systèmes et serrures de<br />

fermeture, appareils électriques et électroniques de codage et de<br />

décodage. (22) Barrières et autres dispositifs de fermeture,<br />

nommément portes, pour bâtiments, clôtures de bornage, entrées<br />

et sorties (y compris pour véhicules), systèmes de verrouillage et<br />

verrous, dispositifs de codage et de décodage électrique et<br />

électronique. (23) Détecteurs et capteurs pour surveillance et<br />

commande <strong>du</strong> mouvement des fenêtres, barrières et portes;<br />

instruments de transmission et de réception servant à la<br />

télécommande de portes, barrières ou dispositifs de fermeture<br />

mobiles <strong>du</strong> même type pour bâtiments et clôtures de bornage. (24)<br />

Enseignes lumineuses; signaux lumineux ou mécaniques et<br />

voyants pour utilisation comme pièces et accessoires de<br />

dispositifs de fermeture pour entrées et sorties (y compris pour<br />

véhicules). SERVICES: Construction, assemblage, entretien et<br />

réparation de toutes les marchandises susmentionnées,<br />

nommément fenêtres, portes, barrières et mécanismes<br />

d’ouverture, et de charpentes. Employée: OHMI (CE) en liaison<br />

avec les marchandises (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10),<br />

(11), (12), (13) et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />

ou pour OHMI (CE) le 18 janvier 2002 sous le No. 001644020 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,176,050. 2003/05/06. Intrepid Travel Propietary Limited, 11<br />

Spring St, Fitzroy, AUSTRALIA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BILL EVANS, FINANCIAL<br />

CONTROLLER, GAP ADVENTURES, 19 DUNCAN ST. SUITE<br />

#401, TORONTO, ONTARIO, M5H3H1<br />

INTREPID<br />

Consent from the Department of In<strong>du</strong>stry <strong>Canada</strong> (formerly<br />

Consumer and Corporate Affairs) is of record.<br />

SERVICES: Travel Tour Operator. Used in CANADA since July<br />

01, 1991 on services.<br />

Le consentement <strong>du</strong> ministère de l’In<strong>du</strong>strie <strong>du</strong> <strong>Canada</strong><br />

(anciennement le ministère de la Consommation et des<br />

corporations) a été déposé.<br />

SERVICES: Forfaitistes de voyages. Employée au CANADA<br />

depuis 01 juillet 1991 en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 48 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,176,931. 2003/05/05. In<strong>du</strong>strias Alen, S.A. De C.V., Blvd. Diaz<br />

Ordaz No. 1000, Col. Los Treviño, Santa Catarina, N.L., C.P.<br />

66350, MEXICO Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER<br />

AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P5W3<br />

MISTER ORANGE<br />

The right to the exclusive use of the word ORANGE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: All purpose cleaning preparations in liquid, solid or<br />

powder form and fabric softeners. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ORANGE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Préparations de nettoyage tout usage sous<br />

forme liquide, solide ou de poudre et assouplisseurs de tissus.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,176,934. 2003/05/05. In<strong>du</strong>strias Alen, S.A. De C.V., Blvd. Diaz<br />

Ordaz No. 1000, Col. Los Treviño, Santa Catarina, N.L., C.P.<br />

66350, MEXICO Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER<br />

AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P5W3<br />

MR. ORANGE<br />

The right to the exclusive use of the word ORANGE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: All purpose cleaning preparations in liquid, solid or<br />

powder form and fabric softeners. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ORANGE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Préparations de nettoyage tout usage sous<br />

forme liquide, solide ou de poudre et assouplisseurs de tissus.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,177,542. 2003/05/14. Colonial Pillars Inc., 347 Arvin Avenue,<br />

Stoney Creek, ONTARIO, L8E2M6 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MARK ARTHUR KOCH, 866<br />

MAIN STREET EAST, HAMILTON, ONTARIO, L8M1L9<br />

Distinguishing Guise/Signe distinctif<br />

The trade-mark is a distinguishing guise pillar top design.<br />

The solid lines showing shading in the perspective views above of<br />

the distinguishing guise is not itself a feature of the distinguishing<br />

guise, apart from the shape of the distinguishing guise, and is<br />

included only for the purpose of communicating the shape of the<br />

distinguishing guise. The stippled or dashed lines also do not form<br />

part of the distinguishing guise.<br />

Registration is restricted to the provinces of Alberta, Ontario,<br />

Quebec, New Brunswick and Nova Scotia.<br />

WARES: Architectural columns and pillars. Used in CANADA<br />

since at least as early as March 1986 on wares.<br />

La marque de commerce est une représentation de pilier<br />

constituant un signe distinctif.<br />

Les traits pleins formant le hachuré dans les vues en perspective<br />

au-dessus <strong>du</strong> signe distinctif ne sont pas des caractéristiques de<br />

la marque, à l’exception de la forme <strong>du</strong> signe distinctif, et sont<br />

inclus à la seule fin d’indiquer la forme <strong>du</strong> signe distinctif. Le<br />

pointillé ne fait pas partie <strong>du</strong> signe distinctif de la marque.<br />

L’enregistrement se limite aux provinces de l’Alberta, de l’Ontario,<br />

<strong>du</strong> Québec, <strong>du</strong> Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse.<br />

MARCHANDISES: Colonnes architecturales. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1986 en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,177,562. 2003/05/08. AUBAINERIE INC., 9394, boul. <strong>du</strong> Golf,<br />

Anjou, QUÉBEC, H1J3A1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH FLOOR/37E<br />

ETAGE, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3P4<br />

LÖFT COMFO<br />

MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants,<br />

nommément peignoirs, pyjamas, robes de chambres, robes de<br />

nuit et sous-vêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

WARES: Clothing for men, women and children, namely<br />

bathrobes, pajamas, dressing gowns, nightgowns and<br />

underclothing. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

May 4, 2005 49 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,177,714. 2003/05/12. FlowSafe Inc., 30 Broad Street, Denville,<br />

New Jersey 070634, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX<br />

2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

VORTEX II<br />

WARES: Laboratory fume hoods and cabinets. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Hottes d’aspiration et armoires de laboratoire.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,177,924. 2003/05/13. UPPER CRUST LTD., 55 Canarctic<br />

Drive, Downsview, ONTARIO, M3J2N7 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,<br />

1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

EASY BAKE<br />

The right to the exclusive use of the word BAKE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Fully baked, par-baked, proof-and-bake and frozen<br />

bakery pro<strong>du</strong>cts, namely: puff pastry, namely, turnovers, strudel,<br />

puff pastry squares, puff pastry slabs, puff pastry sticks, french<br />

fans, palm leaves, sausage rolls, and beef rolls; danish pastry,<br />

namely, twisted danish pastry, rolled danish butter horns, cheese<br />

and fruit filled danish pastry, danish dough slabs, and coffee cake;<br />

cinnamon rolls; and croissants. Used in CANADA since at least as<br />

early as January 2003 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BAKE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de boulangerie surgelés, de<br />

deuxième fermentation et cuits, semi-cuits et entièrement cuits<br />

nommément feuilletés, nommément chaussons, strudel, carrés<br />

feuilletés, dalles feuilletées, bâtons feuilletés, palmettes<br />

françaises, feuilles de palmier, saucisses briochées et rouleaux au<br />

boeuf; pâtisseries danoises, nommément pâtisseries danoises<br />

torsadées, pâtisseries danoises roulées, bigornes au beurre,<br />

pâtisseries danoises garnies de fromage et de fruits, dalles de<br />

pâte pour pâtisseries danoises et brioches; roulés à la cannelle; et<br />

croissants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

janvier 2003 en liaison avec les marchandises.<br />

1,178,491. 2003/05/20. Cash-In-Hand Inc., 40 Main St. W.,<br />

Huntsville, ONTARIO, P1H2C3 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MICHAEL L. ROBINSON,<br />

(SISKIND, CROMARTY, IVEY & DOWLER LLP), 680<br />

WATERLOO STREET, LONDON, ONTARIO, N6A3V8<br />

CASH-IN-HAND<br />

SERVICES: Operation of a financial services retail store and all<br />

services related thereto, namely cheque cashing, payroll<br />

advances, provision of loans, sales of prepaid debit cards and<br />

money orders. Used in CANADA since May 15, 2003 on services.<br />

SERVICES: Exploitation d’un commerce de détail offrant des<br />

services financiers et tous autres services connexes, nommément<br />

encaissement de chèques, avances sur salaire, prêt d’argent,<br />

vente de cartes de débit prépayées et de mandats. Employée au<br />

CANADA depuis 15 mai 2003 en liaison avec les services.<br />

1,178,610. 2003/05/21. COMPUTER SCIENCES<br />

CORPORATION a Nevada (USA) Corporation, 2100 E. Grand<br />

Avenue, El Segundo, California 90245, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OGILVY RENAULT, 45 O’CONNOR STREET,<br />

SUITE 1600, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4<br />

EXCEED<br />

WARES: Computer program for use for property and casualty<br />

insurance administration, excluding enterprise connectivity<br />

computer software and software for the design, development,<br />

configuration, maintenance and management of networks.<br />

Priority Filing Date: April 29, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/243531 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels utilisés à des fins d’administration<br />

dans le domaine de l’assurance des biens et de l’assurance contre<br />

les accidents, à l’exclusion des logiciels de réseaux d’entreprise et<br />

des logiciels de conception, d’élaboration, de configuration, de<br />

maintenance et de gestion de réseaux. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 29 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/243531 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,179,179. 2003/05/27. COMERCO SERVICES INC., 3300<br />

Boulevard St-Martin West, Suite 300, Laval, QUEBEC, H7T1A1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BORDEN LADNER GERVAIS LLP, ATTN: INTELLECTUAL<br />

PROPERTY DEPARTMENT, 1000 DE LA GAUCHETIERE<br />

STREET WEST, SUITE 900, MONTREAL, QUEBEC, H3B5H4<br />

PLAN DE SERVICE ET PROTECTION<br />

(PSP)<br />

The right to the exclusive use of the words PLAN DE SERVICE ET<br />

PROTECTION is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Provision of extended warranty contracts for home<br />

appliances and electronics. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots PLAN DE SERVICE ET<br />

PROTECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

04 mai 2005 50 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: Fourniture de contrats de garantie prolongée pour<br />

électroménagers et appareils électroniques de consommation.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,180,557. 2003/06/05. MONTBLANC-SIMPLO GmbH,<br />

Hellgrundweg 100, Hamburg, GERMANY Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Y2<br />

WARES: (1) Wallets, purses, credit card holders, briefcases,<br />

attaché-cases, handbags, pouches of leather, travelling bags. (2)<br />

Wallets, briefcases, attaché-cases, travelling bags. Used in<br />

GERMANY on wares (2). Registered in or for GERMANY on<br />

February 28, 2003 under No. 302 55 268 on wares (2). Proposed<br />

Use in CANADA on wares (1).<br />

MARCHANDISES: (1) Portefeuilles, bourses, porte-cartes de<br />

crédit, porte-documents, mallettes, sacs à main, petits sacs de<br />

cuir et sacs de voyage. (2) Sacoches, porte-documents, mallettes,<br />

sacs de voyage. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />

marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 28<br />

février 2003 sous le No. 302 55 268 en liaison avec les<br />

marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises (1).<br />

1,180,700. 2003/06/18. Informatique Graphisme Energetique -<br />

I.G.E. (Société Anonyme), Immeuble « Pythagore », 25<br />

boulevard Victor Hugo, 31770 Colomiers, FRANCE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.<br />

BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />

SEE Functional<br />

WARES: Computer aided design and computer aided drawing<br />

software, notably for drawing wiring diagrams. SERVICES:<br />

Concept of software. Priority Filing Date: May 26, 2003, Country:<br />

OHIM (EC), Application No: 003197092 in association with the<br />

same kind of wares and in association with the same kind of<br />

services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered<br />

in or for OHIM (EC) on March 08, 2004 under No. 003197092 on<br />

wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and<br />

on services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels de conception assistée par<br />

ordinateur et logiciels de dessin assisté par ordinateur,<br />

notamment pour dessin de diagrammes de câblage. SERVICES:<br />

Conception de logiciels. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 26 mai<br />

2003, pays: OHMI (CE), demande no: 003197092 en liaison avec<br />

le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre<br />

de services. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />

ou pour OHMI (CE) le 08 mars 2004 sous le No. 003197092 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,180,701. 2003/06/18. Informatique Graphisme Energetique -<br />

I.G.E. (Société Anonyme), Immeuble « Pythagore », 25<br />

boulevard Victor Hugo, 31770 Colomiers, FRANCE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.<br />

BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />

SEE Topology<br />

The right to the exclusive use of the word TOPOLOGY is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Computer aided design and computer aided drawing<br />

software, notably for drawing wiring diagrams. SERVICES:<br />

Concept of software. Priority Filing Date: May 26, 2003, Country:<br />

OHIM (EC), Application No: 003197142 in association with the<br />

same kind of wares and in association with the same kind of<br />

services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered<br />

in or for OHIM (EC) on March 08, 2004 under No. 003197142 on<br />

wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot TOPOLOGY en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciels de conception assistée par<br />

ordinateur et logiciels de dessin assisté par ordinateur,<br />

notamment pour dessin de diagrammes de câblage. SERVICES:<br />

Conception de logiciels. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 26 mai<br />

2003, pays: OHMI (CE), demande no: 003197142 en liaison avec<br />

le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre<br />

de services. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />

ou pour OHMI (CE) le 08 mars 2004 sous le No. 003197142 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,180,899. 2003/06/20. Sojasun Technologies, S.A., 2, rue Julien<br />

Neveu, 35530 Noyal-sur-Vilaine, FRANCE Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BCF S.E.N.C.R.L./<br />

BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage,<br />

Montréal, QUÉBEC, H3B5C9<br />

May 4, 2005 51 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its laitiers ou succédanés à base de<br />

soja, nommément, laits, yaourts, crèmes, flancs, desserts et<br />

fromages; galettes de légumes en forme de steak contenant des<br />

graines de soja; sauces à base de soja; farine de soja et<br />

préparations faites de céréales contenant <strong>du</strong> soja nommément<br />

barres nutritives au chocolat ou aux céréales contenant <strong>du</strong> soja;<br />

pain contenant <strong>du</strong> soya; pâtisserie contenant <strong>du</strong> soja; confiserie<br />

contenant <strong>du</strong> soja; glaces comestibles contenant <strong>du</strong> soja; salades<br />

de légumes contenant <strong>du</strong> soja; plats préparés contenant <strong>du</strong> soja.<br />

Boissons non alcooliques à base de soja; boissons de fruits à<br />

base de soja; sirops et autres préparations pour faire des boissons<br />

à base de soja. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

WARES: Dairy pro<strong>du</strong>cts or soy-based substitutes, namely, milks,<br />

yogurts, creams, puddings, dessert pro<strong>du</strong>cts and cheeses;<br />

vegetable patties in the form of steaks containing soybeans;<br />

sauces made from soy; soya flour and preparations made from<br />

cereals containing soy namely nutrition bars made from chocolate<br />

or from cereals containing soy; bread containing soy; pastries<br />

containing soy; confections containing soy; edible ices containing<br />

soy; vegetable salads containing soy; prepared dinners containing<br />

soy. soy-based non-alcoholic beverages; soy-based fruit<br />

beverages; syrups and other preparations for making soy-based<br />

beverages. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,181,184. 2003/06/10. Helen of Troy Limited, 13 8th Avenue,<br />

Belleville, P.O. Box 836E, St. Michael, BARBADOS<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX<br />

2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

LIQUISEAL<br />

WARES: Leak proof travel mugs. Priority Filing Date: May 23,<br />

2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

78/253,924 in association with the same kind of wares. Used in<br />

UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on July 06, 2004 under No.<br />

2,861,673 on wares.<br />

MARCHANDISES: Tasses étanches pour auto. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 23 mai 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/253,924 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 06 juillet 2004 sous le No. 2,861,673 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,181,263. 2003/06/30. Milioto, Giuseppe, 110 Longmore Dr.,<br />

Pointe-Claire, QUEBEC, H9S5A3<br />

PediODS<br />

The right to the exclusive use of the word PEDI is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: Digitized orthotic delivery system comprised of a<br />

laser/optical foot scanner that captures the topographical<br />

information of the bottom of the patient’s foot, a file transfer/<br />

sharing system that allows users to upload or download patient<br />

scan files to a central server via the Internet, and a computer aided<br />

design (CAD) program which allows the user to alter the electronic<br />

scan file, apply corrections to it, and finally transfer the information<br />

to a computer numerically controlled (CNC) milling machine in<br />

order to create a mould so a foot orthotic can be formed onto it.<br />

Used in CANADA since January 15, 2000 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PEDI en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Système d’administration orthotique numérisée<br />

comprenant un lecteur de pied optique/laser qui saisit les<br />

renseignements topographique <strong>du</strong> dessous <strong>du</strong> pied <strong>du</strong> patient, un<br />

système de partage/transfert <strong>du</strong> fichier permettant aux usagers de<br />

télécharger et de télécharger vers l’amont les fichiers de lecture de<br />

patients vers un serveur central au moyen de l’Internet, et un<br />

programme de conception assistée par ordinateur permettant à<br />

l’utilisateur de modifier le fichier de lecture électronique, d’y<br />

appliquer des corrections et de finalement transférer les<br />

renseignements à une machine de traitement à commande<br />

numérique afin de créer un moule permettant d’y former une<br />

orthèse <strong>du</strong> pied. Employée au CANADA depuis 15 janvier 2000<br />

en liaison avec les services.<br />

1,181,593. 2003/06/27. MOTOVAN CORPORATION, 1391, rue<br />

Gay Lussac, Boucherville, QUEBEC, J4B7K1 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: BCF<br />

S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e<br />

Étage, Montréal, QUEBEC, H3B5C9<br />

WARES: Motor oil. Used in CANADA since at least as early as<br />

1993 on wares.<br />

MARCHANDISES: Huile à moteur. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,182,015. 2003/06/18. VENGLO ESTABLISHMENT organized<br />

under the laws of Liechtenstein, Aeulestrasse 5, 9490 Va<strong>du</strong>z,<br />

LIECHTENSTEIN Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL<br />

COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H3A2Y3<br />

VENGLO<br />

04 mai 2005 <strong>52</strong> May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: Advertising, business management assistance,<br />

business management and organization consultancy, sales for<br />

others of computer related material (hardware and software);<br />

financial affairs, namely financial services, banking services,<br />

capital fund investments and monetary affairs;<br />

telecommunications; scientific and technological services and<br />

research and design relating thereto; design and development of<br />

computer hardware and software; consultancy in the field of<br />

computer hardware and software. Priority Filing Date: December<br />

23, 2002, Country: LIECHTENSTEIN, Application No: 12772 in<br />

association with the same kind of services. Proposed Use in<br />

CANADA on services.<br />

SERVICES: Publicité, assistance à la gestion des affaires,<br />

conseils en gestion et en organisation des affaires, ventes<br />

d’ordinateurs et d’accessoires connexes (matériel informatique et<br />

logiciel) à des tiers; affaires financières, nommément services<br />

financiers, services bancaires, investissements en fonds de<br />

capital et affaires monétaires; télécommunications; services<br />

scientifiques et technologiques et recherche et conception<br />

connexes; conception et développement de matériel informatique<br />

et de logiciels; consultation dans le domaine de matériel<br />

informatique et de logiciels. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 23<br />

décembre 2002, pays: LIECHTENSTEIN, demande no: 12772 en<br />

liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,182,540. 2003/06/25. Focused Health Solutions, Inc., 1000<br />

Sunset Ridge Road, Suite 200, Northbrook, Illinois 60062,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,<br />

19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K2P1P1<br />

SERVICES: Providing health care information and counseling in<br />

the field of health conditions. Priority Filing Date: June 18, 2003,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/<br />

<strong>52</strong>5,789 in association with the same kind of services. Used in<br />

UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on July 20, 2004 under No.<br />

2,864,553 on services. Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Fourniture de renseignements sur les soins de santé<br />

et counseling dans le domaine des états de santé. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 18 juin 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 76/<strong>52</strong>5,789 en liaison avec le même genre de<br />

services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec<br />

les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 20 juillet 2004 sous le No. 2,864,553 en liaison<br />

avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

1,182,543. 2003/06/25. RÁBA Jármuipari Holding Rt., H-9002<br />

Gyor, Budai út 1., HUNGARY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,<br />

19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K2P1P1<br />

WARES: Materials of metal for railway tracks; bridges and bridge<br />

structures; railway rolling stock parts and accessories thereof,<br />

namely, buffers, bull stops, bogies and vehicle suspension<br />

mechanisms; machine tools, agricultural machines and major<br />

agricultural equipment, namely, corn snappers, mowing machines<br />

and swathers, hay tedders, cage type egg laying houses, cage<br />

type pullet breeding houses, cage type chicken breeding houses,<br />

trussing machines, all types of planting and sowing machines,<br />

manure spreaders, <strong>du</strong>sting machines, powder blowers, grain<br />

harvesters, balers, windrowers, loaders, clutch mechanisms,<br />

scrapers, graders, subsoilers, levelling rollers, coupling<br />

mechanisms, parts of the machines enumerated, bulldozers,<br />

planing machines, soil tearing and soil cleaning rakes and field<br />

rollers, machines and accessories for spreading fluidic manure<br />

and other chemicals, rakes, plows, disc-type and spike-tooth<br />

harrows; on-highway vehicles, namely, trucks, <strong>du</strong>mp-trucks,<br />

tractors, semi-trailer tractors; cranes; welding dynamos; trains;<br />

diesel and electrical engines and other types of engines for land<br />

vehicles and for not land vehicles; meter car driving gears,<br />

namely, running gears, auxiliary gears and vehicle servo<br />

steerings, parts and accessories thereof; vehicle chassis and<br />

bodies, namely, truck chassis and bus chassis; transmission<br />

components, namely, axle arrangements for vehicles with or<br />

without gearings. Used in HUNGARY on wares. Registered in or<br />

for HUNGARY on July 09, 2003 under No. 176 011 on wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

May 4, 2005 53 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Matériaux en métal pour rails de chemin de<br />

fer; ponts et structures de ponts; pièces pour matériel ferroviaire<br />

roulant et accessoires connexes, nommément tampons de choc,<br />

butoirs, bogies et mécanismes de suspension de véhicules;<br />

machines-outils, machines agricoles et gros engins agricoles,<br />

nommément ramasseurs d’épis, faucheuses et moissonneusesandaineuses,<br />

faneuses à foin, poulaillers de ponte à cages,<br />

poulaillers de repro<strong>du</strong>ction à cages pour pondeuses, poulaillers<br />

de repro<strong>du</strong>ction à cages pour poulets, machines à brider, tous<br />

types de planteuses et de semoirs, épandeurs de fumier,<br />

poudreuses, pulvérisateurs à poudre, récolteuses de grains,<br />

presses à balles, andaineuses, chargeuses, mécanismes<br />

d’embrayage, pelles racleuses transporteuses, niveleuses, soussoleuses,<br />

rouleaux planeurs, mécanismes d’accouplement,<br />

pièces pour les machines mentionnées, bulldozers, raboteuses,<br />

scarificateurs et râteaux et rouleaux, machines et accessoires<br />

pour l’épandage de fumier liquide et d’autres pro<strong>du</strong>its chimiques,<br />

râteaux, charrues, herses à disques et à dents rigides; véhicules<br />

routiers, nommément camions, camions-bennes, tracteurs,<br />

véhicules tracteurs de semi-remorque; grues; génératrices de<br />

soudage; trains; moteurs diesel et électriques et autres types de<br />

moteurs pour véhicules terrestres et autres; engrenages menants<br />

pour véhicules automobiles, nommément trains roulants,<br />

engrenages auxiliaires et servo-directions pour véhicules, pièces<br />

et accessoires connexes; châssis et carrosseries de véhicules,<br />

nommément châssis de camion et châssis d’autobus; éléments<br />

de transmission, nommément ensembles d’essieux pour<br />

véhicules avec ou sans embrayage. Employée: HONGRIE en<br />

liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />

HONGRIE le 09 juillet 2003 sous le No. 176 011 en liaison avec<br />

les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,183,448. 2003/07/17. Canadian Corporate Consultants Ltd.,<br />

Suite 1800, 777 Hornby ST, Vancouver, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6Z1S4 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: ARVIC, #280, <strong>52</strong>1 - 3RD AVENUE S.W.,<br />

CALGARY, ALBERTA, T2P3T3<br />

CAN.CORP.<br />

SERVICES: Advanced business services, namely; the operation<br />

of a business dealing in consulting on matters of real estate<br />

purchases, training of staff, acquisition of loans and grants. Used<br />

in CANADA since November 15, 1984 on services.<br />

SERVICES: Services d’affaires évolués, nommément exploitation<br />

d’une entreprise spécialisée dans la consultation dans le domaine<br />

des achats de biens immobiliers, de la formation <strong>du</strong> personnel, et<br />

de l’obtention de prêts et de subventions. Employée au CANADA<br />

depuis 15 novembre 1984 en liaison avec les services.<br />

1,183,548. 2003/07/08. GÉRALD TREMBLAY, 60 Plage St.<br />

Laurent, Cap Rouge, QUÉBEC, G1Y1W7 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: KENNETH H.<br />

OVERLAND, (SPIEGEL SOHMER), 5 PLACE VILLE MARIE,<br />

SUITE 1203, MONTREAL, QUÉBEC, H3B2G2<br />

COCO DELIGHT<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots COCO et DELIGHT en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Macaron, pâtisserie, friandise fabriqué à partir<br />

de noix de coco, pain, gâteau, pâte à pizza, biscuit, tarte, beigne,<br />

muffin, muffin anglais, tartelette, danoise. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que le 01 mars 2003 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the words COCO and DELIGHT<br />

is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Macaroons, pastries, confectioneries made from<br />

coconut, bread, cake, pizza dough, cookies, pies, doughnuts,<br />

muffins, English muffins, tarts, Danish pastries. Used in CANADA<br />

since at least as early as March 01, 2003 on wares.<br />

1,184,020. 2003/07/10. Audienceview Software Corporation, 36<br />

Toronto Street, Suite 800, Toronto, ONTARIO, M5C2C5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />

PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />

FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

AUDIENCEVIEW<br />

WARES: Software that allows event operators and ticketing<br />

service providers the ability to manage their ticketing and related<br />

sales operations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels qui permettent aux exploitants<br />

d’événements et aux fournisseurs de services de billetterie de<br />

gérer leurs opérations de billetterie et de ventes connexes.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,184,554. 2003/07/16. TECHCOM SOFTWARE SOLUTIONS<br />

INC. a legal entity, 65 Woodstream Blvd., Suite 11, 2nd Floor,<br />

Woodbridge, ONTARIO, L4L7X6 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />

HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

DRS<br />

WARES: Computer systems comprised of computer hardware<br />

and software for local area network design and maintenance,<br />

network maintenance, wide area network maintenance,<br />

communications software in the nature of dial-up and dedicated<br />

internet connectivity and operating a private network, activity<br />

services for data transfer, electronic mail providers, network<br />

design implementation, data recovery, disaster recovery, offsite<br />

backup and web page hosting in the field of delinquency recovery<br />

systems, process management systems, financial transactions,<br />

insurance transactions, real estate transactions, legal services,<br />

bad debt collection services, debt recovery services, process<br />

management systems delinquent status management and third<br />

party collection; computer servers; computer hardware for<br />

delinquency recovery systems; computer software, namely front<br />

end data input software for financial transactions, insurance<br />

04 mai 2005 54 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

transactions, legal services, bad debt collection services, debt<br />

recovery services, delinquency status management and third<br />

party collection; computer software facilitating communication of<br />

information relating to insurance, real estate, legal services,<br />

property management delinquency recovery and debt collection<br />

between clients and third parties. SERVICES: Facilitating the<br />

exchange of information for financial compensation via the<br />

Internet or a private network; network maintenance; local area<br />

network maintenance; wide area network maintenance; providing<br />

on-site maintenance of computer hardware; installation services in<br />

the nature of upgrading computers; providing point to point private<br />

line or leased line connectivity services for data transfer; electronic<br />

mail provider; telecommunications services in the nature of dial-up<br />

dedicated Internet connectivity and operating a private network;<br />

network design and implementation; network development; data<br />

recovery; disaster recovery; offsite backup; providing on-site<br />

maintenance of computer software; installing software; web page<br />

hosting; domain name hosting and registration; licensing of<br />

insurance tracking software; licensing of document assembly by<br />

management and imaging systems; licensing of point-of-sale<br />

computer systems; licensing debt collection and delinquency<br />

recovery software; licensing of computer software facilitating<br />

communication of information relating to delinquency recovery,<br />

financial transactions, bad debt collection services, debt recovery<br />

services, process management, delinquent status management,<br />

debt collections between clients and third parties; operating a<br />

computer network for financial service network; operating a<br />

private network. Used in CANADA since at least as early as<br />

October 1998 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Systèmes informatiques comprenant des<br />

équipements informatiques et des logiciels pour conception et<br />

maintenance de réseaux locaux, maintenance de réseaux,<br />

maintenance de réseaux éten<strong>du</strong>s, logiciels permettant de<br />

communiquer au moyen de connexions Internet commutées et<br />

directes, et exploitation d’un réseau privé, services de transfert de<br />

données, services de courrier électronique, conception et mise en<br />

oeuvre de réseaux, récupération de données, reprise après<br />

sinistre, sauvegarde hors site et hébergement de pages Web dans<br />

le domaine des systèmes de recouvrement des arriérés,<br />

systèmes de gestion de processus, opérations financières,<br />

opérations dans le domaine de l’assurance, opérations<br />

immobilières, services juridiques, services de recouvrement de<br />

mauvaises créances, services de recouvrement des créances,<br />

systèmes de gestion de processus, gestion d’arriérés et<br />

recouvrement de créances de tiers; serveurs; matériel<br />

informatique pour systèmes de recouvrement d’arriérés; logiciels,<br />

nommément logiciels de saisie de données sur ordinateurs<br />

satellite pour opérations financières, opérations dans le domaine<br />

de l’assurance, services juridiques, services de recouvrement de<br />

mauvaises créances, services de recouvrement des créances,<br />

gestion d’arriérés et recouvrement de créances de tiers; logiciels<br />

destinés à faciliter la communication d’information ayant trait à<br />

l’assurance, l’immobilier, les services juridiques, la gestion<br />

immobilière, le recouvrement d’arriérés et le recouvrement de<br />

créances entre clients et tiers. SERVICES: Facilitation de<br />

l’échange d’information contre rémunération au moyen de<br />

l’Internet ou d’un réseau privé; maintenance de réseaux;<br />

maintenance de réseaux locaux; maintenance de réseaux<br />

éten<strong>du</strong>s; maintenance de matériel informatique sur place;<br />

services d’installation, nommément mise à niveau d’ordinateurs;<br />

services de connexion par ligne louée ou ligne privée point à point<br />

à des fins de transfert de données; services de courrier<br />

électronique; services de télécommunication sous forme de<br />

services de connexion à l’Internet par réseau commuté et<br />

exploitation d’un réseau privé; conception et mise en úuvre de<br />

réseaux; élaboration de réseaux; récupération de données;<br />

reprise après sinistre; sauvegarde hors lieux; services de<br />

maintenance de logiciels sur place; installation de logiciels;<br />

hébergement de pages Web; hébergement et enregistrement de<br />

noms de domaine; concession de licences d’utilisation de logiciels<br />

de suivi d’assurance; concession de licences d’utilisation de<br />

systèmes de gestion de l’assemblage de documents et<br />

d’imagerie; concession de licences d’utilisation de systèmes<br />

informatiques de points de vente; concession de licences<br />

d’utilisation de logiciels de recouvrement de créances et<br />

d’arriérés; concession de licences d’utilisation de logiciels<br />

destinés à faciliter la communication d’information ayant trait au<br />

recouvrement d’arriérés, opérations financières, services de<br />

recouvrement de mauvaises créances, services de recouvrement<br />

des créances, gestion de processus, gestion d’arriérés,<br />

recouvrement de dettes entre clients et tiers; exploitation d’un<br />

réseau informatique dans le domaine des services financiers;<br />

exploitation d’un réseau privé. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que octobre 1998 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,184,980. 2003/07/18. Audienceview Software Corporation, 36<br />

Toronto Street, Suite 800, Toronto, ONTARIO, M5C2C5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />

PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />

FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

WARES: Software that allows event operators and ticketing<br />

service providers the ability to manage their ticketing and related<br />

sales operations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels qui permettent aux exploitants<br />

d’événements et aux fournisseurs de services de billetterie de<br />

gérer leurs opérations de billetterie et de ventes connexes.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 55 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,184,981. 2003/07/18. Audienceview Software Corporation, 36<br />

Toronto Street, Suite 800, Toronto, ONTARIO, M5C2C5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />

PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />

FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

WARES: Software that allows event operators and ticketing<br />

service providers the ability to manage their ticketing and related<br />

sales operations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels qui permettent aux exploitants<br />

d’événements et aux fournisseurs de services de billetterie de<br />

gérer leurs opérations de billetterie et de ventes connexes.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,185,079. 2003/07/18. Higher Ground Pro<strong>du</strong>ctions Corp., 214<br />

Merton Street, Suite 208, Toronto, ONTARIO, M4S1A5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

DOUGLAS A. MURRAY, 301B - 1560 BAYVIEW AVE.,<br />

TORONTO, ONTARIO, M4G3B8<br />

of a theatrical gala event featuring comedy. (2) Entertainment<br />

services, namely the pro<strong>du</strong>ction and presentation of a program for<br />

television broadcast featuring comedy. (3) Entertainment<br />

services, namely the pro<strong>du</strong>ction and presentation of a program for<br />

broadcast on internet and radio featuring related to comedy. (4)<br />

Internet services, namely the operation of a website featuring<br />

comedy. Used in CANADA since as early as May 1999 on<br />

services (1), (2). Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services (3), (4).<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN, COMEDY et<br />

AWARDS en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Chemises, pulls d’entraînement, chemises<br />

de golf, vestes, shorts, casquettes, visières et tuques. (2)<br />

Décalcomanies, autocollants pour pare-chocs, calendriers, cartes<br />

postales, jeux de cartes. (3) Chaînes porte-clés, anneaux à clés,<br />

plaques, trophées. (4) Macarons et épinglettes décoratifs de<br />

fantaisie. (5) Enregistrements sonores et/ou vidéo contenant<br />

comédie et représentations comiques, tous sous forme de<br />

disques préenregistrés, de disques laser préenregistrés, de<br />

vidéodisques préenregistrés, de bandes vidéo préenregistrées,<br />

de disques compacts numériques préenregistrés, de<br />

vidéodisques numériques préenregistrés et de CD-ROM<br />

préenregistrés à des fins de divertissement. SERVICES: (1)<br />

Services de divertissement, nommément pro<strong>du</strong>ction et<br />

présentation d’un événement de type gala artistique dans le<br />

domaine de la comédie. (2) Services de divertissement,<br />

nommément pro<strong>du</strong>ction et présentation d’une émission pour<br />

télédiffusion, présentant des comédies. (3) Services de<br />

divertissement, nommément pro<strong>du</strong>ction et présentation d’une<br />

émission pour diffusion sur l’Internet et à la radio, présentant des<br />

comédies. (4) Services d’Internet, nommément exploitation d’un<br />

site Web dans le domaine de la comédie. Employée au CANADA<br />

depuis aussi tôt que mai 1999 en liaison avec les services (1), (2).<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services (3), (4).<br />

1,186,798. 2003/08/15. Witteman Holding B.V., a legal entity,<br />

Veenenburgerlaan 108, 2182 DC Hillegom, NETHERLANDS<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />

3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H4Z1E9<br />

The right to the exclusive use of the words CANADIAN, COMEDY<br />

and AWARDS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Shirts, sweat shirts, golf shirts, jackets, shorts, caps,<br />

visors, toques. (2) Decals, bumper stickers, calendars, postcards,<br />

playing cards. (3) Key chains, key rings, plaques, trophies. (4)<br />

Ornamental novelty souvenir buttons and pins. (5) Sound and/or<br />

video recordings containing comedy and comedic performances,<br />

all in the form of pre-recorded records, pre-recorded laser discs,<br />

pre-recorded video discs, pre-recorded video tapes, pre-recorded<br />

digital compact discs, pre-recorded digital video discs, and prerecorded<br />

CD-ROMs for entertainment purposes. SERVICES: (1)<br />

Entertainment services, namely the pro<strong>du</strong>ction and presentation<br />

04 mai 2005 56 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />

PLANTS apart from the trade-mark in connection with: ornemental<br />

plant pro<strong>du</strong>cts namely flower arrangements, living plants, cut<br />

flowers, dried flowers, live flowers; seeds, natural plants and<br />

flowers, cuttings, bulbs, plants parts and other repro<strong>du</strong>ctive<br />

material namely tubers, seedlings, in vitro cell culture; business<br />

consultancy services relating to the promotion , propagation,<br />

building and keeping up stock of (plant) material of plants;<br />

advisory and information services relating to growing, selection,<br />

propagation, research and exploitation of new plant varieties;<br />

intro<strong>du</strong>ction and exploitation of new plant varieties.<br />

WARES: (1) Paper namely paper pads, envelopes, writing paper,<br />

letterheads, calendars; cardboard; magazines, journals, posters,<br />

brochures, advertising- and packaging material of paper and<br />

cardboard; photographs; cards and other printed material and<br />

pieces of writing namely greeting cards, postcards, booklets;<br />

ornamental plant pro<strong>du</strong>cts namely flower arrangements, living<br />

plants, cut flowers, dried flowers, live flowers; seeds, natural<br />

plants and flowers, cuttings, bulbs, plantparts and other<br />

repro<strong>du</strong>ctive material namely tubers, seedlings, in vitro cell<br />

culture. (2) Goods made of paper or cardboard namely books,<br />

calendars, drawings. (3) Live plants, namely perennials and bulbs.<br />

SERVICES: (1) Business consultancy services relating to the<br />

promotion, propagation, building and keeping up stock of (plant)<br />

material of plants; promotion of goods for the benefit of third<br />

parties by way of distribution of coupons, distribution of<br />

publications containing information on plants and the distribution<br />

of e<strong>du</strong>cational information and business intermediary services<br />

relating to buying and selling, exploitation and import and export<br />

of goods; advertising and marketing of plants for the benefit of<br />

others namely providing advertising, marketing and promotional<br />

material via printed and electronic media, and organizing,<br />

con<strong>du</strong>cting and sponsoring contests, entertainment events and<br />

social events; public relations; publication of printed matter<br />

namely books, textbooks, including texts, booklets, catalogues,<br />

handbooks, manuals, loose leaf binders, magazines, journals,<br />

newsletters; advisory and information services relating to growing,<br />

selection, propagation, research and exploitation of new plant<br />

varieties; intro<strong>du</strong>ction and exploitation of new plant varieties. (2)<br />

Management of commercial affairs; business organisation and<br />

business economics advisory services; commercial-business<br />

advisory services and information relating to applying, obtaining<br />

and maintaining intellectual property rights, royalty and annuity<br />

administration; advertising of plants for the benefit of others<br />

namely providing advertising, marketing and promotional material<br />

via printed and electronic media, and organizing, con<strong>du</strong>cting and<br />

sponsoring contests, entertainment events and social events;<br />

market research, market analysis; organisation of trade fairs and<br />

exhibitions for commercial or advertising purposes; financial and<br />

monetary affairs namely collection of royalties and payment of<br />

annuities; organisation of trade fairs and exhibitions for<br />

e<strong>du</strong>cational or cultural purposes; protection, management<br />

(exploitation) and monitoring of intellectual property rights;<br />

propagation, breeding, cultivation and selection, also via<br />

substrate, tissue culture, hydroponic- and in vitro culture of goods.<br />

Used in CANADA since at least as early as May 01, 2001 on<br />

wares (1) and on services (1). Priority Filing Date: February 18,<br />

2003, Country: BENELUX, Application No: 1027381 in association<br />

with the same kind of wares (2), (3) and in association with the<br />

same kind of services (2). Used in NETHERLANDS on wares (2),<br />

(3) and on services (2). Registered in or for BENELUX on<br />

February 18, 2003 under No. 1027381 on wares (2), (3) and on<br />

services (2). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on<br />

services (2).<br />

Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PLANTS<br />

en dehors de la marque de commerce en rapport avec les pro<strong>du</strong>its<br />

suivants : pro<strong>du</strong>its relatifs aux plantes ornementales, nommément<br />

arrangements floraux, plantes sur pied, fleurs coupées, fleurs<br />

séchées, fleurs naturelles; graines, plantes et fleurs naturelles,<br />

boutures, bulbes, éléments de plantes et autres matériaux de<br />

repro<strong>du</strong>ction, nommément tubercules, semis, cultures cellulaires<br />

in vitro; services de conseil commercial ayant trait à la promotion,<br />

à la propagation, à la constitution et à la tenue de stocks de<br />

végétaux et services d’information ayant trait à la culture, à la<br />

sélection, à la propagation, à la recherche et à l’exploitation de<br />

nouvelles variétés de plantes; intro<strong>du</strong>ction et exploitation de<br />

nouvelles variétés de plantes.<br />

MARCHANDISES: (1) Papier, nommément bloc-notes,<br />

enveloppes, papier à écrire, papier à en-tête, calendriers; carton<br />

mince; magazines, revues, affiches, brochures, publicitaires et<br />

d’emballage en papier et en carton; photographies; cartes et<br />

autres matériels imprimés et textes, nommément cartes de<br />

souhaits, cartes postales, livrets; articles de plantes ornementaux,<br />

nommément arrangements floraux, plantes sur pied, fleurs<br />

coupées, fleurs séchées, fleurs naturelles; semences, plantes et<br />

fleurs naturelles, boutures, bulbes, parties de plantes et autres<br />

matériels de repro<strong>du</strong>ction, nommément tubercules, semis, culture<br />

cellulaire in vitro. (2) Pro<strong>du</strong>its en papier ou en carton mince,<br />

nommément livres, calendriers et dessins. (3) Plantes vivantes,<br />

nommément plantes vivaces et bulbes. SERVICES: (1) Services<br />

de conseil commercial ayant trait à la promotion, à la propagation,<br />

à la constitution et à la gestion de stocks de plantes; promotion de<br />

pro<strong>du</strong>its pour le compte de tiers au moyen de la distribution de<br />

bons de ré<strong>du</strong>ction, distribution de publications contenant de<br />

l’information relative aux plants et distribution d’informations<br />

pédagogiques et services d’intermédiaire commercial ayant trait à<br />

l’achat et à la vente, à l’exploitation et à l’importation et à<br />

l’exportation de marchandises; publicité et commercialisation de<br />

plantes au profit de tiers, nommément fourniture de matériel de<br />

publicité, de commercialisation et de promotion au moyen de la<br />

presse écrite et électronique, et organisation, réalisation et<br />

parrainage de concours, spectacles et rencontres sociales;<br />

relations publiques; publication d’imprimés nommément livres,<br />

manuels, y compris textes, livrets, catalogues, manuels, reliures à<br />

feuilles mobiles, magazines, revues et bulletins; services de<br />

conseil et d’information ayant trait à la culture, à la sélection, à la<br />

propagation, à la recherche et à l’exploitation de nouvelles<br />

variétés de plantes; intro<strong>du</strong>ction et exploitation de nouvelles<br />

variétés de plantes. (2) Gestion d’entreprises commerciales;<br />

services consultatifs sur l’économie et l’organisation de<br />

l’entreprise; informations et services consultatifs sur l’entreprise<br />

commerciale ayant trait à l’application, l’obtention et le maintien<br />

des droits de propriété intellectuelle, sur l’administration de<br />

redevances et d’annuités; publicité sur les installations au profit de<br />

tiers, nommément fourniture de matériel publicitaire, commercial<br />

et promotionnel au moyen de la presse écrite et électronique, et<br />

May 4, 2005 57 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

organisation, tenue et parrainage de concours, spectacles et<br />

rencontres sociales; études de marché, analyse de marché;<br />

organisation de salons professionnels et d’expositions à des fins<br />

commerciales ou publicitaires; affaires financières et monétaires,<br />

nommément cueillette de redevances et paiement de rentes;<br />

organisation de salons professionnels et d’expositions à des fins<br />

pédagogiques ou culturelles; protection, gestion (exploitation) et<br />

surveillance des droits de propriété intellectuelle; propagation,<br />

élevage, culture et sélection au moyen de substrats, culture de<br />

tissus, culture de marchandises hydroponique et in vitro.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai<br />

2001 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les<br />

services (1). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 18 février 2003, pays:<br />

BENELUX, demande no: 1027381 en liaison avec le même genre<br />

de marchandises (2), (3) et en liaison avec le même genre de<br />

services (2). Employée: PAYS-BAS en liaison avec les<br />

marchandises (2), (3) et en liaison avec les services (2).<br />

Enregistrée dans ou pour BENELUX le 18 février 2003 sous le<br />

No. 1027381 en liaison avec les marchandises (2), (3) et en liaison<br />

avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).<br />

1,187,150. 2003/08/21. Avon Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 1251 Avenue of the<br />

Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH<br />

FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8<br />

INSTANT VACATION<br />

WARES: Sunless tanning lotion, bronzing gel, and body lotion.<br />

Priority Filing Date: August 20, 2003, Country: UNITED STATES<br />

OF AMERICA, Application No: 78/289,633 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Lotion de bronzage sans soleil, gel de<br />

bronzage et lotion corporelle. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20<br />

août 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

289,633 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,187,155. 2003/08/21. Asian Ventures, Inc., 3123 Washington<br />

Road, Augusta, Georgia 30907, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

HOWHIT<br />

WARES: (1) All-terrain vehicles and go-carts. (2) Motorcycles,<br />

motorcycle engines and scooters. Used in CANADA since at least<br />

as early as April 07, 2003 on wares (1). Priority Filing Date: July<br />

28, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />

No: 76533147 in association with the same kind of wares (1); July<br />

28, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />

No: 76/533,147 in association with the same kind of wares (2).<br />

Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in<br />

or for UNITED STATES OF AMERICA on June 08, 2004 under<br />

No. 2,850,637 on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Véhicules tout terrain et go-karts. (2)<br />

Motocyclettes, moteurs de motocyclettes et scooters. Employée<br />

au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 avril 2003 en<br />

liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />

28 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />

76533147 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 28<br />

juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/<br />

533,147 en liaison avec le même genre de marchandises (2).<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 08 juin 2004 sous le No. 2,850,637 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,187,277. 2003/08/11. Henkel Kommanditgesellschaft auf<br />

Aktien, Henkelstrasse 67, Duesseldorf, D 40191, GERMANY<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />

STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />

GLUED<br />

WARES: Hair care preparations. Used in CANADA since at least<br />

as early as May 01, 2002 on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Employée<br />

au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2002 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,187,284. 2003/08/11. Henkel Kommanditgesellschaft auf<br />

Aktien, Henkelstrasse 67, Duesseldorf, D 40191, GERMANY<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />

STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />

GOT2B SOBLONDE<br />

WARES: Hair care preparations. Used in CANADA since at least<br />

as early as April 02, 2003 on wares. Priority Filing Date: July 03,<br />

2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

78/270<strong>52</strong>0 in association with the same kind of wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Employée<br />

au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 avril 2003 en<br />

liaison avec les marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 03<br />

juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

270<strong>52</strong>0 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

1,187,285. 2003/08/11. Henkel Kommanditgesellschaft auf<br />

Aktien, Henkelstrasse 67, Duesseldorf, D 40191, GERMANY<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />

STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />

SPIKING GLUE<br />

04 mai 2005 58 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The right to the exclusive use of the word SPIKING is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Hair care preparations. Used in CANADA since at least<br />

as early as May 01, 2002 on wares. Priority Filing Date: July 03,<br />

2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

78/270519 in association with the same kind of wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SPIKING en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Employée<br />

au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2002 en<br />

liaison avec les marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 03<br />

juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

270519 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

1,187,291. 2003/08/11. STUDENTLINK ONTARIO LTD., 1516<br />

Silver Spruce Drive, Pickering, ONTARIO, L1V5H3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE<br />

3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3<br />

STUDENTLINK 2<br />

WARES: E<strong>du</strong>cational computer software providing links to<br />

e<strong>du</strong>cational websites, for use by teachers and students. Used in<br />

CANADA since at least as early as May 2001 on wares.<br />

MARCHANDISES: Didacticiels proposant des liens vers des sites<br />

Web pour utilisation par les enseignants et les étudiants.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2001<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,187,531. 2003/07/28. Mohamed Ali Reda & Ali Hamade, a<br />

partnership, 22 Presidio Drive, Hamilton, ONTARIO, L8W3J5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING<br />

STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO,<br />

L8N3R4<br />

BIG TIME<br />

SERVICES: Operating a food mart or convenience store. Used in<br />

CANADA since January 15, 2001 on services.<br />

SERVICES: Exploitation d’un marché alimentaire ou d’un<br />

dépanneur. Employée au CANADA depuis 15 janvier 2001 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,187,774. 2003/08/19. JONATHAN URLA, 309 East 87th Street,<br />

#6G, New York, New York 10128, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,<br />

TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION<br />

CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6<br />

YOGILATES<br />

WARES: (1) Pre-recorded video and audio tapes featuring<br />

exercise, mind and body workouts. (2) Magazines, posters. (3)<br />

Series of books and manuals featuring exercise, mind and body<br />

workouts; clothing, namely aerobic and exercise wear, namely<br />

stretch shorts, stretch pants, tops and bra tops. (4) Magazines and<br />

posters featuring exercise, mind and body workouts. SERVICES:<br />

E<strong>du</strong>cational services, namely con<strong>du</strong>cting private and group<br />

classes and seminars in the field of exercise. Priority Filing Date:<br />

July 02, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 78/269,763 in association with the same kind of<br />

wares (4); July 28, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 76/532,874 in association with the<br />

same kind of wares (3). Used in UNITED STATES OF AMERICA<br />

on wares (1), (3) and on services. Registered in or for UNITED<br />

STATES OF AMERICA on March 14, 2000 under No. 2,328,428<br />

on wares (1) and on services; UNITED STATES OF AMERICA on<br />

June 22, 2004 under No. 2,855,790 on wares (3). Proposed Use<br />

in CANADA on wares (1), (2), (3) and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Bandes vidéo et audio préenregistrées<br />

contenant des exercices pour le corps et l’esprit. (2) Magazines,<br />

affiches. (3) Série de livres et de manuels concernant l’exercice,<br />

l’esprit et l’entraînement <strong>du</strong> corps; vêtements, nommément<br />

vêtements d’exercice et d’aérobie, nommément shorts<br />

extensibles, pantalons extensibles, hauts et hauts soutiens-gorge.<br />

(4) Magazines et affiches ayant trait à des séances d’exercices, de<br />

réflexion et de mise en valeur <strong>du</strong> corps humain. SERVICES:<br />

Services é<strong>du</strong>catifs, nommément tenue de classes et de<br />

séminaires indivi<strong>du</strong>els et de groupe dans le domaine de l’exercice.<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 02 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/269,763 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises (4); 28 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 76/532,874 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises (3). Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1), (3) et en<br />

liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 14 mars 2000 sous le No. 2,328,428 en liaison<br />

avec les marchandises (1) et en liaison avec les services; ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE le 22 juin 2004 sous le No. 2,855,790 en<br />

liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises (1), (2), (3) et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,188,284. 2003/09/03. Kadasso inc., C.P. 84 Succ. St-Martin,<br />

Laval, QUÉBEC, H7V3P4<br />

vudù<br />

MARCHANDISES: (1) Boissons gazeuses. (2) Jus de fruits et<br />

boissons aux fruits non alcoolisés. (3) Boissons énergétiques.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: (1) Soft drinks. (2) Non-alcoholic fruit juices and fruit<br />

drinks. (3) Energy beverages. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

May 4, 2005 59 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,189,034. 2003/08/28. GERRIE ELECTRIC WHOLESALE<br />

LIMITED, 4104 South Service Road, Burlington, ONTARIO,<br />

L7L4X5 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1,<br />

HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4<br />

GERRIE<br />

The registration is restricted to the province of Ontario.<br />

SERVICES: (1) Services of distribution of electrical equipment,<br />

namely, motor control, automation equipment and electrical<br />

distribution equipment, wire and cable, con<strong>du</strong>it and fittings,<br />

lighting and lamps, boxes and enclosures. (2) Services of<br />

distribution of electrical equipment and data communication<br />

systems, namely, air conditioners, alarm and signal equipment,<br />

ballasts, barcode equipment, batteries and flashlights, boxes and<br />

covers, braking resistors, cabinets, racks and enclosures, cable<br />

tray, strut, capacitors, communications, con<strong>du</strong>it (rigid and flex),<br />

con<strong>du</strong>it connectors and couplings, counters/timers, current/<br />

voltage/phase sensing, data communication pro<strong>du</strong>cts, dimming<br />

systems, drives, display systems, emergency lighting, encoders,<br />

explosion-proof fittings, fans, fasteners, screws and anchors,<br />

fibre, fuse and fuse holders, gearboxes, ground rods and<br />

accessories, heat trace cable, heating, in<strong>du</strong>strial cordsets,<br />

in<strong>du</strong>strial ethernet, in<strong>du</strong>strial computers/monitors, in<strong>du</strong>strial<br />

intercoms, I/O, isolation transformers, ladders, lamps, lightcurtains,<br />

lighting (in<strong>du</strong>strial/commercial), lighting (residential), line<br />

reactors, meters and test equipment, micro switches, modems,<br />

moisture control, motion control, motor control centres, motors,<br />

network analysers, occupancy sensors, operator interface, panels<br />

and breakers, power conditioning, power monitoring, power poles,<br />

power resistors, power supplies, press kits, pressure/temperature<br />

sensing, process control, programmable controllers, programming<br />

ports, prox/photo sensors, raceways and wire <strong>du</strong>ct, relay, timing<br />

and lighting controls, residential electronics, RFID, safety<br />

pro<strong>du</strong>cts, service entrance, smoke and co detectors, software,<br />

solid state starter, strut, tape, terminal blocks, terminals, lugs and<br />

splices, tools and lubricants, transformers, uninterruptible power<br />

supplies, vision systems, weigh scale mo<strong>du</strong>les, weld controllers,<br />

wire and cable, wire connectors, wiring devices, wire markers and<br />

labels. (3) Consulting services, namely: advising clients with their<br />

lighting needs for home or office; technical support in the design<br />

and configuration of electrical systems, automation systems and<br />

data communication systems; project coordination services;<br />

providing computer generated layouts for lighting and motor<br />

control requirements; development and support of customer<br />

supply programs, namely commodity management, integrated<br />

supply management, vendor managed inventory programs,<br />

storeroom assistance, integrated supply, logistics management<br />

inventory analysis; and training of customers on installation and<br />

maintenance of automation equipment, data communication<br />

systems, and electrical equipment. Used in CANADA since 1957<br />

on services (1); 1978 on services (2), (3). Benefit of section 12(2)<br />

is claimed on services.<br />

L’enregistrement est restreint à la province de l’Ontario.<br />

SERVICES: (1) Services de distribution d’équipement électrique,<br />

nommément commande de moteur, équipement d’automatisation<br />

et équipement de distribution électrique, fil métallique et câble,<br />

con<strong>du</strong>it et accessoires, éclairage et lampes, boîtes et boîtiers. (2)<br />

Services de distribution d’équipement électrique et de systèmes<br />

de communication de données, nommément climatiseurs,<br />

équipement d’alarme et de signalisation, ballasts, matériel relatif<br />

aux codes-barre, piles et lampes de poche, boîtes et housses,<br />

résistance de freinage, armoires, bâtis et boîtiers, chemin de<br />

câbles, contrefiches, condensateurs, communications, tubes<br />

protecteurs (rigides et souples), connecteurs et raccords de tube<br />

protecteur, compteurs/chronométreurs, capteurs de courant/<br />

chutes de tension/phases, pro<strong>du</strong>its de communication de<br />

données, systèmes de gradation, lecteurs, systèmes d’affichage,<br />

éclairage d’urgence, codeurs, garnitures à l’épreuve des<br />

explosions, ventilateurs, attaches, vis et ancres, fibre, fusibles et<br />

porte-fusibles, boîtes d’engrenages, piquets de terre et<br />

accessoires, câble chauffant pour tuyauterie, chauffage, cordons<br />

amovibles à usage in<strong>du</strong>striel, Ethernet in<strong>du</strong>striel, ordinateurs/<br />

moniteurs à usage in<strong>du</strong>striel, interphones in<strong>du</strong>striels, dispositifs<br />

d’entrée-sortie, transformateurs d’isolation, échelles, lampes,<br />

rideaux de lumière, éclairage (in<strong>du</strong>striel/commercial), éclairage<br />

(résidentiel), réacteurs de ligne, compteurs et appareillage<br />

d’essai, microcommutateurs, modems, commande d’humidité,<br />

commande de mouvement, centres de commande de moteurs,<br />

moteurs, analyseurs de réseau, détecteurs d’occupation, interface<br />

opérateur, panneaux et disjoncteurs, conditionnement<br />

d’alimentation, contrôleurs de puissance, colonnes d’alimentation,<br />

résistance de forte puissance, blocs d’alimentation, boutonspressoirs<br />

complets, capteurs de pression/température,<br />

commande de processus, contrôleurs programmables, ports de<br />

programmation, détecteurs de proximité/lumière, canalisations et<br />

con<strong>du</strong>its de fil métallique, relais, contrôle de temporisation et<br />

d’éclairage, électronique résidentielle, identification par<br />

radiofréquence (RFID), pro<strong>du</strong>its liés à la sécurité, entrée de<br />

service, détecteurs de fumée et de monoxyde de carbone,<br />

logiciels, démarreur à semicon<strong>du</strong>cteur, contrefiche, ruban, blocs<br />

de jonction, terminaux, languettes de contact et jonctions de fil,<br />

outils et lubrifiants, transformateurs, blocs d’alimentation sans<br />

coupure, systèmes de vision, mo<strong>du</strong>les de balance, interrupteurs<br />

automatiques de soudage, fil métallique et câble, connecteurs de<br />

fils électriques, dispositifs de câblage, bornes de repérage et<br />

étiquettes de fil. (3) Services de consultation, nommément<br />

conseils données à des clients sur leurs besoins en éclairage pour<br />

le foyer et le bureau; soutien technique dans la conception et la<br />

configuration de systèmes électriques, de systèmes<br />

d’automatisation et de systèmes de communication de données;<br />

services de coordination de projet; fourniture de plans<br />

d’implantation établis par ordinateur pour les besoins en éclairage<br />

et de commande de moteur; élaboration et soutien de<br />

programmes d’approvisionnement pour les clients, nommément<br />

gestion des pro<strong>du</strong>its, gestion d’approvisionnement intégré,<br />

programmes de stocks gérés par les fournisseurs, aide au<br />

magasin, approvisionnement intégré, analyse de stock de gestion<br />

logistique; et formation de clients sur l’installation et l’entretien<br />

04 mai 2005 60 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

d’équipement d’automatisation, de systèmes de communication<br />

de données et d’équipement électrique. Employée au CANADA<br />

depuis 1957 en liaison avec les services (1); 1978 en liaison avec<br />

les services (2), (3). Le bénifice de l’article 12(2) de la Loi sur les<br />

marques de commerce est revendiqué en liaison avec les<br />

services.<br />

1,189,291. 2003/09/17. Maintop Technology Development Co.,<br />

Ltd., 22F, Zhaofu Building, 717 Wuluo Road, Wuhan, CHINA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

TOMMY YU, 6271 LIVINGSTONE PLACE, RICHMOND,<br />

BRITISH COLUMBIA, V7C5J6<br />

WARES: Recorded computer software for use in network<br />

database management; recorded printing software for controlling<br />

printers; recorded financial software for the preparation of financial<br />

reports and data; recorded computer software for use in<br />

typesetting and graphic design, database management,<br />

spreadsheet, word processing, design and manufacture of anticounterfeiting<br />

labels, certificates and packaging, multi-media, and<br />

office management; computer peripheral equipment. SERVICES:<br />

Computer programming; computer software design; upgrading of<br />

computer software; updating of computer software; rental of<br />

computer software; maintenance of computer software; repair of<br />

computer software; computer systems analysis; recovery of<br />

computer data; consultancy in the field of computer hardware.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels enregistrés pour utilisation dans la<br />

gestion de bases de données <strong>du</strong> réseau; logiciels d’impression<br />

enregistrés pour commande d’imprimantes; logiciels financiers<br />

enregistrés pour la préparation de données et de rapports<br />

financiers; logiciels enregistrés pour utilisation en composition et<br />

en graphisme, gestion de bases de données, feuille de calcul,<br />

traitement de texte, conception et fabrication d’étiquettes<br />

anticontrefaçon, certificats et emballage, multimédia, et gestion de<br />

bureau; équipement périphérique. SERVICES: Programmation<br />

informatique; conception de logiciels; mise à niveau de logiciels;<br />

mise à jour de logiciels; location de logiciels; maintenance de<br />

logiciels; dépannage de logiciels; analyse de systèmes<br />

informatiques; récupération de données informatiques; services<br />

de conseil en informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,189,312. 2003/08/29. Gerber Pro<strong>du</strong>cts Company, 445 State<br />

Street, Freemont, MI 494130001, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE,<br />

SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />

The right to the exclusive use of the word HEALTHY is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Brochures relating to nutrition. SERVICES: Direct mail<br />

program services. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HEALTHY en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Brochures ayant trait à la nutrition.<br />

SERVICES: Services de programmes de publipostage. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,189,626. 2003/09/18. Canadian Progress Club Stampede City,<br />

an Alberta Society, 79 Springbank Crescent SW, Calgary,<br />

ALBERTA, T3H3S9 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: TINA S. MCKAY, (GOODWIN MCKAY),<br />

SUITE 360, 237-8TH AVE SE, CALGARY, ALBERTA, T2G5C3<br />

SERVICES: Organization of charity fund raising events for<br />

children. Used in CANADA since at least as early as July 01, 2003<br />

on services.<br />

May 4, 2005 61 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: Organisation de collectes de fonds de bienfaisance<br />

pour enfants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que le 01 juillet 2003 en liaison avec les services.<br />

1,190,701. 2003/09/19. THE GOODYEAR TIRE & RUBBER<br />

COMPANY, 1144 East Market Street, Akron, Ohio 44316-0001,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIN M. HUNTER,<br />

(GOODYEAR CANADA INC.), ATTN: LAW DEPARTMENT, 450<br />

KIPLING AVENUE, ETOBICOKE, ONTARIO, M8Z5E1<br />

KELLY KRP<br />

WARES: Tires. Priority Filing Date: August 11, 2003, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78285643 in<br />

association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pneus. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 11 août<br />

2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78285643<br />

en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,190,799. 2003/09/15. BMS Entertainment Pty. Ltd., Level 1, 96<br />

Toorak Road, South Yarra, Victoria 3141, AUSTRALIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />

COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

BAR CODE<br />

SERVICES: Interactive and themed entertainment venues and<br />

recreation facilities, namely amusement centres, arcades and<br />

parks providing arcade video games, computer games, virtual<br />

reality games, multi-player racing games, table games, pinball<br />

machines, ride-on stimulators and pool tables; entertainment<br />

services for private parties and corporate functions offering food,<br />

beverages, games and prize packages, disc jockeys and karaoke<br />

in interactive and themed entertainment venues and recreation<br />

facilities; restaurant, bar and lounge services. Proposed Use in<br />

CANADA on services.<br />

SERVICES: Lieux de divertissement et installations de loisirs<br />

interactifs et thématiques, nommément centres de divertissement,<br />

salles de jeux électroniques et parcs offrant des jeux vidéo<br />

d’arcade, des jeux sur ordinateur, des jeux de réalité virtuelle, des<br />

jeux de course pour joueurs multiples, des jeux de table, des<br />

billards électriques, des simulateurs à enfourcher et des tables de<br />

billard; services de divertissement pour fêtes privées et<br />

événements d’entreprise comprenant aliments, boissons, jeux et<br />

prix, disque-jockeys et karaoké dans des installations de loisirs et<br />

des lieux de divertissement interactifs et thématiques; services de<br />

restaurant, de bar et de bar-salon. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,190,800. 2003/09/15. BMS Entertainment Pty. Ltd., Level 1, 96<br />

Toorak Road, South Yarra, Victoria 3141, AUSTRALIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />

COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

GALACTIC CIRCUS<br />

SERVICES: Interactive and themed entertainment venues and<br />

recreation facilities, namely, indoor theme park, amusement<br />

centres and arcades providing virtual reality games, roller coaster<br />

simulator, speedway simulator, flight simulator, video games, and<br />

prizes; entertainment services for private parties and corporate<br />

functions offering food, beverage, games and prize packages in<br />

interactive and themed entertainment venues and recreation<br />

facilities; restaurant, bar and lounge services. Proposed Use in<br />

CANADA on services.<br />

SERVICES: Lieux de divertissement et installations de loisirs<br />

interactifs et thématiques, nommément parcs thématiques<br />

intérieurs, centres de divertissement et salles de jeux<br />

électroniques offrant des simulateurs de montagnes russes, des<br />

simulateurs de course automobile, des simulateurs de vol, des<br />

jeux vidéo et des prix; services de divertissement pour fêtes<br />

privées et événements d’entreprise comprenant aliments,<br />

boissons, jeux et prix dans des installations de loisirs et des lieux<br />

de divertissement interactifs et thématiques; services de<br />

restaurant, de bar et de bar-salon. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,190,811. 2003/09/15. BMS Entertainment Pty. Ltd., Level 1, 96<br />

Toorak Road, South Yarra, Victoria 3141, AUSTRALIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />

COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

SERVICES: Interactive and themed entertainment venues and<br />

recreation facilities, namely amusement centres, arcades and<br />

parks providing arcade video games, computer games, virtual<br />

reality games, multi-player racing games, table games, pinball<br />

machines, ride-on stimulators and pool tables; entertainment<br />

services for private parties and corporate functions offering food,<br />

beverages, games and prize packages, disc jockeys and karaoke<br />

in interactive and themed entertainment venues and recreation<br />

facilities; restaurant, bar and lounge services. Proposed Use in<br />

CANADA on services.<br />

04 mai 2005 62 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: Lieux de divertissement et installations de loisirs<br />

interactifs et thématiques, nommément centres de divertissement,<br />

salles de jeux électroniques et parcs offrant des jeux vidéo<br />

d’arcade, des jeux sur ordinateur, des jeux de réalité virtuelle, des<br />

jeux de course pour joueurs multiples, des jeux de table, des<br />

billards électriques, des simulateurs à enfourcher et des tables de<br />

billard; services de divertissement pour fêtes privées et<br />

événements d’entreprise comprenant aliments, boissons, jeux et<br />

prix, disque-jockeys et karaoké dans des installations de loisirs et<br />

des lieux de divertissement interactifs et thématiques; services de<br />

restaurant, de bar et de bar-salon. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,190,864. 2003/09/15. Archon Technologies Ltd., Suite 2600,<br />

240 - 4th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P2H4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 -<br />

2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5<br />

THAI<br />

SERVICES: Licensing of a particular patented method/technology<br />

for enhanced oil recovery from petroleum formations. Proposed<br />

Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Licenciation d’une méthode/technologie brevetée<br />

particulière pour récupération améliorée <strong>du</strong> pétrole provenant de<br />

formations pétrolières. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les services.<br />

1,191,139. 2003/09/17. TILSIT EDITIONS SARL une Société de<br />

droit français, 8, place Marcel Rebuffat, 91140 Villejust, FRANCE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

TILSIT<br />

MARCHANDISES: (1) Pro<strong>du</strong>its de papeterie, nommément cartes,<br />

nommément cartes à coller, cartes spéciales à collectionner,<br />

cartes de voeux, classeurs, adhésifs (matières collantes) pour la<br />

papeterie ou le ménage, affiches, agrafes de bureau, blocs,<br />

agendas, papier à lettres, enveloppes en papier, cahiers,<br />

dossiers, feuilles de papier, clichés d’imprimerie; revues<br />

(périodiques), livres, journaux. (2) Jeux et jouets nommément jeux<br />

de table, jeux de plateau nommément jeux de stratégie, quizz,<br />

dominos, lotos, jeux abstraits, nommément jeux d’échecs, jeux de<br />

dames, jeux de backgammon, jeux de solitaire, jeux de go, jeux de<br />

réflexion, nommément jarnac, mots croisés, jeux culturels,<br />

nommément jeux questionnaires dans le domaine des arts, de la<br />

musique, de la littérature, jeux magnétiques, nommément jeux de<br />

voyages comportant des pions attachés au plateau par des<br />

supports magnétiques; puzzles, cartes à jouer, jeux de loisirs<br />

créatifs pour l’enfant nommément jeux de moulage, jeux de<br />

construction, jeux d’adresse nommément jeux de fléchettes, jeux<br />

scientifiques expérimentaux, jeux d’apprentissage des langues et<br />

des mathématiques, jeux permettant à l’enfant de fabriquer luimême<br />

des objets pratiques, jeux permettant à l’enfant d’utiliser<br />

des outils simples en vue de fabriquer des objets de toute nature,<br />

jeux impliquant l’utilisation de graines, plantes et autres<br />

organismes vivants. SERVICES: Édition et publication de livres,<br />

de revues, de journaux; publication de textes (autres que textes<br />

publicitaires). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 21 mars 2003, pays:<br />

FRANCE, demande no: 03 3 216 502 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises et en liaison avec le même genre de<br />

services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises<br />

et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour<br />

FRANCE le 21 mars 2003 sous le No. 03 3 216 502 en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

WARES: (1) Paper pro<strong>du</strong>cts, namely cards, namely stick-on<br />

cards, special collectible cards, greeting cards, binders, adhesives<br />

(glues) for stationery or household purposes, posters, clips for<br />

offices, pads, agendas, writing paper, paper envelopes,<br />

notebooks, document files, sheets of paper, printing blocks;<br />

magazines (periodicals), books, newspapers. (2) Games and toys<br />

namely table-top games, board games namely strategy games,<br />

quizzes, dominos, lotteries, abstract games, namely chess sets,<br />

checkers sets, backgammon sets, solitaire sets, go sets, thinking<br />

games, namely Jarnac, crosswords, cultural games, namely trivia<br />

games in the field of art, music, literature, magnetic games,<br />

namely travel games consisting of pawns that attach to the board<br />

with magnets; puzzles, playing cards, creative recreational games<br />

for children namely sculpting games, building games, action skill<br />

games namely dart games, science experiment games, games for<br />

learning languages and mathematics, games enabling children to<br />

make practical objects on their own, games enabling children to<br />

use simple tools to make objects of all sorts, games involving the<br />

use of seeds, plants and other living organisms. SERVICES:<br />

Printing and publishing of books, magazines, newspapers;<br />

publication of texts (other than advertising/promotional texts).<br />

Priority Filing Date: March 21, 2003, Country: FRANCE,<br />

Application No: 03 3 216 502 in association with the same kind of<br />

wares and in association with the same kind of services. Used in<br />

FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE<br />

on March 21, 2003 under No. 03 3 216 502 on wares and on<br />

services.<br />

1,191,531. 2003/10/06. The Keil Centre Limited, 5 South Lauder<br />

Road, Edinburgh EH9 2LJ, UNITED KINGDOM Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: KEN<br />

REYNOLDS, 12B KINGS ROAD, ST. JOHN’S,<br />

NEWFOUNDLAND, A1C3P1<br />

Safety Culture Maturity<br />

The right to the exclusive use of SAFETY CULTURE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Creation, development and teaching of models,<br />

methods, materials and processes for assessment and<br />

improvement of safety culture in organisations, as well as creation<br />

and dissemination of associated reports, computer programs,<br />

manuals, cards, training courses, presentations; and advisory and<br />

consultancy services relating to safety culture assessment and<br />

improvement. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif de SAFETY CULTURE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

May 4, 2005 63 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: Création, élaboration et enseignement de modèles,<br />

de méthodes, de matériaux et de procédés pour évaluer et<br />

améliorer la culture de sécurité dans des organisations, ainsi que<br />

la création et la diffusion de rapports connexes, programmes<br />

informatiques, manuels, cartes, cours de formation,<br />

présentations; et services de conseils et de consultation ayant trait<br />

à l’évaluation et à l’amélioration de la culture de sécurité. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,191,765. 2003/09/25. Thinkfilm Inc., 2300 Yonge St., Suite 906,<br />

Toronto, ONTARIO, M4P1E4 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOODMAN AND CARR LLP,<br />

SUITE 2300, 200 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3W5<br />

The right to the exclusive use of the word FILM is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Motion pictures. SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction and distribution<br />

of motion pictures. Used in CANADA since August 02, 2001 on<br />

wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services.<br />

Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

December 17, 2002 under No. 2662706 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FILM en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Films cinématographiques. SERVICES:<br />

Pro<strong>du</strong>ction et distribution de films cinématographiques.<br />

Employée au CANADA depuis 02 août 2001 en liaison avec les<br />

marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />

avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 17 décembre 2002 sous le No. 2662706 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,191,935. 2003/10/08. The Procter & Gamble Company, One<br />

Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 4<strong>52</strong>02, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR<br />

LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5E1A7<br />

AQUA PUR<br />

The right to the exclusive use of the word PUR is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Non-medicated skin care preparations, namely, bar<br />

soap and body wash. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PUR en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Préparations non médicamenteuses pour<br />

soins de la peau, nommément pains de savon et pro<strong>du</strong>its de<br />

lavage corporel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,192,0<strong>52</strong>. 2003/10/09. UC4 Software GmbH, Hauptstrasse 3C,<br />

A-3012, Wolfsgraben, AUSTRIA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240<br />

HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9<br />

UC4<br />

WARES: (1) Data processing equipment and computer, computer<br />

hardware, electronic data processing software, computer<br />

accessories, namely electric cables, con<strong>du</strong>ctors and connection<br />

fittings as well as commutators and distributors for computers. (2)<br />

Manuals. SERVICES: Development of electronic data processing<br />

software. Used in AUSTRIA on wares and on services.<br />

Registered in or for AUSTRIA on October 01, 1997 under No.<br />

171822 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Équipement de traitement de données et<br />

ordinateur, matériel informatique, logiciels de traitement des<br />

données électronique, accessoires d’ordinateurs, nommément<br />

câbles électriques, con<strong>du</strong>cteurs et accessoires de connexion ainsi<br />

que commutateurs et distributeurs pour ordinateurs. (2) Manuels.<br />

SERVICES: Conception de logiciels de traitement électronique de<br />

données. Employée: AUTRICHE en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />

ou pour AUTRICHE le 01 octobre 1997 sous le No. 171822 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,192,473. 2003/10/01. KOLPIN OUTDOORS, INC., (a<br />

Wisconsin Corporation), 205 North Depot Street, P.O. Box 107,<br />

Fox Lake, Wisconsin 53933, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />

3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H4Z1E9<br />

LOHMAN<br />

WARES: Hunting game calls; clamps for use in sighting and<br />

repairing or servicing firearms; pre-recorded video tapes in the<br />

field of hunting and game calling. Used in CANADA since at least<br />

as early as 1985 on wares.<br />

MARCHANDISES: Appeaux de chasse; brides de serrage à<br />

utiliser dans le zérotage, et la réparation ou l’entretien des armes<br />

à feu; bandes vidéo préenregistrées dans les domaines de la<br />

chasse et de l’appel <strong>du</strong> gibier. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 64 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,192,808. 2003/10/16. CUTTER & BUCK INC., a corporation of<br />

the State of Washington, U.S.A., formerly known as Jones-<br />

Rodolfo Corporation, 701 N. 34th Street, Suite 400, Seattle,<br />

Washington 98103, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-<br />

MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE,<br />

26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9<br />

CUTTER & BUCK<br />

WARES: Watches; all purpose sport, travel, <strong>du</strong>ffel, and overnight<br />

bags; luggage; shaving bags sold empty; golf umbrellas; golf<br />

towels; apparel, namely, pants, shorts, swimsuits, skirts, shirts,<br />

blouses, jackets, sweaters, sweatshirts, rainsuits, wind resistant<br />

jackets, pullovers, vests, coats, hats, caps, socks, beachwear,<br />

belts, tennis dresses, sport coats, dresses, blazers, and<br />

neckwear; footwear, namely: shoes, boots, sandals, slippers,<br />

athletic shoes, golf shoes and walking shoes; divot repair tools for<br />

golfers. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />

Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March<br />

26, 2002 under No. 2,5<strong>52</strong>,315 on wares.<br />

MARCHANDISES: Montres; sacs de sport, sacs de voyage, sacs<br />

polochon et valises de nuit tout usage; bagages; sacs de rasage<br />

ven<strong>du</strong>s vides; parapluies de golf; serviettes de golf; habillement,<br />

nommément pantalons, shorts, maillots de bain, jupes, chemises,<br />

chemisiers, vestes, chandails, pulls d’entraînement, ensembles<br />

imperméables, blousons coupe-vent, pulls, gilets, manteaux,<br />

chapeaux, casquettes, chaussettes, vêtements de plage,<br />

ceintures, tenues de tennis, manteaux de sport, robes, blazers, et<br />

cravates et cache-cols; articles chaussants, nommément souliers,<br />

bottes, sandales, pantoufles, chaussures d’athlétisme,<br />

chaussures de golf et chaussures de marche; assujettisseurs de<br />

mottes de gazon pour golfeurs. Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />

dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 mars 2002 sous<br />

le No. 2,5<strong>52</strong>,315 en liaison avec les marchandises.<br />

1,193,141. 2003/10/09. TERUMO KABUSHIKI KAISHA, a/t/a<br />

TERUMO CORPORATION, a Japanese corporation, 44-1, 2-<br />

chome, Hatagaya, Shibuya-ku, Tokyo 151, JAPAN<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET<br />

STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4<br />

VIRTUOSAPH<br />

WARES: Surgical instruments for endoscopic vein harvesting.<br />

Priority Filing Date: July 25, 2003, Country: JAPAN, Application<br />

No: 2003-062273 in association with the same kind of wares.<br />

Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in<br />

or for JAPAN on January 16, 2004 under No. 4741316 on wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Instruments chirurgicaux pour prélèvement<br />

veineux endoscopique. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 25 juillet<br />

2003, pays: JAPON, demande no: 2003-062273 en liaison avec le<br />

même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />

dans ou pour JAPON le 16 janvier 2004 sous le No. 4741316 en<br />

liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,193,191. 2003/10/09. Astral Media Radio inc., 1717, boulevard<br />

René-Lévesque Est, Montréal, QUÉBEC, H2L4T9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />

1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots TÉLÉ et .COM en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Opération d’une station de télévision; diffusion<br />

d’émissions de télévision; services d’annonces classées de<br />

marchandises et services et leur diffusion dans des revues<br />

électroniques accessibles sur un réseau informatique mondial,<br />

services d’annonces classées de marchandises et services et leur<br />

diffusion à la télévision; services de pro<strong>du</strong>ction et de diffusion de<br />

publicité pour des tiers; services d’information sur un éventail de<br />

sujets d’intérêt général et de divertissement télévisuel via les<br />

ondes télévisuelles et un réseau informatique mondial. Employée<br />

au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 mars 2003 en<br />

liaison avec les services.<br />

The right to the exclusive use of the words TÉLÉ and .COM is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Operation of a television station; broadcasting of<br />

television programs; services in relation to goods and services<br />

classified advertisements and their dissemination in electronic<br />

journals available on a worldwide computer network, services in<br />

relation to goods and services classified advertisements and their<br />

broadcasting on the television; services for the pro<strong>du</strong>ction and<br />

dissemination of advertising for others; information services<br />

concerning a range of general interest and television<br />

entertainment subjects via television and a worldwide computer<br />

network. Used in CANADA since at least as early as March 30,<br />

2003 on services.<br />

May 4, 2005 65 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,193,554. 2003/10/14. BEGGARS BANQUET LIMITED, 17 - 19<br />

Alma Road, London SW18 1AA, UNITED KINGDOM<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />

COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

pièces de monnaie ou à compteur, nommément magnétophones<br />

à cassettes, magnétoscopes à cassette; pièces pour tous les<br />

articles ci-dessus; transparents photographiques vierges.<br />

SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction de disques et édition musicale,<br />

nommément émission de feuilles de musique, et de revues, de<br />

publications et de livres associés à la musique. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2000 en liaison avec<br />

les marchandises et en liaison avec les services. Employée:<br />

ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le<br />

12 octobre 2001 sous le No. 2242207B en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,193,718. 2003/10/14. Alpinestars Research Srl, Via De Gasperi<br />

54, 31010 Coste di Maser (Treviso), ITALY Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,<br />

1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

A-STARS<br />

WARES: Sound and/or video recording; gramophone records;<br />

pre-recorded compact discs featuring sound and/or video; sound<br />

and/or video cassettes; magnetic tapes bearing sound recordings;<br />

cassettes for the storage of, or containing, tapes for or bearing<br />

sound or video recordings; magnetic tapes, discs, and magnetic<br />

wires, all for sound or video recording; photographic and<br />

cinematographic apparatus and instruments namely,<br />

photographic cameras, motion picture cameras, video cameras,<br />

exposed or unexposed camera film, camera filters; television and<br />

radio apparatus namely, television sets, television antennas,<br />

radios; microphones; coin-operated juke boxes; coin or counterfeed<br />

sales, sound or video repro<strong>du</strong>ction apparatus namely,<br />

cassette recorders, video cassette recorders; parts for all the<br />

aforesaid goods; unexposed photographic transparencies.<br />

SERVICES: Record pro<strong>du</strong>ction and music publishing, namely<br />

issuing of sheet music, and music-related journals, publications<br />

and books. Used in CANADA since at least as early as April 2000<br />

on wares and on services. Used in UNITED KINGDOM on wares<br />

and on services. Registered in or for UNITED KINGDOM on<br />

October 12, 2001 under No. 2242207B on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Enregistrements sonores et/ou visuels;<br />

disques phonographiques; disques compacts préenregistrés<br />

contenant des sons et/ou des images; audiocassettes et<br />

vidéocassettes; bandes magnétiques contenant des<br />

enregistrements sonores; cassettes et bandes pour le stockage<br />

d’enregistrements sonores ou visuels ou contenant des<br />

enregistrements sonores ou visuels; bandes magnétiques,<br />

disques et fils magnétiques, tous pour fins d’enregistrement de<br />

sons ou d’images; appareils et instruments photographiques et<br />

cinématographiques, nommément appareils-photos,<br />

cinécaméras, caméras vidéo, pellicule photographique<br />

impressionnée ou vierge, filtres pour appareils-photo; appareils de<br />

radio et de télévision, nommément téléviseurs, antennes de<br />

télévision, appareils-radio; microphones; phonographes<br />

mécaniques payants; appareils de repro<strong>du</strong>ction audio ou vidéo à<br />

WARES: (1) Back protectors, protective bodysuits, protective<br />

helmets, knee protectors and protective suits for motorcyclists and<br />

motorists, spectacles, spectacle cases, spectacle rings for lenses,<br />

spectacle lenses; frames, chains, strings, all for spectacles; pincenez;<br />

sunglasses, glasses for motorcyclist and motorists. (2)<br />

Trunks, suitcases, parasols, umbrellas, knapsacks, walking sticks,<br />

handbags, traveling bags, mountaineering bags, school bags,<br />

camping bags, wallets, purses. (3) Clothing articles namely,<br />

anoraks, trousers, leggings, shirts, pull-overs, cardigans, jerseys,<br />

knitted underwear, sweaters, skirts, jackets, jerkins, vests,<br />

jumpers, blouses, blousons, jeans, sweat pants, gym suits,<br />

knickers, pants, shorts, sweat-shirts, suits and dresses,<br />

overcoats, coats, waist-coats, trench coats, suits for motorcyclists<br />

and motorists, socks, track suits, gloves, hats, caps, scarves,<br />

boots for motorcyclist and motorists, slippers, casual riding shoes<br />

and casual sports shoes. Used in ITALY on wares. Registered in<br />

or for ITALY on March 16, 2000 under No. 000807949 on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Protège-dos, justaucorps protecteurs,<br />

casques protecteurs, genouillères et combinaisons de protection<br />

pour motocyclistes et automobilistes, lunettes, étuis à lunettes,<br />

cercles de lunettes pour verres, verres de lunettes; montures,<br />

chaînes et cordons, tous pour des lunettes; pince-nez; lunettes de<br />

soleil, lunettes pour motocyclistes et automobilistes. (2) Malles,<br />

valises, parasols, parapluies, havresacs, cannes de marche, sacs<br />

à main, sacs de voyage, sacs d’alpinisme, sacs d’écolier, sacs de<br />

camping, portefeuilles et bourses. (3) Articles vestimentaires,<br />

nommément anoraks, pantalons, caleçons, chemises, chandails,<br />

cardigans, jerseys, sous-vêtements tricotés, chandails, jupes,<br />

vestes, blousons, gilets, chasubles, chemisiers, blousons, jeans,<br />

pantalons de survêtement, tenues de gymnaste, culottes de golf,<br />

pantalons, shorts, pulls d’entraînement, costumes et robes,<br />

paletots, manteaux, gilets de corps, trench-coats, habits pour<br />

motocyclistes et automobilistes, chaussettes, tenues<br />

04 mai 2005 66 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

d’entraînement, gants, chapeaux, casquettes, foulards, bottes<br />

pour motocyclistes et automobilistes, pantoufles, chaussures toutaller<br />

d’équitation et souliers sport. Employée: ITALIE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 16<br />

mars 2000 sous le No. 000807949 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,193,733. 2003/10/15. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH,<br />

Falkensteinstrasse 8, D-93059 Regensburg, GERMANY<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />

1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

MTraB<br />

WARES: Devices and safety equipment, namely air<br />

demoisturizers and dehydrating breathers for oil insulated<br />

transformers, chockes and tap changers for control, adjustment,<br />

monitoring and checking the functional status and the functional<br />

capability of transformers, switching devices and tap changers in<br />

transformers. SERVICES: Assembly, startup, maintenance and<br />

repair of the aforementioned devices and safety equipment.<br />

Priority Filing Date: May 27, 2003, Country: GERMANY,<br />

Application No: 303 26 <strong>52</strong>7.2/09 in association with the same kind<br />

of wares and in association with the same kind of services. Used<br />

in GERMANY on wares and on services. Registered in or for<br />

GERMANY on October 13, 2003 under No. 303 26 <strong>52</strong>7 on wares<br />

and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs et équipement de sécurité,<br />

nommément déshumidificateurs et dessécheurs d’air pour<br />

transformateurs à huile, in<strong>du</strong>ctances de lissage et commutateurs<br />

à prises de réglage pour commande, réglage, surveillance et<br />

vérification de l’état de fonctionnement et des possibilités<br />

fonctionnelles des transformateurs, dispositifs de commutation et<br />

commutateurs à prises de réglage des transformateurs.<br />

SERVICES: Assemblage, démarrage, entretien et réparation des<br />

dispositifs susmentionnés et équipement de sécurité. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 27 mai 2003, pays: ALLEMAGNE,<br />

demande no: 303 26 <strong>52</strong>7.2/09 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises et en liaison avec le même genre de services.<br />

Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en<br />

liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE<br />

le 13 octobre 2003 sous le No. 303 26 <strong>52</strong>7 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,194,323. 2003/10/22. SANDY LIAO, 6F-3, NO. 32, LANE 184,<br />

SEC. 2, TAICHUNG HARBOR RD., TAICHUNG, TAIWAN,<br />

R.O.C., Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE<br />

STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

WARES: Handbags, luggage, suitcases, school bags, shoulder<br />

bags, purses, wallets, briefcases, key cases, make-up bags sold<br />

empty and bags for beauty cases sold empty, travelling trunks and<br />

travelling bags, attache cases, document cases, all purpose<br />

athletic bags, all purpose sport bags, beach bags, clutch bags,<br />

<strong>du</strong>ffel bags, leather shopping bags, overnight bags, textile<br />

shopping bags, tote bags, travel bags, garment bags for travel,<br />

shoe bags for travel, briefcase-type portfolios; umbrellas, parasols<br />

and walking sticks. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Sacs à main, bagages, valises, sacs d’écolier,<br />

sacs à bandoulière, bourses, portefeuilles, porte-documents, étuis<br />

à clés, sacs à cosmétiques ven<strong>du</strong>s vides et sacs pour mallettes de<br />

maquillage ven<strong>du</strong>s vides, malles et sacs de voyage, mallettes à<br />

documents, porte-documents, sacs d’athlétisme tout usage, sacs<br />

de sport tout usage, sacs de plage, sacs-pochettes, sacs<br />

polochon, sacs à provisions en cuir, valises de nuit, sacs à<br />

provisions en textile, fourre-tout, sacs de voyage, sacs à<br />

vêtements de voyage, sacs à chaussures pour voyage,<br />

portefeuilles de type porte-documents; parapluies, parasols et<br />

cannes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,195,243. 2003/10/30. Herbalife International, Inc., 1800<br />

Century Park East, Los Angeles, California 90067, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

HERBALIFELINE<br />

WARES: Natural health pro<strong>du</strong>cts, namely, nutritional<br />

supplements containing vitamins, minerals, marine lipid complex<br />

(fish oil), herbs, and natural plant oils in capsule form. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de santé naturels, nommément<br />

suppléments nutritifs avec vitamines, minéraux, complexe marin<br />

de lipides (huile de poisson), herbes, et huiles de plantes<br />

naturelles sous forme de gélules. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 67 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,195,673. 2003/11/04. Spectrim Building Pro<strong>du</strong>cts Limited, a<br />

Northern Ireland company, Unit 23, Greenbank In<strong>du</strong>strial Estate,<br />

Newry BT34 2QS NORTHERN, IRELAND Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />

STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

ELKA<br />

WARES: Non-metallic flooring and floor coverings, namely, nonmetallic<br />

floor tiles, floorboards, floor tiles, carpet tiles, carpets,<br />

rugs, mats and matting. Used in OHIM (EC) on wares. Registered<br />

in or for OHIM (EC) on January 18, 2001 under No. 1,124,015 on<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Revêtement de sol et couvre-planchers non<br />

métalliques, nommément carreaux pour plancher non<br />

métalliques, planches de plancher, carreaux pour plancher, dalles<br />

de moquette, tapis, carpettes et nattes. Employée: OHMI (CE) en<br />

liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI<br />

(CE) le 18 janvier 2001 sous le No. 1,124,015 en liaison avec les<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,195,787. 2003/11/12. STRETTO DI MESSINA S.p.A., VIA PO<br />

19, 00198 ROMA, ITALY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

As submitted by the applicant, the term STRETTO DI MESSINA<br />

translates into English as NARROW PASSAGE OF MESSINA.<br />

WARES: Perfumes; cosmetics, namely soaps, toothpaste,<br />

lipsticks, mascara, non-medicated stimulating lotions for the skin<br />

and hair, hair care preparations for hair setting, namely hair<br />

sprays, hair gels, hair mousse, hair colour and hair colour<br />

removers, namely hair bleach, shampoos, deodorants. Glasses,<br />

namely eye glasses; optical and photographic apparatus and<br />

instruments, namely microscopes, lenses, cameras, projectors;<br />

digital and analogic apparatus for recording of sound, images and<br />

data, namely tape recorders, video recorders, television sets,<br />

camcorders, computers and portable computers, computer<br />

hardware and software for creating computer games and prerecorded<br />

computer software for games, pre-recorded audio and<br />

video cassettes, blank audio and video cassettes, pre-recorded<br />

compact discs, blank compact discs, pre-recorded DVD’s, prerecorded<br />

CD ROM’s (except software); radios. Jewelry;<br />

horological instruments, namely watches, chronometers; goods<br />

comprises of or coated with precious metals and their alloys,<br />

namely plates, bowls, bracelets and ankle bracelets, ashtrays,<br />

jewellery boxes, money clips, cuff links, tiepins, earrings,<br />

pendants, brooches, necklaces, repro<strong>du</strong>ctions and portrayals of<br />

objects, namely bridges and parts of bridges. Goods made of<br />

paper and cardboard, namely paper, writing paper, wrapping<br />

paper, paper party decorations, postcards, boxes; printed matters,<br />

namely magazines, brochures; bookbinding material, namely<br />

bookbinding cords, bookbinding tape, bookbinding wire,<br />

bookbinding and cloth for bookbinding; calendars; posters;<br />

notebooks; writing desk articles, namely pencils, pens, markers;<br />

stationery, namely paper knives, writing paper, envelopes,<br />

notepads, adhesive materials, namely adhesive tape and glue or<br />

paste for stationery purposes; typewriters; office requisites<br />

(except furniture), namely rulers, rubber-bands, erasers;<br />

instructional and teaching material (except apparatus), namely<br />

pre-recorded video cassettes and compact discs containing<br />

music, movies, documentaries, dictionaries, encyclopedias;<br />

instructional and e<strong>du</strong>cational writing and reading kits, e<strong>du</strong>cational<br />

board games. Goods made of leather and imitations of leather,<br />

namely suitcases, travel bags, handbags, wallets, key cases;<br />

umbrellas; saddlery, namely saddles. Small kitchen tools, namely<br />

knives, forks, spoons, measuring cups, spatulas, pots and pans;<br />

portable containers for food and beverages; glassware, porcelain<br />

and earthenware, namely, candle holders, tea warmer holders,<br />

cups, plates, bowls, goblets, bottles, glasses; souvenirs, namely,<br />

mugs, pens, pencils, paper weights. Clothing, namely, skirts,<br />

pants, blouses, trousers, t-shirts, sweatshirts, socks and<br />

stockings, scarves, head scarves, handkerchiefs, gloves, bathing<br />

costumes; footwear, namely shoes, sandals, tennis shoes, golf<br />

shoes, running shoes; headgear, namely hats, caps. Games and<br />

playthings, namely, board games, card games, chess pieces and<br />

chessboards, skittle and bowls games, hang gliders and crazy fly<br />

crafts, miniature repro<strong>du</strong>ctions of vehicles, toy flying discs, dolls<br />

and toys, namely baby multiple activity toys, bath toys, bathtub<br />

toys, children’s multiple activity toys, dog toys, infant action crib<br />

toys, inflatable bath toys, inflatable ride-on toys, plush toys, soft<br />

sculpture toys, squeezable squeaking toys, stuffed toys, water<br />

squirting toys, wind-up walking toys, electrical toys, mechanical<br />

toys; playing cards; gymnastic and sporting articles, namely sports<br />

balls, baseball bats, tennis rackets, roller skates, ice skates, skis<br />

and water skis, ski fastenings, ski boots, sledges and snowshoes,<br />

fishing rods, lines and nets, gymnastic and training pieces of<br />

equipment, namely rings, vaulting horse, trampoline, beam, bows<br />

and arrows, fencing foils, gauntlets, and masks, flippers, snorkels,<br />

harpoons and guns for underwater sports, surfboards and sailing<br />

boards, table tennis tables, golf clubs and golf balls, sports gloves,<br />

namely hockey gloves, lacrosses gloves, baseball gloves,<br />

billiards, billiards tables, balls and cues, sports bags, guns, pistols<br />

for target shooting; decorations for Christmas trees. Tobacco;<br />

cigars and cigarettes; matches; smokers’ articles, namely<br />

cigarette holders, tobacco pipes, cigar cutters, cigarette lighters.<br />

Priority Filing Date: June 26, 2003, Country: ITALY, Application<br />

No: MI2003C 006559 in association with the same kind of wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, les mots STRETTO DI MESSINA se tra<strong>du</strong>isent<br />

en anglais par NARROW PASSAGE OF MESSINA.<br />

04 mai 2005 68 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Parfums; cosmétiques, nommément savons,<br />

dentifrice, rouge à lèvres, fard à cils, lotions stimulantes non<br />

médicamenteuses pour la peau et pour cheveux, préparations de<br />

soins capillaires pour la mise en plis, nommément fixatifs, gels<br />

capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires et<br />

décolorants capillaires, nommément décolorant pour cheveux,<br />

shampoings, désodorants. Lunettes; appareils et instruments<br />

optiques et photographiques, nommément microscopes, lentilles,<br />

appareils-photo, projecteurs; appareils numériques et<br />

analogiques pour l’enregistrement de sons, images et données,<br />

nommément magnétophones, téléviseurs, caméscopes,<br />

ordinateurs et ordinateurs portatifs, matériel informatique et<br />

logiciels pour la création de jeux sur ordinateur et logiciels<br />

préenregistrés de jeux, audiocassettes et vidéocassettes<br />

préenregistrées, cassettes audio et vidéo vierges, disques<br />

compacts préenregistrés, disques compacts vierges, DVD<br />

préenregistrés, CD-ROM préenregistrés (logiciels non compris);<br />

appareils-radio. Bijoux; instruments d’horlogerie, nommément<br />

montres, chronomètres; articles constitués ou plaqués de métaux<br />

précieux purs et alliés, nommément assiettes, bols, bracelets et<br />

bracelets de cheville, cendriers, coffres à bijoux, pinces à billets,<br />

boutons de manchette, épingles de cravate, boucles d’oreilles,<br />

pendentifs, broches, colliers, repro<strong>du</strong>ctions et représentations<br />

d’objets, nommément ponts et fragments de ponts. Articles faits<br />

de papier et de carton, nommément papier, papier à écrire, papier<br />

d’emballage, décorations en papier pour fêtes, cartes postales,<br />

boîtes; imprimés, nommément revues, brochures; matériaux à<br />

reliure, nommément corde à reliure, ruban à reliure, fil métallique<br />

à reliure et tissu pour reliure; calendriers; affiches; cahiers; articles<br />

d’écriture pour bureau, nommément crayons, stylos, marqueurs;<br />

articles de papeterie, nommément coupe-papier, papier à écrire,<br />

enveloppes, bloc-notes, matériaux adhésifs, nommément ruban<br />

adhésif et colle ou pâte utilisés comme articles de papeterie;<br />

machines à écrire; accessoires de bureau (sauf meubles),<br />

nommément règles, bandes élastiques, gommes à effacer;<br />

matériel didactique (sauf appareils), nommément vidéocassettes<br />

et disques compacts préenregistrés contenant de la musique, des<br />

films, des documentaires, des dictionnaires et des encyclopédies;<br />

nécessaires d’écriture et de lecture à des fins didactiques et<br />

pédagogiques, jeux de combinaison à des fins é<strong>du</strong>catives.<br />

Articles faits de cuir et de similicuir, nommément valises, sacs de<br />

voyage, sacs à main, portefeuilles, étuis à clés; parapluies;<br />

sellerie, nommément selles. Petits ustensiles de cuisine,<br />

nommément couteaux, fourchettes, cuillères, tasses à mesurer,<br />

spatules, batterie de cuisine; contenants portatifs pour aliments et<br />

boissons; verrerie, articles en porcelaine et en terre cuite,<br />

nommément bougeoirs, supports pour théières, tasses, assiettes,<br />

bols, gobelets, bouteilles, verres; souvenirs, nommément grosses<br />

tasses, stylos, crayons, presse-papiers. Vêtements, nommément<br />

jupes, pantalons, chemisiers, pantalons, tee-shirts, pulls<br />

d’entraînement, chaussettes et bas, foulards, mouchoirs, gants,<br />

maillots de bain; articles chaussants, nommément chaussures,<br />

sandales, chaussures de tennis, chaussures de golf, chaussures<br />

de course; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes.<br />

Jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, jeux de cartes,<br />

pièces de jeux d’échecs et échiquiers, jeux de quilles et jeux de<br />

boules, ailes libres et parapentes, repro<strong>du</strong>ctions miniatures de<br />

véhicules, disques volants pour jouer, poupées et jouets,<br />

nommément jouets multi-activités pour bébés, jouets pour le bain,<br />

jouets multi-activités pour enfants, jouets pour chiens, jouets de<br />

berceau mobiles, jouets gonflables pour le bain, jouets gonflables<br />

à enfourcher, jouets en peluche, jouets souples, jouets sonores<br />

souples, jouets rembourrés, jouets arroseurs à presser, jouets<br />

marcheurs à remonter, jouets électriques, jouets mécaniques;<br />

cartes à jouer; articles de gymnastique et de sport, nommément<br />

ballons de sport, bâtons de base-ball, raquettes de tennis, patins<br />

à roulettes, patins à glace, skis et skis nautiques, fixations de ski,<br />

chaussures de ski, luges et raquettes, cannes à pêche, lignes et<br />

filets, pièces d’équipement pour gymnastique et entraînement,<br />

nommément bagues, cheval de saut, trampoline, poutre, arcs et<br />

flèches, fleurets, manchettes et masques, palmes, tubas, harpons<br />

et fusils pour sports sous-marins, planches de surf et planches à<br />

voile, tables de tennis, bâtons de golf et balles de golf, gants de<br />

sport, nommément gants de hockey, gants de crosse, gants de<br />

base-ball, jeux de billard, tables pour jeu de billard, balles et<br />

queues de billard, sacs de sport, fusils, pistolets pour le tir à la<br />

cible; décorations d’arbre de Noël. Tabac; cigares et cigarettes;<br />

allumettes; articles pour fumeurs, nommément fume-cigarettes,<br />

pipes à tabac, coupe-cigares, briquets. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 26 juin 2003, pays: ITALIE, demande no: MI2003C<br />

006559 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,195,790. 2003/11/12. STRETTO DI MESSINA S.p.A., VIA PO<br />

19, 00198 ROMA, ITALY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

PONTE SULLO STRETTO<br />

As submitted by the applicant, the term PONTE SULLO<br />

STRETTO translates into English as BRIDGE OVER THE<br />

NARROW PASSAGE.<br />

WARES: Perfumes; cosmetics, namely soaps, toothpaste,<br />

lipsticks, mascara, non-medicated stimulating lotions for the skin<br />

and hair, hair care preparations for hair setting, namely hair<br />

sprays, hair gels, hair mousse, hair colour and hair colour<br />

removers, namely hair bleach, shampoos, deodorants. Glasses,<br />

namely eye glasses; optical and photographic apparatus and<br />

instruments, namely microscopes, lenses, cameras, projectors;<br />

digital and analogic apparatus for recording of sound, images and<br />

data, namely tape recorders, video recorders, television sets,<br />

camcorders, computers and portable computers, computer<br />

hardware and software for creating computer games and prerecorded<br />

computer software for games, pre-recorded audio and<br />

video cassettes, blank audio and video cassettes, pre-recorded<br />

compact discs, blank compact discs, pre-recorded DVD’s, prerecorded<br />

CD ROM’s (except software); radios. Jewelry;<br />

horological instruments, namely watches, chronometers; goods<br />

comprises of or coated with precious metals and their alloys,<br />

namely plates, bowls, bracelets and ankle bracelets, ashtrays,<br />

jewellery boxes, money clips, cuff links, tiepins, earrings,<br />

pendants, brooches, necklaces, repro<strong>du</strong>ctions and portrayals of<br />

objects, namely bridges and parts of bridges. Goods made of<br />

paper and cardboard, namely paper, writing paper, wrapping<br />

paper, paper party decorations, postcards, boxes; printed matters,<br />

May 4, 2005 69 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

namely magazines, brochures; bookbinding material, namely<br />

bookbinding cords, bookbinding tape, bookbinding wire,<br />

bookbinding and cloth for bookbinding; calendars; posters;<br />

notebooks; writing desk articles, namely pencils, pens, markers;<br />

stationery, namely paper knives, writing paper, envelopes,<br />

notepads, adhesive materials, namely adhesive tape and glue or<br />

paste for stationery purposes; typewriters; office requisites<br />

(except furniture), namely rulers, rubber-bands, erasers;<br />

instructional and teaching material (except apparatus), namely<br />

pre-recorded video cassettes and compact discs containing<br />

music, movies, documentaries, dictionaries, encyclopedias;<br />

instructional and e<strong>du</strong>cational writing and reading kits, e<strong>du</strong>cational<br />

board games. Goods made of leather and imitations of leather,<br />

namely suitcases, travel bags, handbags, wallets, key cases;<br />

umbrellas; saddlery, namely saddles. Small kitchen tools, namely<br />

knives, forks, spoons, measuring cups, spatulas, pots and pans;<br />

portable containers for food and beverages; glassware, porcelain<br />

and earthenware, namely, candle holders, tea warmer holders,<br />

cups, plates, bowls, goblets, bottles, glasses; souvenirs, namely,<br />

mugs, pens, pencils, paper weights. Clothing, namely, skirts,<br />

pants, blouses, trousers, t-shirts, sweatshirts, socks and<br />

stockings, scarves, head scarves, handkerchiefs, gloves, bathing<br />

costumes; footwear, namely shoes, sandals, tennis shoes, golf<br />

shoes, running shoes; headgear, namely hats, caps. Games and<br />

playthings, namely, board games, card games, chess pieces and<br />

chessboards, skittle and bowls games, hang gliders and crazy fly<br />

crafts, miniature repro<strong>du</strong>ctions of vehicles, toy flying discs, dolls<br />

and toys, namely baby multiple activity toys, bath toys, bathtub<br />

toys, children’s multiple activity toys, dog toys, infant action crib<br />

toys, inflatable bath toys, inflatable ride-on toys, plush toys, soft<br />

sculpture toys, squeezable squeaking toys, stuffed toys, water<br />

squirting toys, wind-up walking toys, electrical toys, mechanical<br />

toys; playing cards; gymnastic and sporting articles, namely sports<br />

balls, baseball bats, tennis rackets, roller skates, ice skates, skis<br />

and water skis, ski fastenings, ski boots, sledges and snowshoes,<br />

fishing rods, lines and nets, gymnastic and training pieces of<br />

equipment, namely rings, vaulting horse, trampoline, beam, bows<br />

and arrows, fencing foils, gauntlets, and masks, flippers, snorkels,<br />

harpoons and guns for underwater sports, surfboards and sailing<br />

boards, table tennis tables, golf clubs and golf balls, sports gloves,<br />

namely hockey gloves, lacrosses gloves, baseball gloves,<br />

billiards, billiards tables, balls and cues, sports bags, guns, pistols<br />

for target shooting; decorations for Christmas trees. Tobacco;<br />

cigars and cigarettes; matches; smokers’ articles, namely<br />

cigarette holders, tobacco pipes, cigar cutters, cigarette lighters.<br />

Priority Filing Date: June 26, 2003, Country: ITALY, Application<br />

No: MI2003C 006560 in association with the same kind of wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, les mots PONTE SULLO STRETTO se<br />

tra<strong>du</strong>isent en anglais par BRIDGE OVER THE NARROW<br />

PASSAGE.<br />

MARCHANDISES: Parfums; cosmétiques, nommément savons,<br />

dentifrice, rouge à lèvres, fard à cils, lotions stimulantes non<br />

médicamenteuses pour la peau et pour cheveux, préparations de<br />

soins capillaires pour la mise en plis, nommément fixatifs, gels<br />

capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires et<br />

décolorants capillaires, nommément décolorant pour cheveux,<br />

shampoings, désodorants. Lunettes; appareils et instruments<br />

optiques et photographiques, nommément microscopes, lentilles,<br />

appareils-photo, projecteurs; appareils numériques et<br />

analogiques pour l’enregistrement de sons, images et données,<br />

nommément magnétophones, téléviseurs, caméscopes,<br />

ordinateurs et ordinateurs portatifs, matériel informatique et<br />

logiciels pour la création de jeux sur ordinateur et logiciels<br />

préenregistrés de jeux, audiocassettes et vidéocassettes<br />

préenregistrées, cassettes audio et vidéo vierges, disques<br />

compacts préenregistrés, disques compacts vierges, DVD<br />

préenregistrés, CD-ROM préenregistrés (logiciels non compris);<br />

appareils-radio. Bijoux; instruments d’horlogerie, nommément<br />

montres, chronomètres; articles constitués ou plaqués de métaux<br />

précieux purs et alliés, nommément assiettes, bols, bracelets et<br />

bracelets de cheville, cendriers, coffres à bijoux, pinces à billets,<br />

boutons de manchette, épingles de cravate, boucles d’oreilles,<br />

pendentifs, broches, colliers, repro<strong>du</strong>ctions et représentations<br />

d’objets, nommément ponts et fragments de ponts. Articles faits<br />

de papier et de carton, nommément papier, papier à écrire, papier<br />

d’emballage, décorations en papier pour fêtes, cartes postales,<br />

boîtes; imprimés, nommément revues, brochures; matériaux à<br />

reliure, nommément corde à reliure, ruban à reliure, fil métallique<br />

à reliure et tissu pour reliure; calendriers; affiches; cahiers; articles<br />

d’écriture pour bureau, nommément crayons, stylos, marqueurs;<br />

articles de papeterie, nommément coupe-papier, papier à écrire,<br />

enveloppes, bloc-notes, matériaux adhésifs, nommément ruban<br />

adhésif et colle ou pâte utilisés comme articles de papeterie;<br />

machines à écrire; accessoires de bureau (sauf meubles),<br />

nommément règles, bandes élastiques, gommes à effacer;<br />

matériel didactique (sauf appareils), nommément vidéocassettes<br />

et disques compacts préenregistrés contenant de la musique, des<br />

films, des documentaires, des dictionnaires et des encyclopédies;<br />

nécessaires d’écriture et de lecture à des fins didactiques et<br />

pédagogiques, jeux de combinaison à des fins é<strong>du</strong>catives.<br />

Articles faits de cuir et de similicuir, nommément valises, sacs de<br />

voyage, sacs à main, portefeuilles, étuis à clés; parapluies;<br />

sellerie, nommément selles. Petits ustensiles de cuisine,<br />

nommément couteaux, fourchettes, cuillères, tasses à mesurer,<br />

spatules, batterie de cuisine; contenants portatifs pour aliments et<br />

boissons; verrerie, articles en porcelaine et en terre cuite,<br />

nommément bougeoirs, supports pour théières, tasses, assiettes,<br />

bols, gobelets, bouteilles, verres; souvenirs, nommément grosses<br />

tasses, stylos, crayons, presse-papiers. Vêtements, nommément<br />

jupes, pantalons, chemisiers, pantalons, tee-shirts, pulls<br />

d’entraînement, chaussettes et bas, foulards, mouchoirs, gants,<br />

maillots de bain; articles chaussants, nommément chaussures,<br />

sandales, chaussures de tennis, chaussures de golf, chaussures<br />

de course; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes.<br />

Jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, jeux de cartes,<br />

pièces de jeux d’échecs et échiquiers, jeux de quilles et jeux de<br />

boules, ailes libres et parapentes, repro<strong>du</strong>ctions miniatures de<br />

véhicules, disques volants pour jouer, poupées et jouets,<br />

nommément jouets multi-activités pour bébés, jouets pour le bain,<br />

jouets multi-activités pour enfants, jouets pour chiens, jouets de<br />

berceau mobiles, jouets gonflables pour le bain, jouets gonflables<br />

à enfourcher, jouets en peluche, jouets souples, jouets sonores<br />

souples, jouets rembourrés, jouets arroseurs à presser, jouets<br />

marcheurs à remonter, jouets électriques, jouets mécaniques;<br />

cartes à jouer; articles de gymnastique et de sport, nommément<br />

ballons de sport, bâtons de base-ball, raquettes de tennis, patins<br />

04 mai 2005 70 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

à roulettes, patins à glace, skis et skis nautiques, fixations de ski,<br />

chaussures de ski, luges et raquettes, cannes à pêche, lignes et<br />

filets, pièces d’équipement pour gymnastique et entraînement,<br />

nommément bagues, cheval de saut, trampoline, poutre, arcs et<br />

flèches, fleurets, manchettes et masques, palmes, tubas, harpons<br />

et fusils pour sports sous-marins, planches de surf et planches à<br />

voile, tables de tennis, bâtons de golf et balles de golf, gants de<br />

sport, nommément gants de hockey, gants de crosse, gants de<br />

base-ball, jeux de billard, tables pour jeu de billard, balles et<br />

queues de billard, sacs de sport, fusils, pistolets pour le tir à la<br />

cible; décorations d’arbre de Noël. Tabac; cigares et cigarettes;<br />

allumettes; articles pour fumeurs, nommément fume-cigarettes,<br />

pipes à tabac, coupe-cigares, briquets. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 26 juin 2003, pays: ITALIE, demande no: MI2003C<br />

006560 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,195,793. 2003/11/12. STRETTO DI MESSINA S.p.A., VIA PO<br />

19, 00198 ROMA, ITALY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

PONTE DI MESSINA<br />

As submitted by the applicant, the term PONTE DI MESSINA<br />

translates into English as MESSINA BRIDGE.<br />

WARES: Perfumes; cosmetics, namely soaps, toothpaste,<br />

lipsticks, mascara, non-medicated stimulating lotions for the skin<br />

and hair, hair care preparations for hair setting, namely hair<br />

sprays, hair gels, hair mousse, hair colour and hair colour<br />

removers, namely hair bleach, shampoos, deodorants. Glasses,<br />

namely eye glasses; optical and photographic apparatus and<br />

instruments, namely microscopes, lenses, cameras, projectors;<br />

digital and analogic apparatus for recording of sound, images and<br />

data, namely tape recorders, video recorders, television sets,<br />

camcorders, computers and portable computers, computer<br />

hardware and software for creating computer games and prerecorded<br />

computer software for games, pre-recorded audio and<br />

video cassettes, blank audio and video cassettes, pre-recorded<br />

compact discs, blank compact discs, pre-recorded DVD’s, prerecorded<br />

CD ROM’s (except software); radios. Jewelry;<br />

horological instruments, namely watches, chronometers; goods<br />

comprises of or coated with precious metals and their alloys,<br />

namely plates, bowls, bracelets and ankle bracelets, ashtrays,<br />

jewellery boxes, money clips, cuff links, tiepins, earrings,<br />

pendants, brooches, necklaces, repro<strong>du</strong>ctions and portrayals of<br />

objects, namely bridges and parts of bridges. Goods made of<br />

paper and cardboard, namely paper, writing paper, wrapping<br />

paper, paper party decorations, postcards, boxes; printed matters,<br />

namely magazines, brochures; bookbinding material, namely<br />

bookbinding cords, bookbinding tape, bookbinding wire,<br />

bookbinding and cloth for bookbinding; calendars; posters;<br />

notebooks; writing desk articles, namely pencils, pens, markers;<br />

stationery, namely paper knives, writing paper, envelopes,<br />

notepads, adhesive materials, namely adhesive tape and glue or<br />

paste for stationery purposes; typewriters; office requisites<br />

(except furniture), namely rulers, rubber-bands, erasers;<br />

instructional and teaching material (except apparatus), namely<br />

pre-recorded video cassettes and compact discs containing<br />

music, movies, documentaries, dictionaries, encyclopedias;<br />

instructional and e<strong>du</strong>cational writing and reading kits, e<strong>du</strong>cational<br />

board games. Goods made of leather and imitations of leather,<br />

namely suitcases, travel bags, handbags, wallets, key cases;<br />

umbrellas; saddlery, namely saddles. Small kitchen tools, namely<br />

knives, forks, spoons, measuring cups, spatulas, pots and pans;<br />

portable containers for food and beverages; glassware, porcelain<br />

and earthenware, namely, candle holders, tea warmer holders,<br />

cups, plates, bowls, goblets, bottles, glasses; souvenirs, namely,<br />

mugs, pens, pencils, paper weights. Clothing, namely, skirts,<br />

pants, blouses, trousers, t-shirts, sweatshirts, socks and<br />

stockings, scarves, head scarves, handkerchiefs, gloves, bathing<br />

costumes; footwear, namely shoes, sandals, tennis shoes, golf<br />

shoes, running shoes; headgear, namely hats, caps. Games and<br />

playthings, namely, board games, card games, chess pieces and<br />

chessboards, skittle and bowls games, hang gliders and crazy fly<br />

crafts, miniature repro<strong>du</strong>ctions of vehicles, toy flying discs, dolls<br />

and toys, namely baby multiple activity toys, bath toys, bathtub<br />

toys, children’s multiple activity toys, dog toys, infant action crib<br />

toys, inflatable bath toys, inflatable ride-on toys, plush toys, soft<br />

sculpture toys, squeezable squeaking toys, stuffed toys, water<br />

squirting toys, wind-up walking toys, electrical toys, mechanical<br />

toys; playing cards; gymnastic and sporting articles, namely sports<br />

balls, baseball bats, tennis rackets, roller skates, ice skates, skis<br />

and water skis, ski fastenings, ski boots, sledges and snowshoes,<br />

fishing rods, lines and nets, gymnastic and training pieces of<br />

equipment, namely rings, vaulting horse, trampoline, beam, bows<br />

and arrows, fencing foils, gauntlets, and masks, flippers, snorkels,<br />

harpoons and guns for underwater sports, surfboards and sailing<br />

boards, table tennis tables, golf clubs and golf balls, sports gloves,<br />

namely hockey gloves, lacrosses gloves, baseball gloves,<br />

billiards, billiards tables, balls and cues, sports bags, guns, pistols<br />

for target shooting; decorations for Christmas trees. Tobacco;<br />

cigars and cigarettes; matches; smokers’ articles, namely<br />

cigarette holders, tobacco pipes, cigar cutters, cigarette lighters.<br />

Priority Filing Date: June 26, 2003, Country: ITALY, Application<br />

No: MI2003C 006561 in association with the same kind of wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, les mots PONTE DI MESSINA se tra<strong>du</strong>isent<br />

en anglais par MESSINA BRIDGE.<br />

MARCHANDISES: Parfums; cosmétiques, nommément savons,<br />

dentifrice, rouge à lèvres, fard à cils, lotions stimulantes non<br />

médicamenteuses pour la peau et pour cheveux, préparations de<br />

soins capillaires pour la mise en plis, nommément fixatifs, gels<br />

capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires et<br />

décolorants capillaires, nommément décolorant pour cheveux,<br />

shampoings, désodorants. Lunettes; appareils et instruments<br />

optiques et photographiques, nommément microscopes, lentilles,<br />

appareils-photo, projecteurs; appareils numériques et<br />

analogiques pour l’enregistrement de sons, images et données,<br />

nommément magnétophones, téléviseurs, caméscopes,<br />

ordinateurs et ordinateurs portatifs, matériel informatique et<br />

logiciels pour la création de jeux sur ordinateur et logiciels<br />

préenregistrés de jeux, audiocassettes et vidéocassettes<br />

préenregistrées, cassettes audio et vidéo vierges, disques<br />

compacts préenregistrés, disques compacts vierges, DVD<br />

May 4, 2005 71 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

préenregistrés, CD-ROM préenregistrés (logiciels non compris);<br />

appareils-radio. Bijoux; instruments d’horlogerie, nommément<br />

montres, chronomètres; articles constitués ou plaqués de métaux<br />

précieux purs et alliés, nommément assiettes, bols, bracelets et<br />

bracelets de cheville, cendriers, coffres à bijoux, pinces à billets,<br />

boutons de manchette, épingles de cravate, boucles d’oreilles,<br />

pendentifs, broches, colliers, repro<strong>du</strong>ctions et représentations<br />

d’objets, nommément ponts et fragments de ponts. Articles faits<br />

de papier et de carton, nommément papier, papier à écrire, papier<br />

d’emballage, décorations en papier pour fêtes, cartes postales,<br />

boîtes; imprimés, nommément revues, brochures; matériaux à<br />

reliure, nommément corde à reliure, ruban à reliure, fil métallique<br />

à reliure et tissu pour reliure; calendriers; affiches; cahiers; articles<br />

d’écriture pour bureau, nommément crayons, stylos, marqueurs;<br />

articles de papeterie, nommément coupe-papier, papier à écrire,<br />

enveloppes, bloc-notes, matériaux adhésifs, nommément ruban<br />

adhésif et colle ou pâte utilisés comme articles de papeterie;<br />

machines à écrire; accessoires de bureau (sauf meubles),<br />

nommément règles, bandes élastiques, gommes à effacer;<br />

matériel didactique (sauf appareils), nommément vidéocassettes<br />

et disques compacts préenregistrés contenant de la musique, des<br />

films, des documentaires, des dictionnaires et des encyclopédies;<br />

nécessaires d’écriture et de lecture à des fins didactiques et<br />

pédagogiques, jeux de combinaison à des fins é<strong>du</strong>catives.<br />

Articles faits de cuir et de similicuir, nommément valises, sacs de<br />

voyage, sacs à main, portefeuilles, étuis à clés; parapluies;<br />

sellerie, nommément selles. Petits ustensiles de cuisine,<br />

nommément couteaux, fourchettes, cuillères, tasses à mesurer,<br />

spatules, batterie de cuisine; contenants portatifs pour aliments et<br />

boissons; verrerie, articles en porcelaine et en terre cuite,<br />

nommément bougeoirs, supports pour théières, tasses, assiettes,<br />

bols, gobelets, bouteilles, verres; souvenirs, nommément grosses<br />

tasses, stylos, crayons, presse-papiers. Vêtements, nommément<br />

jupes, pantalons, chemisiers, pantalons, tee-shirts, pulls<br />

d’entraînement, chaussettes et bas, foulards, mouchoirs, gants,<br />

maillots de bain; articles chaussants, nommément chaussures,<br />

sandales, chaussures de tennis, chaussures de golf, chaussures<br />

de course; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes.<br />

Jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, jeux de cartes,<br />

pièces de jeux d’échecs et échiquiers, jeux de quilles et jeux de<br />

boules, ailes libres et parapentes, repro<strong>du</strong>ctions miniatures de<br />

véhicules, disques volants pour jouer, poupées et jouets,<br />

nommément jouets multi-activités pour bébés, jouets pour le bain,<br />

jouets multi-activités pour enfants, jouets pour chiens, jouets de<br />

berceau mobiles, jouets gonflables pour le bain, jouets gonflables<br />

à enfourcher, jouets en peluche, jouets souples, jouets sonores<br />

souples, jouets rembourrés, jouets arroseurs à presser, jouets<br />

marcheurs à remonter, jouets électriques, jouets mécaniques;<br />

cartes à jouer; articles de gymnastique et de sport, nommément<br />

ballons de sport, bâtons de base-ball, raquettes de tennis, patins<br />

à roulettes, patins à glace, skis et skis nautiques, fixations de ski,<br />

chaussures de ski, luges et raquettes, cannes à pêche, lignes et<br />

filets, pièces d’équipement pour gymnastique et entraînement,<br />

nommément bagues, cheval de saut, trampoline, poutre, arcs et<br />

flèches, fleurets, manchettes et masques, palmes, tubas, harpons<br />

et fusils pour sports sous-marins, planches de surf et planches à<br />

voile, tables de tennis, bâtons de golf et balles de golf, gants de<br />

sport, nommément gants de hockey, gants de crosse, gants de<br />

base-ball, jeux de billard, tables pour jeu de billard, balles et<br />

queues de billard, sacs de sport, fusils, pistolets pour le tir à la<br />

cible; décorations d’arbre de Noël. Tabac; cigares et cigarettes;<br />

allumettes; articles pour fumeurs, nommément fume-cigarettes,<br />

pipes à tabac, coupe-cigares, briquets. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 26 juin 2003, pays: ITALIE, demande no: MI2003C<br />

006561 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,195,801. 2003/11/12. STRETTO DI MESSINA S.p.A., VIA PO<br />

19, 00198 ROMA, ITALY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

MESSINA BRIDGE<br />

WARES: Perfumes; cosmetics, namely soaps, toothpaste,<br />

lipsticks, mascara, non-medicated stimulating lotions for the skin<br />

and hair, hair care preparations for hair setting, namely hair<br />

sprays, hair gels, hair mousse, hair colour and hair colour<br />

removers, namely hair bleach, shampoos, deodorants. Glasses,<br />

namely eye glasses; optical and photographic apparatus and<br />

instruments, namely microscopes, lenses, cameras, projectors;<br />

digital and analogic apparatus for recording of sound, images and<br />

data, namely tape recorders, video recorders, television sets,<br />

camcorders, computers and portable computers, computer<br />

hardware and software for creating computer games and prerecorded<br />

computer software for games, pre-recorded audio and<br />

video cassettes, blank audio and video cassettes, pre-recorded<br />

compact discs, blank compact discs, pre-recorded DVD’s, prerecorded<br />

CD ROM’s (except software); radios. Jewelry;<br />

horological instruments, namely watches, chronometers; goods<br />

comprises of or coated with precious metals and their alloys,<br />

namely plates, bowls, bracelets and ankle bracelets, ashtrays,<br />

jewellery boxes, money clips, cuff links, tiepins, earrings,<br />

pendants, brooches, necklaces, repro<strong>du</strong>ctions and portrayals of<br />

objects, namely bridges and parts of bridges. Goods made of<br />

paper and cardboard, namely paper, writing paper, wrapping<br />

paper, paper party decorations, postcards, boxes; printed matters,<br />

namely magazines, brochures; bookbinding material, namely<br />

bookbinding cords, bookbinding tape, bookbinding wire,<br />

bookbinding and cloth for bookbinding; calendars; posters;<br />

notebooks; writing desk articles, namely pencils, pens, markers;<br />

stationery, namely paper knives, writing paper, envelopes,<br />

notepads, adhesive materials, namely adhesive tape and glue or<br />

paste for stationery purposes; typewriters; office requisites<br />

(except furniture), namely rulers, rubber-bands, erasers;<br />

instructional and teaching material (except apparatus), namely<br />

pre-recorded video cassettes and compact discs containing<br />

music, movies, documentaries, dictionaries, encyclopedias;<br />

instructional and e<strong>du</strong>cational writing and reading kits, e<strong>du</strong>cational<br />

board games. Goods made of leather and imitations of leather,<br />

namely suitcases, travel bags, handbags, wallets, key cases;<br />

umbrellas; saddlery, namely saddles. Small kitchen tools, namely<br />

knives, forks, spoons, measuring cups, spatulas, pots and pans;<br />

portable containers for food and beverages; glassware, porcelain<br />

and earthenware, namely, candle holders, tea warmer holders,<br />

cups, plates, bowls, goblets, bottles, glasses; souvenirs, namely,<br />

04 mai 2005 72 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

mugs, pens, pencils, paper weights. Clothing, namely, skirts,<br />

pants, blouses, trousers, t-shirts, sweatshirts, socks and<br />

stockings, scarves, head scarves, handkerchiefs, gloves, bathing<br />

costumes; footwear, namely shoes, sandals, tennis shoes, golf<br />

shoes, running shoes; headgear, namely hats, caps. Games and<br />

playthings, namely, board games, card games, chess pieces and<br />

chessboards, skittle and bowls games, hang gliders and crazy fly<br />

crafts, miniature repro<strong>du</strong>ctions of vehicles, toy flying discs, dolls<br />

and toys, namely baby multiple activity toys, bath toys, bathtub<br />

toys, children’s multiple activity toys, dog toys, infant action crib<br />

toys, inflatable bath toys, inflatable ride-on toys, plush toys, soft<br />

sculpture toys, squeezable squeaking toys, stuffed toys, water<br />

squirting toys, wind-up walking toys, electrical toys, mechanical<br />

toys; playing cards; gymnastic and sporting articles, namely sports<br />

balls, baseball bats, tennis rackets, roller skates, ice skates, skis<br />

and water skis, ski fastenings, ski boots, sledges and snowshoes,<br />

fishing rods, lines and nets, gymnastic and training pieces of<br />

equipment, namely rings, vaulting horse, trampoline, beam, bows<br />

and arrows, fencing foils, gauntlets, and masks, flippers, snorkels,<br />

harpoons and guns for underwater sports, surfboards and sailing<br />

boards, table tennis tables, golf clubs and golf balls, sports gloves,<br />

namely hockey gloves, lacrosses gloves, baseball gloves,<br />

billiards, billiards tables, balls and cues, sports bags, guns, pistols<br />

for target shooting; decorations for Christmas trees. Tobacco;<br />

cigars and cigarettes; matches; smokers’ articles, namely<br />

cigarette holders, tobacco pipes, cigar cutters, cigarette lighters.<br />

Priority Filing Date: June 26, 2003, Country: ITALY, Application<br />

No: MI2003C 006562 in association with the same kind of wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Parfums; cosmétiques, nommément savons,<br />

dentifrice, rouge à lèvres, fard à cils, lotions stimulantes non<br />

médicamenteuses pour la peau et pour cheveux, préparations de<br />

soins capillaires pour la mise en plis, nommément fixatifs, gels<br />

capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires et<br />

décolorants capillaires, nommément décolorant pour cheveux,<br />

shampoings, désodorants. Lunettes; appareils et instruments<br />

optiques et photographiques, nommément microscopes, lentilles,<br />

appareils-photo, projecteurs; appareils numériques et<br />

analogiques pour l’enregistrement de sons, images et données,<br />

nommément magnétophones, téléviseurs, caméscopes,<br />

ordinateurs et ordinateurs portatifs, matériel informatique et<br />

logiciels pour la création de jeux sur ordinateur et logiciels<br />

préenregistrés de jeux, audiocassettes et vidéocassettes<br />

préenregistrées, cassettes audio et vidéo vierges, disques<br />

compacts préenregistrés, disques compacts vierges, DVD<br />

préenregistrés, CD-ROM préenregistrés (logiciels non compris);<br />

appareils-radio. Bijoux; instruments d’horlogerie, nommément<br />

montres, chronomètres; articles constitués ou plaqués de métaux<br />

précieux purs et alliés, nommément assiettes, bols, bracelets et<br />

bracelets de cheville, cendriers, coffres à bijoux, pinces à billets,<br />

boutons de manchette, épingles de cravate, boucles d’oreilles,<br />

pendentifs, broches, colliers, repro<strong>du</strong>ctions et représentations<br />

d’objets, nommément ponts et fragments de ponts. Articles faits<br />

de papier et de carton, nommément papier, papier à écrire, papier<br />

d’emballage, décorations en papier pour fêtes, cartes postales,<br />

boîtes; imprimés, nommément revues, brochures; matériaux à<br />

reliure, nommément corde à reliure, ruban à reliure, fil métallique<br />

à reliure et tissu pour reliure; calendriers; affiches; cahiers; articles<br />

d’écriture pour bureau, nommément crayons, stylos, marqueurs;<br />

articles de papeterie, nommément coupe-papier, papier à écrire,<br />

enveloppes, bloc-notes, matériaux adhésifs, nommément ruban<br />

adhésif et colle ou pâte utilisés comme articles de papeterie;<br />

machines à écrire; accessoires de bureau (sauf meubles),<br />

nommément règles, bandes élastiques, gommes à effacer;<br />

matériel didactique (sauf appareils), nommément vidéocassettes<br />

et disques compacts préenregistrés contenant de la musique, des<br />

films, des documentaires, des dictionnaires et des encyclopédies;<br />

nécessaires d’écriture et de lecture à des fins didactiques et<br />

pédagogiques, jeux de combinaison à des fins é<strong>du</strong>catives.<br />

Articles faits de cuir et de similicuir, nommément valises, sacs de<br />

voyage, sacs à main, portefeuilles, étuis à clés; parapluies;<br />

sellerie, nommément selles. Petits ustensiles de cuisine,<br />

nommément couteaux, fourchettes, cuillères, tasses à mesurer,<br />

spatules, batterie de cuisine; contenants portatifs pour aliments et<br />

boissons; verrerie, articles en porcelaine et en terre cuite,<br />

nommément bougeoirs, supports pour théières, tasses, assiettes,<br />

bols, gobelets, bouteilles, verres; souvenirs, nommément grosses<br />

tasses, stylos, crayons, presse-papiers. Vêtements, nommément<br />

jupes, pantalons, chemisiers, pantalons, tee-shirts, pulls<br />

d’entraînement, chaussettes et bas, foulards, mouchoirs, gants,<br />

maillots de bain; articles chaussants, nommément chaussures,<br />

sandales, chaussures de tennis, chaussures de golf, chaussures<br />

de course; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes.<br />

Jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, jeux de cartes,<br />

pièces de jeux d’échecs et échiquiers, jeux de quilles et jeux de<br />

boules, ailes libres et parapentes, repro<strong>du</strong>ctions miniatures de<br />

véhicules, disques volants pour jouer, poupées et jouets,<br />

nommément jouets multi-activités pour bébés, jouets pour le bain,<br />

jouets multi-activités pour enfants, jouets pour chiens, jouets de<br />

berceau mobiles, jouets gonflables pour le bain, jouets gonflables<br />

à enfourcher, jouets en peluche, jouets souples, jouets sonores<br />

souples, jouets rembourrés, jouets arroseurs à presser, jouets<br />

marcheurs à remonter, jouets électriques, jouets mécaniques;<br />

cartes à jouer; articles de gymnastique et de sport, nommément<br />

ballons de sport, bâtons de base-ball, raquettes de tennis, patins<br />

à roulettes, patins à glace, skis et skis nautiques, fixations de ski,<br />

chaussures de ski, luges et raquettes, cannes à pêche, lignes et<br />

filets, pièces d’équipement pour gymnastique et entraînement,<br />

nommément bagues, cheval de saut, trampoline, poutre, arcs et<br />

flèches, fleurets, manchettes et masques, palmes, tubas, harpons<br />

et fusils pour sports sous-marins, planches de surf et planches à<br />

voile, tables de tennis, bâtons de golf et balles de golf, gants de<br />

sport, nommément gants de hockey, gants de crosse, gants de<br />

base-ball, jeux de billard, tables pour jeu de billard, balles et<br />

queues de billard, sacs de sport, fusils, pistolets pour le tir à la<br />

cible; décorations d’arbre de Noël. Tabac; cigares et cigarettes;<br />

allumettes; articles pour fumeurs, nommément fume-cigarettes,<br />

pipes à tabac, coupe-cigares, briquets. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 26 juin 2003, pays: ITALIE, demande no: MI2003C<br />

006562 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 73 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,195,945. 2003/11/04. PARKEON, Centre d’Affaires Arc-en-ciel,<br />

15 rue de la Vanne, 92120 Montrouge, FRANCE Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: ROBIC,<br />

CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E -<br />

8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

PARKEON<br />

MARCHANDISES: Bornes de stationnement électroniques et<br />

informatisées y compris bornes de stationnement électroniques et<br />

informatisées en ouvrage, cartes à mémoire destinées à<br />

fonctionner avec des bornes de stationnement; parcmètres y<br />

compris parcmètres à mémoire électronique, parcmètres<br />

commandés par l’intro<strong>du</strong>ction d’une carte magnétique, de pièces<br />

de monnaie ou de jetons, parcmètres commandés par cartes à<br />

mémoire électronique, parcmètres à support multiple de<br />

communication, parcmètres commandés par cartes à<br />

microprocesseurs, horodateurs y compris horodateurs de voirie,<br />

tickets de stationnement électroniques; appareils électroniques<br />

pour la gestion <strong>du</strong> stationnement de véhicules, notamment en<br />

voirie ou en parc fermé, à savoir caisses automatiques,<br />

équipements de contrôle d’entrée et de sortie de véhicules, à<br />

savoir systèmes de vidéosurveillance destinés aux parkings,<br />

appareils électroniques pour la reconnaissance des plaques<br />

minéralogiques des véhicules, bornes informatisées d’entrée et<br />

de sortie de véhicules des parkings; appareils électroniques de<br />

sécurité d’accès aux appareils pour la gestion <strong>du</strong> stationnement<br />

des véhicules et appareils électroniques de contrôle d’accès pour<br />

parcs de stationnement, à savoir appareils mettant en oeuvre des<br />

clés électroniques et des équipements d’identification physique ou<br />

logique; logiciels, serveurs (systèmes informatiques constitués de<br />

logiciels et d’un ou plusieurs ordinateurs), ordinateurs et<br />

terminaux de communication (ordinateurs, émetteurs de signaux,<br />

récepteurs de signaux) pour la gestion de parcs de stationnement;<br />

appareils électroniques de communication entre des horodateurs<br />

et un ordinateur central, à savoir passerelles de communication,<br />

émetteurs et récepteurs de signaux; appareils électroniques de<br />

communication (sous-ensemble de communication) destinés à<br />

être implantés dans les horodateurs, à savoir émetteurs et<br />

récepteurs de signaux; appareils électroniques pour la délivrance<br />

de titres de transport en commun, à savoir distributeurs<br />

automatiques de titres de transport, équipements électroniques<br />

pour la distribution manuelle; logiciels destinés à la délivrance de<br />

titres de transport en commun, tickets de transport en commun<br />

constitués par une carte à mémoire électronique, logiciels,<br />

serveurs (systèmes informatiques constitués de logiciels et d’un<br />

ou plusieurs ordinateurs), ordinateurs et terminaux de<br />

communications (ordinateurs, émetteurs de signaux, récepteurs<br />

de signaux) pour la gestion des appareils électroniques de<br />

délivrance de titres de transports en commun; appareils<br />

électroniques de lecture/écriture pour cartes à mémoire utilisées<br />

pour les bornes de stationnement, les parcmètres, les<br />

horodateurs, les appareils électroniques de délivrance de titres de<br />

transport en commun, à savoir lecteurs électroniques assurant la<br />

lecture et l’écriture <strong>du</strong> contenu des cartes à mémoire utilisées pour<br />

les bornes de stationnement, les parcmètres, les horodateurs, les<br />

appareils électroniques de délivrance de titres de transport en<br />

commun. SERVICES: (1) Services de maintenance (entretien,<br />

réparation) des bornes de stationnement, des parcmètres, des<br />

horodateurs, des appareils électroniques pour la gestion <strong>du</strong><br />

stationnement de véhicules, des appareils électroniques de<br />

sécurité d’accès aux appareils pour la gestion <strong>du</strong> stationnement<br />

des véhicules, des appareils électroniques de contrôle d’accès<br />

pour parcs de stationnement, des appareils électroniques de<br />

communication entre des horodateurs et un ordinateur central,<br />

des appareils électroniques de communication (sous-ensemble<br />

de communication) destinés à être implantés dans les<br />

horodateurs, des appareils électroniques pour la délivrance de<br />

titres de transport en commun, des appareils électroniques de<br />

lecture/écriture pour cartes à mémoire utilisées pour les bornes de<br />

stationnement, les parcmètres, les horodateurs, les appareils<br />

électroniques de délivrance de titres de transport en commun. (2)<br />

Services de transmission de données par ondes hertziennes ou<br />

lumineuses, par câbles, par l’utilisation de support de données<br />

amovible et réseaux d’ordinateurs des bornes de stationnement,<br />

des parcmètres, des horodateurs, des caisses automatiques de<br />

parcs de stationnement et des appareils électroniques pour la<br />

délivrance de titres de transport en commun vers un central<br />

informatique (un ou plusieurs ordinateurs) pour la gestion en<br />

temps réel des parcs de stationnement et des places dans les<br />

transports en commun. (3) Services de gestion de parcs de<br />

stationnement; services de réservation de titres de transport en<br />

commun par appareils électroniques automatiques. (4) Services<br />

d’élaboration (conception) de logiciels et de bases de données<br />

destinés à faire fonctionner ou à contrôler des appareils pour la<br />

gestion <strong>du</strong> stationnement de véhicules, des appareils pour la<br />

délivrance de titres de transport en commun, services de mise à<br />

jour de ces logiciels et bases de données; services de<br />

programmation informatique pour cartes à mémoire électronique<br />

destinées aux appareils de gestion <strong>du</strong> stationnement de<br />

véhicules. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 22 octobre 2003, pays:<br />

FRANCE, demande no: 03 3 254 163 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises et en liaison avec le même genre de<br />

services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises<br />

et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour<br />

FRANCE le 22 octobre 2003 sous le No. 03 3254163 en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

WARES: Electronic and computerized point of sale parking<br />

terminals including electronic and computerized parking terminals<br />

that are under development, smart cards for use with parking<br />

terminals; parking meters including parking meters using smart<br />

card technology, parking meters activated by the intro<strong>du</strong>ction of a<br />

magnetic card, of coins or of tokens, parking meters controlled by<br />

electronic smart cards, parking meters with multiple<br />

communication media, parking meters controlled by chip cards,<br />

time-stamp machines including pay-and-display machines for<br />

parking use, electronic parking tickets; electronic devices for<br />

managing vehicle parking, notably on roads or in enclosed parking<br />

areas, namely automatic cash registers, vehicle entry and exit<br />

control equipment, namely video surveillance systems for parking<br />

lots, electronic devices for recognizing vehicle licence plates,<br />

computerized vehicle entry and exit terminals for parking lots;<br />

electronic security devices to guard access to devices for the<br />

management of vehicle parking and electronic devices for<br />

controlling access to parking lots, namely devices using electronic<br />

keys and physical or logical identification equipment; computer<br />

04 mai 2005 74 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

software, servers (computer systems consisting of software and<br />

one or more computers), computers and terminals for<br />

communication (computers, signal transmitters, signal receivers)<br />

for the management of parking lots; electronic devices for<br />

communication between pay-and-display machines and a central<br />

computer, namely communication gateways, signal transmitters<br />

and receivers; electronic communication devices (communication<br />

subsystems) to be installed in pay-and-display machines, namely<br />

signal transmitters and receivers; electronic devices for the<br />

delivery of public transportation vouchers, namely automatic<br />

transportation voucher dispensers, electronic equipment for<br />

manual distribution; computer software for the issue of public<br />

transportation vouchers, public transportation tickets consisting of<br />

an electronic smart card, software, servers (computer systems<br />

consisting of software and of one or more computers), computers<br />

and terminals for communication (computers, signal transmitters,<br />

signal receivers) for the management of electronic devices that<br />

issue public transportation vouchers; electronic read/write devices<br />

for smart cards used in parking terminals, parking meters, payand-display<br />

machines, electronic devices for the issue of public<br />

transportation vouchers, namely electronic readers for reading<br />

and writing the contents of smart cards used for parking terminals,<br />

parking meters, pay-and-display machines, and electronic devices<br />

for the issue of public transportation vouchers. SERVICES: (1)<br />

Maintenance services (care, repair) for parking terminals, parking<br />

meters, pay-and-display machines, electronic devices for the<br />

management of vehicle parking, electronic security devices for<br />

access to devices for the management of vehicle parking,<br />

electronic access control devices for parking lots, electronic<br />

devices for communication between pay-and-display machines<br />

and a central computer, electronic communication devices<br />

(communication sub-assembly) to be installed in pay-and-display<br />

machines, electronic devices for issuing public transit vouchers,<br />

electronic read/write devices for memory boards used for parking<br />

terminals, parking meters, pay-and-display machines, electronic<br />

devices for issuing public transit vouchers. (2) Services for the<br />

over-the-air or light transmission of data, by means of cables,<br />

through the use of a removable data storage medium and of<br />

parking terminal computer networks, parking meters, pay-anddisplay<br />

machines, automatic cash registers in parking lots and<br />

electronic devices for issuing public transportation vouchers, to a<br />

computer centre (one or several computers) for the real-time<br />

management of parking lots and of spaces on public<br />

transportation. (3) Parking lot management services; reservation<br />

of transport documents by automatic electronic equipment. (4)<br />

Services for the development (design) of software and databases<br />

for the purpose of operating or controlling devices for the<br />

management of vehicle parking, devices for issuing public<br />

transportation vouchers, services for updating these databases<br />

and software; computer programming services for electronic<br />

smart cards to be used in vehicle parking management devices.<br />

Priority Filing Date: October 22, 2003, Country: FRANCE,<br />

Application No: 03 3 254 163 in association with the same kind of<br />

wares and in association with the same kind of services. Used in<br />

FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE<br />

on October 22, 2003 under No. 03 3254163 on wares and on<br />

services.<br />

1,195,969. 2003/11/05. INGENEUS CORPORATION, Chancery<br />

House, High Street, Bridgetown, BARBADOS Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

YOUGENE<br />

WARES: (1) Diagnostic preparations for scientific or research<br />

use; diagnostic test kits comprising diagnostic reagents,<br />

processing chemicals and containers for scientific or research<br />

use; diagnostic self-test kits comprising diagnostic reagents,<br />

processing chemicals and containers for scientific or research<br />

use. (2) Diagnostic preparations for clinical or medical laboratory<br />

use; diagnostic test kits comprising diagnostic reagents,<br />

processing chemicals and containers for clinical or medical<br />

laboratory use; diagnostic self-test kits comprising diagnostic<br />

reagents, processing chemicals and containers for clinical or<br />

medical laboratory use. (3) Diagnostic preparations for detecting<br />

and identifying genetic markers, chemical and biological agents,<br />

contaminants and pathogens. (4) Diagnostic test kits and<br />

diagnostic self-test kits comprising diagnostic reagents and<br />

processing chemicals for detection, identification and reporting of<br />

genetic markers, chemical and biological agents, contaminants<br />

and pathogens; test kits and self-test kits comprising diagnostic<br />

reagents and processing chemicals for nucleic acid analysis;<br />

diagnostic test kits and diagnostic self-test kits comprising<br />

diagnostic reagents and processing chemicals for medical, health<br />

and informational purposes. (5) Automatic analyzers for nucleic<br />

acid analysis and associated sample handling devices; scientific<br />

apparatus for detection, identification and reporting of genetic<br />

markers, chemical and biological agents, contaminants and<br />

pathogens, comprising automatic analyzers for nucleic acid<br />

analysis and associated sample handling devices. SERVICES: (1)<br />

Testing services, namely, nucleic acid analysis, genetic testing<br />

and genetic screening, detecting and identifying genetic markers,<br />

chemical and biological agents, contaminants and pathogens. (2)<br />

Medical testing, chemical testing, genetic testing, genetic<br />

screening, medical analysis results, chemical analysis, genetic<br />

analysis, and reporting of test results and analysis results in the<br />

fields of medicine, health and genetics. (3) Distribution of audio,<br />

video, data, information, all relating to medical testing and selftesting<br />

services, namely, genetic testing and genetic screening<br />

over a global computer network; online services relating to<br />

medical testing and self-testing services, namely, genetic testing<br />

and genetic screening; Internet services relating to medical testing<br />

and self-testing services, namely, genetic testing and genetic<br />

screening. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Préparations de diagnostic pour utilisation<br />

scientifique ou recherche; trousses d’épreuves diagnostiques<br />

comprenant des réactifs de diagnostic, des pro<strong>du</strong>its chimiques de<br />

traitement et des contenants pour utilisation scientifique ou<br />

recherche; trousses d’auto-vérification de diagnostic comprenant<br />

des réactifs de diagnostic, des pro<strong>du</strong>its chimiques de traitement et<br />

des contenants pour utilisation scientifique ou recherche. (2)<br />

Préparations de diagnostic pour utilisation en laboratoire clinique<br />

ou médical; trousses d’épreuves diagnostiques comprenant des<br />

May 4, 2005 75 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

réactifs de diagnostic, des pro<strong>du</strong>its chimiques de traitement et des<br />

contenants pour uilisation en laboratoire clinique ou médical;<br />

trousses d’auto-vérification de diagnostic comprenant des réactifs<br />

de diagnostic, des pro<strong>du</strong>its chimiques de traitement et des<br />

contenants pour utilisation en laboratoire clinique ou médical. (3)<br />

Préparations de diagnostic pour la détection et l’identification de<br />

marqueurs génétiques, d’agents chimiques et biologiques, de<br />

contaminants et de pathogènes. (4) Trousses d’épreuves<br />

comprenant des réactifs de diagnostic et des pro<strong>du</strong>its chimiques<br />

de traitement pour détection, identification et dépôt de rapport<br />

portant sur les marqueurs génétiques, les agents chimiques et<br />

biologiques, les contaminants et les agents pathogènes; trousses<br />

d’épreuves comprenant des réactifs de diagnostic et des pro<strong>du</strong>its<br />

chimiques de traitement pour analyse des acides nucléiques;<br />

trousses d’épreuves comprenant des réactifs de diagnostic et des<br />

pro<strong>du</strong>its chimiques de traitement à des fins médicales, de santé et<br />

d’information. (5) Analyseurs automatiques pour l’analyse<br />

d’acides nucléiques et dispositifs de manutention d’échantillons<br />

connexes; appareils scientifiques pour la détection et<br />

l’identification de marqueurs génétiques, d’agents chimiques et<br />

biologiques, de contaminants et de pathogènes et la diffusion de<br />

l’information connexe comprenant des analyseurs automatiques<br />

pour l’analyse d’acides nucléiques et des dispositifs de<br />

manipulation d’échantillons connexes. SERVICES: (1) Services<br />

d’analyse, nommément analyse d’acides nucléiques, dépistages<br />

génétiques et tests génétiques, détection et identification de<br />

marqueurs génétiques, agents chimiques et biologiques,<br />

contaminants et pathogènes. (2) Analyses médicales, analyses<br />

chimiques, dépistages génétiques, criblage génétique, résultats<br />

d’analyse médicale, analyse de pro<strong>du</strong>its chimiques, analyse<br />

génétique, et pro<strong>du</strong>ction de rapports des résultats d’essais et des<br />

résultats d’analyse dans le domaine de la médecine, de la santé<br />

et de la génétique. (3) Distribution d’audio, de vidéo, de données,<br />

d’information, ayant trait aux examens médicaux et aux services<br />

d’auto-dépistage, nommément dépistage génétique et criblage<br />

génétique sur un réseau informatique mondial; services en ligne<br />

ayant trait aux examens médicaux et aux services d’autodépistage,<br />

nommément dépistages génétiques et criblage<br />

génétique; services Internet ayant trait à des examens médicaux<br />

et à des services d’auto-dépistage, nommément dépistage<br />

génétique et criblage génétique . Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,195,992. 2003/11/06. SCOTT PAPER LIMITED, 1900<br />

Minnesota Court, Suite 200, Mississauga, ONTARIO, L5N3C9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />

COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

L’ULTIME SALLE DE BAIN<br />

The right to the exclusive use of the word L’ULTIME is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Bathroom tissue, paper towels, paper wipes, hand care<br />

pro<strong>du</strong>cts namely, anti-bacterial and antiseptic lotions and soaps<br />

and air fresheners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot L’ULTIME en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Papier hygiénique, essuie-tout,<br />

débarbouillettes en papier, pro<strong>du</strong>its pour le soin des mains,<br />

nommément lotions et savons antibactériens et antiseptiques et<br />

assainisseurs d’air. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,196,102. 2003/11/13. Preferred Nutrition Inc., 153 Perth Street,<br />

Acton, ONTARIO, L7J1C9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RONG ZHANG, 1550<br />

UNITED BOULEVARD, COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA,<br />

V3K6Y7<br />

IMMUNESSENTIALS<br />

WARES: Dietary and nutritional supplements namely, vitamins,<br />

minerals and herbal supplements for immune system support.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Suppléments diététiques et nutritionnels,<br />

nommément vitamines, minéraux et suppléments aux herbes pour<br />

soutien <strong>du</strong> système immunitaire. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,196,220. 2003/11/07. Chantecler Windows and Doors, Inc./<br />

Portes et Fenêtres Chantecler, Inc., 35 Desrosiers Boulevard,<br />

P.O. Box 763, Gatineau, QUEBEC, J8P6J3 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />

STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

WARES: Windows and doors. SERVICES: Window and door<br />

retail and wholesale services; installation, repair and replacement<br />

of windows and doors. Used in CANADA since at least as early as<br />

August 2003 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Fenêtres et portes. SERVICES: Vente au<br />

détail et en gros de portes et de fenêtres; installation, réparation<br />

et remplacement de portes et de fenêtres. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que août 2003 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,196,221. 2003/11/07. Chantecler Windows and Doors, Inc./<br />

Portes et Fenêtres Chantecler, Inc., 35 Desrosiers Boulevard,<br />

P.O. Box 763, Gatineau, QUEBEC, J8P6J3 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />

STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

04 mai 2005 76 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The applicant claims colour as a feature of the trade-mark. The<br />

square and rectangle are gold and all other components are black.<br />

WARES: Windows and doors. SERVICES: Window and door<br />

retail and wholesale services; installation, repair and replacement<br />

of windows and doors. Used in CANADA since at least as early as<br />

August 2003 on wares and on services.<br />

Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la<br />

marque de commerce. Le carré et le rectangle sont en or et tous<br />

les autres composants sont en noir.<br />

MARCHANDISES: Fenêtres et portes. SERVICES: Vente au<br />

détail et en gros de portes et de fenêtres; installation, réparation<br />

et remplacement de portes et de fenêtres. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que août 2003 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,196,316. 2003/11/14. CRIF DECISION SOLUTIONS S.p.a., Via<br />

Mario Fantin 1/3, 40131 Bologna, ITALY Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE<br />

CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E<br />

ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

DANTE<br />

WARES: Computer software and firmware for searching and<br />

retrieving information on business activity classifications, and for<br />

managing financial information and credit information; computer<br />

software and firmware used to generate financial, marketing and<br />

credit reports; business statistical information software used to<br />

evaluate business credential; software used to generate business<br />

lists and marketing lists; computer software to enable the<br />

searching of data; encoded tapes, cards and discs, sold blank and<br />

prerecorded; computer software and firmware for credit rating,<br />

preparation of financial reports and analysis, debt collection,<br />

provision of financial and credit information, preparation of credit<br />

rating reports, collection of credit sales and financial information,<br />

credit and financial analysis, economic and financial research<br />

services, financial information services, credit agency and credit<br />

bureau services, financial studies, credit information services, all<br />

for use in the fields of finance, marketing, real estate, economics<br />

and business. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels et microprogrammes utilisés à des<br />

fins de recherche et de récupération d’information relative aux<br />

classifications d’activités d’entreprise ainsi qu’à des fins de<br />

gestion d’information financière et d’information de crédit; logiciels<br />

et microprogrammes utilisé à des fins de pro<strong>du</strong>ction d’états<br />

financiers, de rapports de marketing et de rapports de crédit;<br />

logiciels d’information statistique d’affaires utilisés à des fins<br />

d’évaluation des antécédents d’entreprises; logiciels utilisés à des<br />

fins de pro<strong>du</strong>ction de listes d’entreprises et de listes de<br />

commercialisation; logiciels permettant d’effectuer des<br />

recherches dans des bases de données; bandes, cartes et<br />

disques codés soit vierges soit préenregistrés; logiciels et<br />

microprogrammes utilisés à des fins de notation, de préparation<br />

de rapports financiers et d’analyse, recouvrement de créances,<br />

fourniture d’information de crédit, préparation de rapports de<br />

notation de crédit, collecte d’information sur les ventes à crédit et<br />

d’information financière, analyses de crédit et analyses<br />

financières, services de recherche économique et financière,<br />

services d’information financière, services d’agence de crédit et<br />

de bureau de crédit, études financières, services d’information<br />

dans le domaine <strong>du</strong> crédit, tous pour utilisation dans le domaine<br />

des finances, <strong>du</strong> marketing, de l’immobilier, de l’économie et des<br />

affaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,197,092. 2003/11/17. Soil Retention Systems, Inc., 2501 State<br />

Street, Carlsbad, California 92008, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150<br />

METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />

WARES: Plantable, predominantly concrete mats. Priority Filing<br />

Date: June 02, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 78/257,202 in association with the same kind of<br />

wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />

Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February<br />

15, 2005 under No. 2,926,962 on wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Nattes faites principalement de béton utilisées<br />

à des fins de culture. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 02 juin 2003,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/257,202 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Employée:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15<br />

février 2005 sous le No. 2,926,962 en liaison avec les<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,197,444. 2003/11/26. National Kitchen & Bath Association, 687<br />

Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427<br />

LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

CMKBD<br />

SERVICES: Setting standards for certification of others as kitchen<br />

and bathroom designers, including providing e<strong>du</strong>cational<br />

materials, seminars, manuals, and study guides. Used in<br />

CANADA since at least as early as January 01, 2002 on services.<br />

SERVICES: Mise au point de normes pour la certification de tiers<br />

comme concepteurs de cuisines et de salles de bain, y compris la<br />

fourniture de matériel é<strong>du</strong>catif, de séminaires, de manuels et de<br />

guides d’étude. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que le 01 janvier 2002 en liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 77 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,197,448. 2003/11/26. National Kitchen & Bath Association, 687<br />

Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427<br />

LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

AKBD<br />

SERVICES: Setting standards for certification of others as kitchen<br />

and bathroom designers, including providing e<strong>du</strong>cational<br />

materials, seminars, manuals, and study guides. Used in<br />

CANADA since at least as early as May 20, 2002 on services.<br />

SERVICES: Mise au point de normes pour la certification de tiers<br />

comme concepteurs de cuisines et de salles de bain, y compris la<br />

fourniture de matériel é<strong>du</strong>catif, de séminaires, de manuels et de<br />

guides d’étude. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que le 20 mai 2002 en liaison avec les services.<br />

WARES: Printed publications, namely magazines; online<br />

magazines. SERVICES: Publishing of magazines; providing<br />

articles and papers for publication. Used in CANADA since at<br />

least as early as March 2001 on wares and on services. Priority<br />

Filing Date: November 21, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/331,491 in association with the<br />

same kind of wares.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément revues;<br />

magazines en ligne. SERVICES: Édition de magazines; fourniture<br />

d’articles et de textes pour publication. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que mars 2001 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 21 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/331,491 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises.<br />

1,198,258. 2003/11/27. WorldGlobal Link Inc., # 1102- 1875<br />

Bellevue Avenue, West Vancouver, BRITISH COLUMBIA,<br />

V7V1B3<br />

1,197,614. 2003/11/21. MERCK KGAA, 64271 Darmstadt,<br />

GERMANY Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55<br />

METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P5Y6<br />

SUNGLASSES FOR THE SKIN<br />

The right to the exclusive use of the word SKIN is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Printed matter, namely newsletters, brochures, leaflets,<br />

information sheets, press releases in the field of cosmetics. Used<br />

in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on<br />

January 04, 2002 under No. 301 65 594 on wares. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SKIN en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Imprimés, nommément bulletins, brochures,<br />

dépliants, feuilles d’information et communiqués dans le domaine<br />

de cosmétiques. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 04<br />

janvier 2002 sous le No. 301 65 594 en liaison avec les<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,197,923. 2003/11/25. THE TORO COMPANY, 8111 Lyndale<br />

Avenue South, Bloomington, Minnesota, 55420-1196, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4<br />

TORO ADVANTAGE<br />

The right to the exclusive use of the words WOMEN’S ONLY<br />

SOCCER CAMPS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: (1) Womens Soccer Programs. (2) Coaching<br />

Womens Soccer Programs. Used in CANADA since January 01,<br />

2003 on services (1); September 15, 2003 on services (2).<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots WOMEN’S ONLY SOCCER<br />

CAMPS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: (1) Programmes de soccer pour femmes. (2)<br />

Entraînement dans le cadre de programmes de soccer pour<br />

femmes. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2003 en<br />

liaison avec les services (1); 15 septembre 2003 en liaison avec<br />

les services (2).<br />

1,198,770. 2003/12/02. Neil W. Young, 19 Hanlon Place, Unit 58,<br />

Paris, ONTARIO, N3L4E8 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O.<br />

BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4<br />

IN STYLE FOR TOMORROW, IN TIME<br />

FOR TODAY<br />

The right to the exclusive use of the words TIME and IN STYLE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

04 mai 2005 78 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: Automobiles, clothing, namely, coats, jackets, dresses,<br />

blouses, sweaters, shirts, vests, pants, suits, pant suits, bathing<br />

suits, hats, belts, ties and scarves; watches and clocks. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots TIME et IN STYLE en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Automobiles, vêtements, nommément<br />

manteaux, vestes, robes, chemisiers, chandails, chemises, gilets,<br />

pantalons, costumes, costumes pantalons, maillots de bain,<br />

chapeaux, ceintures, cravates et foulards; montres et horloges.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,198,772. 2003/12/03. Saint-Gobain Diamantwerkzeuge GmbH<br />

& Co. KG, Schützenwall 13 - 17, 22844 Norderstedt, GERMANY<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SEABY & ASSOCIATES, SUITE 603, 250 CITY CENTRE<br />

AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7<br />

INDIMANT<br />

WARES: Grinding preparations, namely preparations for grinding<br />

surfaces of materials, in the metal, plastics, glass, woodworking,<br />

automotive, aviation, mechanical engineering and electronics<br />

in<strong>du</strong>stries; abrasive paper; abrasive linen; polishing preparations,<br />

namely abrasive powders, liquids, and pastes; lapping<br />

preparations, namely preparations for smoothing surfaces of heat<br />

sinks from edge to edge; bound grinding preparations for grinding<br />

the surfaces of materials in the metal, plastics, glass,<br />

woodworking, automotive, aviation, mechanical engineering and<br />

electronics in<strong>du</strong>stries; coated grinding preparations for grinding<br />

the surfaces of materials in the metal, plastics, glass,<br />

woodworking, automotive, aviation, mechanical engineering and<br />

electronics in<strong>du</strong>stries; machine tools for drilling, cutting, milling,<br />

sawing and grinding, namely power-operated drills, saws,<br />

machines and machine tools for the cutting and forming of<br />

materials, diamond tools for dressing and grinding, namely<br />

grinding wheels, grinding pins, hand laps, diamond pellets and<br />

pads, flat glass, crystal glass, ceramic and semicon<strong>du</strong>ctor<br />

machining, and diamond files, grinding wheels, separating tools<br />

for the separating and forming of materials, diamond milling tools<br />

and dressing tools for grinding devices, namely diamond lathe<br />

tools and grinding wheels. Priority Filing Date: June 10, 2003,<br />

Country: GERMANY, Application No: 303 29 142.7/08 in<br />

association with the same kind of wares. Used in GERMANY on<br />

wares. Registered in or for GERMANY on August 04, 2003 under<br />

No. 303 29 142 on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de meulage, nommément<br />

préparations pour meulage des surfaces de matériaux, dans les<br />

in<strong>du</strong>stries de la sidérurgie, des matières plastiques, <strong>du</strong> verre, <strong>du</strong><br />

travail <strong>du</strong> bois, de l’automobile, de l’aviation, <strong>du</strong> génie mécanique<br />

et de l’électronique; papier abrasif; toile de fil abrasive; pro<strong>du</strong>its de<br />

cirage et de polissage, nommément poudres, liquides et pâtes<br />

abrasifs; préparations de rodage, nommément préparations pour<br />

lissage des surfaces de dissipateurs de chaleur d’un bord à<br />

l’autre; préparations de meulage liées pour meulage des surfaces<br />

de matériaux dans les in<strong>du</strong>stries de la sidérurgie, des matières<br />

plastiques, <strong>du</strong> verre, <strong>du</strong> travail <strong>du</strong> bois, de l’automobile, de<br />

l’aviation, <strong>du</strong> génie mécanique et de l’électronique; préparations<br />

de meulage revêtues pour meulage des surfaces de matériaux<br />

dans les in<strong>du</strong>stries de la sidérurgie, des matières plastiques, <strong>du</strong><br />

verre, <strong>du</strong> travail <strong>du</strong> bois, de l’automobile, de l’aviation, <strong>du</strong> génie<br />

mécanique et de l’électronique; machines-outils pour perçage,<br />

coupe, fraisage, sciage et meulage, nommément perceuses<br />

électriques, scies, machines et machines-outils pour la coupe et le<br />

formage des matériaux, outils au diamant pour avivage et<br />

meulage, nommément meules, axes de meulage, rodoirs<br />

manuels, grains et tampons diamantés, verre plat, verre de cristal,<br />

usinage de céramique et des semicon<strong>du</strong>cteurs, et limes<br />

diamantées, meules, outils de séparation pour séparation et<br />

formage des matériaux, outils de fraisage au diamant et outils<br />

d’avivage pour dispositifs de meulage, nommément outils de tours<br />

et meules diamantés. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 10 juin 2003,<br />

pays: ALLEMAGNE, demande no: 303 29 142.7/08 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE<br />

en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />

ALLEMAGNE le 04 août 2003 sous le No. 303 29 142 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,200,285. 2002/10/02. Trio Selection inc., 353 Chabanel West,<br />

Montreal, QUEBEC, H2N2G1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: CLAUDETTE DAGENAIS,<br />

(DAGENAIS & ASSOCIÉS), 10122, BOULEVARD ST-<br />

LAURENT, SUITE 200, MONTREAL, QUEBEC, H3L2N7<br />

TRIO GROUP<br />

WARES: (1) Clothing, namely woven shirts; shorts; boxer shorts;<br />

pants; overalls; knitwear, namely sweaters; vests; sweat shirts;<br />

sweat pants; fleece shirts; fleece pants; pull-over tops; t-shirts;<br />

tank tops; polo shirts; sweat pants; sweat shirts; underwear;<br />

socks; jeans; dresses; blouses; sweaters; skirts; culottes;<br />

trousers; pyjamas; night gowns; dressing gowns; belts; leotards;<br />

tights; neckscarves; shawls; handkerchiefs; bathing suits; suits;<br />

coats; jackets; sport coats; hats and caps; gloves; mittens; ties;<br />

neckerchiefs; snowsuits; sunsuits, suspenders, culotte-skirts,<br />

rompers, trouser-overall sets, cloth bags, leg warmers and beach<br />

robes. (2) Shoes; sunglasses, jewellery, costume jewellery, and<br />

other clothing accessories, namely, socks, wallets, handbags,<br />

cloth bags, umbrellas, undergarments. (3) Hair accessories,<br />

namely, hair barrettes, hair clips, headbands, hair elastics. (4) Hair<br />

care and cleaning pro<strong>du</strong>cts, namely shampoo, conditioner, styling<br />

mousse, styling gel, hair conditioning treatments, hair spray,<br />

bottled water, perfume. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises<br />

tissées; shorts; caleçons boxeur; pantalons; salopettes; tricots,<br />

nommément chandails; gilets; pulls d’entraînement; pantalons de<br />

survêtement; chemises molletonnées; pantalons molletonnés;<br />

chandails; tee-shirts; débardeurs; polos; pantalons de<br />

survêtement; pulls d’entraînement; sous-vêtements; chaussettes;<br />

jeans; robes; chemisiers; chandails; jupes; jupes-culottes;<br />

pantalons; pyjamas; robes de nuit; robes de chambre; ceintures;<br />

léotards; collants; foulards; châles; mouchoirs; maillots de bain;<br />

costumes; manteaux; vestes; manteaux de sport; chapeaux et<br />

casquettes; gants; mitaines; cravates; mouchoirs de cou; habits<br />

de neige; costumes d’été, bretelles, jupes-culottes, barboteuses,<br />

May 4, 2005 79 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

ensembles pantalon-combinaison, sacs de toile, bas de<br />

réchauffement et peignoirs de plage. (2) Chaussures; lunettes de<br />

soleil, bijoux, bijoux de fantaisie et autres accessoires<br />

vestimentaires, nommément chaussettes, portefeuilles, sacs à<br />

main, sacs de toile, parapluies, sous-vêtements. (3) Accessoires<br />

pour cheveux, nommément barrettes pour cheveux, pinces pour<br />

cheveux, bandeaux, élastiques à cheveux. (4) Pro<strong>du</strong>its nettoyants<br />

et de soins capillaires, nommément shampoing, revitalisants,<br />

mousse de mise en plis, gel coiffant, traitements de<br />

conditionnement des cheveux, fixatif, eau embouteillée, parfums.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,200,498. 2003/12/31. Advanced Biologic Corp., 245 Dixon<br />

Road, Suite 1<strong>52</strong>, Toronto, ONTARIO, M9P2M4<br />

Galileo BrainGuide<br />

The right to the exclusive use of the word BRAIN is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Medical imaging software and medical image coregistration<br />

software. SERVICES: Research with respect to,<br />

development of, consulting and support in respect of, and retail<br />

sale of medical imaging software and medical image coregistration<br />

software. Used in CANADA since October 2002 on<br />

wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BRAIN en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciels d’imagerie médicale et logiciels de<br />

mise en correspondance d’images médicales. SERVICES:<br />

Recherche, élaboration, consultation et soutien, et vente au détail<br />

ayant trait aux logiciels d’imagerie médicale et aux logiciels<br />

d’alignement d’images médicales. Employée au CANADA depuis<br />

octobre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />

les services.<br />

1,200,499. 2003/12/31. Advanced Biologic Corp., 245 Dixon<br />

Road, Suite 1<strong>52</strong>, Toronto, ONTARIO, M9P2M4<br />

BrainGuide<br />

The right to the exclusive use of the word BRAIN is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Medical imaging software and medical image coregistration<br />

software. SERVICES: Research with respect to,<br />

development of, consulting and support in respect of, and retail<br />

sale of medical imaging software and medical image coregistration<br />

software. Used in CANADA since October 16, 2001<br />

on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BRAIN en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciels d’imagerie médicale et logiciels de<br />

mise en correspondance d’images médicales. SERVICES:<br />

Recherche, élaboration, consultation et soutien, et vente au détail<br />

ayant trait aux logiciels d’imagerie médicale et aux logiciels<br />

d’alignement d’images médicales. Employée au CANADA depuis<br />

16 octobre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,200,500. 2003/12/31. Advanced Biologic Corp., 245 Dixon<br />

Road, Suite 1<strong>52</strong>, Toronto, ONTARIO, M9P2M4<br />

LungGuide<br />

The right to the exclusive use of the word LUNG is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Medical imaging software and medical image coregistration<br />

software. SERVICES: Research with respect to,<br />

development of, consulting and support in respect of, and retail<br />

sale of medical imaging software and medical image coregistration<br />

software. Used in CANADA since December 11, 2002<br />

on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LUNG en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciels d’imagerie médicale et logiciels de<br />

mise en correspondance d’images médicales. SERVICES:<br />

Recherche, élaboration, consultation et soutien, et vente au détail<br />

ayant trait aux logiciels d’imagerie médicale et aux logiciels<br />

d’alignement d’images médicales. Employée au CANADA depuis<br />

11 décembre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,200,501. 2003/12/31. Advanced Biologic Corp., 245 Dixon<br />

Road, Suite 1<strong>52</strong>, Toronto, ONTARIO, M9P2M4<br />

BodyGuide<br />

The right to the exclusive use of the word BODY is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Medical imaging software and medical image coregistration<br />

software. SERVICES: Research with respect to,<br />

development of, consulting and support in respect of, and retail<br />

sale of medical imaging software and medical image coregistration<br />

software. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BODY en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciels d’imagerie médicale et logiciels de<br />

mise en correspondance d’images médicales. SERVICES:<br />

Recherche, élaboration, consultation et soutien, et vente au détail<br />

ayant trait aux logiciels d’imagerie médicale et aux logiciels<br />

d’alignement d’images médicales. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 80 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,200,502. 2003/12/31. Advanced Biologic Corp., 245 Dixon<br />

Road, Suite 1<strong>52</strong>, Toronto, ONTARIO, M9P2M4<br />

NodeGuide<br />

The right to the exclusive use of the word NODE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Medical imaging software and medical image coregistration<br />

software. SERVICES: Research with respect to,<br />

development of, consulting and support in respect of, and retail<br />

sale of medical imaging software and medical image coregistration<br />

software. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot NODE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciels d’imagerie médicale et logiciels de<br />

mise en correspondance d’images médicales. SERVICES:<br />

Recherche, élaboration, consultation et soutien, et vente au détail<br />

ayant trait aux logiciels d’imagerie médicale et aux logiciels<br />

d’alignement d’images médicales. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,200,634. 2003/12/30. NETistix Technologies Corporation, 275<br />

Michael Cowpland Drive, Kanata, ONTARIO, K2M2G2<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

VICTORIA DONNELLY, PO BOX 24001, HAZELDEAN RPO,<br />

KANATA, ONTARIO, K2M2C3<br />

NETISTIX<br />

WARES: (1) Telecommunication and data communication<br />

system, namely networking equipment and associated software<br />

for remotely controlling, diagnosing, analyzing and monitoring the<br />

status, operation, location and functionality of still or mobile<br />

objects over an information network, namely the networking<br />

equipment and associated software for collecting information<br />

concerning the status, operation. location and functionality of still<br />

or mobile objects in the fields of transportation vehicles, machinery<br />

equipment, living human and animal bodies and environmental<br />

related materials. namely air, water and soil, via transmitting and<br />

receiving data regarding the objects from/to onboard units<br />

associated with the objects, and forwarding the collected data via<br />

the information network, which is a combination of one or more of<br />

wireless, local and global networks, to network units for further<br />

information processing, analysis and reporting; structural parts, for<br />

the aforementioned equipment. (2) Printed matters, namely<br />

newsletters, brochures, manuals describing telecommunicaiton<br />

and data communication system for remotely controlling,<br />

diagnosing, analyzing and monitoring the status, operation,<br />

location and functionality of still or mobile objects over an<br />

information network, and user manuals featuring instructions and<br />

information in reference to computer software for remotely<br />

controlling, diagnosing, analyzing and monitoring the status,<br />

operation, location and functionality of still or mobile objects over<br />

an information network. SERVICES: (1) Warranty services related<br />

to networking equipment for remotely controlling, diagnosing,<br />

analyzing and monitoring the status, operation, location and<br />

functionality of still or mobile objects over an information network.<br />

(2) Installation, upgrading, maintenance and repair of networking<br />

equipment for remotely controlling, diagnosing, analyzing and<br />

monitoring the status, operation, location and functionality of still<br />

or mobile objects over an information network, and parts, supplies,<br />

and computer hardware for the aforementioned equipment. (3)<br />

Design and Integration services for others related to computer<br />

hardware and software for remotely controlling, diagnosing,<br />

analyzing and monitoring the status, operation, location and<br />

functionality of still or mobile objects over an information network;<br />

installation, upgrading, maintenance and warranty services<br />

related to the aforementioned software; network and system<br />

design and integration for others related to remotely controlling,<br />

diagnosing, analyzing and monitoring the status, operation and<br />

functionality of still or mobile objects aver an information network;<br />

consulting in the field of remotely controlling, diagnosing,<br />

analyzing and monitoring the status, operation, location and<br />

functionality of still or mobile objects over an information network.<br />

(4) Electronic monitoring services in the fields of transportation<br />

vehicles, machinery equipment, living human and animal bodies,<br />

and environmental related materials, namely air, water and soil,<br />

namely remote monitoring, controlling, analyzing and diagnosing<br />

services of the status, operation, location and functionality of still<br />

or mobile objects over an information network in the fields at<br />

transportation vehicles, machinery equipment, living human and<br />

animal bodies and environmental related materials, namely air,<br />

water and soil. (5) Tracking, locating and monitoring of vehicles,<br />

maritime vessels and aircraft. (6) E<strong>du</strong>cation services, namely<br />

providing training, courses and seminars to others in the use and<br />

operation of telecommunication and data communication system<br />

and associated software for remotely controlling, diagnosing,<br />

analyzing and monitoring the status, operation, location and<br />

functionality of still or mobile objects over an information network.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Système de télécommunication et de<br />

transmission de données, nommément matériel de réseautage et<br />

logiciels apparentés pour la commande, le diagnostic, l’analyse et<br />

la surveillance à distance de l’état, de l’utilisation, de<br />

l’emplacement et de la fonctionnalité d’objets fixes et mobiles sur<br />

un réseau d’information, nommément matériel de réseautage et<br />

logiciels apparentés pour la collecte d’information concernant<br />

l’état, l’utilisation, l’emplacement et la fonctionnalité d’objets fixes<br />

ou mobiles tels que véhicules de transport, matériel et outillage,<br />

corps vivants d’êtres humains et d’animaux et matériaux contenus<br />

dans l’environnement, nommément air, eau et sol, au moyen de la<br />

transmission de données sur les objets vers des dispositifs<br />

intégrés auxdits objets et de la réception de telles données à partir<br />

de ces dispositifs, puis de l’acheminement de données récoltées<br />

au moyen <strong>du</strong> réseau d’information, lequel comprend un ou<br />

plusieurs réseaux sans fil, locaux et mondiaux, à des unités <strong>du</strong><br />

réseau pour fins de traitement ultérieur, d’analyse et de compte<br />

ren<strong>du</strong> de l’information; pièces structurales pour le matériel précité.<br />

(2) Imprimés, nommément bulletins, brochures, manuels<br />

décrivant un système de communication de données et de<br />

télécommunications aux fins de contrôle, diagnostique, analyse et<br />

surveillance à distance de l’état, de l’exploitation, de<br />

l’emplacement et de la fonctionnalité d’objets fixes ou mobiles par<br />

May 4, 2005 81 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

l’intermédiaire d’un réseau d’information, et manuels d’utilisateur<br />

contenant des instructions et des informations ayant trait aux<br />

logiciels pour contrôle, diagnostique, analyse et surveillance à<br />

distance de l’état, de l’exploitation, de l’emplacement et de la<br />

fonctionnalité d’objets fixes et mobiles par l’intermédiaire d’un<br />

réseau d’information. SERVICES: (1) Services de garanties<br />

concernant de l’équipement de réseautage pour la commande, le<br />

diagnostic, l’analyse et la surveillance à distance de l’état, de<br />

l’exploitation, de la location et de la fonctionnalité d’objets fixes ou<br />

mobiles sur un réseau d’information. (2) Installation, mise à<br />

niveau, entretien et réparation d’équipement de réseautage pour<br />

la commande, le diagnostic, l’analyse et la surveillance à distance<br />

de l’état, de l’exploitation, de la location et de la fonctionnalité<br />

d’objets fixes ou mobiles sur un réseau d’information et pièces,<br />

fournitures et matériel informatique pour l’équipement<br />

susmentionné. (3) Services de conception et d’intégration pour<br />

des tiers en ce qui concerne le matériel informatique et les<br />

logiciels utilisés à des fins de commande, de diagnostic, d’analyse<br />

et de surveillance de l’état, de l’utilisation, de la localisation et de<br />

la fonctionnalité d’objets immobiles ou mobiles sur un réseau<br />

d’information; installation, mise à niveau, maintenance et services<br />

de garanties concernant les logiciels susmentionnés; conception<br />

et intégration de réseaux et de systèmes pour des tiers dans le<br />

domaine de la commande, <strong>du</strong> diagnostic, de l’analyse et de la<br />

surveillance à distance de l’état, de l’utilisation et de la<br />

fonctionnalité d’objets immobiles ou mobiles sur un réseau<br />

d’information; services de conseil dans le domaine de la<br />

commande, <strong>du</strong> diagnostic, de l’analyse et de la surveillance à<br />

distance de l’état, de l’utilisation, de la localisation et de la<br />

fonctionnalité d’objets immobiles ou mobiles sur un réseau<br />

d’information. (4) Services de surveillance électronique dans le<br />

domaine des véhicules de transport, de la machinerie, <strong>du</strong> corps<br />

humain, des animaux et des matières liées à l’environnement,<br />

nommément l’air, l’eau et la terre, nommément commande,<br />

diagnostic, analyse et surveillance à distance de l’état, de<br />

l’utilisation, de la localisation et de la fonctionnalité d’objets<br />

immobiles ou mobiles sur un réseau d’information dans le<br />

domaine des véhicules de transport, de la machinerie, <strong>du</strong> corps<br />

humain, des animaux et des matières liées à l’environnement,<br />

nommément l’air, l’eau et la terre. (5) Repérage, localisation et<br />

surveillance de véhicules, navires et aéronefs. (6) Services<br />

d’enseignement, nommément fourniture à des tiers de services de<br />

formation, de cours et de séminaires ayant trait à l’utilisation et à<br />

l’exploitation de systèmes de télécommunication et de<br />

communication de données et de logiciels connexes pour fins de<br />

commande, de diagnostic, d’analyse et de surveillance à distance<br />

de l’état, <strong>du</strong> fonctionnement, de l’emplacement et de la<br />

fonctionnalité d’objets fixes et mobiles sur un réseau<br />

d’information. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,200,859. 2003/12/30. BRONNER BROS. INC., 2141 Powers<br />

Ferry Road, Marietta, Georgia 30067, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: C. ANTHONY WILSON, (Boughton Peterson<br />

Yang Anderson Law Corporation), P.O. Box 49290, 1000 - Three<br />

Bentall Centre, 595 Burrard Street, Vancouver, BRITISH<br />

COLUMBIA, V7X1S8<br />

DAILY DOCTOR<br />

WARES: Hair and skin conditioners and non-medicated hair and<br />

skin preparations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Revitalisants capillaires et crèmes<br />

revitalisantes pour la peau, et préparations capillaires et cutanées<br />

non médicamenteuses. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,200,919. 2003/12/31. XENTEL DM INCORPORATED, # 300,<br />

417 - 14th Street N.W., Calgary, ALBERTA, T2N2A1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

PAUL D. GORNALL, THE MARINE BUILDING, 1820 - 355<br />

BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6C2G8<br />

The right to the exclusive use of the words EASTER BENEFIT<br />

VARIETY SHOW is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Clothing, namely t-shirts, sweaters, sweatshirts,<br />

hats, caps, sun visors, jackets, shorts, sweat pants, track suits,<br />

sun glasses, wrist bands, head bands, pyjamas, jerseys, neck ties,<br />

tank tops, child ensembles, namely coordinated tops and bottoms<br />

for children; shoes, socks, and shoe laces. (2) Novelty and<br />

souvenir items, namely popcorn bags, mugs, glasses, cups, beer<br />

steins, tumblers; water bottles, pens, pencils, pen and pencil sets,<br />

desk sets, bumper stickers, pennants, banners, lapel pins, stick<br />

pins, magnets, buttons, key chains, key rings, key fobs, decals,<br />

lighters, matches, ashtrays, bottle openers, corkscrews, spoons,<br />

streamers, balloons, noise makers, party hats, candles and<br />

masks; jewellery, bed blankets, towels, face cloths, pillows, seat<br />

cushions, clocks and watches, chairs, toothbrushes, license<br />

plates, licence plate holders, aprons, oven gloves; coasters for<br />

protecting surfaces. (3) Printed publications, namely posters,<br />

calendars; and sweepstakes entry forms and ballots. (4) Toys and<br />

games, namely board games, card games, plush toys, stuffed<br />

toys, dolls; circus cards, namely gift cards, greeting cards and<br />

trading cards; and beach balls. (5) Audio-visual materials, namely<br />

blank and pre-recorded video tapes, video games, photographic<br />

04 mai 2005 82 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

film strips, and sound records in tape or disc form. SERVICES: (1)<br />

Organizing, con<strong>du</strong>cting and promoting of fundraising shows,<br />

benefits and events for charity. (2) Telemarketing and internet<br />

marketing of charitable causes. Used in CANADA since at least<br />

December 30, 2003 on services. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots EASTER BENEFIT VARIETY<br />

SHOW en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément tee-shirts,<br />

chandails, pulls d’entraînement, chapeaux, casquettes, visières<br />

cache-soleil, vestes, shorts, pantalons de survêtement, tenues<br />

d’entraînement, lunettes de soleil, serre-poignets, bandeaux,<br />

pyjamas, jerseys, cravates, débardeurs, ensembles pour enfants,<br />

nommément hauts et bas coordonnés pour enfants; chaussures,<br />

chaussettes et lacets. (2) Nouveautés et souvenirs, nommément<br />

sacs de maïs éclaté, grosses tasses, verres, tasses, chopes à<br />

bière, gobelets; bidons, stylos, crayons, ensembles de crayons et<br />

stylos, nécessaires de bureau, autocollants pour pare-chocs,<br />

fanions, bannières, épingles de revers, épinglettes, aimants,<br />

macarons, chaînes porte-clés, anneaux à clés, breloques porteclés,<br />

décalcomanies, briquets, allumettes, cendriers,<br />

décapsuleurs, tire-bouchons, cuillères, serpentins en papier,<br />

ballons, bruiteurs, chapeaux de fête, bougies et masques; bijoux,<br />

couvertures de lit, serviettes, débarbouillettes, oreillers, coussins<br />

de siège, horloges et montres, chaises, brosses à dents, plaques<br />

d’immatriculation, porte-plaque d’immatriculation, tabliers, gants<br />

ignifuges; sous-verres pour la protection des surfaces. (3)<br />

<strong>Publications</strong> imprimées, nommément affiches, calendriers; et<br />

formulaires d’inscription à des sweepstakes et ballots. (4) Jouets<br />

et jeux, nommément jeux de table, jeux de cartes, jouets en<br />

peluche, jouets rembourrés, poupées; cartes de cirque,<br />

nommément cartes pour cadeaux, cartes de souhaits et cartes à<br />

échanger; et ballons de plage. (5) Matériel audiovisuel,<br />

nommément bandes vidéo vierges et préenregistrées, jeux vidéo,<br />

bandes de film photographique et enregistrements sonores sous<br />

forme de bandes ou de disques. SERVICES: (1) Organisation,<br />

réalisation et promotion de spectacles, prestations et événements<br />

de collecte de fonds de bienfaisance. (2) Services de<br />

télémarketing et de commercialisation sur l’Internet pour oeuvres<br />

de charité. Employée au CANADA depuis au moins 30 décembre<br />

2003 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,201,204. 2004/01/12. Grand Prix Import Inc., 8275 de la 17<br />

ième avenue, Montréal, QUÉBEC, H1Z4J9<br />

MARCHANDISES: Coating lacquers, spray paints for tinting<br />

imitation leather, paint for brake calipers, paint for wood surfaces,<br />

paint for automobiles, and decorative spray paint; Motorcycle and<br />

bicycle racing suits, racing shoes, balaclavas, jackets with rib and<br />

elbow protection, overalls, pants with knee protection, boat<br />

jackets, boat trousers, boat anoraks, boat shoes, ski jackets, ski<br />

vests, gloves, and ski boots; Automobile parts and accessories,<br />

namely road wheels, steering wheels, air horns, safety belts, seat<br />

covers, steering wheel covers, gear knobs, consoles, sun visors,<br />

seats, car mats, brake pedals, acceleration pedals, clutch pedals,<br />

shift handle housing, and mufflers. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Laques de revêtement, peintures à pulvérisation pour<br />

teindre <strong>du</strong> similicuir, peinture pour étriers de freins, peinture pour<br />

surfaces de bois, peinture pour automobiles et peintures<br />

décoratives à vaporiser; habits de course pour motocyclette et<br />

bicyclette, chaussures de course, passe-montagnes, vestes avec<br />

protège-côtes et protège-coudes, salopettes, pantalons avec<br />

genouillères, vestes d’embarcation, pantalons d’embarcation,<br />

anoraks d’embarcation, chaussures de bateau, vestes de ski,<br />

gilets de ski, gants et chaussures de ski; pièces et accessoires<br />

d’automobile, nommément roues, volants de direction,<br />

avertisseurs pneumatiques, ceintures de sécurité, housses de<br />

siège, housses de volants, boutons d’engrenage, consoles,<br />

visières cache-soleil, sièges, tapis d’auto, pédales de frein,<br />

pédales d’accélération, pédales d’embrayage, boîtier de manette<br />

de changement de vitesse et silencieux. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

1,201,284. 2003/12/08. GADIMEX INTERNATIONAL SARL,<br />

representee par sa gerante Claire Dumas Numero de SIREN:<br />

3<strong>52</strong>059026, 24 rue des Fontaines, Haute Garonne, 31300<br />

Foulouse, FRANCE Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: OLIVER HUNT, TRADE-MARK CENTRAL<br />

CONSULTANCY, 73 TOWNSEND DRIVE, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K2J2V3<br />

CLICK’UP<br />

MARCHANDISES: Brosses pour humains et animaux, peignes<br />

pour humains et animaux, préparations topiques pour le<br />

traitement des cheveux/poils contre les parasites et leurs oeufs<br />

chez les humains et les animaux. Employée: FRANCE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 13<br />

mai 1993 sous le No. 93468628 en liaison avec les marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Brushes for humans and animals, combs for humans<br />

and animals, topical treatment for parasites and eggs in human<br />

and animal hair. Used in FRANCE on wares. Registered in or for<br />

FRANCE on May 13, 1993 under No. 93468628 on wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

May 4, 2005 83 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,201,540. 2004/02/11. International Business Machines<br />

Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York, 10504,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD.,<br />

MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/<br />

U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO,<br />

L3R9Z7<br />

COLLECTIVITE A LA DEMANDE<br />

The right to the exclusive use of the word COLLECTIVITE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Printed matter, namely, magazines, books, pamphlets,<br />

brochures, manuals, all in the field of charitable services,<br />

philanthropic services and volunteer services, and teaching<br />

materials, namely printed and electronic materials in the form of<br />

magazines, books, pamphlets, brochures, recorded discs, CD<br />

Roms providing information for those participating in and providing<br />

charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />

to others. SERVICES: Charitable services, philanthropic services<br />

and volunteer services, namely, providing financial support and<br />

free or discounted computer technology for school and not-forprofit<br />

organizations; e<strong>du</strong>cational services, namely, a volunteer<br />

program for providing mentoring, tutoring and instruction to<br />

participants; charitable services, namely, organization,<br />

administration and coordination of a volunteer effort within schools<br />

and not-for-profit organizations; providing philanthropic and<br />

volunteer services and programs to schools, students and not-forprofit<br />

organizations; providing volunteer instructions to teachers,<br />

students and not-for-profit organizations regarding use of<br />

computer technology and the internet; providing volunteer<br />

instructions to others on creating computer technology systems;<br />

providing Internet access to web-sites and e-mails for the<br />

provision of information for those participating in and providing<br />

charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />

to others; charitable services; philanthropic services; volunteer<br />

services; all in the area of computer and internet technology and<br />

systems. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot COLLECTIVITE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Imprimés, nommément magazines, livres,<br />

dépliants, brochures et manuels, tous dans le domaine des<br />

services de bienfaisance, des services caritatifs et des services de<br />

bénévolat, et matériel didactique, nommément documents<br />

imprimés et électroniques sous forme de magazines, livres,<br />

dépliants, brochures, disques enregistrés et disques optiques<br />

compacts contenant de l’information à l’intention de ceux qui<br />

participent aux services de bienfaisance, services caritatifs et<br />

services de bénévolat ou fournissent ces services à des tiers.<br />

SERVICES: Services de bienfaisance, services philanthropiques<br />

et services de bénévolat, nommément fourniture de soutien<br />

financier et d’informatique sans frais ou à prix ré<strong>du</strong>it pour écoles<br />

et organismes sans but lucratif; services é<strong>du</strong>catifs, nommément<br />

un programme de bénévolat pour la fourniture d’encadrement, de<br />

tutorat et d’enseignement aux participants; services de<br />

bienfaisance, nommément organisation, administration et<br />

coordination d’un effort de bénévolat dans les écoles et les<br />

organismes sans but lucratif; fourniture de services<br />

philanthropiques et de bénévolat et de programmes destinés à<br />

des écoles, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif;<br />

fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des<br />

enseignants, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif<br />

et concernant l’utilisation de l’informatique et de l’Internet;<br />

fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des tiers<br />

sur la création de systèmes d’informatique; fourniture d’accès<br />

Internet à des sites Web et à des courriers électroniques pour la<br />

fourniture de renseignements visant les participants et les<br />

fournisseurs de services de bienfaisance, de services<br />

philanthropiques et de services de bénévolat à des tiers; services<br />

de bienfaisance; services philanthropiques; services de<br />

bénévolat; tous les services précités dans le domaine de<br />

l’informatique et de la technologie de l’Internet et de systèmes.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,201,541. 2004/02/11. International Business Machines<br />

Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York, 10504,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD.,<br />

MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/<br />

U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO,<br />

L3R9Z7<br />

The right to the exclusive use of the word COLLECTIVITE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Printed matter, namely, magazines, books, pamphlets,<br />

brochures, manuals, all in the field of charitable services,<br />

philanthropic services and volunteer services, and teaching<br />

materials, namely printed and electronic materials in the form of<br />

magazines, books, pamphlets, brochures, recorded discs, CD<br />

Roms providing information for those participating in and providing<br />

charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />

to others. SERVICES: Charitable services, philanthropic services<br />

and volunteer services, namely, providing financial support and<br />

free or discounted computer technology for school and not-forprofit<br />

organizations; e<strong>du</strong>cational services, namely, a volunteer<br />

program for providing mentoring, tutoring and instruction to<br />

participants; charitable services, namely, organization,<br />

administration and coordination of a volunteer effort within schools<br />

and not-for-profit organizations; providing philanthropic and<br />

volunteer services and programs to schools, students and not-forprofit<br />

organizations; providing volunteer instructions to teachers,<br />

students and not-for-profit organizations regarding use of<br />

computer technology and the internet; providing volunteer<br />

instructions to others on creating computer technology systems;<br />

04 mai 2005 84 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

providing Internet access to web-sites and e-mails for the<br />

provision of information for those participating in and providing<br />

charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />

to others; charitable services; philanthropic services; volunteer<br />

services; all in the area of computer and internet technology and<br />

systems. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot COLLECTIVITE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Imprimés, nommément magazines, livres,<br />

dépliants, brochures et manuels, tous dans le domaine des<br />

services de bienfaisance, des services caritatifs et des services de<br />

bénévolat, et matériel didactique, nommément documents<br />

imprimés et électroniques sous forme de magazines, livres,<br />

dépliants, brochures, disques enregistrés et disques optiques<br />

compacts contenant de l’information à l’intention de ceux qui<br />

participent aux services de bienfaisance, services caritatifs et<br />

services de bénévolat ou fournissent ces services à des tiers.<br />

SERVICES: Services de bienfaisance, services philanthropiques<br />

et services de bénévolat, nommément fourniture de soutien<br />

financier et d’informatique sans frais ou à prix ré<strong>du</strong>it pour écoles<br />

et organismes sans but lucratif; services é<strong>du</strong>catifs, nommément<br />

un programme de bénévolat pour la fourniture d’encadrement, de<br />

tutorat et d’enseignement aux participants; services de<br />

bienfaisance, nommément organisation, administration et<br />

coordination d’un effort de bénévolat dans les écoles et les<br />

organismes sans but lucratif; fourniture de services<br />

philanthropiques et de bénévolat et de programmes destinés à<br />

des écoles, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif;<br />

fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des<br />

enseignants, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif<br />

et concernant l’utilisation de l’informatique et de l’Internet;<br />

fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des tiers<br />

sur la création de systèmes d’informatique; fourniture d’accès<br />

Internet à des sites Web et à des courriers électroniques pour la<br />

fourniture de renseignements visant les participants et les<br />

fournisseurs de services de bienfaisance, de services<br />

philanthropiques et de services de bénévolat à des tiers; services<br />

de bienfaisance; services philanthropiques; services de<br />

bénévolat; tous les services précités dans le domaine de<br />

l’informatique et de la technologie de l’Internet et de systèmes.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,201,542. 2004/02/11. International Business Machines<br />

Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York, 10504,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD.,<br />

MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/<br />

U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO,<br />

L3R9Z7<br />

WARES: Printed matter, namely, magazines, books, pamphlets,<br />

brochures, manuals, all in the field of charitable services,<br />

philanthropic services and volunteer services, and teaching<br />

materials, namely printed and electronic materials in the form of<br />

magazines, books, pamphlets, brochures, recorded discs, CD<br />

Roms providing information for those participating in and providing<br />

charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />

to others. SERVICES: Charitable services, philanthropic services<br />

and volunteer services, namely, providing financial support and<br />

free or discounted computer technology for school and not-forprofit<br />

organizations; e<strong>du</strong>cational services, namely, a volunteer<br />

program for providing mentoring, tutoring and instruction to<br />

participants; charitable services, namely, organization,<br />

administration and coordination of a volunteer effort within schools<br />

and not-for-profit organizations; providing philanthropic and<br />

volunteer services and programs to schools, students and not-forprofit<br />

organizations; providing volunteer instructions to teachers,<br />

students and not-for-profit organizations regarding use of<br />

computer technology and the internet; providing volunteer<br />

instructions to others on creating computer technology systems;<br />

providing Internet access to web-sites and e-mails for the<br />

provision of information for those participating in and providing<br />

charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />

to others; charitable services; philanthropic services; volunteer<br />

services; all in the area of computer and internet technology and<br />

systems. Priority Filing Date: January 20, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/3545<strong>52</strong> in<br />

association with the same kind of wares; January 20, 2004,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />

354603 in association with the same kind of services. Proposed<br />

Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Imprimés, nommément magazines, livres,<br />

dépliants, brochures et manuels, tous dans le domaine des<br />

services de bienfaisance, des services caritatifs et des services de<br />

bénévolat, et matériel didactique, nommément documents<br />

imprimés et électroniques sous forme de magazines, livres,<br />

dépliants, brochures, disques enregistrés et disques optiques<br />

compacts contenant de l’information à l’intention de ceux qui<br />

participent aux services de bienfaisance, services caritatifs et<br />

services de bénévolat ou fournissent ces services à des tiers.<br />

SERVICES: Services de bienfaisance, services philanthropiques<br />

et services de bénévolat, nommément fourniture de soutien<br />

financier et d’informatique sans frais ou à prix ré<strong>du</strong>it pour écoles<br />

et organismes sans but lucratif; services é<strong>du</strong>catifs, nommément<br />

un programme de bénévolat pour la fourniture d’encadrement, de<br />

tutorat et d’enseignement aux participants; services de<br />

bienfaisance, nommément organisation, administration et<br />

coordination d’un effort de bénévolat dans les écoles et les<br />

organismes sans but lucratif; fourniture de services<br />

philanthropiques et de bénévolat et de programmes destinés à<br />

des écoles, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif;<br />

fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des<br />

enseignants, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif<br />

et concernant l’utilisation de l’informatique et de l’Internet;<br />

fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des tiers<br />

sur la création de systèmes d’informatique; fourniture d’accès<br />

Internet à des sites Web et à des courriers électroniques pour la<br />

fourniture de renseignements visant les participants et les<br />

May 4, 2005 85 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

fournisseurs de services de bienfaisance, de services<br />

philanthropiques et de services de bénévolat à des tiers; services<br />

de bienfaisance; services philanthropiques; services de<br />

bénévolat; tous les services précités dans le domaine de<br />

l’informatique et de la technologie de l’Internet et de systèmes.<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 janvier 2004, pays: ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/3545<strong>52</strong> en liaison avec le<br />

même genre de marchandises; 20 janvier 2004, pays: ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/354603 en liaison avec le<br />

même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,201,543. 2004/02/11. International Business Machines<br />

Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York, 10504,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD.,<br />

MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/<br />

U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO,<br />

L3R9Z7<br />

ON DEMAND COMMUNITY<br />

WARES: Printed matter, namely, magazines, books, pamphlets,<br />

brochures, manuals, all in the field of charitable services,<br />

philanthropic services and volunteer services, and teaching<br />

materials, namely printed and electronic materials in the form of<br />

magazines, books, pamphlets, brochures, recorded discs, CD<br />

Roms providing information for those participating in and providing<br />

charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />

to others. SERVICES: Charitable services, philanthropic services<br />

and volunteer services, namely, providing financial support and<br />

free or discounted computer technology for school and not-forprofit<br />

organizations; e<strong>du</strong>cational services, namely, a volunteer<br />

program for providing mentoring, tutoring and instruction to<br />

participants; charitable services, namely, organization,<br />

administration and coordination of a volunteer effort within schools<br />

and not-for-profit organizations; providing philanthropic and<br />

volunteer services and programs to schools, students and not-forprofit<br />

organizations; providing volunteer instructions to teachers,<br />

students and not-for-profit organizations regarding use of<br />

computer technology and the internet; providing volunteer<br />

instructions to others on creating computer technology systems;<br />

providing Internet access to web-sites and e-mails for the<br />

provision of information for those participating in and providing<br />

charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />

to others; charitable services; philanthropic services; volunteer<br />

services; all in the area of computer and internet technology and<br />

systems. Priority Filing Date: January 20, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/354549 in<br />

association with the same kind of wares; January 20, 2004,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />

354605 in association with the same kind of services. Proposed<br />

Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Imprimés, nommément magazines, livres,<br />

dépliants, brochures et manuels, tous dans le domaine des<br />

services de bienfaisance, des services caritatifs et des services de<br />

bénévolat, et matériel didactique, nommément documents<br />

imprimés et électroniques sous forme de magazines, livres,<br />

dépliants, brochures, disques enregistrés et disques optiques<br />

compacts contenant de l’information à l’intention de ceux qui<br />

participent aux services de bienfaisance, services caritatifs et<br />

services de bénévolat ou fournissent ces services à des tiers.<br />

SERVICES: Services de bienfaisance, services philanthropiques<br />

et services de bénévolat, nommément fourniture de soutien<br />

financier et d’informatique sans frais ou à prix ré<strong>du</strong>it pour écoles<br />

et organismes sans but lucratif; services é<strong>du</strong>catifs, nommément<br />

un programme de bénévolat pour la fourniture d’encadrement, de<br />

tutorat et d’enseignement aux participants; services de<br />

bienfaisance, nommément organisation, administration et<br />

coordination d’un effort de bénévolat dans les écoles et les<br />

organismes sans but lucratif; fourniture de services<br />

philanthropiques et de bénévolat et de programmes destinés à<br />

des écoles, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif;<br />

fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des<br />

enseignants, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif<br />

et concernant l’utilisation de l’informatique et de l’Internet;<br />

fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des tiers<br />

sur la création de systèmes d’informatique; fourniture d’accès<br />

Internet à des sites Web et à des courriers électroniques pour la<br />

fourniture de renseignements visant les participants et les<br />

fournisseurs de services de bienfaisance, de services<br />

philanthropiques et de services de bénévolat à des tiers; services<br />

de bienfaisance; services philanthropiques; services de<br />

bénévolat; tous les services précités dans le domaine de<br />

l’informatique et de la technologie de l’Internet et de systèmes.<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 janvier 2004, pays: ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/354549 en liaison avec le<br />

même genre de marchandises; 20 janvier 2004, pays: ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/354605 en liaison avec le<br />

même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,201,5<strong>52</strong>. 2004/02/06. STEWART STEEL INC., P.O. Box 1087<br />

In<strong>du</strong>strial Avenue North, Weyburn, SASKATCHEWAN, S4H2L3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

CORY J. FURMAN, (FURMAN & KALLIO), 1400 - 2002<br />

VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA,<br />

SASKATCHEWAN, S4P0R7<br />

AXCELLER KIT<br />

The right to the exclusive use of the word KIT is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Rotor conversion kits for agricultural machinery, namely<br />

combines. Used in CANADA since at least as early as February<br />

03, 2004 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot KIT en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

04 mai 2005 86 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Ensembles de conversion de rotor pour<br />

machines agricoles, nommément moissonneuses-batteuses.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 février<br />

2004 en liaison avec les marchandises.<br />

1,201,554. 2004/02/06. FORD MOTOR COMPANY, 600<br />

Parklane Towers East, One Parklane Boulevard, Dearborn,<br />

Michigan 48126, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,<br />

150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3S5<br />

CIAB<br />

WARES: Equipment, namely diagnostic apparatus for identifying<br />

machine anomalies and automotive part quality issues, namely,<br />

vehicle diagnostic equipment consisting of computer, monitor,<br />

printer, compact disc reader, portable vehicle analyzer, flight<br />

recorder; computer programs recorded on compact discs, singly<br />

and as a unit with instructional manuals. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Équipement, nommément appareils de<br />

diagnostic pour le repérage d’anomalies de machines et de<br />

problèmes au niveau de la qualité de pièces d’automobile,<br />

nommément matériel de diagnostic pour véhicules constitué d’un<br />

ordinateur, d’un moniteur, d’une imprimante, d’un lecteur de<br />

disque compact, d’un analyseur de véhicules portable et d’un<br />

enregistreur de bord; programmes informatiques enregistrés sur<br />

diques compacts, offerts isolément ou comme un tout avec<br />

manuels d’instructions. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,201,760. 2003/12/16. 724211 Alberta Ltd., 479 Ozerna Road,<br />

Edmonton, ALBERTA, T5Z3P8 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MARKUS COHEN,<br />

(MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST. CLAIR AVENUE<br />

EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO, M4T2S3<br />

The right to the exclusive use of the red cross and the words<br />

CARPET and COLOR is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Carpet dyes, stain removers, emulsifiers for use in the<br />

restoration of carpets. SERVICES: Carpet restoration; namely<br />

stain removal, spot dyeing, carpet repairs and carpet dyeing.<br />

Used in CANADA since April 27, 2003 on services. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la<br />

marque de commerce. Le triangle est en bleu, la bannière<br />

enroulée est en jaune, le personnage est en rouge, la croix est en<br />

rouge, le mot "COLOR" est en bleu, et le mot "MEDICS " est en<br />

rouge.<br />

Le droit à l’usage exclusif de la croix de couleur rouge et les mots<br />

CARPET et COLOR en dehors de la marque de commerce n’est<br />

pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Teintures à tapis, détachants, émulsifiants à<br />

utiliser dans la restauration des tapis. SERVICES: Réparation de<br />

tapis, nommément enlever les taches et appliquer de la teinture de<br />

façon localisée, et autres réparations et applications de teinture.<br />

Employée au CANADA depuis 27 avril 2003 en liaison avec les<br />

services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,202,002. 2003/12/22. TREND enterprises, Inc., 300 Ninth<br />

Avenue S.W., St. Paul, Minnesota 55164, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE,<br />

SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />

SPELLOMINOES<br />

WARES: Card games featuring word and spelling skills. Priority<br />

Filing Date: July 24, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/278,377 in association with the<br />

same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />

wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

January 18, 2005 under No. 2,920,040 on wares. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Jeux de cartes, nommément jeux de<br />

vocabulaire et d’orthographe. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 24<br />

juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

278,377 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2005 sous le No. 2,920,040 en liaison<br />

avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,202,170. 2003/12/23. Crane Alexander Michael, 58 Risdon<br />

Court, Etobicoke, ONTARIO, M9C4E7<br />

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The triangle is<br />

blue, the scrolled banner is yellow, the humanoid figure is red, the<br />

cross is red, the word ’COLOR’ is blue, and the word ’MEDICS’ is<br />

red.<br />

BUSH AND BEAVER<br />

May 4, 2005 87 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: (1) Motion picture films featuring comedy, drama, action,<br />

adventure and/or animation, and motion picture films for<br />

broadcast on television featuring comedy, drama, action,<br />

adventure and/or animation; prerecorded vinyl records, audio<br />

tapes, audio video cassettes, audio video discs, and digital<br />

versatile discs featuring music, comedy, drama, action, adventure<br />

and/or animation; stereo headphones; alkaline batteries, namely<br />

AAA, AA, C, D, rechargeable batteries, namely AAA, AA, C, D;<br />

hand-held calculators; audio cassette and CD players; CD ROM<br />

games; hand-held karaoke players; telephone, cordless<br />

telephones, cellular telephones, radio pagers; short motion picture<br />

film cassettes featuring comedy, drama, action, adventure and/or<br />

animation to be used with hand-held viewers or projectors; video<br />

cassette recorders and players, electronic diaries; radios; mouse<br />

pads; eyeglasses, sunglasses and cases therefor; booklets sold<br />

with audio tapes as a unit; computer programs, namely software<br />

linking digitized video and audio media to a global computer<br />

information network; game equipment sold as a unit for playing a<br />

parlor-type computer game; video and computer game programs;<br />

video game cartridges and cassettes; encoded magnetic cards<br />

(such as phone cards, credit cards, cash cards, debit cards and<br />

magnetic key cards); and decorative magnets. (2) Printed matter<br />

and paper goods, namely books featuring characters from<br />

animated, action adventure, comedy and/or drama features,<br />

comic books, children’s books, magazines featuring characters<br />

from animated, action adventures, comedy and/or drama features,<br />

colouring books, activity books; writing paper, envelopes,<br />

notebooks, diaries, note cards, greeting cards, trading cards;<br />

lithographs; pens, pencils, erasers, crayons, markers, coloured<br />

pencils, painting sets, cases therefor, chalk and chalkboards;<br />

decals, heat transfers; posters, signs and banners; photographs;<br />

book covers, book marks, calendars, gift wrapping paper; paper<br />

party favors and paper party decorations, namely paper napkins,<br />

paper doilies, paper place mats, crepe paper, paper hats,<br />

invitations, paper cake decorations; printed transfers for<br />

embroidery or fabric appliqués; printed patterns for costumes,<br />

pajamas, sweatshirts and t-shirts. (3) Clothing and fashion<br />

accessories for men, women and children, namely shirts, t-shirts,<br />

sweatshirts, polo-shirts, golf shirts, jogging suits, trousers, jeans,<br />

shorts, tank tops, rainwear, uniforms, cloth bibs, skirts, blouses,<br />

dresses, suspenders, sweaters, jackets, parkas, gloves, mittens,<br />

berets, scrungies, balaclavas, coats, raincoats, snow suits, ties,<br />

robes, hats, caps, toques, sun visors, belts, buckles, scarves,<br />

sleepwear, pajamas, lingerie, swimwear and costumes comprised<br />

of body suits and face masks, and underwear namely boxer<br />

shorts, briefs, and bikini briefs. (4) Toys and sporting goods,<br />

including games and playthings, namely action figures and<br />

accessories therefor; plush toys; balloons; bathtub toys; ride-on<br />

toys; equipment sold as a unit for playing cards; toy vehicles; dolls;<br />

flying discs; hand-held unit for playing electronic games; a board<br />

game, a card game, a manipulative game, a parlor game, a parlortype<br />

computer game, an action type target game; stand alone<br />

video output game machines; jigsaw and manipulative puzzles;<br />

paper face masks; skateboards; ice skates; water squirting toys;<br />

balls namely playground balls, beach balls, footballs, soccer balls,<br />

baseballs, basketballs; hockey pucks, hockey sticks; baseball<br />

gloves; swimming floats for recreational use; kickboard flotation<br />

devices used for recreational use; surfboards; swim boards used<br />

for recreational use; swim fins; toy zip guns; toy bake ware and toy<br />

cookware; toy banks and Christmas tree ornaments; golf<br />

accessories namely golf bags, golf tags, golf balls, golf ball<br />

markers, golf club covers, golf gloves, golf tees, golf towels, and<br />

golf umbrellas. (5) Beverages, namely carbonated and noncarbonated<br />

soft drinks, carbonated and non-carbonated nonalcoholic<br />

malt beverages, carbonated and non-carbonated bottled<br />

water, wine, and brewed alcoholic beverages, namely beer. (6)<br />

Carrying apparel namely attaché cases, tote bags, computer<br />

bags, <strong>du</strong>ffel bags, briefcases, purses, lunch boxes, paper and<br />

plastic bags, handbags, sports bags, hockey bags, ruck sacks,<br />

travel bags, utility bags, backpacks, waist packs, belt pouches,<br />

neck pouches, toiletry bags, wallets, cooler bags, and shoulder<br />

bags. (7) Souvenir and novelty items namely key chains, key tags,<br />

license plates, bumper stickers, buttons, lighters, flashlights,<br />

beverage containers, bells, bottle openers, plaques, cups, coffee<br />

mugs, coasters, crests, badges, towels, aprons, clocks, watches,<br />

umbrellas, compass, air fresheners, cup holders, stress balls. (8)<br />

Food, namely candy and chocolate. (9) Men’s, women’s and<br />

children’s perfumes, cosmetics namely lipsticks, rouges and<br />

eyeliners, colognes, body lotions, and soaps. SERVICES: (1)<br />

Entertainment services in the nature of live-action comedy, drama<br />

and animated television series, pro<strong>du</strong>ction of live-action comedy,<br />

drama and animated television programs; pro<strong>du</strong>ction of live-action<br />

comedy, drama and animated motion picture theatrical films; and<br />

theatrical performances both animated and live action. (2) Internet<br />

services providing information via an electronic global computer<br />

network in the field of entertainment relating specifically to music,<br />

movies and television series; providing general interest news,<br />

entertainment and e<strong>du</strong>cational information, commercial<br />

information, and tourism information via a global computer<br />

network; providing information for and actual entertainment via<br />

electronic global communications network in the nature of live<br />

action, comedy, drama and animated television program and<br />

pro<strong>du</strong>ction of live-action comedy, action and animated motion<br />

picture films for television; the publication of public advertising via<br />

the Internet and on-line, namely banner ads; electronic services,<br />

namely electronic data storage and retrieval services, archival and<br />

information retrieval services, and on-line searching services; the<br />

publication of newspapers in print, on-line or electronic form, and<br />

the publication of periodicals, namely, magazines and magazine<br />

supplements for newspapers in print, on-line or electronic form. (3)<br />

Operation of a business for the sale of the specific WARES and<br />

SERVICES outlined above. Proposed Use in CANADA on wares<br />

and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Films cinématographiques, nommément<br />

comédies, drames, films d’action, films d’aventure et/ou films<br />

d’animation et films cinématographiques pour télédiffusion,<br />

nommément comédies, drames, films d’action, films d’aventure et/<br />

ou films d’animation; microsillons préenregistrés, bandes sonores,<br />

cassettes audio et vidéo, disques audio et vidéo et disques<br />

numériques polyvalents présentant de la musique, de la comédie,<br />

des drames, de l’action, des aventures et/ou de l’animation;<br />

casques d’écoute stéréo; piles alcalines, nommément piles AAA,<br />

AA, C et D, et piles rechargeables, nommément piles AAA, AA, C<br />

et D; calculettes; lecteurs d’audiocassettes et de disques<br />

compacts; jeux sur CD-ROM; appareils de karaoké portables;<br />

téléphone, téléphones sans fil, téléphones cellulaires,<br />

radiomessageurs; cassettes de courts métrages<br />

04 mai 2005 88 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

cinématographiques, nommément comédies, drames, films<br />

d’action, films d’aventure et/ou films d’animation pour utilisation<br />

avec des visionneuses portatives ou des projecteurs; appareils de<br />

lecture et d’enregistrement de vidéocassettes, agendas<br />

électroniques; appareils-radio; tapis de souris; lunettes, lunettes<br />

de soleil et étuis connexes; livrets ven<strong>du</strong>s avec des bandes<br />

sonores comme un tout; programmes informatiques, nommément<br />

logiciels mettant des supports vidéo et audio numérisés en<br />

communication avec un réseau mondial d’information sur<br />

ordinateur; matériel de jeu ven<strong>du</strong> comme un tout pour jouer à un<br />

jeu de société sur ordinateur; programmes de jeux vidéo et<br />

ludiciels; cartouches et cassettes de jeux vidéo; cartes<br />

magnétiques codées (notamment télécartes, cartes de crédit,<br />

porte-monnaie électroniques, cartes de débit et cartes-clés<br />

magnétiques); aimants décoratifs; (2) imprimés et articles en<br />

papier, nommément livres mettant en vedette des personnages<br />

de longs métrages d’action, d’aventure, d’animation, comiques et/<br />

ou dramatiques, illustrés, livres pour enfants, magazines mettant<br />

en vedette des personnages de longs métrages d’action,<br />

d’aventure, d’animation, comiques et/ou dramatiques, livres à<br />

colorier, livres d’activités; papier à écrire, enveloppes, cahiers,<br />

agendas, cartes de correspondance, cartes de souhaits, cartes à<br />

échanger; lithographies; stylos, crayons, gommes à effacer,<br />

crayons à dessiner, marqueurs, crayons de couleur, ensembles<br />

de peintures, étuis connexes, craie et ardoises; décalcomanies,<br />

décalcomanies à chaud; affiches, enseignes et bannières;<br />

photographies; couvertures de livre, signets, calendriers, papier à<br />

emballer les cadeaux; cotillons en papier et décorations en papier<br />

pour fêtes, nommément serviettes de table en papier, napperons<br />

en papier, papier crêpé, chapeaux en papier, cartes d’invitation,<br />

décorations en papier pour gâteaux; transferts imprimés pour<br />

broderie ou tissus appliqués; patrons imprimés pour costumes,<br />

pyjamas, pulls d’entraînement et tee-shirts; (3) vêtements et<br />

accessoires de mode pour hommes, femmes et enfants,<br />

nommément chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, chemises<br />

polo, chemises de golf, tenues de jogging, pantalons, jeans,<br />

shorts, débardeurs, vêtements imperméables, uniformes, bavoirs<br />

en tissu, jupes, chemisiers, robes, bretelles, chandails, vestes,<br />

parkas, gants, mitaines, bérets, chouchous, passe-montagnes,<br />

manteaux, imperméables, habits de neige, cravates, peignoirs,<br />

chapeaux, casquettes, tuques, visières cache-soleil, ceintures,<br />

boucles, foulards, vêtements de nuit, pyjamas, lingerie, maillots<br />

de bain et costumes comprenant des corsages-culottes et<br />

masques faciaux et sous-vêtements, nommément caleçons<br />

boxeur et slips; (4) jouets et articles de sport, y compris jeux et<br />

articles de jeu, nommément figurines d’action et accessoires<br />

connexes; jouets en peluche; ballons; jouets pour le bain; jouets<br />

enfourchables; équipement ven<strong>du</strong> comme un tout pour jouer à des<br />

jeux de cartes; véhicules-jouets; poupées; disques volants; jeux<br />

électroniques de poche; jeu de combinaison, jeu de cartes, jeux<br />

de manipulation, jeu de réception, jeu de société sur ordinateur,<br />

jeu d’action avec cibles; machines de jeux vidéo autonomes;<br />

casse-tête et casse-tête à manipuler; masques en papier;<br />

planches à roulettes; patins à glace; jouets arroseurs à presser;<br />

balles et ballons, nommément balles de terrain de jeu, ballons de<br />

plage, ballons de football, ballons de soccer, balles de baseball,<br />

ballons de basket-ball; rondelles de hockey, bâtons de hockey;<br />

gants de baseball; flotteurs pour usage récréatif; flotteurs de<br />

natation pour usage récréatif; planches de surf; planches de<br />

natation pour usage récréatif; palmes de plongée; boulonneuses<br />

jouets; articles de cuisine et batterie de cuisine jouets; tirelires et<br />

ornements d’arbre de Noël; accessoires pour le golf, nommément<br />

sacs de golf, étiquettes de golf, balles de golf, marqueurs de balles<br />

de golf, housses de bâtons de golf, gants de golf, tés de golf,<br />

serviettes de golf et parapluies de golf; (5) boissons, nommément<br />

boissons rafraîchissantes gazéifiées et non gazéifiées, boissons<br />

maltées non alcoolisées gazéifiées et non gazéifiées, eau<br />

embouteillée gazéifiée et non gazéifiée, vin et boissons<br />

alcoolisées brassées, nommément bière; (6) sacs de transport,<br />

nommément mallettes, fourre-tout, sacs pour ordinateur, sacs<br />

polochon, porte-documents, bourses, boîtes-repas, sacs en<br />

papier et en plastique, sacs à main, sacs de sport, sacs de<br />

hockey, sacs à dos, sacs de voyage, sacs tout usage, sacs à dos,<br />

sacoches de ceinture, sacs banane, pochettes tour <strong>du</strong> cou, sacs<br />

de toilette, portefeuilles, sacs isolants et sacs à bandoulière; (7)<br />

souvenirs et articles de fantaisie, nommément chaînettes porteclés,<br />

étiquettes à clés, plaques d’immatriculation, autocollants<br />

pour pare-chocs, macarons, briquets, lampes de poche, récipients<br />

à boisson, cloches, décapsuleurs, plaques, tasses, grosses<br />

tasses à café, sous-verres, écussons, insignes, serviettes,<br />

tabliers, horloges, montres, parapluies, boussoles, assainisseurs<br />

d’air, porte-tasses, balles anti-stress; (8) aliments, nommément<br />

bonbons et chocolat; (9) parfums pour hommes, femmes et<br />

enfants, cosmétiques, nommément rouge à lèvres, rouge à joues<br />

et eye-liners, eau de Cologne, lotions pour le corps et savons.<br />

SERVICES: (1) Services de divertissement sous forme de séries<br />

d’émissions de télévision, nommément action en direct,<br />

comédies, dramatiques et animations, pro<strong>du</strong>ction d’émissions de<br />

télévision, nommément action en direct, comédies, dramatiques<br />

et animations; pro<strong>du</strong>ction de films, nommément films d’action,<br />

comédies, drames et animations; représentations théâtrales à la<br />

fois sous forme d’animations et de prestations de comédiens; (2)<br />

services d’Internet, nommément mise à disposition d’information<br />

au moyen d’un réseau informatique mondial dans le domaine <strong>du</strong><br />

divertissement, notamment dans le domaine de la musique, des<br />

films et des téléséries; mise à disposition de nouvelles d’intérêt<br />

général, d’information dans le domaine <strong>du</strong> divertissement et<br />

d’information é<strong>du</strong>cative, d’information commerciale et<br />

d’information touristique au moyen d’un réseau informatique<br />

mondial; mise à disposition d’information à des fins de<br />

divertissement et mise à disposition de divertissement au moyen<br />

d’un réseau mondial de télématique sous forme d’émissions de<br />

télévision, nommément action en direct, comédies, dramatiques<br />

et animations, et pro<strong>du</strong>ction de films cinématographiques,<br />

nommément films d’action, comédies et films d’animation, pour la<br />

télévision; diffusion de publicité destinée au grand public au<br />

moyen de l’Internet et en ligne, nommément bandeaux<br />

publicitaires; services électroniques, nommément services de<br />

stockage et de recherche de données électroniques, services<br />

d’archivage et de récupération d’information et services de<br />

recherche en ligne; publication de journaux imprimés, en ligne ou<br />

électroniques et publication de périodiques, nommément<br />

magazines et suppléments de magazine pour journaux imprimés,<br />

en ligne ou électroniques; (3) exploitation d’une entreprise<br />

spécialisée dans la vente des pro<strong>du</strong>its et services susmentionnés.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 89 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,202,189. 2003/12/23. CLICHé SAS, 29, rue de Pressente,<br />

69100 Villeurbanne, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC,<br />

TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA,<br />

C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />

CLICHé<br />

MARCHANDISES: Articles de sport nommément planches à<br />

roulettes et leurs pièces détachées nommément freins, garnitures<br />

pour freins, châssis pour roues, roues. Employée: FRANCE en<br />

liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />

FRANCE le 05 octobre 2001 sous le No. 01 3 125 095 en liaison<br />

avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

WARES: Sports equipment namely skateboards and spare<br />

skateboard parts namely brakes, brake linings, wheel frames,<br />

wheels. Used in FRANCE on wares. Registered in or for<br />

FRANCE on October 05, 2001 under No. 01 3 125 095 on wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,202,201. 2003/12/23. THREE ARROWS, INC., 1-22-35 Baba<br />

Tsurumi-ku, Yokohama-, shi, Kanagawa, JAPAN<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR<br />

STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

PET PARTY NYC DOG<br />

The right to the exclusive use of the words PET and DOG is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Cosmetic for pets, shampoo for pets, soaps for pets,<br />

clothes for pets, collar for pets, shoes for pets, leather handbags,<br />

bags, namely, cat box liners, plastic bags, paper bags, envelopes<br />

of leather for packaging, trunks, traveling trunks, suitcases,<br />

traveling bags, luggage, garment bags for travel, hat boxes for<br />

travel, shoe bags for travel, bags for climbers, bags for campers,<br />

rucksacks, haversacks, leather or textile shopping bags, beach<br />

bags, hunters’ game bags, handbags, attaché cases, school bags,<br />

school satchels, tote bags, travel satchels, clutch bags,<br />

briefcases; carrying bags, umbrellas, canes, leather goods,<br />

namely, dog leashes, cat leashes, dog collars, cat collars,dog<br />

harnesses, cat harnesses; bed and cushion for pets, houses for<br />

pets, cat furniture, bird boxes, pet carriers, dishes and bowls for<br />

pets, dish and bowl holders for pets, water feeder holders for pets,<br />

dish and bowl mats for pets, brushes for pets, cages and baskets<br />

for pets, litter pans, litter, water bowls for birds, clothes, namely,<br />

pet clothing and underwear, namely, sweaters, shirts, corsets,<br />

suits, waistcoats, raincoats, skirts, coats, pullovers, trousers,<br />

dresses, jackets, shawls, stoles, pants, shorts, overalls, T-shirts,<br />

blouses, vests, rainwear, lingerie, sleepwear, longerwear,<br />

swimwear, hosiery, ties, slippers, sashes for wear, scarves,<br />

neckties, pocket squares, suspenders, gloves, belts, stockings,<br />

tights, socks, bath robes, shoes, boots and sandals, hats and<br />

caps; clothing for people, namely, clothing and underwear,<br />

namely, sweaters, shirts, corsets, suits, waistcoats, raincoats,<br />

skirts, coats, pullovers, trousers, dresses, jackets, shawls, stoles,<br />

pants, shorts, overalls, T-shirts, blouses, vests, rainwear, lingerie,<br />

sleepwear, longerwear, swimwear, hosiery, ties, slippers, sashes<br />

for wear, scarves, neckties, pocket squares, suspenders, gloves,<br />

belts, stockings, tights, socks, bath robes, shoes, boots and<br />

sandals, head gear, hats and caps; garters; Halloween costumes;<br />

sport shoes, toys for pets, pet foods cat litter, drinks for pets.<br />

Priority Filing Date: December 15, 2003, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/340,671 in association<br />

with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots PET et DOG en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Cosmétiques pour animaux familiers,<br />

shampoing pour animaux familiers, savons pour animaux<br />

familiers, linges pour animaux familiers, colliers pour animaux<br />

familiers, chaussures pour animaux familiers, sacs à main en cuir,<br />

sacs, nommément doublures de caisses pour chats, sacs de<br />

plastique, sacs en papier, enveloppes de cuir pour emballage,<br />

malles, valises, sacs de voyage, bagages, sacs à vêtements de<br />

voyage, boîtes à chapeaux pour voyage, sacs à chaussures pour<br />

voyage, sacs d’alpinisme, sacs pour campeurs, sacs à dos,<br />

havresacs, sacs à provisions en cuir ou en textile, sacs de plage,<br />

gibecières de chasse, sacs à main, mallettes, sacs d’écolier,<br />

cartables, fourre-tout, porte-documents de voyages, sacspochettes,<br />

porte-documents; sacs de transport, parapluies,<br />

cannes, articles en cuir, nommément laisses pour chiens, laisses<br />

pour chats, colliers pour chiens, colliers pour chats, harnais pour<br />

chiens, harnais pour chats; lit et coussin pour animaux familiers,<br />

maisons pour animaux familiers, meubles pour chats, cages à<br />

oiseaux, transporteurs pour animaux de compagnie, vaisselle et<br />

bols pour animaux familiers, supports de vaisselle et de bols pour<br />

animaux familiers, supports de dispositif d’alimentation d’eau pour<br />

animaux familiers, carpettes pour vaisselle et bols pour animaux<br />

familiers, brosses pour animaux familiers, cages et paniers pour<br />

animaux familiers, bacs à litière, litière, bols à eau pour oiseaux,<br />

linges, nommément vêtements et sous-vêtements pour animaux<br />

de compagnie, nommément chandails, chemises, corsets,<br />

costumes, gilets, imperméables, jupes, manteaux, pulls,<br />

pantalons, robes, vestes, châles, étoles, pantalons, shorts,<br />

salopettes, tee-shirts, chemisiers, gilets, vêtements<br />

imperméables, lingerie, vêtements de nuit, tenues de détente,<br />

maillots de bain, bonneterie, cravates, pantoufles, ceinturesécharpes,<br />

foulards, cravates, pochettes, bretelles, gants,<br />

ceintures, mi-chaussettes, collants, chaussettes, robes de<br />

chambre, chaussures, bottes et sandales, chapeaux et<br />

casquettes; vêtements pour personnes, nommément vêtements<br />

et sous-vêtements, nommément chandails, chemises, corsets,<br />

costumes, gilets, imperméables, jupes, manteaux, pulls,<br />

pantalons, robes, vestes, châles, étoles, pantalons, shorts,<br />

salopettes, tee-shirts, chemisiers, gilets, vêtements<br />

imperméables, lingerie, vêtements de nuit, tenues de détente,<br />

maillots de bain, bonneterie, cravates, pantoufles, ceinturesécharpes,<br />

foulards, cravates, pochettes, bretelles, gants,<br />

ceintures, mi-chaussettes, collants, chaussettes, robes de<br />

chambre, chaussures, bottes et sandales, couvre-chefs,<br />

chapeaux et casquettes; jarretelles; costumes d’Halloween;<br />

04 mai 2005 90 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

souliers de sport, jouets pour animaux familiers, nourriture pour<br />

animaux de compagnie, litière pour chats, boissons pour animaux<br />

familiers. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15 décembre 2003, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/340,671 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,202,206. 2003/12/23. THREE ARROWS, INC., 1-22-35 Baba<br />

Tsurumi-ku, Yokohama-, shi, Kanagawa, JAPAN<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR<br />

STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

PIPI DOGS<br />

The right to the exclusive use of the word DOGS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Cosmetic for pets, shampoo for pets, soaps for pets,<br />

clothes for pets, collar for pets, shoes for pets, leather handbags,<br />

bags, namely, cat box liners, plastic bags, paper bags, envelopes<br />

of leather for packaging, trunks, traveling trunks, suitcases,<br />

traveling bags, luggage, garment bags for travel, hat boxes for<br />

travel, shoe bags for travel, bags for climbers, bags for campers,<br />

rucksacks, haversacks, leather or textile shopping bags, beach<br />

bags, hunters’ game bags, handbags, attaché cases, school bags,<br />

school satchels, tote bags, travel satchels, clutch bags,<br />

briefcases; carrying bags, umbrellas, canes, leather goods,<br />

namely, dog leashes, cat leashes, dog collars, cat collars,dog<br />

harnesses, cat harnesses; bed and cushion for pets, houses for<br />

pets, cat furniture, bird boxes, pet carriers, dishes and bowls for<br />

pets, dish and bowl holders for pets, water feeder holders for pets,<br />

dish and bowl mats for pets, brushes for pets, cages and baskets<br />

for pets, litter pans, litter, water bowls for birds, clothes, namely,<br />

pet clothing and underwear, namely, sweaters, shirts, corsets,<br />

suits, waistcoats, raincoats, skirts, coats, pullovers, trousers,<br />

dresses, jackets, shawls, stoles, pants, shorts, overalls, T-shirts,<br />

blouses, vests, rainwear, lingerie, sleepwear, longerwear,<br />

swimwear, hosiery, ties, slippers, sashes for wear, scarves,<br />

neckties, pocket squares, suspenders, gloves, belts, stockings,<br />

tights, socks, bath robes, shoes, boots and sandals, hats and<br />

caps; clothing for people, namely, clothing and underwear,<br />

namely, sweaters, shirts, corsets, suits, waistcoats, raincoats,<br />

skirts, coats, pullovers, trousers, dresses, jackets, shawls, stoles,<br />

pants, shorts, overalls, T-shirts, blouses, vests, rainwear, lingerie,<br />

sleepwear, longerwear, swimwear, hosiery, ties, slippers, sashes<br />

for wear, scarves, neckties, pocket squares, suspenders, gloves,<br />

belts, stockings, tights, socks, bath robes, shoes, boots and<br />

sandals, head gear, hats and caps; garters; Halloween costumes;<br />

sport shoes, toys for pets, pet foods cat litter, drinks for pets.<br />

Priority Filing Date: December 15, 2003, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/340,6<strong>52</strong> in association<br />

with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DOGS en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Cosmétiques pour animaux familiers,<br />

shampoing pour animaux familiers, savons pour animaux<br />

familiers, linges pour animaux familiers, colliers pour animaux<br />

familiers, chaussures pour animaux familiers, sacs à main en cuir,<br />

sacs, nommément doublures de caisses pour chats, sacs de<br />

plastique, sacs en papier, enveloppes de cuir pour emballage,<br />

malles, valises, sacs de voyage, bagages, sacs à vêtements de<br />

voyage, boîtes à chapeaux pour voyage, sacs à chaussures pour<br />

voyage, sacs d’alpinisme, sacs pour campeurs, sacs à dos,<br />

havresacs, sacs à provisions en cuir ou en textile, sacs de plage,<br />

gibecières de chasse, sacs à main, mallettes, sacs d’écolier,<br />

cartables, fourre-tout, porte-documents de voyages, sacspochettes,<br />

porte-documents; sacs de transport, parapluies,<br />

cannes, articles en cuir, nommément laisses pour chiens, laisses<br />

pour chats, colliers pour chiens, colliers pour chats, harnais pour<br />

chiens, harnais pour chats; lit et coussin pour animaux familiers,<br />

maisons pour animaux familiers, meubles pour chats, cages à<br />

oiseaux, transporteurs pour animaux de compagnie, vaisselle et<br />

bols pour animaux familiers, supports de vaisselle et de bols pour<br />

animaux familiers, supports de dispositif d’alimentation d’eau pour<br />

animaux familiers, carpettes pour vaisselle et bols pour animaux<br />

familiers, brosses pour animaux familiers, cages et paniers pour<br />

animaux familiers, bacs à litière, litière, bols à eau pour oiseaux,<br />

linges, nommément vêtements et sous-vêtements pour animaux<br />

de compagnie, nommément chandails, chemises, corsets,<br />

costumes, gilets, imperméables, jupes, manteaux, pulls,<br />

pantalons, robes, vestes, châles, étoles, pantalons, shorts,<br />

salopettes, tee-shirts, chemisiers, gilets, vêtements<br />

imperméables, lingerie, vêtements de nuit, tenues de détente,<br />

maillots de bain, bonneterie, cravates, pantoufles, ceinturesécharpes,<br />

foulards, cravates, pochettes, bretelles, gants,<br />

ceintures, mi-chaussettes, collants, chaussettes, robes de<br />

chambre, chaussures, bottes et sandales, chapeaux et<br />

casquettes; vêtements pour personnes, nommément vêtements<br />

et sous-vêtements, nommément chandails, chemises, corsets,<br />

costumes, gilets, imperméables, jupes, manteaux, pulls,<br />

pantalons, robes, vestes, châles, étoles, pantalons, shorts,<br />

salopettes, tee-shirts, chemisiers, gilets, vêtements<br />

imperméables, lingerie, vêtements de nuit, tenues de détente,<br />

maillots de bain, bonneterie, cravates, pantoufles, ceinturesécharpes,<br />

foulards, cravates, pochettes, bretelles, gants,<br />

ceintures, mi-chaussettes, collants, chaussettes, robes de<br />

chambre, chaussures, bottes et sandales, couvre-chefs,<br />

chapeaux et casquettes; jarretelles; costumes d’Halloween;<br />

souliers de sport, jouets pour animaux familiers, nourriture pour<br />

animaux de compagnie, litière pour chats, boissons pour animaux<br />

familiers. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15 décembre 2003, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/340,6<strong>52</strong> en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 91 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,202,308. 2003/12/29. TIRE PROS FRANCORP (a California<br />

Corporation), 51 MORELAND ROAD, SIMI VALLEY,<br />

CALIFORNIA 93065, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MARKUS COHEN, (MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST.<br />

CLAIR AVENUE EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4T2S3<br />

WARES: Tires, automotive parts; namely, performance custom<br />

wheels, suspension lift and lowering kits, brake pads and related<br />

brake system parts, alignment shims, cams, camshafts and<br />

related system parts, lights, grills, fender flares, bedliners, bed<br />

covers, tonneau covers, running boards, nerf bars (step bars),<br />

interior trim kit, front-bumper brush guards, bumper covers, roll<br />

pans, carburetors, choke controls, choke pull offs, choke<br />

thermostats, thermostats, valve lifters, ignition coils, ignition wires,<br />

ignition switches, ignition rotors, condensers, pick up coils, control<br />

mo<strong>du</strong>les, starter drives, starter relays, starter motors, automotive<br />

traction bars, exhaust systems and mufflers, fuel coolers, fuel<br />

filters, air cleaners, filters for air cleaners, carburetor velocity<br />

stacks, front suspension lift kits, front suspension stabilizers, rear<br />

suspension shackle kits, rear suspension coil spring lift kits, gear<br />

shift handles, front axles, front axle suspension kit, disc brake<br />

wheel spacers, alternator clutches, wheel nuts, shock absorbers,<br />

strut assemblies, strut cartridges, tie rod ends, centre links, rack<br />

and pinions, idler arms, idler solenoids, tires, stabilizers, coil<br />

springs, utility springs, VR springs, control arm bushings, ball<br />

joints, EGR valves, cylinder heads, crankshafts, timing chains,<br />

timing belts, fan belts, cam sprockets, motor mounts, rocker arms,<br />

valve pushrods, PCV valves, PCV hoses, air breathers, spark<br />

plugs, distributors, rotors, alternators, hub and rotors, wiper arms,<br />

wiper blades, wiper motors, horn relays, lock cylinders, mirrors,<br />

exhaust pipes, exhaust headers, mufflers, brake discs and rotors,<br />

mufflers, muffler clamps, exhaust pipes, tail pipes, brake-pads,<br />

brake shoes, brake drums, brake rotors, brake cables, calliper<br />

assemblies, master cylinders, wheel cylinders, radiators,<br />

bearings, bearing assemblies, clutch releases, mo<strong>du</strong>lators,<br />

dimmer switches, toggle switches, headlamp switches, door<br />

switches, stoplight switches, starter switches, vacuum switches,<br />

pressure switches, fog lamps, turn signal lamps, brake lights, back<br />

up lamps, bulbs, fuses, flashers, batteries, sealed beams, trailer<br />

lights and wiring, alignment kits, air filter kits, tune up kits, spark<br />

plug wiresets, ignition tune up kits, point sets, carburetor repair<br />

kits, brake hardware kits, bushing kits, master cylinder kits,<br />

voltage regulators, fuel lines/hoses, hoses, brake hoses, tire<br />

pumps, compressor pumps, water pumps, rubber tubing, oil filler<br />

extensions, gas caps, distributor caps, oil filter caps, oil breather<br />

caps, radiator caps, oil drain plugs, frost plugs, oil filters, air filters,<br />

fuel filters, flange gaskets, axle gaskets, manifold gaskets, oil pan<br />

gaskets, thermostat gaskets, water pump gaskets, head gaskets,<br />

axle shafts, axle shims, connecting rods and connecting rod<br />

bearings, ball and roller bearings, crankshaft bearings, engine<br />

heaters, engine valves, engine valve springs, engine valve keys,<br />

timing gears, transmission gears, transmission linings and bands,<br />

(2) Automotive accessories, namely, decorative valve covers for<br />

tire valves, licence plate frames and holders and fasteners sold<br />

therewith, steering wheel locks, automotive trim pieces, steering<br />

wheel covers, wheel covers, medallions, automotive metal door<br />

locks, key chains, and sign plates for affixation to automotive<br />

interiors, antennas, driving lights, fog lights, ventilating fans, fitted<br />

and semi-fitted car covers, curb guards, brush guards, shifter<br />

knobs, gas pedals, brake pedals, lug nuts, anti-theft lug nut locks,<br />

universal fit rear view mirrors, stone guards, windshield wipers,<br />

and body mouldings, truck bed liners, bug deflectors,<br />

splashguards, stone guards, fuel guards, lock guards, coin<br />

holders, cassette holders, car vacuums, seat covers, fender<br />

covers, car mats, economy cushions, plastic organizers, holders<br />

for tapes, mugs, coins, eyeglasses and sunglasses, weather<br />

stripping, vanity mirrors, clocks, thermometers, compasses,<br />

compact disc organizers and carriers, litter bags, snack trays,<br />

ashtrays, blankets, door lock knobs, door edge guards, door lock<br />

protectors; performance accessories, namely, auto gauges,<br />

tachometers, reflectors; ice scrapers, traction grips, block heaters,<br />

car heaters, frost shields, battery blankets, trailer hitches, elastic<br />

straps, roof racks, auto ramps, axle stands, mechanic’s creepers,<br />

wheeled seats; tire pressure gauges, axle stands; fender covers,<br />

roof racks and roof rack. SERVICES: Sale, distributorship, service<br />

and installation of tires, automotive parts and accessories.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Pneus, pièces d’automobile, nommément<br />

roues spéciales, nécessaires d’élévation ou d’abaissement de<br />

suspension, plaquettes de freins et pièces de freins connexes,<br />

cales d’alignement, cames, arbres à cames et pièces connexes,<br />

lampes, calandres, élargisseurs d’aile, doublures de caisse,<br />

protecteurs de caisse, couvertures de caisse, marche-pieds,<br />

barres de protection (marche-pieds), ensembles de garnitures<br />

d’intérieur, grilles de protection de pare-choc avant, couvre-parechocs,<br />

rajouts de pare-choc, carburateurs, commandes<br />

d’étrangleur, dispositifs d’ouverture de démarreur, thermostats de<br />

collecteur d’échappement, thermostats, poussoirs de soupapes,<br />

bobines d’allumage, fils d’allumage, commandes d’allumage,<br />

rotors d’allumage, condensateurs, bobines de déclenchement,<br />

mo<strong>du</strong>les de commande, lanceurs, relais de démarreur,<br />

démarreurs, barres d’accouplement, systèmes d’échappement et<br />

pots d’échappement, refroidisseurs de carburant, filtres à<br />

carburant, filtres à air, filtres pour dispositifs de filtrage d’air, prises<br />

d’air de carburateur, nécessaires d’élévation de suspension<br />

avant, barres stabilisatrices de suspension avant, ensembles<br />

d’étriers de suspension arrière, ensembles d’élévation de ressorts<br />

hélicoïdaux de suspension arrière, poignées de levier de vitesse,<br />

essieux avant, ensemble de suspension d’essieu avant,<br />

entretoises de roues pour freins à disque, embrayages de<br />

ventilateur d’alternateur, écrous de roue, amortisseurs,<br />

entretoisements, cartouches d’entretoises, embouts de barres<br />

d’accouplement, barres d’accouplement, pignons et crémaillères,<br />

bras de renvoi, solénoïdes de renvoi, pneus, stabilisateurs,<br />

ressorts hélicoïdaux, ressorts utilitaires, ressorts VR, bagues de<br />

bras de suspension, joints à rotule, soupapes de recirculation des<br />

gaz d’échappement, culasses, vilebrequins, chaînes de<br />

distribution, courroies de distribution, courroies de ventilateur,<br />

04 mai 2005 92 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

pignons de chaîne à came, supports de moteur, culbuteurs,<br />

poussoirs, soupapes RGC, tuyaux de recyclage des gaz <strong>du</strong> carter,<br />

reniflards, bougies d’allumage, distributeurs, rotors, alternateurs,<br />

moyeux et rotors, bras d’essuie-glace, balais d’essuie-glace,<br />

moteurs d’essuie-glace, relais de klaxon, barillets de serrure,<br />

rétroviseurs, tuyaux d’échappement, tubulures d’échappement,<br />

pots d’échappement, freins à disque et disques de frein, pots<br />

d’échappement, brides de silencieux, tuyaux d’échappement,<br />

tuyaux d’échappement arrière, plaquettes de frein, segments de<br />

frein, tambours de frein, disques de frein, câbles de frein,<br />

mâchoires, maître-cylindres, cylindres de roues, radiateurs,<br />

roulements, montages à roulement, butées de débrayage,<br />

mo<strong>du</strong>lateurs, gradateurs, interrupteurs à bascule, commandes de<br />

phare, contacteurs de porte, manocontacteurs de feux d’arrêt,<br />

commandes de démarreur, interrupteurs à dépression,<br />

manostats, phares antibrouillard, feux clignotants, feux d’arrêt,<br />

feux de marche arrière, ampoules, fusibles, lanternons à éclats,<br />

piles, lampes scellées, feux et câblage de remorque, nécessaires<br />

d’alignement, nécessaires pour filtres à air, ensembles de mise au<br />

point, ensembles de fils pour bougies d’allumage, ensembles de<br />

mise au point de l’allumage, jeux de contacts, trousses de<br />

réparation <strong>du</strong> carburateur, nécessaires de pièces d’assemblage<br />

de frein, nécessaires à coussinet, nécessaires à maître-cylindre,<br />

régulateurs de tension, tuyauterie/tubes souples à carburant,<br />

tubes souples, flexibles de freins, pompes pour pneus, pompes de<br />

compresseur, pompes à eau, tubage en caoutchouc,<br />

prolongateurs de remplisseur d’huile, bouchons de réservoir<br />

d’essence, chapeaux d’allumeur, capuchons de filtre à huile,<br />

capuchons de reniflard, bouchons de radiateur, bouchons de<br />

vidange d’huile, bouchons expansibles, filtres à huile, filtres à air,<br />

filtres à carburant, joints de bride, joints d’essieu, joints de<br />

collecteur, joints de carter, joints de thermostat, joints de pompe à<br />

eau, joints de culasse, essieux, cales pour essieu, bielle et<br />

coussinets de bielle, roulements à billes et roulements à rouleaux,<br />

paliers de vilebrequin, chauffe-moteurs, soupapes, ressorts de<br />

soupapes, clavettes de soupape, pignons de commande de<br />

distribution, boîtes de transmission, bandes de transmission; 2)<br />

accessoires de véhicules automobiles, nommément capuchons<br />

décoratifs pour valves de pneumatiques, supports de plaques<br />

d’immatriculation et supports et attaches connexes, dispositifs de<br />

verrouillage de la direction, garnitures d’automobile, housses de<br />

volants, enjoliveurs de roues, médaillons, serrures de portes<br />

métalliques pour automobiles, chaînes porte-clés et plaquettes de<br />

signalisation à fixer à l’intérieur d’une automobile, antennes,<br />

phares, phares anti-brouillard, ventilateurs, housses d’autos<br />

ajustées et semi-ajustées, cordons de protection, grilles de<br />

protection, pommeaux de levier de vitesse, pédales<br />

d’accélérateur, pédales de freinage, écrous de roues, antivols<br />

pour écrous de roues, rétroviseurs universels, couches<br />

antigravillonnage, essuie-glaces et moulures de carrosserie,<br />

doublures de plate-forme de camion, déflecteurs d’insectes,<br />

bavettes, couches antigravillonnage, anti-éclaboussures de<br />

carburant, protège-serrures, porte-pièces de monnaie, portecassettes,<br />

aspirateurs d’automobile, housses de siège, couvreailes,<br />

tapis d’auto, coussins économiques, organiseurs en matière<br />

plastique, supports pour cassettes, grosses tasses, pièces de<br />

monnaie, lunettes et lunettes de soleil, caoutchouc d’étanchéité,<br />

miroirs de beauté, horloges, thermomètres, boussoles,<br />

rangements pour disques compacts, sacs à déchets, plateaux de<br />

collation, cendriers, couvertures, boutons de verrouillage de porte,<br />

moulures métalliques pour portes, protecteurs de serrures de<br />

porte, accessoires de performance, nommément indicateurs,<br />

tachymètres, réflecteurs; grattoirs à glace, plaques d’adhérence,<br />

chauffe-blocs, appareils de chauffage d’automobile, écrans paregivre,<br />

couvre-batteries, attelage de remorque, sandows, portebagages,<br />

rampes pour automobiles, supports à essieux,<br />

sommiers, sièges à roulettes, manomètres pour pneus,<br />

chandelles; couvre-ailes et porte-bagages. SERVICES: Vente,<br />

franchise de distribution, entretien et installation de pneus, de<br />

pièces et d’accessoires pour véhicules automobiles. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,202,317. 2003/12/29. TIRE PROS FRANCORP (a California<br />

Corporation), 51 MORELAND ROAD, SIMI VALLEY,<br />

CALIFORNIA 93065, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MARKUS COHEN, (MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST.<br />

CLAIR AVENUE EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4T2S3<br />

TPXtreme<br />

WARES: Tires; automotive parts, namely, performance custom<br />

wheels, suspension lift and lowering kits, brake pads and related<br />

brake system parts, alignment shims, cams, camshafts and<br />

related system parts, lights, grills, fender flares, bedliners, bed<br />

covers, tonneau covers, running boards, nerf bars (step bars),<br />

interior trim kit, front-bumper brush guards, bumper covers, roll<br />

pans, carburetors, choke controls, choke pull offs, choke<br />

thermostats, thermostats, valve lifters, ignition coils, ignition wires,<br />

ignition switches, ignition rotors, condensers, pick up coils, control<br />

mo<strong>du</strong>les, starter drives, starter relays, starter motors, automotive<br />

traction bars, exhaust systems and mufflers, fuel coolers, fuel<br />

filters, air cleaners, filters for air cleaners, carburetor velocity<br />

stacks, front suspension lift kits, front suspension stabilizers, rear<br />

suspension shackle kits, rear suspension coil spring lift kits, gear<br />

shift handles, front axles, front axle suspension kit, disc brake<br />

wheel spacers, alternator clutches, wheel nuts, shock absorbers,<br />

strut assemblies, strut cartridges, tie rod ends, centre links, rack<br />

and pinions, idler arms, idler solenoids, tires, stabilizers, coil<br />

springs, utility springs, VR springs, control arm bushings, ball<br />

joints, EGR valves, cylinder heads, crankshafts, timing chains,<br />

timing belts, fan belts, cam sprockets, motor mounts, rocker arms,<br />

valve pushrods, PCV valves, PCV hoses, air breathers, spark<br />

plugs, distributors, rotors, alternators, hub and rotors, wiper arms,<br />

wiper blades, wiper motors, horn relays, lock cylinders, mirrors,<br />

exhaust pipes, exhaust headers, mufflers, brake discs and rotors,<br />

mufflers, muffler clamps, exhaust pipes, tail pipes, brake-pads,<br />

brake shoes, brake drums, brake rotors, brake cables, calliper<br />

assemblies, master cylinders, wheel cylinders, radiators,<br />

bearings, bearing assemblies, clutch releases, mo<strong>du</strong>lators,<br />

dimmer switches, toggle switches, headlamp switches, door<br />

switches, stoplight switches, starter switches, vacuum switches,<br />

pressure switches, fog lamps, turn signal lamps, brake lights, back<br />

up lamps, bulbs, fuses, flashers, batteries, sealed beams, trailer<br />

lights and wiring, alignment kits, air filter kits, tune up kits, spark<br />

May 4, 2005 93 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

plug wiresets, ignition tune up kits, point sets, carburetor repair<br />

kits, brake hardware kits, bushing kits, master cylinder kits,<br />

voltage regulators, fuel lines/hoses, hoses, brake hoses, tire<br />

pumps, compressor pumps, water pumps, rubber tubing, oil filler<br />

extensions, gas caps, distributor caps, oil filter caps, oil breather<br />

caps, radiator caps, oil drain plugs, frost plugs, oil filters, air filters,<br />

fuel filters, flange gaskets, axle gaskets, manifold gaskets, oil pan<br />

gaskets, thermostat gaskets, water pump gaskets, head gaskets,<br />

axle shafts, axle shims, connecting rods and connecting rod<br />

bearings, ball and roller bearings, crankshaft bearings, engine<br />

heaters, engine valves, engine valve springs, engine valve keys,<br />

timing gears, transmission gears, transmission linings and bands,<br />

(2) Automotive accessories, namely, decorative valve covers for<br />

tire valves, licence plate frames and holders and fasteners sold<br />

therewith, steering wheel locks, automotive trim pieces, steering<br />

wheel covers, wheel covers, medallions, automotive metal door<br />

locks, key chains, and sign plates for affixation to automotive<br />

interiors, antennas, driving lights, fog lights, ventilating fans, fitted<br />

and semi-fitted car covers, curb guards, brush guards, shifter<br />

knobs, gas pedals, brake pedals, lug nuts, anti-theft lug nut locks,<br />

universal fit rear view mirrors, stone guards, windshield wipers,<br />

and body mouldings, truck bed liners, bug deflectors,<br />

splashguards, stone guards, fuel guards, lock guards, coin<br />

holders, cassette holders, car vacuums, seat covers, fender<br />

covers, car mats, economy cushions, plastic organizers, holders<br />

for tapes, mugs, coins, eyeglasses and sunglasses, weather<br />

stripping, vanity mirrors, clocks, thermometers, compasses,<br />

compact disc organizers and carriers, litter bags, snack trays,<br />

ashtrays, blankets, door lock knobs, door edge guards, door lock<br />

protectors; performance accessories, namely, auto gauges,<br />

tachometers, reflectors; ice scrapers, traction grips, block heaters,<br />

car heaters, frost shields, battery blankets, trailer hitches, elastic<br />

straps, roof racks, auto ramps, axle stands, mechanic’s creepers,<br />

wheeled seats; tire pressure gauges, axle stands; fender covers,<br />

roof racks and roof rack. SERVICES: Sale, distributorship, service<br />

and installation of tires, automotive parts and accessories.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Pneus, pièces d’automobile, nommément<br />

roues spéciales, nécessaires d’élévation ou d’abaissement de<br />

suspension, plaquettes de freins et pièces de freins connexes,<br />

cales d’alignement, cames, arbres à cames et pièces connexes,<br />

lampes, calandres, élargisseurs d’aile, doublures de caisse,<br />

protecteurs de caisse, couvertures de caisse, marche-pieds,<br />

barres de protection (marche-pieds), ensembles de garnitures<br />

d’intérieur, grilles de protection de pare-choc avant, couvre-parechocs,<br />

rajouts de pare-choc, carburateurs, commandes<br />

d’étrangleur, dispositifs d’ouverture de démarreur, thermostats de<br />

collecteur d’échappement, thermostats, poussoirs de soupapes,<br />

bobines d’allumage, fils d’allumage, commandes d’allumage,<br />

rotors d’allumage, condensateurs, bobines de déclenchement,<br />

mo<strong>du</strong>les de commande, lanceurs, relais de démarreur,<br />

démarreurs, barres d’accouplement, systèmes d’échappement et<br />

pots d’échappement, refroidisseurs de carburant, filtres à<br />

carburant, filtres à air, filtres pour dispositifs de filtrage d’air, prises<br />

d’air de carburateur, nécessaires d’élévation de suspension<br />

avant, barres stabilisatrices de suspension avant, ensembles<br />

d’étriers de suspension arrière, ensembles d’élévation de ressorts<br />

hélicoïdaux de suspension arrière, poignées de levier de vitesse,<br />

essieux avant, ensemble de suspension d’essieu avant,<br />

entretoises de roues pour freins à disque, embrayages de<br />

ventilateur d’alternateur, écrous de roue, amortisseurs,<br />

entretoisements, cartouches d’entretoises, embouts de barres<br />

d’accouplement, barres d’accouplement, pignons et crémaillères,<br />

bras de renvoi, solénoïdes de renvoi, pneus, stabilisateurs,<br />

ressorts hélicoïdaux, ressorts utilitaires, ressorts VR, bagues de<br />

bras de suspension, joints à rotule, soupapes de recirculation des<br />

gaz d’échappement, culasses, vilebrequins, chaînes de<br />

distribution, courroies de distribution, courroies de ventilateur,<br />

pignons de chaîne à came, supports de moteur, culbuteurs,<br />

poussoirs, soupapes RGC, tuyaux de recyclage des gaz <strong>du</strong> carter,<br />

reniflards, bougies d’allumage, distributeurs, rotors, alternateurs,<br />

moyeux et rotors, bras d’essuie-glace, balais d’essuie-glace,<br />

moteurs d’essuie-glace, relais de klaxon, barillets de serrure,<br />

rétroviseurs, tuyaux d’échappement, tubulures d’échappement,<br />

pots d’échappement, freins à disque et disques de frein, pots<br />

d’échappement, brides de silencieux, tuyaux d’échappement,<br />

tuyaux d’échappement arrière, plaquettes de frein, segments de<br />

frein, tambours de frein, disques de frein, câbles de frein,<br />

mâchoires, maître-cylindres, cylindres de roues, radiateurs,<br />

roulements, montages à roulement, butées de débrayage,<br />

mo<strong>du</strong>lateurs, gradateurs, interrupteurs à bascule, commandes de<br />

phare, contacteurs de porte, manocontacteurs de feux d’arrêt,<br />

commandes de démarreur, interrupteurs à dépression,<br />

manostats, phares antibrouillard, feux clignotants, feux d’arrêt,<br />

feux de marche arrière, ampoules, fusibles, lanternons à éclats,<br />

piles, lampes scellées, feux et câblage de remorque, nécessaires<br />

d’alignement, nécessaires pour filtres à air, ensembles de mise au<br />

point, ensembles de fils pour bougies d’allumage, ensembles de<br />

mise au point de l’allumage, jeux de contacts, trousses de<br />

réparation <strong>du</strong> carburateur, nécessaires de pièces d’assemblage<br />

de frein, nécessaires à coussinet, nécessaires à maître-cylindre,<br />

régulateurs de tension, tuyauterie/tubes souples à carburant,<br />

tubes souples, flexibles de freins, pompes pour pneus, pompes de<br />

compresseur, pompes à eau, tubage en caoutchouc,<br />

prolongateurs de remplisseur d’huile, bouchons de réservoir<br />

d’essence, chapeaux d’allumeur, capuchons de filtre à huile,<br />

capuchons de reniflard, bouchons de radiateur, bouchons de<br />

vidange d’huile, bouchons expansibles, filtres à huile, filtres à air,<br />

filtres à carburant, joints de bride, joints d’essieu, joints de<br />

collecteur, joints de carter, joints de thermostat, joints de pompe à<br />

eau, joints de culasse, essieux, cales pour essieu, bielle et<br />

coussinets de bielle, roulements à billes et roulements à rouleaux,<br />

paliers de vilebrequin, chauffe-moteurs, soupapes, ressorts de<br />

soupapes, clavettes de soupape, pignons de commande de<br />

distribution, boîtes de transmission, bandes de transmission; 2)<br />

accessoires de véhicules automobiles, nommément capuchons<br />

décoratifs pour valves de pneumatiques, supports de plaques<br />

d’immatriculation et supports et attaches connexes, dispositifs de<br />

verrouillage de la direction, garnitures d’automobile, housses de<br />

volants, enjoliveurs de roues, médaillons, serrures de portes<br />

métalliques pour automobiles, chaînes porte-clés et plaquettes de<br />

signalisation à fixer à l’intérieur d’une automobile, antennes,<br />

phares, phares anti-brouillard, ventilateurs, housses d’autos<br />

ajustées et semi-ajustées, cordons de protection, grilles de<br />

protection, pommeaux de levier de vitesse, pédales<br />

d’accélérateur, pédales de freinage, écrous de roues, antivols<br />

pour écrous de roues, rétroviseurs universels, couches<br />

04 mai 2005 94 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

antigravillonnage, essuie-glaces et moulures de carrosserie,<br />

doublures de plate-forme de camion, déflecteurs d’insectes,<br />

bavettes, couches antigravillonnage, anti-éclaboussures de<br />

carburant, protège-serrures, porte-pièces de monnaie, portecassettes,<br />

aspirateurs d’automobile, housses de siège, couvreailes,<br />

tapis d’auto, coussins économiques, organiseurs en matière<br />

plastique, supports pour cassettes, grosses tasses, pièces de<br />

monnaie, lunettes et lunettes de soleil, caoutchouc d’étanchéité,<br />

miroirs de beauté, horloges, thermomètres, boussoles,<br />

rangements pour disques compacts, sacs à déchets, plateaux de<br />

collation, cendriers, couvertures, boutons de verrouillage de porte,<br />

moulures métalliques pour portes, protecteurs de serrures de<br />

porte, accessoires de performance, nommément indicateurs,<br />

tachymètres, réflecteurs; grattoirs à glace, plaques d’adhérence,<br />

chauffe-blocs, appareils de chauffage d’automobile, écrans paregivre,<br />

couvre-batteries, attelage de remorque, sandows, portebagages,<br />

rampes pour automobiles, supports à essieux,<br />

sommiers, sièges à roulettes, manomètres pour pneus,<br />

chandelles; couvre-ailes et porte-bagages. SERVICES: Vente,<br />

franchise de distribution, entretien et installation de pneus, de<br />

pièces et d’accessoires pour véhicules automobiles. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,202,319. 2003/12/29. TIRE PROS FRANCORP (a California<br />

Corporation), 51 MORELAND ROAD, SIMI VALLEY,<br />

CALIFORNIA 93065, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MARKUS COHEN, (MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST.<br />

CLAIR AVENUE EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4T2S3<br />

TIRE PROS INSTALLING PEACE OF<br />

MIND<br />

The right to the exclusive use of the words TIRE and INSTALLING<br />

is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Tires, automotive parts; namely, performance custom<br />

wheels, suspension lift and lowering kits, brake pads and related<br />

brake system parts, alignment shims, cams, camshafts and<br />

related system parts, lights, grills, fender flares, bedliners, bed<br />

covers, tonneau covers, running boards, nerf bars (step bars),<br />

interior trim kit, front-bumper brush guards, bumper covers, roll<br />

pans, carburetors, choke controls, choke pull offs, choke<br />

thermostats, thermostats, valve lifters, ignition coils, ignition wires,<br />

ignition switches, ignition rotors, condensers, pick up coils, control<br />

mo<strong>du</strong>les, starter drives, starter relays, starter motors, automotive<br />

traction bars, exhaust systems and mufflers, fuel coolers, fuel<br />

filters, air cleaners, filters for air cleaners, carburetor velocity<br />

stacks, front suspension lift kits, front suspension stabilizers, rear<br />

suspension shackle kits, rear suspension coil spring lift kits, gear<br />

shift handles, front axles, front axle suspension kit, disc brake<br />

wheel spacers, alternator clutches, wheel nuts, shock absorbers,<br />

strut assemblies, strut cartridges, tie rod ends, centre links, rack<br />

and pinions, idler arms, idler solenoids, tires, stabilizers, coil<br />

springs, utility springs, VR springs, control arm bushings, ball<br />

joints, EGR valves, cylinder heads, crankshafts, timing chains,<br />

timing belts, fan belts, cam sprockets, motor mounts, rocker arms,<br />

valve pushrods, PCV valves, PCV hoses, air breathers, spark<br />

plugs, distributors, rotors, alternators, hub and rotors, wiper arms,<br />

wiper blades, wiper motors, horn relays, lock cylinders, mirrors,<br />

exhaust pipes, exhaust headers, mufflers, brake discs and rotors,<br />

mufflers, muffler clamps, exhaust pipes, tail pipes, brake-pads,<br />

brake shoes, brake drums, brake rotors, brake cables, calliper<br />

assemblies, master cylinders, wheel cylinders, radiators,<br />

bearings, bearing assemblies, clutch releases, mo<strong>du</strong>lators,<br />

dimmer switches, toggle switches, headlamp switches, door<br />

switches, stoplight switches, starter switches, vacuum switches,<br />

pressure switches, fog lamps, turn signal lamps, brake lights, back<br />

up lamps, bulbs, fuses, flashers, batteries, sealed beams, trailer<br />

lights and wiring, alignment kits, air filter kits, tune up kits, spark<br />

plug wiresets, ignition tune up kits, point sets, carburetor repair<br />

kits, brake hardware kits, bushing kits, master cylinder kits,<br />

voltage regulators, fuel lines/hoses, hoses, brake hoses, tire<br />

pumps, compressor pumps, water pumps, rubber tubing, oil filler<br />

extensions, gas caps, distributor caps, oil filter caps, oil breather<br />

caps, radiator caps, oil drain plugs, frost plugs, oil filters, air filters,<br />

fuel filters, flange gaskets, axle gaskets, manifold gaskets, oil pan<br />

gaskets, thermostat gaskets, water pump gaskets, head gaskets,<br />

axle shafts, axle shims, connecting rods and connecting rod<br />

bearings, ball and roller bearings, crankshaft bearings, engine<br />

heaters, engine valves, engine valve springs, engine valve keys,<br />

timing gears, transmission gears, transmission linings and bands,<br />

(2) Automotive accessories, namely, decorative valve covers for<br />

tire valves, licence plate frames and holders and fasteners sold<br />

therewith, steering wheel locks, automotive trim pieces, steering<br />

wheel covers, wheel covers, medallions, automotive metal door<br />

locks, key chains, and sign plates for affixation to automotive<br />

interiors, antennas, driving lights, fog lights, ventilating fans, fitted<br />

and semi-fitted car covers, curb guards, brush guards, shifter<br />

knobs, gas pedals, brake pedals, lug nuts, anti-theft lug nut locks,<br />

universal fit rear view mirrors, stone guards, windshield wipers,<br />

and body mouldings, truck bed liners, bug deflectors,<br />

splashguards, stone guards, fuel guards, lock guards, coin<br />

holders, cassette holders, car vacuums, seat covers, fender<br />

covers, car mats, economy cushions, plastic organizers, holders<br />

for tapes, mugs, coins, eyeglasses and sunglasses, weather<br />

stripping, vanity mirrors, clocks, thermometers, compasses,<br />

compact disc organizers and carriers, litter bags, snack trays,<br />

ashtrays, blankets, door lock knobs, door edge guards, door lock<br />

protectors; performance accessories, namely, auto gauges,<br />

tachometers, reflectors; ice scrapers, traction grips, block heaters,<br />

car heaters, frost shields, battery blankets, trailer hitches, elastic<br />

straps, roof racks, auto ramps, axle stands, mechanic’s creepers,<br />

wheeled seats; tire pressure gauges, axle stands; fender covers,<br />

roof racks and roof rack. SERVICES: Sale, distributorship, service<br />

and installation of tires, automotive parts and accessories.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots TIRE et INSTALLING en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pneus, pièces d’automobile, nommément<br />

roues spéciales, nécessaires d’élévation ou d’abaissement de<br />

suspension, plaquettes de freins et pièces de freins connexes,<br />

cales d’alignement, cames, arbres à cames et pièces connexes,<br />

lampes, calandres, élargisseurs d’aile, doublures de caisse,<br />

protecteurs de caisse, couvertures de caisse, marche-pieds,<br />

May 4, 2005 95 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

barres de protection (marche-pieds), ensembles de garnitures<br />

d’intérieur, grilles de protection de pare-choc avant, couvre-parechocs,<br />

rajouts de pare-choc, carburateurs, commandes<br />

d’étrangleur, dispositifs d’ouverture de démarreur, thermostats de<br />

collecteur d’échappement, thermostats, poussoirs de soupapes,<br />

bobines d’allumage, fils d’allumage, commandes d’allumage,<br />

rotors d’allumage, condensateurs, bobines de déclenchement,<br />

mo<strong>du</strong>les de commande, lanceurs, relais de démarreur,<br />

démarreurs, barres d’accouplement, systèmes d’échappement et<br />

pots d’échappement, refroidisseurs de carburant, filtres à<br />

carburant, filtres à air, filtres pour dispositifs de filtrage d’air, prises<br />

d’air de carburateur, nécessaires d’élévation de suspension<br />

avant, barres stabilisatrices de suspension avant, ensembles<br />

d’étriers de suspension arrière, ensembles d’élévation de ressorts<br />

hélicoïdaux de suspension arrière, poignées de levier de vitesse,<br />

essieux avant, ensemble de suspension d’essieu avant,<br />

entretoises de roues pour freins à disque, embrayages de<br />

ventilateur d’alternateur, écrous de roue, amortisseurs,<br />

entretoisements, cartouches d’entretoises, embouts de barres<br />

d’accouplement, barres d’accouplement, pignons et crémaillères,<br />

bras de renvoi, solénoïdes de renvoi, pneus, stabilisateurs,<br />

ressorts hélicoïdaux, ressorts utilitaires, ressorts VR, bagues de<br />

bras de suspension, joints à rotule, soupapes de recirculation des<br />

gaz d’échappement, culasses, vilebrequins, chaînes de<br />

distribution, courroies de distribution, courroies de ventilateur,<br />

pignons de chaîne à came, supports de moteur, culbuteurs,<br />

poussoirs, soupapes RGC, tuyaux de recyclage des gaz <strong>du</strong> carter,<br />

reniflards, bougies d’allumage, distributeurs, rotors, alternateurs,<br />

moyeux et rotors, bras d’essuie-glace, balais d’essuie-glace,<br />

moteurs d’essuie-glace, relais de klaxon, barillets de serrure,<br />

rétroviseurs, tuyaux d’échappement, tubulures d’échappement,<br />

pots d’échappement, freins à disque et disques de frein, pots<br />

d’échappement, brides de silencieux, tuyaux d’échappement,<br />

tuyaux d’échappement arrière, plaquettes de frein, segments de<br />

frein, tambours de frein, disques de frein, câbles de frein,<br />

mâchoires, maître-cylindres, cylindres de roues, radiateurs,<br />

roulements, montages à roulement, butées de débrayage,<br />

mo<strong>du</strong>lateurs, gradateurs, interrupteurs à bascule, commandes de<br />

phare, contacteurs de porte, manocontacteurs de feux d’arrêt,<br />

commandes de démarreur, interrupteurs à dépression,<br />

manostats, phares antibrouillard, feux clignotants, feux d’arrêt,<br />

feux de marche arrière, ampoules, fusibles, lanternons à éclats,<br />

piles, lampes scellées, feux et câblage de remorque, nécessaires<br />

d’alignement, nécessaires pour filtres à air, ensembles de mise au<br />

point, ensembles de fils pour bougies d’allumage, ensembles de<br />

mise au point de l’allumage, jeux de contacts, trousses de<br />

réparation <strong>du</strong> carburateur, nécessaires de pièces d’assemblage<br />

de frein, nécessaires à coussinet, nécessaires à maître-cylindre,<br />

régulateurs de tension, tuyauterie/tubes souples à carburant,<br />

tubes souples, flexibles de freins, pompes pour pneus, pompes de<br />

compresseur, pompes à eau, tubage en caoutchouc,<br />

prolongateurs de remplisseur d’huile, bouchons de réservoir<br />

d’essence, chapeaux d’allumeur, capuchons de filtre à huile,<br />

capuchons de reniflard, bouchons de radiateur, bouchons de<br />

vidange d’huile, bouchons expansibles, filtres à huile, filtres à air,<br />

filtres à carburant, joints de bride, joints d’essieu, joints de<br />

collecteur, joints de carter, joints de thermostat, joints de pompe à<br />

eau, joints de culasse, essieux, cales pour essieu, bielle et<br />

coussinets de bielle, roulements à billes et roulements à rouleaux,<br />

paliers de vilebrequin, chauffe-moteurs, soupapes, ressorts de<br />

soupapes, clavettes de soupape, pignons de commande de<br />

distribution, boîtes de transmission, bandes de transmission; 2)<br />

accessoires de véhicules automobiles, nommément capuchons<br />

décoratifs pour valves de pneumatiques, supports de plaques<br />

d’immatriculation et supports et attaches connexes, dispositifs de<br />

verrouillage de la direction, garnitures d’automobile, housses de<br />

volants, enjoliveurs de roues, médaillons, serrures de portes<br />

métalliques pour automobiles, chaînes porte-clés et plaquettes de<br />

signalisation à fixer à l’intérieur d’une automobile, antennes,<br />

phares, phares anti-brouillard, ventilateurs, housses d’autos<br />

ajustées et semi-ajustées, cordons de protection, grilles de<br />

protection, pommeaux de levier de vitesse, pédales<br />

d’accélérateur, pédales de freinage, écrous de roues, antivols<br />

pour écrous de roues, rétroviseurs universels, couches<br />

antigravillonnage, essuie-glaces et moulures de carrosserie,<br />

doublures de plate-forme de camion, déflecteurs d’insectes,<br />

bavettes, couches antigravillonnage, anti-éclaboussures de<br />

carburant, protège-serrures, porte-pièces de monnaie, portecassettes,<br />

aspirateurs d’automobile, housses de siège, couvreailes,<br />

tapis d’auto, coussins économiques, organiseurs en matière<br />

plastique, supports pour cassettes, grosses tasses, pièces de<br />

monnaie, lunettes et lunettes de soleil, caoutchouc d’étanchéité,<br />

miroirs de beauté, horloges, thermomètres, boussoles,<br />

rangements pour disques compacts, sacs à déchets, plateaux de<br />

collation, cendriers, couvertures, boutons de verrouillage de porte,<br />

moulures métalliques pour portes, protecteurs de serrures de<br />

porte, accessoires de performance, nommément indicateurs,<br />

tachymètres, réflecteurs; grattoirs à glace, plaques d’adhérence,<br />

chauffe-blocs, appareils de chauffage d’automobile, écrans paregivre,<br />

couvre-batteries, attelage de remorque, sandows, portebagages,<br />

rampes pour automobiles, supports à essieux,<br />

sommiers, sièges à roulettes, manomètres pour pneus,<br />

chandelles; couvre-ailes et porte-bagages. SERVICES: Vente,<br />

franchise de distribution, entretien et installation de pneus, de<br />

pièces et d’accessoires pour véhicules automobiles. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,202,320. 2003/12/29. TIRE PROS FRANCORP (a California<br />

Corporation), 51 MORELAND ROAD, SIMI VALLEY,<br />

CALIFORNIA 93065, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MARKUS COHEN, (MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST.<br />

CLAIR AVENUE EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4T2S3<br />

04 mai 2005 96 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The right to the exclusive use of the words TIRE and INSTALLING<br />

is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Tires, automotive parts; namely, performance custom<br />

wheels, suspension lift and lowering kits, brake pads and related<br />

brake system parts, alignment shims, cams, camshafts and<br />

related system parts, lights, grills, fender flares, bedliners, bed<br />

covers, tonneau covers, running boards, nerf bars (step bars),<br />

interior trim kit, front-bumper brush guards, bumper covers, roll<br />

pans, carburetors, choke controls, choke pull offs, choke<br />

thermostats, thermostats, valve lifters, ignition coils, ignition wires,<br />

ignition switches, ignition rotors, condensers, pick up coils, control<br />

mo<strong>du</strong>les, starter drives, starter relays, starter motors, automotive<br />

traction bars, exhaust systems and mufflers, fuel coolers, fuel<br />

filters, air cleaners, filters for air cleaners, carburetor velocity<br />

stacks, front suspension lift kits, front suspension stabilizers, rear<br />

suspension shackle kits, rear suspension coil spring lift kits, gear<br />

shift handles, front axles, front axle suspension kit, disc brake<br />

wheel spacers, alternator clutches, wheel nuts, shock absorbers,<br />

strut assemblies, strut cartridges, tie rod ends, centre links, rack<br />

and pinions, idler arms, idler solenoids, tires, stabilizers, coil<br />

springs, utility springs, VR springs, control arm bushings, ball<br />

joints, EGR valves, cylinder heads, crankshafts, timing chains,<br />

timing belts, fan belts, cam sprockets, motor mounts, rocker arms,<br />

valve pushrods, PCV valves, PCV hoses, air breathers, spark<br />

plugs, distributors, rotors, alternators, hub and rotors, wiper arms,<br />

wiper blades, wiper motors, horn relays, lock cylinders, mirrors,<br />

exhaust pipes, exhaust headers, mufflers, brake discs and rotors,<br />

mufflers, muffler clamps, exhaust pipes, tail pipes, brake-pads,<br />

brake shoes, brake drums, brake rotors, brake cables, calliper<br />

assemblies, master cylinders, wheel cylinders, radiators,<br />

bearings, bearing assemblies, clutch releases, mo<strong>du</strong>lators,<br />

dimmer switches, toggle switches, headlamp switches, door<br />

switches, stoplight switches, starter switches, vacuum switches,<br />

pressure switches, fog lamps, turn signal lamps, brake lights, back<br />

up lamps, bulbs, fuses, flashers, batteries, sealed beams, trailer<br />

lights and wiring, alignment kits, air filter kits, tune up kits, spark<br />

plug wiresets, ignition tune up kits, point sets, carburetor repair<br />

kits, brake hardware kits, bushing kits, master cylinder kits,<br />

voltage regulators, fuel lines/hoses, hoses, brake hoses, tire<br />

pumps, compressor pumps, water pumps, rubber tubing, oil filler<br />

extensions, gas caps, distributor caps, oil filter caps, oil breather<br />

caps, radiator caps, oil drain plugs, frost plugs, oil filters, air filters,<br />

fuel filters, flange gaskets, axle gaskets, manifold gaskets, oil pan<br />

gaskets, thermostat gaskets, water pump gaskets, head gaskets,<br />

axle shafts, axle shims, connecting rods and connecting rod<br />

bearings, ball and roller bearings, crankshaft bearings, engine<br />

heaters, engine valves, engine valve springs, engine valve keys,<br />

timing gears, transmission gears, transmission linings and bands,<br />

(2) Automotive accessories, namely, decorative valve covers for<br />

tire valves, licence plate frames and holders and fasteners sold<br />

therewith, steering wheel locks, automotive trim pieces, steering<br />

wheel covers, wheel covers, medallions, automotive metal door<br />

locks, key chains, and sign plates for affixation to automotive<br />

interiors, antennas, driving lights, fog lights, ventilating fans, fitted<br />

and semi-fitted car covers, curb guards, brush guards, shifter<br />

knobs, gas pedals, brake pedals, lug nuts, anti-theft lug nut locks,<br />

universal fit rear view mirrors, stone guards, windshield wipers,<br />

and body mouldings, truck bed liners, bug deflectors,<br />

splashguards, stone guards, fuel guards, lock guards, coin<br />

holders, cassette holders, car vacuums, seat covers, fender<br />

covers, car mats, economy cushions, plastic organizers, holders<br />

for tapes, mugs, coins, eyeglasses and sunglasses, weather<br />

stripping, vanity mirrors, clocks, thermometers, compasses,<br />

compact disc organizers and carriers, litter bags, snack trays,<br />

ashtrays, blankets, door lock knobs, door edge guards, door lock<br />

protectors; performance accessories, namely, auto gauges,<br />

tachometers, reflectors; ice scrapers, traction grips, block heaters,<br />

car heaters, frost shields, battery blankets, trailer hitches, elastic<br />

straps, roof racks, auto ramps, axle stands, mechanic’s creepers,<br />

wheeled seats; tire pressure gauges, axle stands; fender covers,<br />

roof racks and roof rack. SERVICES: Sale, distributorship, service<br />

and installation of tires, automotive parts and accessories.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots TIRE et INSTALLING en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pneus, pièces d’automobile, nommément<br />

roues spéciales, nécessaires d’élévation ou d’abaissement de<br />

suspension, plaquettes de freins et pièces de freins connexes,<br />

cales d’alignement, cames, arbres à cames et pièces connexes,<br />

lampes, calandres, élargisseurs d’aile, doublures de caisse,<br />

protecteurs de caisse, couvertures de caisse, marche-pieds,<br />

barres de protection (marche-pieds), ensembles de garnitures<br />

d’intérieur, grilles de protection de pare-choc avant, couvre-parechocs,<br />

rajouts de pare-choc, carburateurs, commandes<br />

d’étrangleur, dispositifs d’ouverture de démarreur, thermostats de<br />

collecteur d’échappement, thermostats, poussoirs de soupapes,<br />

bobines d’allumage, fils d’allumage, commandes d’allumage,<br />

rotors d’allumage, condensateurs, bobines de déclenchement,<br />

mo<strong>du</strong>les de commande, lanceurs, relais de démarreur,<br />

démarreurs, barres d’accouplement, systèmes d’échappement et<br />

pots d’échappement, refroidisseurs de carburant, filtres à<br />

carburant, filtres à air, filtres pour dispositifs de filtrage d’air, prises<br />

d’air de carburateur, nécessaires d’élévation de suspension<br />

avant, barres stabilisatrices de suspension avant, ensembles<br />

d’étriers de suspension arrière, ensembles d’élévation de ressorts<br />

hélicoïdaux de suspension arrière, poignées de levier de vitesse,<br />

essieux avant, ensemble de suspension d’essieu avant,<br />

entretoises de roues pour freins à disque, embrayages de<br />

ventilateur d’alternateur, écrous de roue, amortisseurs,<br />

entretoisements, cartouches d’entretoises, embouts de barres<br />

d’accouplement, barres d’accouplement, pignons et crémaillères,<br />

bras de renvoi, solénoïdes de renvoi, pneus, stabilisateurs,<br />

ressorts hélicoïdaux, ressorts utilitaires, ressorts VR, bagues de<br />

bras de suspension, joints à rotule, soupapes de recirculation des<br />

gaz d’échappement, culasses, vilebrequins, chaînes de<br />

distribution, courroies de distribution, courroies de ventilateur,<br />

pignons de chaîne à came, supports de moteur, culbuteurs,<br />

poussoirs, soupapes RGC, tuyaux de recyclage des gaz <strong>du</strong> carter,<br />

reniflards, bougies d’allumage, distributeurs, rotors, alternateurs,<br />

moyeux et rotors, bras d’essuie-glace, balais d’essuie-glace,<br />

moteurs d’essuie-glace, relais de klaxon, barillets de serrure,<br />

rétroviseurs, tuyaux d’échappement, tubulures d’échappement,<br />

pots d’échappement, freins à disque et disques de frein, pots<br />

d’échappement, brides de silencieux, tuyaux d’échappement,<br />

tuyaux d’échappement arrière, plaquettes de frein, segments de<br />

frein, tambours de frein, disques de frein, câbles de frein,<br />

May 4, 2005 97 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

mâchoires, maître-cylindres, cylindres de roues, radiateurs,<br />

roulements, montages à roulement, butées de débrayage,<br />

mo<strong>du</strong>lateurs, gradateurs, interrupteurs à bascule, commandes de<br />

phare, contacteurs de porte, manocontacteurs de feux d’arrêt,<br />

commandes de démarreur, interrupteurs à dépression,<br />

manostats, phares antibrouillard, feux clignotants, feux d’arrêt,<br />

feux de marche arrière, ampoules, fusibles, lanternons à éclats,<br />

piles, lampes scellées, feux et câblage de remorque, nécessaires<br />

d’alignement, nécessaires pour filtres à air, ensembles de mise au<br />

point, ensembles de fils pour bougies d’allumage, ensembles de<br />

mise au point de l’allumage, jeux de contacts, trousses de<br />

réparation <strong>du</strong> carburateur, nécessaires de pièces d’assemblage<br />

de frein, nécessaires à coussinet, nécessaires à maître-cylindre,<br />

régulateurs de tension, tuyauterie/tubes souples à carburant,<br />

tubes souples, flexibles de freins, pompes pour pneus, pompes de<br />

compresseur, pompes à eau, tubage en caoutchouc,<br />

prolongateurs de remplisseur d’huile, bouchons de réservoir<br />

d’essence, chapeaux d’allumeur, capuchons de filtre à huile,<br />

capuchons de reniflard, bouchons de radiateur, bouchons de<br />

vidange d’huile, bouchons expansibles, filtres à huile, filtres à air,<br />

filtres à carburant, joints de bride, joints d’essieu, joints de<br />

collecteur, joints de carter, joints de thermostat, joints de pompe à<br />

eau, joints de culasse, essieux, cales pour essieu, bielle et<br />

coussinets de bielle, roulements à billes et roulements à rouleaux,<br />

paliers de vilebrequin, chauffe-moteurs, soupapes, ressorts de<br />

soupapes, clavettes de soupape, pignons de commande de<br />

distribution, boîtes de transmission, bandes de transmission; 2)<br />

accessoires de véhicules automobiles, nommément capuchons<br />

décoratifs pour valves de pneumatiques, supports de plaques<br />

d’immatriculation et supports et attaches connexes, dispositifs de<br />

verrouillage de la direction, garnitures d’automobile, housses de<br />

volants, enjoliveurs de roues, médaillons, serrures de portes<br />

métalliques pour automobiles, chaînes porte-clés et plaquettes de<br />

signalisation à fixer à l’intérieur d’une automobile, antennes,<br />

phares, phares anti-brouillard, ventilateurs, housses d’autos<br />

ajustées et semi-ajustées, cordons de protection, grilles de<br />

protection, pommeaux de levier de vitesse, pédales<br />

d’accélérateur, pédales de freinage, écrous de roues, antivols<br />

pour écrous de roues, rétroviseurs universels, couches<br />

antigravillonnage, essuie-glaces et moulures de carrosserie,<br />

doublures de plate-forme de camion, déflecteurs d’insectes,<br />

bavettes, couches antigravillonnage, anti-éclaboussures de<br />

carburant, protège-serrures, porte-pièces de monnaie, portecassettes,<br />

aspirateurs d’automobile, housses de siège, couvreailes,<br />

tapis d’auto, coussins économiques, organiseurs en matière<br />

plastique, supports pour cassettes, grosses tasses, pièces de<br />

monnaie, lunettes et lunettes de soleil, caoutchouc d’étanchéité,<br />

miroirs de beauté, horloges, thermomètres, boussoles,<br />

rangements pour disques compacts, sacs à déchets, plateaux de<br />

collation, cendriers, couvertures, boutons de verrouillage de porte,<br />

moulures métalliques pour portes, protecteurs de serrures de<br />

porte, accessoires de performance, nommément indicateurs,<br />

tachymètres, réflecteurs; grattoirs à glace, plaques d’adhérence,<br />

chauffe-blocs, appareils de chauffage d’automobile, écrans paregivre,<br />

couvre-batteries, attelage de remorque, sandows, portebagages,<br />

rampes pour automobiles, supports à essieux,<br />

sommiers, sièges à roulettes, manomètres pour pneus,<br />

chandelles; couvre-ailes et porte-bagages. SERVICES: Vente,<br />

franchise de distribution, entretien et installation de pneus, de<br />

pièces et d’accessoires pour véhicules automobiles. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,202,538. 2003/12/30. Holly Schroeder trading as Tooth Fairy,<br />

629 Hanley Cresent, Windsor, ONTARIO, N9G1M5<br />

The Original Style Your Smile<br />

Company<br />

WARES: Tooth jewellery. Used in CANADA since June 30, 2001<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Bijoux pour les dents. Employée au CANADA<br />

depuis 30 juin 2001 en liaison avec les marchandises.<br />

1,202,780. 2004/01/05. Kyle Sheremata, Suite 757, 105 - 150<br />

Crowfoot Cres NW, Calgary, ALBERTA, T3G3T2<br />

WARES: Hats, pre recorded compact discs featuring music for<br />

radio, DVD’s featuring musical concert video recordings, T-shirts,<br />

stickers, tatoos, logos, pens, lanyards, posters, bobble head dolls<br />

and action figures. SERVICES: Musical Performances namely live<br />

electric violin performances, music publishing, audio pro<strong>du</strong>ction<br />

and recording. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: Chapeaux, disques compacts préenregistrés<br />

contenant de la musique pour la radio, DVD contenant des<br />

enregistrements vidéo de concerts, tee-shirts, autocollants,<br />

tatouages, logos, stylos, cordons, affiches, poupées à tête<br />

branlante et figurines d’action. SERVICES: Représentations<br />

musicales, nommément prestations de violon électrique en direct,<br />

édition musicale, pro<strong>du</strong>ction et enregistrement sonore. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,202,802. 2004/01/06. Future Enterprises Pte Ltd, 101 Geylang<br />

Lorong 23, #05-03/04 Prosper House, Singapore 388399,<br />

SINGAPORE Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

04 mai 2005 98 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: Prepared meals, confectionery namely candies, sweets,<br />

lollipops, liquorice, lozenges, pastilles, fruit candies, peppermint<br />

candy, caramel candy; cakes, bread, biscuits, jellies<br />

[confectionery] and puddings; pastries; crisps made of cereal;<br />

snack food pro<strong>du</strong>cts made from processed flour preparations and<br />

potato flour; cookies; corn snacks (other than confectionery);<br />

snack bars containing dried fruits and nuts (confectionery); coated<br />

nuts (confectionery); cereal based food bars; rice crackers; muesli<br />

bars; wafers. Proposed Use in CANADA on wares. Registration<br />

will be subject to the provisions of Section 67(1) of the Trademarks<br />

Act, in view of Newfoundland Registration No. 3265 on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Plats cuisinés, confiseries, nommément<br />

friandises, sucreries, sucettes, réglisse, pastilles, friandises aux<br />

fruits, bonbons à la menthe, bonbons au caramel; gâteaux, pain,<br />

biscuits à levure chimique, gelées [confiseries] et crèmesdesserts;<br />

pâtisseries; croustilles de céréales; goûters faits de<br />

préparations de farine transformée et de fécules de pomme de<br />

terre; biscuits; goûters au maïs (autres que confiseries); cassecroûte<br />

contenant des fruits séchés et des noix (confiseries); noix<br />

enrobées (confiseries); barres alimentaires à base de céréales;<br />

craquelins au riz; barres de musli; gaufres. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises. Cet engistrement<br />

sera sujet aux dispositions de l’article 67(1) de la Loi sur les<br />

marques de commerce, vu l’enregistrement No 3265 selon les lois<br />

de Terre-neuve en liaison avec les marchandises.<br />

1,203,389. 2004/01/15. Monsieur Christian Arel, 579, rue des<br />

Érables, , Sainte-Eulalie, QUÉBEC, G0Z1E0 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SIMON LEMAY,<br />

(LAVERY, DE BILLY), 925 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 500,<br />

SILLERY, QUÉBEC, G1S1C1<br />

M-LASER<br />

MARCHANDISES: Outils, nommément niveaux laser utilisés<br />

dans le domaine de la construction. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que novembre 1999 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

WARES: Tools, namely laser levels used in the construction field.<br />

Used in CANADA since at least as early as November 1999 on<br />

wares.<br />

1,203,423. 2004/01/15. Soil Retention Systems, Inc., 2501 State<br />

Street, Carlsbad, California 92008, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150<br />

METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />

MARCHANDISES: Blocs de béton pour aménagement paysager.<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 17 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/275,730 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 février 2005 sous le No.<br />

2,926,997 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,203,759. 2004/01/21. Archon Technologies Ltd., Suite 2200,<br />

400 - 3rd Avenue SW, ALBERTA, T2P4H2 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET,<br />

S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5<br />

THAI<br />

SERVICES: Oil recovery services, namely, the recovery of oil from<br />

subterranean formations through in-situ combustion techniques<br />

and methodologies and oil upgrading catalysts. Proposed Use in<br />

CANADA on services.<br />

SERVICES: Services de récupération <strong>du</strong> pétrole, nommément<br />

récupération <strong>du</strong> pétrole provenant des formations souterraines, au<br />

moyen des techniques et des méthodes de combustion in situ, et<br />

des catalyseurs de valorisation <strong>du</strong> pétrole. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,203,957. 2004/01/22. The Sherwin-Williams Company, 101<br />

Prospect Avenue, NW, Cleveland, OH 44115-1075, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

FUSION FOR PLASTIC<br />

The right to the exclusive use of the word PLASTIC is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Decorative spray coatings that have protective qualities.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PLASTIC en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Revêtements décoratifs appliqués par<br />

vaporisation qui possèdent des attributs protecteurs. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

CANDURA<br />

WARES: Concrete landscaping blocks. Priority Filing Date: July<br />

17, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />

No: 78/275,730 in association with the same kind of wares. Used<br />

in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on February 15, 2005 under No.<br />

2,926,997 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

May 4, 2005 99 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,204,069. 2004/01/26. Federal-Mogul Ignition Company, 26555<br />

Northwestern Highway, Southfield, Michigan 48034, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

SERVICES: Services d’accueil et de restaurant, nommément<br />

fabrication, vente et distribution de pro<strong>du</strong>its alimentaires et la<br />

vente de boissons alcoolisées et non alcoolisées et objets<br />

commémoratifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

1,204,403. 2004/01/27. Ossama Abbas Abdelbadie, 15A<br />

Tauvette Street, Gloucester, ONTARIO, K1B3A1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

TAIBA<br />

WARES: Spark plug wires. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Fils de bougie d’allumage. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,204,293. 2004/02/16. Stanley’s Donuts & Coffee International<br />

Inc., 316 Treelawn Blvd., Kleinburg, ONTARIO, L0J1C1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GRAHAM A. KNIGHT, (BURGAR, ROWE LLP), 90 MULCASTER<br />

STREET, BOX 758, BARRIE, ONTARIO, L4M4Y5<br />

The right to the exclusive use of the word DONUTS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Restaurant and hospitality services namely<br />

manufacture, sale and distribution of food pro<strong>du</strong>cts and the sale of<br />

alcoholic and non-alcoholic beverages and memorabilia.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DONUTS en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

TAIBA is the name of an ancient Egyptian city and can be<br />

translated in English to global goodness as provided by the<br />

applicant.<br />

WARES: Computer software for healthcare in<strong>du</strong>stry in the areas<br />

of: asset management and maintenance used for collection,<br />

transmission and analysis of data and information in the field of<br />

healthcare; computer software for use in patient care cost reports,<br />

management reports, collection, storage and retrieval of medical<br />

records, management of medical claims, patient registration,<br />

sche<strong>du</strong>ling of healthcare events, encounter documentation,<br />

prescription writing, lab orders and results, imaging orders and<br />

results, sample and supplies, ordering and inventory management<br />

and clinical practice guidelines and decision support, claims<br />

processing including registration, information storage and<br />

retrieval, claims payment and document management; manuals,<br />

user guides, training manuals; hardware for dispensing healthcare<br />

materials, namely, interactive electronic mobile computing<br />

devices, namely a personal digital assistant (PDA), enabling the<br />

communication of patient inputs and patient data to a central<br />

computer; computer software for providing access to patient<br />

medical data over the Internet and computer-based electronic<br />

handheld units. SERVICES: Support and training services in the<br />

area of computer software mo<strong>du</strong>les for on-line learning, training<br />

and using manuals and instructional material; technical support<br />

services for computer software training mo<strong>du</strong>les on-line; computer<br />

services namely maintenance of computer software and updating<br />

of computer software; consulting, organizing and training, namely<br />

offering workshops, lectures, seminars and indivi<strong>du</strong>al instruction<br />

in the use of computer software systems developed for use in the<br />

field of healthcare; providing an interactive web-site featuring<br />

information relating to healthcare. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

TAIBA est le nom d’une ancienne ville égyptienne, et on peut le<br />

tra<strong>du</strong>ire en français par bonté universelle, tel que proposé par le<br />

requérant.<br />

MARCHANDISES: Logiciels utilisés dans le domaine des soins<br />

de santé à des fins de gestion et de maintenance de l’actif,<br />

nommément collecte, transmission et analyse de données et<br />

d’information dans le domaine des soins de santé; logiciels pour<br />

états de frais de soins aux malades, rapports de gestion, collecte,<br />

stockage et récupération de dossiers médicaux, gestion des<br />

demandes de remboursement de frais médicaux, inscription de<br />

patients, ordonnancement d’événements relatifs aux soins de<br />

04 mai 2005 100 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

santé, documentation relative aux consultations, rédaction<br />

d’ordonnances, commandes de services de laboratoire et<br />

résultats, commandes de services d’imagerie et résultats,<br />

échantillons et fournitures, commande et gestion des stocks et<br />

lignes directrices pour la pratique clinique et aide à la décision,<br />

traitement des demandes de remboursement y compris<br />

inscription, stockage et récupération d’information, paiement des<br />

demandes de remboursement et gestion de documents; manuels,<br />

guides de l’utilisateur, manuels de formation; matériel pour la<br />

livraison de matériel de soins de santé, nommément dispositifs<br />

informatiques électroniques mobiles interactifs, nommément un<br />

assistant numérique personnel, permettant de communiquer les<br />

données saisies par les patients ainsi que les données relatives<br />

aux patients à un ordinateur central; logiciels d’accès aux données<br />

médicales des patients par l’intermédiaire de l’Internet et au<br />

moyen d’appareils informatiques portables. SERVICES: Services<br />

de soutien et de formation dans le domaine des mo<strong>du</strong>les logiciels<br />

pour l’apprentissage, la formation et l’utilisation de manuels et de<br />

matériel didactique en ligne; services de soutien technique pour<br />

mo<strong>du</strong>les d’apprentissage de logiciels en ligne; services<br />

d’informatique, nommément maintenance de logiciels et mise à<br />

niveau de logiciels; consultation, organisation et formation,<br />

nommément fourniture d’ateliers, de causeries, de séminaires et<br />

d’enseignement indivi<strong>du</strong>alisé pour l’utilisation de systèmes<br />

logiciels élaborés pour utilisation dans le domaine des soins de<br />

santé; fourniture d’un site Web interactif contenant de l’information<br />

ayant trait aux soins de santé. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,204,407. 2004/01/27. Ossama Abbas Abdelbadie, 15A<br />

Tauvette Street, Gloucester, ONTARIO, K1B3A1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

GPPRO<br />

WARES: Computer software for healthcare in<strong>du</strong>stry in the areas<br />

of: asset management and maintenance used for collection,<br />

transmission and analysis of data and information in the field of<br />

healthcare; computer software for use in patient care cost reports,<br />

management reports, collection, storage and retrieval of medical<br />

records, management of medical claims, patient registration,<br />

sche<strong>du</strong>ling of healthcare events, encounter documentation,<br />

prescription writing, lab orders and results, imaging orders and<br />

results, sample and supplies, ordering and inventory management<br />

and clinical practice guidelines and decision support, claims<br />

processing including registration, information storage and<br />

retrieval, claims payment and document management; manuals,<br />

user guides, training manuals; interactive electronic mobile<br />

computing devices, namely a personal digital assistant (PDA),<br />

enabling the communication of patient inputs and patient data to a<br />

central computer; computer software for providing access to<br />

patient medical data over the Internet and computer-based<br />

electronic handheld units. SERVICES: Support and training<br />

services in the area of computer software mo<strong>du</strong>les for on-line<br />

learning, training and using manuals and instructional material;<br />

technical support services for computer software training mo<strong>du</strong>les<br />

on-line; computer services namely maintenance of computer<br />

software and updating of computer software; consulting,<br />

organizing and training, namely offering workshops, lectures,<br />

seminars and indivi<strong>du</strong>al instruction in the use of computer<br />

software systems developed for use in the field of healthcare;<br />

providing an interactive web-site featuring information relating to<br />

healthcare. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels utilisés dans le domaine des soins<br />

de santé à des fins de gestion et de maintenance de l’actif,<br />

nommément collecte, transmission et analyse de données et<br />

d’information dans le domaine des soins de santé; logiciels pour<br />

états de frais de soins aux malades, rapports de gestion, collecte,<br />

stockage et récupération de dossiers médicaux, gestion des<br />

demandes de remboursement de frais médicaux, inscription de<br />

patients, ordonnancement d’événements relatifs aux soins de<br />

santé, documentation relative aux consultations, rédaction<br />

d’ordonnances, commandes de services de laboratoire et<br />

résultats, commandes de services d’imagerie et résultats,<br />

échantillons et fournitures, commande et gestion des stocks et<br />

lignes directrices pour la pratique clinique et aide à la décision,<br />

traitement des demandes de remboursement y compris<br />

inscription, stockage et récupération d’information, paiement des<br />

demandes de remboursement et gestion de documents; manuels,<br />

guides de l’utilisateur, manuels de formation; dispositifs<br />

informatiques électroniques mobiles interactifs, nommément un<br />

assistant numérique personnel, permettant de communiquer les<br />

données saisies par les patients ainsi que les données relatives<br />

aux patients à un ordinateur central; logiciels d’accès aux données<br />

médicales des patients par l’intermédiaire de l’Internet et au<br />

moyen d’appareils informatiques portables. SERVICES: Services<br />

de soutien et de formation dans le domaine des mo<strong>du</strong>les logiciels<br />

pour l’apprentissage, la formation et l’utilisation de manuels et de<br />

matériel didactique en ligne; services de soutien technique pour<br />

mo<strong>du</strong>les d’apprentissage de logiciels en ligne; services<br />

d’informatique, nommément maintenance de logiciels et mise à<br />

niveau de logiciels; consultation, organisation et formation,<br />

nommément fourniture d’ateliers, de causeries, de séminaires et<br />

d’enseignement indivi<strong>du</strong>alisé pour l’utilisation de systèmes<br />

logiciels élaborés pour utilisation dans le domaine des soins de<br />

santé; fourniture d’un site Web interactif contenant de l’information<br />

ayant trait aux soins de santé. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,204,409. 2004/01/27. Ossama Abbas Abdelbadie, 15A<br />

Tauvette Street, Gloucester, ONTARIO, K1B3A1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

EARBOT<br />

WARES: Computer software for healthcare in<strong>du</strong>stry in the areas<br />

of: asset management and maintenance used for collection,<br />

transmission and analysis of data and information in the field of<br />

healthcare; computer software for use in patient care cost reports,<br />

management reports, collection, storage and retrieval of medical<br />

records, management of medical claims, patient registration,<br />

sche<strong>du</strong>ling of healthcare events, encounter documentation,<br />

May 4, 2005 101 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

prescription writing, lab orders and results, imaging orders and<br />

results, sample and supplies, ordering and inventory management<br />

and clinical practice guidelines and decision support, claims<br />

processing including registration, information storage and<br />

retrieval, claims payment and document management; manuals,<br />

user guides, training manuals; interactive electronic mobile<br />

computing devices, namely a personal digital assistant (PDA),<br />

enabling the communication of patient inputs and patient data to a<br />

central computer; computer software for providing access to<br />

patient medical data over the Internet and computer-based<br />

electronic handheld units. SERVICES: Support and training<br />

services in the area of computer software mo<strong>du</strong>les for on-line<br />

learning, training and using manuals and instructional material;<br />

technical support services for computer software training mo<strong>du</strong>les<br />

on-line; computer services namely maintenance of computer<br />

software and updating of computer software; consulting,<br />

organizing and training, namely offering workshops, lectures,<br />

seminars and indivi<strong>du</strong>al instruction in the use of computer<br />

software systems developed for use in the field of healthcare;<br />

providing an interactive web-site featuring information relating to<br />

healthcare. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels utilisés dans le domaine des soins<br />

de santé à des fins de gestion et de maintenance de l’actif,<br />

nommément collecte, transmission et analyse de données et<br />

d’information dans le domaine des soins de santé; logiciels pour<br />

états de frais de soins aux malades, rapports de gestion, collecte,<br />

stockage et récupération de dossiers médicaux, gestion des<br />

demandes de remboursement de frais médicaux, inscription de<br />

patients, ordonnancement d’événements relatifs aux soins de<br />

santé, documentation relative aux consultations, rédaction<br />

d’ordonnances, commandes de services de laboratoire et<br />

résultats, commandes de services d’imagerie et résultats,<br />

échantillons et fournitures, commande et gestion des stocks et<br />

lignes directrices pour la pratique clinique et aide à la décision,<br />

traitement des demandes de remboursement y compris<br />

inscription, stockage et récupération d’information, paiement des<br />

demandes de remboursement et gestion de documents; manuels,<br />

guides de l’utilisateur, manuels de formation; dispositifs<br />

informatiques électroniques mobiles interactifs, nommément un<br />

assistant numérique personnel, permettant de communiquer les<br />

données saisies par les patients ainsi que les données relatives<br />

aux patients à un ordinateur central; logiciels d’accès aux données<br />

médicales des patients par l’intermédiaire de l’Internet et au<br />

moyen d’appareils informatiques portables. SERVICES: Services<br />

de soutien et de formation dans le domaine des mo<strong>du</strong>les logiciels<br />

pour l’apprentissage, la formation et l’utilisation de manuels et de<br />

matériel didactique en ligne; services de soutien technique pour<br />

mo<strong>du</strong>les d’apprentissage de logiciels en ligne; services<br />

d’informatique, nommément maintenance de logiciels et mise à<br />

niveau de logiciels; consultation, organisation et formation,<br />

nommément fourniture d’ateliers, de causeries, de séminaires et<br />

d’enseignement indivi<strong>du</strong>alisé pour l’utilisation de systèmes<br />

logiciels élaborés pour utilisation dans le domaine des soins de<br />

santé; fourniture d’un site Web interactif contenant de l’information<br />

ayant trait aux soins de santé. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,204,414. 2004/01/27. Ossama Abbas Abdelbadie, 15A<br />

Tauvette Street, Gloucester, ONTARIO, K1B3A1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

ISBM<br />

WARES: Computer software for healthcare in<strong>du</strong>stry in the areas<br />

of: asset management and maintenance used for collection,<br />

transmission and analysis of data and information in the field of<br />

healthcare; computer software for use in patient care cost reports,<br />

management reports, collection, storage and retrieval of medical<br />

records, management of medical claims, patient registration,<br />

sche<strong>du</strong>ling of healthcare events, encounter documentation,<br />

prescription writing, lab orders and results, imaging orders and<br />

results, sample and supplies, ordering and inventory management<br />

and clinical practice guidelines and decision support, claims<br />

processing including registration, information storage and<br />

retrieval, claims payment and document management; manuals,<br />

user guides, training manuals; interactive electronic mobile<br />

computing devices, namely a personal digital assistant (PDA),<br />

enabling the communication of patient inputs and patient data to a<br />

central computer; computer software for providing access to<br />

patient medical data over the Internet and computer-based<br />

electronic handheld units. SERVICES: Support and training<br />

services in the area of computer software mo<strong>du</strong>les for on-line<br />

learning, training and using manuals and instructional material;<br />

technical support services for computer software training mo<strong>du</strong>les<br />

on-line; computer services namely maintenance of computer<br />

software and updating of computer software; consulting,<br />

organizing and training, namely offering workshops, lectures,<br />

seminars and indivi<strong>du</strong>al instruction in the use of computer<br />

software systems developed for use in the field of healthcare;<br />

providing an interactive web-site featuring information relating to<br />

healthcare. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels utilisés dans le domaine des soins<br />

de santé à des fins de gestion et de maintenance de l’actif,<br />

nommément collecte, transmission et analyse de données et<br />

d’information dans le domaine des soins de santé; logiciels pour<br />

états de frais de soins aux malades, rapports de gestion, collecte,<br />

stockage et récupération de dossiers médicaux, gestion des<br />

demandes de remboursement de frais médicaux, inscription de<br />

patients, ordonnancement d’événements relatifs aux soins de<br />

santé, documentation relative aux consultations, rédaction<br />

d’ordonnances, commandes de services de laboratoire et<br />

résultats, commandes de services d’imagerie et résultats,<br />

échantillons et fournitures, commande et gestion des stocks et<br />

lignes directrices pour la pratique clinique et aide à la décision,<br />

traitement des demandes de remboursement y compris<br />

inscription, stockage et récupération d’information, paiement des<br />

demandes de remboursement et gestion de documents; manuels,<br />

guides de l’utilisateur, manuels de formation; dispositifs<br />

informatiques électroniques mobiles interactifs, nommément un<br />

assistant numérique personnel, permettant de communiquer les<br />

données saisies par les patients ainsi que les données relatives<br />

aux patients à un ordinateur central; logiciels d’accès aux données<br />

04 mai 2005 102 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

médicales des patients par l’intermédiaire de l’Internet et au<br />

moyen d’appareils informatiques portables. SERVICES: Services<br />

de soutien et de formation dans le domaine des mo<strong>du</strong>les logiciels<br />

pour l’apprentissage, la formation et l’utilisation de manuels et de<br />

matériel didactique en ligne; services de soutien technique pour<br />

mo<strong>du</strong>les d’apprentissage de logiciels en ligne; services<br />

d’informatique, nommément maintenance de logiciels et mise à<br />

niveau de logiciels; consultation, organisation et formation,<br />

nommément fourniture d’ateliers, de causeries, de séminaires et<br />

d’enseignement indivi<strong>du</strong>alisé pour l’utilisation de systèmes<br />

logiciels élaborés pour utilisation dans le domaine des soins de<br />

santé; fourniture d’un site Web interactif contenant de l’information<br />

ayant trait aux soins de santé. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,204,867. 2004/02/02. OUTOKUMPU OYJ, Riihitontuntie 7 B,<br />

02200 Espoo, FINLAND Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />

900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

CONNOX<br />

SERVICES: Commercial building construction; installing,<br />

construction and repair of in<strong>du</strong>strial plants; none of aforesaid<br />

services relating to portable buildings; scientific and technological<br />

services relating to the technique of eliminating nitrosyl sulphuric<br />

at manufacturing of sulphuric acid and research and design<br />

relating thereto; engineering services to eliminate nitrosyl<br />

sulphuric at manufacturing of sulphuric acid; process engineering<br />

consultancy. Priority Filing Date: July 31, 2003, Country: OHIM<br />

(EC), Application No: 3289568 in association with the same kind<br />

of services. Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Construction de bâtiments commerciaux; installation,<br />

construction et réparation d’usines in<strong>du</strong>strielles; aucun des<br />

services susmentionnés ayant trait aux bâtiments transportables;<br />

services scientifiques et technologiques ayant trait à la technique<br />

d’élimination de l’acide nitrosylsulfurique dans la fabrication<br />

d’acide sulfurique et recherche et conception connexes; services<br />

d’ingénierie pour éliminer l’acide nitrosylsulfurique dans la<br />

fabrication d’acide sulfurique; conseils en génie de processus.<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 31 juillet 2003, pays: OHMI (CE),<br />

demande no: 3289568 en liaison avec le même genre de services.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,204,938. 2004/02/03. PCC Holdings, Inc., Suite 50, 7702<br />

Woodland Center Boulevard, Tampa, FL 33614, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 45<br />

O’CONNOR STREET, SUITE 1600, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P1A4<br />

TRANSWORLD NETWORK<br />

The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />

NETWORK in association with the electronic and wireless<br />

transmission of data, sound , text, images and video via<br />

broadband networks, coaxial cables and fiber optic cables;<br />

providing communications connections to global computer<br />

networks and lcoal and wide area computer and telephoone<br />

network systems via fiber optic cables and circuit switch-based<br />

telephony; virtual private network (VPN) services for remote sites;<br />

the electronic and wireless transmission of data, sound, text,<br />

images and video via broadband networks, co-axial cables and<br />

fiber optic cables to remote e<strong>du</strong>cational facilities; and providing<br />

multiple user access to global computer networks via fiber optic<br />

cables and circuit switch-based telephony apart from the trademark.<br />

SERVICES: Telecommunications services, namely: (1) the<br />

electronic and wireless transmission of data, sound, text, images<br />

and video via broadband networks, coaxial cables, and fiber optic<br />

cables; (2) providing communications connections to global<br />

computer networks and local and wide area computer and<br />

telephone network systems via fiber optic cables and circuit<br />

switch-based telephony; (3) internet protocol telephony services;<br />

(4) local, long distance and wireless telephony services; (5) voice<br />

mail, call forwarding, call blocking, caller identification, call return,<br />

call waiting, three-way calling, speed dialing, call refusal, auto<br />

redial and audio conference calling services; (6) calling card<br />

services; (7) paging services; (8) video and video conferencing<br />

and transmission services; (9) virtual private network (VPN)<br />

services for remote sites; (10) the electronic and wireless<br />

transmission of data, sound, text, images and video via broadband<br />

networks, co-axial cables and fiber optic cables to remote<br />

e<strong>du</strong>cational facilities; and (11) providing multiple-user access to<br />

global computer networks via fiber optic cables and circuit switchbased<br />

telephony. Priority Filing Date: December 10, 2003,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

76565600 in association with the same kind of services.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot<br />

NETWORK en association avec les services suivants :<br />

transmission électronique et sans fil de données, de sons, de<br />

texte, d’images fixes et d’images animées au moyen de réseaux à<br />

large bande, câbles coaxiaux et câbles à fibres optiques;<br />

fourniture de connexions de communication à des réseaux<br />

informatiques mondiaux et des réseaux téléphoniques et de<br />

données locaux et éten<strong>du</strong>s par câbles à fibres optiques et<br />

téléphonie à commutation de circuits; services de réseaux privés<br />

virtuels pour sites distants; transmission électronique et sans fil de<br />

données, de son, de texte, d’images et d’images animées au<br />

moyen de réseaux à large bande, câbles coaxiaux et câbles à<br />

fibres optiques pour installations d’enseignement distantes et<br />

fourniture d’accès multi-utilisateurs à des réseaux informatiques<br />

mondiaux par câble à fibres optiques et téléphonie à commutation<br />

de circuits.<br />

SERVICES: Services de télécommunication, nommément (1)<br />

transmission électronique et sans fil de données, de sons, de<br />

texte, d’images fixes et d’images animées au moyen de réseaux à<br />

large bande, câbles coaxiaux et câbles à fibres optiques; (2)<br />

fourniture de connexions de communication à des réseaux<br />

informatiques mondiaux et des réseaux téléphoniques et de<br />

May 4, 2005 103 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

données locaux et éten<strong>du</strong>s par câbles à fibres optiques et<br />

téléphonie à commutation de circuits; (3) services de téléphonie<br />

Internet; (4) services de téléphonie locale, interurbaine et sans fil;<br />

(5) services de messagerie vocale, acheminement d’appel,<br />

blocage de l’affichage <strong>du</strong> nom et <strong>du</strong> numéro <strong>du</strong> demandeur,<br />

identification de l’appelant, mémorisation, mise en attente,<br />

conférence à trois, composition abrégée, refus d’appel,<br />

recomposition automatique et audioconférence; (6) services de<br />

cartes d’appel; (7) services de téléappel; (8) services de<br />

vidéoconférence et services de transmission d’images; (9)<br />

services de réseaux privés virtuels (VPN) pour sites éloignés; (10)<br />

transmission électronique et sans fil de données, de son, de texte,<br />

d’images et d’images animées au moyen de réseaux à large<br />

bande, de câbles coaxiaux et câbles à fibres optiques pour<br />

installations d’enseignement distantes; (11) fourniture d’accès<br />

multi-utilisateurs à des réseaux informatiques mondiaux par câble<br />

à fibres optiques et téléphonie à commutation de circuits. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 10 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 76565600 en liaison avec le même<br />

genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

1,205,134. 2004/01/23. Synaptic Vision Inc., 106 Bleecker Street,<br />

Toronto, ONTARIO, M4X1L8<br />

where visions become reality<br />

WARES: Business management software, allowing customers to<br />

track and manage: Consumer contact details - recording inbound<br />

and outbound communications via Email, Fax, Phone, record<br />

meetings and tasks. Orders with a configurable workflow system<br />

and complete audio trail. Inventory both serialized and nonserialized<br />

with integrated barcode scanner support. Document<br />

Storage with a complete online document center assigned to<br />

customers, or customer orders, or users on the system. Reporting<br />

with online reports and the ability to create custom reports. Time<br />

Management and Resource Sche<strong>du</strong>ling. API’s with interfaces for<br />

both inbound and outbound data communication with other<br />

applications. SERVICES: (1) Software Development and Custom<br />

Application Design. (2) Custom software development based on<br />

customer and user requirements. Software solutions typically<br />

require the creation of new software technologies or the<br />

incorporation of open source tools. Applications tend to focus on<br />

system integration and the ability to transfer data across the<br />

Internet. Used in CANADA since April 01, 2001 on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels de gestion des affaires permettant<br />

aux clients de suivre et de gérer les données de contact relatives<br />

aux consommateurs - enregistrement des communications<br />

entrantes et sortantes par courriel, télécopie, téléphone,<br />

enregistrements de réunions et tâches. Commandes avec un<br />

système de gestion <strong>du</strong> flux de travaux paramétrable et piste audio<br />

complète. Inventaire avec numéros de série et sans numéros de<br />

série avec prise en charge de lecteurs de codes-barres intégrés.<br />

Stockage de documents avec centre de documentation en ligne<br />

affecté aux clients, ou commandes de clients ou utilisateurs sur le<br />

système. Rapports en ligne et fonction de création de rapports<br />

personnalisés. Gestion <strong>du</strong> temps et ordonnancement des<br />

ressources. Interfaces de programmation d’applications avec<br />

faculté d’échange de données à la fois entrantes et sortantes avec<br />

d’autres applications. SERVICES: (1) Élaboration de logiciels et<br />

conception d’applications personnalisées. (2) Élaboration de<br />

logiciels à façon en fonction des besoins des clients et des<br />

utilisateurs; solutions logicielles nécessitant la création de<br />

technologies logicielles ou l’intégration d’outils à code source<br />

libre. Applications axées principalement sur l’intégration de<br />

systèmes et la capacité de transfert de données sur l’Internet.<br />

Employée au CANADA depuis 01 avril 2001 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,206,3<strong>52</strong>. 2004/02/13. NutraSun Foods Ltd., 333 Main Street,<br />

22nd Floor, Winnipeg, MANITOBA, R3C4E2 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: PITBLADO LLP,<br />

COMMODITY EXCHANGE TOWER, 2500 - 360 MAIN STREET,<br />

WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6<br />

SNOWBIRD<br />

WARES: Flour. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Registration will be subject to the provisions of Section 67(1) of<br />

the Trade-marks Act, in view of Newfoundland Registration No.<br />

0011 on wares.<br />

MARCHANDISES: Farine. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises. Cet engistrement sera sujet aux<br />

dispositions de l’article 67(1) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, vu l’enregistrement No 0011 selon les lois de Terreneuve<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,206,369. 2004/02/13. Aspen Pet Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 4735 N.<br />

Florence Street, Denver, Colorado 80238, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE<br />

WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5W3<br />

SMACKLEPUFFS<br />

WARES: Pet snacks and edible pet treats. Priority Filing Date:<br />

September 19, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 78/302,968 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Goûters pour animaux familiers et régals pour<br />

animaux familiers. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 19 septembre<br />

2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

302,968 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 104 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,206,420. 2004/02/13. eLearn Campus Corporation, 31 Fairfield<br />

Road, Toronto, ONTARIO, M4P1S9<br />

The right to the exclusive use of eLEARN is disclaimed apart from<br />

the trade-mark.<br />

SERVICES: eLearn Campus Corporation will train people on how<br />

to plan and implement eLearning programs. It will deliver its<br />

programs using the internet so that learners can experience<br />

eLearning while learning about it. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

Carte mère stylisée avec souris d’ordinateur et carte mère<br />

principale en tant qu’écran d’ordinateur.<br />

SERVICES: eLearn Campus Corporation offre une formation<br />

portant sur la planification et la mise en oeuvre de programmes<br />

d’apprentissage en ligne, lesdits programmes d’apprentissage<br />

étant offerts sur l’Internet afin de familiariser les utilisateurs avec<br />

la matière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

1,206,487. 2004/02/16. E<strong>du</strong>ardo Rodriguez, an indivi<strong>du</strong>al and<br />

citizen of the United States of America, The Georgian<br />

Condominium, 1621 Collins Avenue, PH-1012, Miami Beach,<br />

Florida 33139, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: FRASER<br />

MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4<br />

The consent to the use of the stylized signature of E<strong>du</strong>ardo<br />

Rodriguez is of record.<br />

The right to the exclusive use of the words EDDIE RODRIGUEZ<br />

is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Exterior paint, house paint, interior paint; men’s and<br />

women’s perfumes and men’s and women’s cosmetics, namely<br />

face and body moisturizers, tonics, creams, and lotions, sun tan<br />

and sun block lotions and creams, lipsticks, eye shadows, coloring<br />

pencils, mascara, blush, face powder, foundations; nail polish;<br />

hair lotions; shaving cream, shaving foam, shaving gel, shaving<br />

lotion; dentifrices, and women’s and men’s accessories namely,<br />

cosmetic balls and pads; eyewear, namely eyeglasses, eyeglass<br />

cases, eyeglass cords, eyeglass chains, eyeglass frames;<br />

eyeglass lenses; sunglass lenses; protective eyeglasses; contact<br />

lenses and sports eyeglasses; goods in precious metals and their<br />

alloys, namely, rings, necklaces, bracelets, brooches, earrings,<br />

hair ornaments, tie pins, tie clasps, cufflinks; jewellery articles<br />

namely key chains, wristwatches; clocks in general; chronometers<br />

and fitted cases for watches and fitted cases of precious metal for<br />

jewelry; stationery articles, namely, address books and<br />

notebooks, envelopes, calendars; writing and marking<br />

instruments, namely, fountain pens, ballpoint pens, felt-tipped<br />

pens and roller ball pens, markers, highlighters, pencils and lead<br />

pencils, pen ink refills for pens, and accessories namely, address<br />

labels and blotters; garment bags, travel bags, handbags, wallets,<br />

luggage, attaché cases, tote bags, briefcases, all purpose sport<br />

bags, school bags, travelling trunks and carry on bags, shoulder<br />

bags, key cases, umbrellas, parasols and walking sticks, whips,<br />

harnesses and saddlery; and accessories namely, coin purses<br />

and cosmetic cases sold empty, and leather key chains; outdoor<br />

and indoor furniture and accessories namely, tables, chairs, and<br />

outdoor furniture cushions; decorative fabrics of cloth, wool, nylon,<br />

polyester cotton, polyester, silk, leather and suede, fabric of<br />

imitation animal skin, and fabric window shades; decorative<br />

upholstery fabrics, drapery, curtain and window treatment fabrics;<br />

bed sheets, mattress pads, pillow cases, pillow shams,<br />

comforters, quilts, bed spreads, bed skirts, <strong>du</strong>vets, comforter<br />

covers, bed blankets, afghans, towels, pot holders, dish cloths,<br />

table cloths not of paper, table linen, namely, cloth napkins, textile<br />

place mats, unfitted fabric furniture covers and shower curtains;<br />

fabric window treatments, namely, toppers, tiers, curtains, fabric<br />

shades, curtain valances, and fabric table tops; clothing, namely<br />

woven shirts, neckwear, socks, underwear, shoes, jackets, coats,<br />

blazers, trousers, belts, shorts, t-shirts, jerseys, skirts, men’s and<br />

women’s suits, men’s and women’s shirts, blouses, dresses,<br />

lingerie and sweaters; carpets, reeds mats; textile mats for use in<br />

the home; linoleum for use on floors; hard surface coverings for<br />

floors; wallpaper and decorative wall borders; and accessories<br />

namely, carpet padding. SERVICES: Retail store services in the<br />

fields of clothing, clothing accessories, furniture, home<br />

accessories, bags, personal care pro<strong>du</strong>cts, perfumes and<br />

cosmetics, jewelry, eyewear, fabrics, floor coverings, stationery<br />

articles and writing instruments. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

Le consentement pour l’utilisation de la signature stylisée de<br />

E<strong>du</strong>ardo Rodriguez a été déposé.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots EDDIE RODRIGUEZ en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Peinture d’extérieur, peinture de bâtiment,<br />

peinture d’intérieur; parfums pour hommes et femmes et<br />

cosmétiques pour hommes et femmes, nommément pro<strong>du</strong>its<br />

hydratants pour le visage et pour le corps, toniques, crèmes, et<br />

lotions, crèmes et lotions solaires et antisolaires, rouge à lèvres,<br />

ombres à paupières, crayons de couleur, fard à cils, fard à joues,<br />

poudre faciale, fond de teint; vernis à ongles; lotions capillaires;<br />

crème à raser, mousse à raser, gel à raser, lotion de rasage;<br />

dentifrices, accessoires pour hommes et femmes, nommément<br />

boules et tampons pour démaquillage; articles de lunetterie,<br />

nommément lunettes, étuis à lunettes, cordons pour lunettes,<br />

chaînettes pour lunettes, montures de lunettes; verres de lunettes;<br />

May 4, 2005 105 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

verres de lunettes de soleil; lunettes de protection; lentilles<br />

cornéennes et lunettes de sports; articles en métaux précieux purs<br />

et alliés, nommément bagues, colliers, bracelets, broches,<br />

boucles d’oreilles, ornements de cheveux, épingles à cravate,<br />

pinces à cravate, boutons de manchettes; bijoux, nommément<br />

chaînettes de porte-clés, montres-bracelets; horloges en général;<br />

chronomètres et étuis pour montres et étuis en métal précieux<br />

pour bijoux; articles de bureau, nommément carnets d’adresses et<br />

cahiers, enveloppes, calendriers; instruments d’écriture et de<br />

marquage, nommément stylos à encre, stylos à bille, stylos à<br />

pointe feutre et stylos à bille, marqueurs, surligneurs, crayons et<br />

crayons à mine, cartouches d’encre de rechange pour stylos, et<br />

accessoires, nommément étiquettes d’adresses et buvards; sacs<br />

à vêtements, sacs de voyage, sacs à main, portefeuilles, bagages,<br />

mallettes, fourre-tout, porte-documents, sacs de sport tout usage,<br />

sacs d’écolier, malles et bagages de cabine, sacs à bandoulière,<br />

étuis à clés, parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais et<br />

articles de sellerie; et accessoires, nommément porte-monnaie et<br />

étuis à cosmétiques ven<strong>du</strong>s vides, et porte-clés en cuir; meubles<br />

d’extérieur et d’intérieur et accessoires, nommément coussins<br />

pour tables, chaises, et meubles d’extérieur; tissus décoratifs,<br />

laine, nylon, coton polyester, polyester, soie, cuir et suède, tissus<br />

faits de peaux d’animaux synthétiques, et stores en tissu pour<br />

fenêtre; tissus pour revêtement de sièges, tentures, rideau et<br />

houpettes pour couvre-fenêtres; draps de lit, couvre-matelas,<br />

taies d’oreiller, taies d’oreiller à volant, édredons, courtepointes,<br />

couvre-lits, juponnages de lit, couettes, housses d’édredon,<br />

couvertures de lit, afghans, serviettes, poignées de batterie de<br />

cuisine, linges à vaisselle, nappes non faites de papier, linge de<br />

table, nommément serviettes en tissu, napperons en tissu,<br />

housses de meuble non ajustées en tissu et rideaux de douche;<br />

houpettes de couvre-fenêtre, nommément surmatelas, volants,<br />

rideaux, abat-jours, cantonnières, et dessus de table; vêtements,<br />

nommément chemises tissées, cravates et cache-cols,<br />

chaussettes, sous-vêtements, chaussures, vestes, manteaux,<br />

blazers, pantalons, ceintures, shorts, tee-shirts, jerseys, jupes,<br />

costumes pour hommes et femmes, chemises pour hommes et<br />

femmes, chemisiers, robes, lingerie et chandails; tapis, tapis<br />

tressés; carpettes en tissu pour utilisation dans les maisons;<br />

linoléum de plancher; revêtements <strong>du</strong>rs pour planchers; papier<br />

peint et bandes de tissu décoratives; et accessoires, nommément<br />

thibaude de tapis. SERVICES: Service de magasin de détail dans<br />

le domaine des vêtements, accessoires vestimentaires, meubles,<br />

accessoires pour la maison, sacs, pro<strong>du</strong>its d’hygiène personnelle,<br />

parfums et cosmétiques, bijoux, articles de lunetterie, tissus,<br />

couvre-planchers, articles de bureau et instruments d’écriture.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

WARES: Alcoholic beverages, namely, wines, liqueurs, gin,<br />

brandy, whiskey, rum, wine coolers, cider, curacao, mead, kirsch,<br />

peppermint liqueurs, perry, piquette, rice alcohol, sake, vodka,<br />

fruit wines, fruit liqueurs, cream liqueurs, alcoholic fruit coolers,<br />

alcoholic fruit beverages with a spirit base, alcoholic fruit<br />

beverages with a wine base, fruit extracts for alcoholic beverages,<br />

sherry, tequilla. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or<br />

for AUSTRALIA on June 21, 2002 under No. 917131 on wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vins,<br />

liqueurs, gin, brandy, whisky, rhum, panachés de vin, cidre,<br />

curaçao, hydromel, kirsch, liqueurs à la menthe poivrée, poiré,<br />

piquette, alcool de riz, saké, vodka, vins aux fruits, liqueurs de<br />

fruits, liqueurs à la crème, panachés alcoolisés aux fruits,<br />

boissons alcoolisées aux fruits avec base de spiritueux, boissons<br />

alcoolisées aux fruits avec base de vin, extraits de fruits pour<br />

boissons alcoolisées, xérès, tequilla. Employée: AUSTRALIE en<br />

liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />

AUSTRALIE le 21 juin 2002 sous le No. 917131 en liaison avec<br />

les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,206,532. 2004/02/12. DBLS HOLDINGS, LTD., 255<br />

Washington Street, Newton, Massachusetts 02158, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330<br />

UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5G1R7<br />

1,206,489. 2004/02/16. Howard Park Wines Pty Ltd, 4th Floor,<br />

28-42 Ventnor Avenue, West Perth WA 6005, AUSTRALIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />

SERVICES: E<strong>du</strong>cational and training services in the field of sales.<br />

Used in CANADA since at least as early as December 2001 on<br />

services.<br />

04 mai 2005 106 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: Services é<strong>du</strong>catifs et de formation dans le domaine<br />

des ventes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

décembre 2001 en liaison avec les services.<br />

1,206,566. 2004/02/16. Boutique Marie Claire Inc., 8501, boul.<br />

Ray-Lawson, Ville d’Anjou, QUÉBEC, H1J1K6 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH<br />

FLOOR/37E ETAGE, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3P4<br />

MARCHANDISES: Vêtements et accessoires vestimentaires,<br />

nommément chemises, blouses, chandails, t-shirts, camisoles,<br />

bustiers, shorts, pantalons, capris, jupes, robes, manteaux,<br />

imperméables, foulards, vestes, vestons, ceintures, cravates,<br />

colliers, bagues, broches, bracelets, bas, collants, chapeaux, sacs<br />

à main, cardigans, débardeurs, redingotes, gants, polos.<br />

SERVICES: Opération de boutiques de vente au détail de<br />

vêtements et d’accessoires vestimentaires. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2003 en liaison avec<br />

les marchandises et en liaison avec les services.<br />

WARES: Clothing and clothing accessories, namely shirts,<br />

blouses, sweaters, T-shirts, camisoles, bustiers, shorts, pants,<br />

capris, skirts, dresses, coats, raincoats, scarves, jackets, suit<br />

jackets, belts, neckties, necklaces, rings, brooches, bracelets,<br />

hose, tights, hats, hand bags, cardigans, tank tops, redingotes,<br />

gloves, polo shirts. SERVICES: Operation of retail clothing and<br />

furnishings shops. Used in CANADA since at least as early as<br />

August 2003 on wares and on services.<br />

1,206,662. 2004/02/17. Felix Böttcher GmbH & Co. KG,<br />

Stolberger Strasse 351-353, D-50933 Köln, GERMANY<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />

1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

Böttcherin<br />

WARES: Cleaning agents and detergents, namely for the<br />

cleaning of rollers, printing blankets and printing plates. Priority<br />

Filing Date: September 22, 2003, Country: GERMANY,<br />

Application No: 303 48 741.0 in association with the same kind of<br />

wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for<br />

GERMANY on January 13, 2004 under No. 303 48 741 on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de nettoyage et détergents,<br />

nommément pour le nettoyage de rouleaux presseurs, blanchets<br />

d’imprimerie et planches d’impression. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 22 septembre 2003, pays: ALLEMAGNE, demande<br />

no: 303 48 741.0 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 13 janvier 2004 sous<br />

le No. 303 48 741 en liaison avec les marchandises.<br />

1,207,440. 2004/02/19. JESTOBUY COMPANY LTD., 2115<br />

Midland Avenue, Units 8-9, Scarborough, ONTARIO, M1P3E4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GEORGE A. ROLSTON, 45 SHEPPARD AVENUE EAST, SUITE<br />

900, TORONTO, ONTARIO, M2N5W9<br />

CLUB STYLE<br />

The right to the exclusive use of the word STYLE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Ladies clothing, namely, vests, T-shirts, blouses, shirts,<br />

pants, shorts, dresses, skirts, jackets, cardigans, pullovers,<br />

sweaters, and coats. Used in CANADA since at least as early as<br />

June 01, 1999 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot STYLE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément gilets,<br />

tee-shirts, chemisiers, chemises, pantalons, shorts, robes, jupes,<br />

vestes, cardigans, pulls, chandails, et manteaux. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1999 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,207,5<strong>52</strong>. 2004/02/25. Ailsa Hebert, Box 286, Atlin, BRITISH<br />

COLUMBIA, V0W1A0<br />

MINER’S WHINE<br />

The right to the exclusive use of the word WHINE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Labels for bottles and decanters. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot WHINE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Étiquettes pour bouteilles et carafes. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,207,556. 2004/02/25. Jose Jesus Garcia Menendez, C/<br />

Montesquinza, 14 - 7° izqda, 28010 , Madrid, SPAIN<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />

COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

LASVI<br />

WARES: Pincers clipped on ears and used for the treatment of<br />

diseases through nervous system stimulation. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pinces fixées aux oreilles et servant au<br />

traitement des maladies, par stimulation <strong>du</strong> système nerveux.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 107 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,207,776. 2004/02/27. Mary Yasuda, 7395 Capistrano Drive,<br />

Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5A1P7<br />

my dog<br />

The right to the exclusive use of the word DOG is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Pet clothing; pet apparel; pet jewelry; pet collars; pet<br />

harnesses; pet leashes; pet furniture; pet carriers; pet toys. Used<br />

in CANADA since December 01, 2003 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DOG en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Vêtements pour animaux familiers;<br />

habillement pour animaux familiers; bijoux pour animaux familiers;<br />

colliers pour animaux familiers; harnais pour animaux familiers;<br />

laisses pour animaux de compagnie; meubles pour animaux<br />

familiers; cages pour animaux familiers; jouets pour animaux<br />

familiers. Employée au CANADA depuis 01 décembre 2003 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,208,536. 2004/03/04. ELEPHANT BEER COMPANY LIMITED,<br />

15 Moo 14, Viphavadi Rangsit Road, Kweang Ladyao, Khet<br />

Chatuchak, Bangkok, THAILAND Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

As provided by the applicant, the Thai word CHANG translatesin<br />

english to "elephant".<br />

The right to the exclusive use of the words CHANG and BEER is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Beer, draft beer, soda water and drinking water.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

La tra<strong>du</strong>ction francaise <strong>du</strong> mot thai "CHANG", telle que fournie par<br />

le requérant, est "elephant".<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CHANG et BEER en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Bière, bière en fût, eau gazéifiée et eau<br />

potable. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,208,538. 2004/03/04. Nextel Communications, Inc., 2001<br />

Edmund Halley Drive, Reston, Virginia 20191, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50<br />

O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

WARES: Equipment used in providing telecommunications<br />

services, namely, mobile radios, two-way radios, cellular<br />

telephones, digital cellular telephones, mobile telephones,<br />

dispatch radios, radio pagers, mobile dispatch radios, mobile data<br />

receivers and transmitters and handheld units for the wireless<br />

receipt and transmission of voice, data, video, music and pictures,<br />

namely, handheld personal computers and personal digital<br />

assistants (PDAs); positioning, tracking, monitoring and security<br />

systems comprised of wireless communications transmitters and<br />

receivers; hardware and software for use in communications<br />

networks, namely, software and Internet protocol and<br />

telecommunications network transmitters, receivers, converters,<br />

and routers, all of which allow the user to send voice, data,<br />

pictures, music and video over wireless networks. SERVICES:<br />

Telecommunication services, namely, electronic, electric and<br />

digital transmission of voice, data, pictures, music and video via<br />

wireless networks; two-way radio dispatching services, electronic<br />

transmission of voice, text, images, data, music and information by<br />

means of two-way radios, mobile radios, cellular telephones,<br />

digital cellular telephones, mobile telephones, handheld units,<br />

namely, personal computers and digital assistants (PDAs),<br />

dispatch radios, and pagers; paging services; transmission of<br />

positioning, tracking, monitoring and security data via wireless<br />

communications devices; mobile telephone communication<br />

services; wireless Internet access services; and wireless data<br />

services for mobile devices via a wireless network for the purpose<br />

of sending and receiving electronic mail, facsimiles, data, images,<br />

music, information, text, numeric messaging and text messaging<br />

and for accessing a global communications network. Priority<br />

Filing Date: September 04, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/295,911 in association with the<br />

same kind of wares and in association with the same kind of<br />

services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

04 mai 2005 108 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Équipement utilisé à des fins de fourniture de<br />

services de télécommunication, nommément émetteursrécepteurs<br />

mobiles, radios bidirectionnelles, téléphones<br />

cellulaires, téléphones numériques cellulaires, téléphones<br />

mobiles, radios de répartition, radiomessageurs, radios mobiles<br />

de répartition, récepteurs et émetteurs de données mobiles et<br />

appareils portables utilisés à des fins de transmission de la voix,<br />

de données, d’images fixes et animées et de musique,<br />

nommément ordinateurs de poche et assistants numériques<br />

personnels; systèmes de positionnement, de repérage, de<br />

surveillance et de sécurité comprenant des émetteurs et des<br />

récepteurs de communications sans fil; matériel informatique et<br />

logiciels pour réseaux de communication, nommément logiciels et<br />

émetteurs, récepteurs, convertisseurs et routeurs pour réseaux IP<br />

et réseaux de télécommunications, permettant tous à l’utilisateur<br />

d’envoyer des sons, des données, des images fixes et animées et<br />

de la musique sur des réseaux sans fil. SERVICES: Services de<br />

télécommunications, nommément transmission électronique,<br />

électrique et numérique de la voix, des données, des images fixes<br />

et animées et de la musique au moyen de réseaux sans fil;<br />

services de répartition par radio bidirectionnelle, transmission<br />

électronique de la voix, des textes, d’images, de données, de<br />

musique et d’information au moyen de radios bidirectionnelles,<br />

émetteurs-récepteurs mobiles, téléphones cellulaires, téléphones<br />

cellulaires numériques, téléphones mobiles, appareils portables,<br />

nommément ordinateurs personnels et assistants numériques<br />

personnels, radios de répartition et téléavertisseurs; services de<br />

téléappel; transmission de données de positionnement, de<br />

repérage, de surveillance et de sécurité au moyen de dispositifs<br />

de communication sans fil; services de communications<br />

téléphoniques mobiles; services d’accès à l’Internet sans fil;<br />

services de données sans fil pour appareils mobiles ren<strong>du</strong>s au<br />

moyen d’un réseau sans fil à des fins d’envoi et de réception de<br />

courrier électronique, de télécopies, de données, d’images, de<br />

musique, d’information, de texte, de messages numériques et de<br />

messages textuels et d’accès à un réseau mondial de<br />

télécommunications. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 septembre<br />

2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

295,911 en liaison avec le même genre de marchandises et en<br />

liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,208,628. 2004/03/05. Domaine <strong>du</strong> ski Mont Bruno inc., 550<br />

Chemin des Vingt-Cinq, St-Bruno-de-Montarville, QUÉBEC,<br />

J3V4P6 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: DANIEL LE BLANC, (CAYER BELLEY<br />

OUELLETTE), 2024, AVENUE BOURGOGNE, CHAMBLY,<br />

QUÉBEC, J3L1Z6<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SNÖ en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Snow-grooming and snow-making machines,<br />

and replacement parts therefor. SERVICES: Repair and service,<br />

modifications, maintenance, leasing and sale of snow-grooming<br />

and snow-making machines. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

The right to the exclusive use of the word SNÖ is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Machines de damage des pistes et de fabrication de<br />

neige, et pièces de rechange connexes. SERVICES: Réparation<br />

et entretien courant, modifications, entretien, crédit-bail et vente<br />

de machines de damage des pistes et de fabrication de neige.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

1,208,669. 2004/03/05. Ultrafab, Inc. a New York corporation,<br />

1050 Hook Road, Farmington, New York 14425, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />

STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

ULTRA REACH<br />

The right to the exclusive use of the word ULTRA is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Weatherstripping for use on doors and windows. Used<br />

in CANADA since at least as early as February 18, 2000 on wares.<br />

Priority Filing Date: September 05, 2003, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/296,621 in association<br />

with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF<br />

AMERICA on August 10, 2004 under No. 2,871,8<strong>52</strong> on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ULTRA en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Coupe-bise pour portes et fenêtres.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 février<br />

2000 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 05 septembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/296,621 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 août 2004 sous le No.<br />

2,871,8<strong>52</strong> en liaison avec les marchandises.<br />

SNÖ INNOVATION<br />

May 4, 2005 109 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,208,677. 2004/03/05. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony<br />

Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-<br />

0001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50<br />

O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

MARCHANDISES: Programmes de traitement des données,<br />

nommément logiciels informatiques de téléphonie et logiciels de<br />

communication pour brancher les utilisateurs d’un réseau<br />

d’ordinateurs et les réseaux informatiques mondiaux. SERVICES:<br />

Élaboration, génération et location de programmes de traitement<br />

des données. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 17 septembre 2003,<br />

pays: ALLEMAGNE, demande no: 303 47 947.7/42 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même<br />

genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />

ou pour ALLEMAGNE le 23 octobre 2003 sous le No. 303 47 947<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,209,163. 2004/03/10. AFFINIUM PHARMACEUTICALS, INC,<br />

100 UNIVERSITY AVE, NORTH TOWER, 12TH FLOOR,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5J1V6<br />

STAPHEX<br />

The right to the exclusive use of the words IMAGING<br />

PROCESSOR is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Digital still cameras; large-scale integrated circuits for<br />

imaging data processing. Priority Filing Date: September 08,<br />

2003, Country: JAPAN, Application No: 2003077567 in<br />

association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots IMAGING PROCESSOR en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Appareils-photo numériques; circuits intégrés<br />

à grande échelle pour traitement des photos. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 08 septembre 2003, pays: JAPON, demande no:<br />

2003077567 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,208,985. 2004/03/09. Siemens Aktiengesellschaft,<br />

Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification:<br />

FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

RESIP<br />

WARES: Data processing programs namely, computer telephony<br />

software and communications software for connecting computer<br />

network users and global computer networks. SERVICES:<br />

Development, generation and renting of data processing<br />

programs. Priority Filing Date: September 17, 2003, Country:<br />

GERMANY, Application No: 303 47 947.7/42 in association with<br />

the same kind of wares and in association with the same kind of<br />

services. Used in GERMANY on wares and on services.<br />

Registered in or for GERMANY on October 23, 2003 under No.<br />

303 47 947 on wares and on services.<br />

WARES: Pharmaceutical pro<strong>du</strong>cts, namely, antibiotics.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques, nommément<br />

antibiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,209,397. 2004/03/11. Jamo A/S, Elmevej 8, DK-7870 Roslev,<br />

DENMARK Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />

AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

Jacobsen & Mortensen<br />

The right to the exclusive use of the words JACOBSEN and<br />

MORTENSEN is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Apparatus for recording, transmission or repro<strong>du</strong>ction of<br />

sound or images namely hi-fi equipment and apparatus namely<br />

radios, televisions, video players, DVD players, tape recorders,<br />

CD players, gramophones, dictating machines, loud speakers and<br />

personal stereos; loudspeakers for the stereophonic and multi<br />

channel repro<strong>du</strong>ction of sound; screens and tv-sets; set-top<br />

boxes; disc and other media players namely VCR’s and digital<br />

media players, portable media players, removable media players;<br />

computer hardware; analogue and digital radio receiving and<br />

transmitting sets; computer magnetic discs sold in blank; electric<br />

cables and connectors; mobile phones; PDAs. Priority Filing<br />

Date: October 23, 2003, Country: DENMARK, Application No:<br />

2003 03733 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots JACOBSEN et MORTENSEN<br />

en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Appareils pour l’enregistrement, la<br />

transmission ou la repro<strong>du</strong>ction de sons ou d’images,<br />

nommément équipement et appareils hi-fi, nommément appareils<br />

radio, téléviseurs, lecteurs vidéo, lecteurs de DVD,<br />

magnétophones, lecteurs de CD, électrophones, appareils de<br />

dictée, haut-parleurs et systèmes de son personnels; hautparleurs<br />

pour la repro<strong>du</strong>ction stéréophonique et multivoie de sons;<br />

04 mai 2005 110 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

écrans et téléviseurs; décodeurs; lecteurs de disques et autres<br />

médias, nommément magnétoscopes et lecteurs de médias<br />

numériques, lecteurs de médias portatifs, lecteurs de médias<br />

amovibles; matériel informatique; ensembles pour transmission et<br />

réception radio numérique et analogique; disques magnétiques<br />

pour ordinateur ven<strong>du</strong>s vierges; câbles électriques et<br />

connecteurs; téléphones mobiles; PDA. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 23 octobre 2003, pays: DANEMARK, demande no:<br />

2003 03733 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,209,572. 2004/03/15. GeoMask, Inc., 33678 336th Street,<br />

LeSueur, Minnesota, 56058, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR<br />

STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

MINUTE MASKER<br />

WARES: (1) Adhesive tapes or band dispensers (office<br />

requisites). (2) Handheld applicators for dispensing and applying<br />

adhesive tape for stationery and household purposes. Priority<br />

Filing Date: September 15, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/300,630 in association with the<br />

same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />

wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA<br />

on January 25, 2005 under No. 2,921,769 on wares (2). Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Rubans adhésifs ou distributeurs de<br />

bandes (accessoires de bureau). (2) Applicateurs à main pour la<br />

distribution et l’application de ruban adhésif pour utilisation en<br />

papeterie et domestique. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15<br />

septembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande<br />

no: 78/300,630 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 25 janvier 2005 sous le No. 2,921,769 en liaison<br />

avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,209,794. 2004/03/16. Vincor (Québec) Inc., 1501, Avenue<br />

McGill College, Bureau 2600, Montréal, QUÉBEC, H3A3N9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

STIKEMAN ELLIOTT, (ME BRUNO BARRETTE), 1155 BOUL.<br />

RENÉ-LÉVESQUE OUEST, BUREAU 4000, MONTRÉAL,<br />

QUÉBEC, H3B3V2<br />

VIOTI<br />

MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que novembre 2003 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as<br />

November 2003 on wares.<br />

1,209,801. 2004/03/16. Vincor (Québec) Inc., 1501, Avenue<br />

McGill College, Bureau 2600, Montréal, QUÉBEC, H3A3N9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

STIKEMAN ELLIOTT, (ME BRUNO BARRETTE), 1155 BOUL.<br />

RENÉ-LÉVESQUE OUEST, BUREAU 4000, MONTRÉAL,<br />

QUÉBEC, H3B3V2<br />

FUMÉ NOIRE<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FUMÉ en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que novembre 2003 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word FUMÉ is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as<br />

November 2003 on wares.<br />

1,209,805. 2004/03/16. Engage Selling Solutions Inc., Suite<br />

1200, 150 Isabella Street, Ottawa, ONTARIO, K1S1V7<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE<br />

1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4<br />

SALES GROUP THERAPY<br />

The right to the exclusive use of the words SALES GROUP is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Providing coaching sessions for sales people in a<br />

non-competitive environment; providing a forum for sales people<br />

to exchange ideas and provide assistance and support to one<br />

another on specific sales topics, and to facilitate networking<br />

amongst sales experts, to assist one another in becoming better<br />

at their business; providing counseling and advice with respect to<br />

sales. Used in CANADA since at least as early as January 2004<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots SALES GROUP en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Fourniture de séances d’encadrement pour vendeurs<br />

au sein d’un environnement non compétitif; fourniture d’un forum<br />

pour vendeurs aux fins d’échange et d’entraide sur des sujets<br />

spécifiques liés à la vente, et d’établissement de réseaux<br />

d’entraide permettant d’améliorer le rendement au travail;<br />

fourniture de conseils en ce qui a trait aux ventes. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2004 en liaison<br />

avec les services.<br />

1,210,140. 2004/03/18. 4imprint, Inc., 101 Commerce Street,<br />

Oshkosh, Wisconsin 54901, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />

BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

4IMPRINT<br />

May 4, 2005 111 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: Retail sale through mail order and the Internet of<br />

clothing, motor vehicle accessories, luggage, sport and travel<br />

items, office accessories, computer equipment and supplies,<br />

stationery, safety and medical devices for home use, craft and<br />

hobby items, cannery, bakery and snack foods, health and fitness<br />

items for home use, household items, lawn, garden and patio<br />

items, tools, toys and novelty items; retail sale through mail order<br />

and the Internet of clothing namely shirts, turtlenecks, jackets,<br />

pullovers, vests, wind shirts, sport shirts, sweaters, sweatshirts, T-<br />

shirts, hats, caps, headbands, scarves, belts, bibs, and creepers;<br />

auto accessories, namely antenna toppers, ice scrapers, highway<br />

kits consisting of battery booster cables, flashlights, tire inflators<br />

and sealers, distress flags and touring manuals, tire kits consisting<br />

of booster cables, flashlights, gloves, first aid kits, emergency<br />

ponchos, and safety vests, atlases, CD holders, sunshades,<br />

bumper stickers, car wash kits consisting of buckets, two sponges,<br />

scrubber sponges, buff mitts, and window squeegees; car<br />

organizers, cell phone headsets; awards namely, plaques, candy<br />

jars, certificates, paperweights, vases, bowls, pins, trophies, glass<br />

boxes and ornaments; luggage and carrying bags, namely<br />

attaches, sport bags, fanny packs, <strong>du</strong>ffel bags, wallets,<br />

backpacks, cell phone cases, CD cases, garment bags,<br />

messenger bags, computer bags, golf bags, paper bags, plastic<br />

bags, and totes; luggage tags; beverage containers made of<br />

ceramic or glassware or ironstone or plastic or porcelain or<br />

stoneware; sport and travel bottles; office accessories, namely<br />

letter openers, clips, scissors, desktop organizers, file cards,<br />

coasters, staplers, clipboards, calculators, calendars, computer<br />

items namely, mouse pads, screen sweeps, tools, wrist rests, cord<br />

winders, document holds, and <strong>du</strong>sters, folders, portfolios, rulers,<br />

magnets and writing instruments, namely highlighters, pencils,<br />

pens, pencil and pen sets; paper items; namely adhesive cubes,<br />

adhesive pads, non-adhesive cubes, non-adhesive pads; child<br />

safety items, namely fingerprint kits, cold packs, safety<br />

thermometers, DNA kits, and reflective material; craft and hobby<br />

items, namely, scrapbooks; food, namely nuts, chocolates,<br />

cookies, candies, and beverages; gift sets; golf items, namely golf<br />

balls, shoe bags, pouches and bags, pins, towels, divot tools, club<br />

covers, umbrellas, and markers; health and fitness, namely,<br />

stopwatches; household items, namely utensils, candles, CDs,<br />

locks, trays, mending kit, toothbrushes, corkscrews, bottle<br />

stoppers, spa kits, frames, manicure kit consisting of nail clippers,<br />

files, cuticle shapers, and toenail cutters, nightlights, and banks;<br />

key tags; lawn and garden items, namely tools, shears, wind<br />

chimes, watering cans, and patio umbrellas; stress reliever items,<br />

namely stress balls, and massagers; outdoor items, namely<br />

blankets, cushions, binoculars, umbrellas, visors, grills,<br />

thermometers, chairs, compasses, balm, blankets, coolers,<br />

sunglasses, towels, radios, and CD players; time pieces, namely<br />

clocks and watches; tools, namely knives, screwdrivers, tape<br />

measures, tool kits consisting of allen keys, scissors, pliers,<br />

knives, wrenches, screwdrivers, ratchets, hammers, tweezers,<br />

and nail files; toys and novelties, namely balloons, toy flying<br />

saucers for toss games, gliders, banks, kazoos, return tops,<br />

magnets, plush animals, balls, books, crayons, markers, foam<br />

hands, pennants, bean bags, and bobble heads; trade show<br />

items, namely mints, cookies, candies, beverages, mirrors, clips,<br />

beverage tools, wipes, shoe polish, pill boxes, first aid kits<br />

consisting of ice packs, bandages, first aid guides, pain relievers,<br />

safety pins, nitrile protective gloves, gauze rolls, tweezers,<br />

scissors, first aid tapes, antiseptics, and gauze pads, sun block,<br />

whistles, and medical diaries. Used in CANADA since at least as<br />

early as December 2000 on services.<br />

SERVICES: Vente au détail par correspondance et au moyen de<br />

l’Internet de vêtements, accessoires de véhicules automobiles,<br />

bagages, articles de sport et de voyage, accessoires pour le<br />

bureau, équipement et fournitures informatiques, papeterie,<br />

dispositifs de sécurité et médicaux pour usage domestique,<br />

articles d’artisanat et de bricolage, conserves, pro<strong>du</strong>its de<br />

boulangerie et goûters, matériel d’entraînement et de<br />

conditionnement physique pour usage domestique, articles<br />

ménagers, articles de jardinage et de terrasse, outils, jouets et<br />

articles de fantaisie; vente au détail par correspondance et au<br />

moyen de l’Internet de vêtements, nommément chemises,<br />

chandails à col roulé, vestes, pulls, gilets, chemises coupe-vent,<br />

chemises sport, chandails, pulls d’entraînement, tee-shirts,<br />

chapeaux, casquettes, bandeaux, foulards, ceintures, bavoirs et<br />

barboteuses; accessoires d’automobile, nommément embouts<br />

d’antenne, grattoirs à glace, trousses d’urgence routière<br />

comprenant câbles de démarrage, lampes de poche, gonfleurs de<br />

pneus et pro<strong>du</strong>its antifuite pour les pneus, balises de détresse et<br />

manuels de con<strong>du</strong>ite automobile, trousses de réparation de pneus<br />

comprenant câbles de démarrage, lampes de poche, gants,<br />

trousses de premiers soins, ponchos d’urgence et gilets de<br />

sécurité, atlas, boîtes à disques compacts, stores pare-soleil,<br />

autocollants pour pare-chocs, nécessaires de lavage d’auto<br />

comprenant des seaux, deux éponges, des éponges à récurer,<br />

des gants de polissage et des raclettes pour fenêtres; articles de<br />

rangement à compartiments pour l’automobile, casques d’écoute<br />

pour téléphones cellulaires; trophées, nommément plaques, pots<br />

à bonbons, certificats, presse-papiers, vases, bols, épinglettes,<br />

trophées, boîtes de verre et ornements; bagages et sacs de<br />

transport, nommément attaches, sacs de sport, sacs banane,<br />

sacs polochon, portefeuilles, sacs à dos, étuis à téléphones<br />

cellulaires, étuis à CD, sacs à vêtements, sacs de messagerie,<br />

sacs pour ordinateur, sacs de golf, sacs en papier, sacs de<br />

plastique et fourre-tout; étiquettes à bagages; récipients à<br />

boissons en céramique, verre, granit, plastique, porcelaine ou<br />

grès céramique; bouteilles de sport et de voyage; accessoires<br />

pour le bureau, nommément ouvre-lettres, pinces, ciseaux,<br />

classeurs à compartiments de bureau, fiches, sous-verres,<br />

agrafeuses, planchettes à pince, calculatrices, calendriers,<br />

articles pour ordinateurs, nommément tapis de souris, linges à<br />

épousseter pour écrans, outils, appuie-poignets, enroule-cordons,<br />

porte-documents et essuie- meubles, chemises, portefeuilles,<br />

règles, aimants et instruments d’écriture, nommément<br />

surligneurs, crayons, stylos, ensembles de crayons et de stylos;<br />

articles en papier; nommément blocs-notes adhésifs en forme de<br />

cube, bloc-notes adhésifs, bloc-notes non adhésifs; articles de<br />

sécurité pour enfants, nommément trousses pour empreintes<br />

digitales, cryosacs, thermomètres de sécurité, trousses d’ADN et<br />

matériaux réfléchissants; articles d’artisanat et de bricolage,<br />

nommément albums de découpures; aliments, nommément noix,<br />

chocolats, biscuits, friandises et boissons; ensembles cadeau;<br />

articles de golf, nommément balles de golf, sacs à chaussures,<br />

04 mai 2005 112 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

pochettes et sacs, épingles, serviettes, fourchettes à gazon,<br />

housses de bâtons de golf, parapluies et marqueurs; accessoires<br />

d’entraînement et de conditionnement physique, nommément<br />

chronomètres; articles ménagers, nommément ustensiles,<br />

bougies, disques compacts, verrous, plateaux, trousses de<br />

reprisage, brosses à dents, tire-bouchons, bouchons de bouteille,<br />

nécessaires pour cuves thermales, cadres, trousses de manucure<br />

comprenant des coupe-ongles, des limes, des coupe-cuticules et<br />

des coupe-ongles d’orteil, veilleuses et tirelires; étiquettes à clés;<br />

articles de jardinage et de plein air, nommément outils, cisailles,<br />

carillons éoliens, arrosoirs et parasols; articles anti-stress,<br />

nommément balles anti-stress et appareils de massage; articles<br />

de plein air, nommément couvertures, coussins, jumelles,<br />

parapluies, visières, grils, thermomètres, chaises, compas,<br />

baume, couvertures, glacières, lunettes de soleil, serviettes,<br />

appareils-radio et lecteurs de CD; articles d’horlogerie,<br />

nommément horloges et montres; outils, nommément couteaux,<br />

tournevis, mètres à ruban, trousses d’outils comprenant des clés<br />

Allen, des ciseaux, des pinces, des couteaux, des clés, des<br />

tournevis, des clés à rochet, des marteaux, des pincettes et des<br />

limes; jouets et nouveautés, nommément ballons, soucoupes<br />

volantes pour jeux de lancer, planeurs, tirelires, mirlitons, toupies,<br />

aimants, animaux en peluche, balles et ballons, livres, crayons à<br />

dessiner, marqueurs, mains en mousse, fanions, jeux de poches<br />

et poupées à tête branlante; articles pour salons professionnels,<br />

nommément menthes, biscuits, friandises, boissons, miroirs,<br />

pinces, équipement pour la préparation de boissons,<br />

débarbouillettes, cirage à chaussure, boîtes à pilules, trousses de<br />

premiers soins comprenant des cryosacs, des bandages, des<br />

guides de premiers soins, des analgésiques, des épingles de<br />

sûreté, des gants de latex, des rouleaux de gaze, des pincettes,<br />

des ciseaux, des bandelettes de premiers soins, des<br />

antiseptiques et des tampons de gaze, écrans solaires totaux,<br />

sifflets et agendas médicaux. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que décembre 2000 en liaison avec les services.<br />

1,210,325. 2004/03/18. MONODOR S.A., Champ Cadet, CH-<br />

1040 St-Barthelemy, SWITZERLAND Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Y2<br />

TPRESSO<br />

WARES: Electronic drink makers for domestic use in preparation<br />

of hot drinks, namely expresso, coffee, tea, hot chocolate,<br />

bouillon; teas, espresso, coffee, hot chocolate, bouillon, in capsule<br />

form. Priority Filing Date: October 15, 2003, Country:<br />

SWITZERLAND, Application No: 5191/2003 in association with<br />

the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares.<br />

Registered in or for SWITZERLAND on January 20, 2004 under<br />

No. 511705 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Machines de préparation de boissons<br />

électroniques pour usage domestique dans la préparation de<br />

boissons chaudes, nommément café express, café, thé, chocolat<br />

chaud, bouillon; thés, café express, café, chocolat chaud,<br />

bouillon, en capsule. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15 octobre<br />

2003, pays: SUISSE, demande no: 5191/2003 en liaison avec le<br />

même genre de marchandises. Employée: SUISSE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 20<br />

janvier 2004 sous le No. 511705 en liaison avec les<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,210,363. 2004/03/19. FLUORO-SEAL INTERNATIONAL, L.P.,<br />

16360 Park Ten Place , suite 325, HOUSTON, TX, 77084,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500<br />

BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY,<br />

ALBERTA, T2P4K7<br />

ALL TERRAIN ROAD<br />

The right to the exclusive use of the word ROAD is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Composite mats used to form roads. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROAD en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Matériaux composites utilisés pour former des<br />

chaussées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,210,577. 2004/03/22. United Wire Limited, Granton Park<br />

Avenue, , Edinburgh EH5 1HT, UNITED KINGDOM<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower<br />

B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9<br />

SNAP-LOK<br />

WARES: Screens and sieves all for use in vibratory screening<br />

(sifting) apparatus and in apparatus for processing oil well drilling<br />

fluids, all constructed from metal; screens and sieves all for use in<br />

vibratory screening (sifting) apparatus and in apparatus for<br />

processing oil well drilling fluids, all constructed from reinforced<br />

plastics material and wire mesh; parts and fittings for all the<br />

aforesaid, including parts and fittings constructed from plastics<br />

material or GRP and wire mesh, by which such screens and<br />

sieves can be repaired. Priority Filing Date: September 27, 2003,<br />

Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2344427 in<br />

association with the same kind of wares. Used in NORWAY on<br />

wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on January 24,<br />

2004 under No. 2354376 on wares.<br />

May 4, 2005 113 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Cribles et tamis, tous pour des appareils de<br />

criblage par vibration et des appareils de traitement des fluides de<br />

forage de puits de pétrole, tous en métal; cribles et tamis, tous<br />

pour des appareils de criblage par vibration et des appareils de<br />

traitement des fluides de forage de puits de pétrole, tous faits de<br />

matières plastiques renforcées et de treillis métallique; pièces et<br />

accessoires pour tous les pro<strong>du</strong>its susmentionnés, y compris<br />

pièces et accessoires en matières plastiques ou en plastique<br />

renforcé à la fibre de verre et treillis métallique, lesdites matières<br />

étant utilisées à des fins de réparation desdits cribles et tamis.<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 27 septembre 2003, pays:<br />

ROYAUME-UNI, demande no: 2344427 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Employée: NORVÈGE en liaison avec<br />

les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le<br />

24 janvier 2004 sous le No. 2354376 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,210,584. 2004/03/22. FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE<br />

SHAOLIN WING-CHUN NAM-ANH KUNG-FU, 10770, rue<br />

Lajeunesse, Montréal, QUÉBEC, H3L2E8 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: PIERRE MERCILLE,<br />

315, RUE DU SAINT-SACREMENT, 3IEME ETAGE,<br />

MONTREAL, QUÉBEC, H2Y1Y1<br />

WING CHUN ORTHODOXE<br />

Tel que fourni par la requérante, la tra<strong>du</strong>ction française des mots<br />

wing chun signifie chanter le printemps.<br />

MARCHANDISES: Articles de papeterie nommément : certificats<br />

et attestations de formation. SERVICES: (1) Enseignement des<br />

arts martiaux; organisation et tenue de stages pour former des<br />

instructeurs en arts martiaux; organisation et tenues d’épreuves<br />

de passage attestant <strong>du</strong> perfectionnement des pratiquants en arts<br />

martiaux; organisation de rencontres, de démonstrations et de<br />

spectacles d’arts martiaux. (2) Délivrance de certificats et<br />

d’attestations de formation en arts martiaux. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1998 en liaison<br />

avec les services (1); janvier 1999 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services (2).<br />

As supplied by the applicant, the French translation of the words<br />

wing chun means to chanter le printemps.<br />

WARES: Stationery items namely: certificates and training<br />

certificates. SERVICES: (1) Martial arts instruction; organization<br />

and holding of workshops to train martial arts instructors;<br />

organization and holding of tests attesting to the improvement of<br />

martial arts practitioners; organization of martial arts meets,<br />

demonstrations and shows. (2) Issuance of martial arts training<br />

certificates. Used in CANADA since at least as early as November<br />

1998 on services (1); January 1999 on wares and on services (2).<br />

1,211,065. 2004/03/25. Mr. Joseph Davidovic, 94 Cumberland<br />

Street-Suite 807, Toronto, ONTARIO, M5R1A3 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: OLIVER HUNT,<br />

TRADE-MARK CENTRAL CONSULTANCY, 73 TOWNSEND<br />

DRIVE, OTTAWA, ONTARIO, K2J2V3<br />

e-KEYCHAIN<br />

WARES: Electronic devices incorporating RFID technology and<br />

enabling cashless purchases and payments by remote control;<br />

encoders for electronic devices enabling cashless purchases and<br />

payments, electronic readers for electronic devices enabling<br />

cashless purchases and payments, data recorders for electronic<br />

device enabling cashless purchases and payments, data storage<br />

devices for electronic device enabling cashless purchases and<br />

payments namely magnetic tapes, discs, diskettes, device<br />

chargers for electronic device enabling cashless purchases and<br />

payments, data validators for electronic device enabling cashless<br />

purchases and payments, controllers and control panels for<br />

electronic device enabling cashless purchases and payments.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs électroniques intégrant la<br />

technologie d’identification par radio-fréquence et permettant des<br />

achats et des paiements sans numéraire au moyen de<br />

télécommande; codeurs pour dispositifs électroniques permettant<br />

des achats et des paiements sans numéraire, lecteurs<br />

électroniques pour dispositifs électroniques permettant des<br />

achats et des paiements sans numéraire, enregistreurs de<br />

données pour dispositif électronique permettant des achats et des<br />

paiements sans numéraire, dispositifs de mise en mémoire de<br />

données pour dispositif électronique permettant des achats et des<br />

paiements sans numéraire, nommément bandes magnétiques,<br />

disques, disquettes, chargeurs de dispositif pour dispositif<br />

électronique permettant des achats et des paiements sans<br />

numéraire, programmes de validation de données pour dispositif<br />

électronique permettant des achats et des paiements sans<br />

numéraire, régulateurs et tableaux de commande pour dispositif<br />

électronique permettant des achats et des paiements sans<br />

numéraire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,211,286. 2004/03/19. Adecco Québec inc., 634, Grande-Allée<br />

Est, Montréal, QUÉBEC, G1R2K5 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME<br />

STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA<br />

GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8<br />

THE HOUSE OF LEADERS<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LEADERS en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Livres. SERVICES: Services conseils en<br />

gestion d’entreprise; services conseils en gestion des ressources<br />

humaines; conférence en gestion des ressources humaines;<br />

publication et édition de livres. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

The right to the exclusive use of the word LEADERS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Books. SERVICES: Business management consulting<br />

services; human resources management consulting services;<br />

human resources management conference; publishing and<br />

editing of books. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

04 mai 2005 114 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,211,389. 2004/03/29. MAMAN POUR LA VIE.COM INC., 8585,<br />

rue Jeanne-Mance, , Montréal, QUÉBEC, H2P2S7<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest,<br />

25e Étage, Montréal, QUÉBEC, H3B5C9<br />

MARCHANDISES: Articles et accessoires pour enfants et<br />

nouveaux-nés nommément, veilleuses, thermomètres<br />

d’ambiance et de bain, biberons, tétines, sacs jetables pour<br />

biberons, sucettes, pinces à biberons, goupillons, chauffe<br />

biberons, stérilisateur et casiers de biberons, vaisselle,<br />

nommément, tasses, plateaux, assiettes, bols, cuillères,<br />

fourchettes, sacs à couches, bavettes, piqués tout usage, sacs de<br />

transport pour porter un bébé sur soi, savons et poudres<br />

détachantes bio pour la lessive de vêtements et de couches de<br />

bébés, pro<strong>du</strong>its de phyto-pédiatrie, nommément huiles<br />

essentielles et extraits liquides de plantes non médicamentés<br />

pour coliques, dentition, digestion, otites et tonics hivernaux,<br />

crèmes pour irritations, coussins d’allaitement, pro<strong>du</strong>its naturels<br />

pour le corps, nommément huiles corporelles, savons,<br />

shampoings, beurres corporels, crèmes hydratantes, poudres<br />

parfumées, articles d’hygiène et de toilette, nommément, couches<br />

de coton, couches jetables, coupe-ongles, éponges, ciseaux,<br />

brosses, peignes, mouche-bébés, brosses à dents, bandes et<br />

filets ombilicaux, pots, siège w.c. ré<strong>du</strong>cteur, épingles de sûreté,<br />

trousses pour articles et accessoires d’hygiène et de toilette,<br />

serviette de bain gelée de pétrole, huile pour bébé; meubles et<br />

accessoires pour enfants et nouveaux-nés, nommément,<br />

poussettes, cabriolets, parcs, lits parcs, sièges d’autos, sièges<br />

pliants, sièges basculants, balançoire électrique ou à pile, sièges<br />

à roulettes, chaises hautes, trotteurs, baignoires, tables et<br />

matelas à langer, lits, tables, commodes, bassinette, lits pour<br />

enfants, lits pliants, lits transportables, lits transportables pour<br />

enfants en matières textiles sous forme de sac, couffins; jouets et<br />

accessoires pour enfants et nouveaux-nés nommément boîtes à<br />

jouets, coffre à jouets, jouets à eau, jouets à fixer (nommément sur<br />

sièges d’autos, poussettes, berceaux, chaises hautes), jouets à<br />

pousser, jouets à remonter, jouets à tirer, jouets avec boîte à<br />

musique, jouets d’action électriques, jouets d’actions mécaniques,<br />

jouets d’imprimerie, jouets de construction, jouets de lits<br />

d’enfants, jouets é<strong>du</strong>catifs, jouets en peluche, jouets en plastique,<br />

jouets gonflables, jouets mécaniques, jouets multi-activités pour<br />

enfants, jouets musicaux, jouets pliables, jouets pour bébé, jouets<br />

pour carré de sable, jouets pour le bain, jouets pour lits pour<br />

bébés, jouets pour sable, jouets rembourrés, jouets représentant<br />

des personnages fictifs, jouets surprises, jouet boîte à surprise,<br />

hochets, anneaux de dentition, jouets souples représentant des<br />

animaux, jouets sonores souples; articles et accessoires de<br />

sécurité, nommément, bloque-portes, poignées et tiroirs, cacheprises,<br />

bretelles de sécurité et de promenade, fixe couverture,<br />

ceintures de lit, sangles de promenade, moustiquaires, bouillottes;<br />

vêtements pour femmes nommément, soutiens-gorge<br />

d’allaitement, vêtements d’allaitement, vêtements de maternité;<br />

vêtements pour enfants et bébé nommément robes, jupes, shorts,<br />

bermudas, pantalons, polos, sous pull, pulls, vestes, caches<br />

coeur, blousons, parkas, chemises, débardeurs, t-shirts,<br />

salopettes, barboteuses, combinaisons, cardigans, bonnets,<br />

chapkas, collants, chaussettes, socquettes, gants, mitaine,<br />

écharpe, ceintures, bretelles, chandails, pantalons, robes de nuit<br />

et nids d’ange, jaquettes, pyjamas, camisoles, marinières, sousvêtements,<br />

caleçons, chapeaux, bonnets, chaussures pour bébé<br />

et enfant, nommément bottillons, bottes, souliers bas, sandales,<br />

pantoufles. SERVICES: Exploitation d’une entreprise offrant des<br />

services de vente au détail de meubles d’enfants et de meubles<br />

juvéniles; services d’assistance quotidienne à la maison; services<br />

d’assistance aux mères de famille dans leur tâches quotidiennes<br />

reliées aux enfants; exploitation d’une résidence pour les mères<br />

célibataires et leurs nouveaux-nés; services de programmes de<br />

camps d’été et de garderie; distribution de cadeaux échantillons<br />

destinés aux nouvelles mamans; services de puériculture. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

WARES: Articles and accessories for children and newborns,<br />

namely: night lights, room and bath thermometers, baby bottles,<br />

nipples, disposable bags for baby bottles, baby pacifiers, clips for<br />

baby bottles, bottle brushes, baby bottle warmer, sterilizer and<br />

racks for baby bottles, dinnerware, namely, cups, platters, plates,<br />

bowls, spoons, forks, diaper bags, bibs, all-purpose pads, pouch<br />

worn on the body to carry an infant, organic stain removing soaps<br />

and powders for washing baby clothing and diapers; pediatric<br />

plant pro<strong>du</strong>cts, namely non-medicinal essential oils and liquid<br />

plant extracts for colic, teething, digestion, otitis and winter tonics;<br />

creams for irritation; nursing pads; natural pro<strong>du</strong>cts for the body,<br />

namely body oils, soaps, shampoos, body butters, moisturizing<br />

creams, scented powders, hygiene and toiletry articles, namely,<br />

cotton diapers, disposable diapers, nail clippers, sponges,<br />

scissors, brushes, combs, baby wipes, toothbrushes, umbilical<br />

bands and nets, potties, child toilet seats, safety pins, kits for<br />

hygiene and toiletry articles and accessories, bath towels,<br />

petroleum jelly, baby oil; furniture and accessories for children and<br />

newborns, namely strollers, convertible strollers, playpens, beds,<br />

playpens, car seats, folding seats, swing seats, electric or battery<br />

swings, seats on casters, highchairs, walkers, bathtubs, change<br />

tables and mattresses, beds, tables, commodes, bassinettes,<br />

beds for children, folding cots, portable beds, portable beds for<br />

children made of textiles in the form of a bag, Moses baskets; toys<br />

and accessories for children and newborns, namely toy boxes, toy<br />

cases, water toys, attachable toys (namely for car seats, strollers,<br />

cribs, highchairs), push toys, wind-up toys, pull toys, music box<br />

May 4, 2005 115 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

toys, electrical action-toys, mechanical action-toys, printing toys,<br />

construction toys, crib toys, e<strong>du</strong>cational toys, plush toys, plastic<br />

toys, inflatable toys, mechanical toys, multi-activity toys for infants,<br />

musical toys, bendable toys, toys for infants, sandbox toys, bath<br />

toys, crib toys, sand toys, stuffed toys, toys depicting fictional<br />

characters, surprise toys, Jack-in-the-box toys, rattles, teething<br />

rings, squeezable animal toys, squeezable squeaking toys; safety<br />

articles and accessories, namely, locking devices for doors,<br />

handles and drawers, safety caps for electrical outlets, straps for<br />

safety and for walking, blanket clips, safety belts for beds, safety<br />

straps for walking, insect netting, hot-water bottles; clothing for<br />

women, namely, nursing bras, nursing clothes, maternity clothes;<br />

clothing for children and infants, namely, dresses, skirts, shorts,<br />

Bermuda shorts, pants, polos, fine pullovers, pullovers, jackets,<br />

cross-over tops, waist-length jackets, parkas, shirts, vests, T-<br />

shirts, overalls, rompers, coveralls, cardigans, caps, fur hats with<br />

flaps, tights, socks, ankle socks, gloves, mitts, scarves, belts,<br />

suspenders, sweaters, pants, nightgowns and bunting bags,<br />

nightgowns, pajamas, camisoles, middies, underclothing, briefs,<br />

hats, bonnets, footwear for infants and children, namely booties,<br />

boots, low shoes, sandals, slippers. SERVICES: Operation of a<br />

business providing services related to the retail sale of furniture for<br />

children and young people; daily household assistance services;<br />

assistance services for mothers of families in daily tasks related to<br />

children; operation of a residence for single mothers and their<br />

newborn babies; program services for summer camps and day<br />

care centres; distribution of gift samples for new mothers;<br />

childcare services. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

1,211,454. 2004/03/29. Dinex International, Inc., Building 2, Suite<br />

106, 628 Hebron Avenue, Glastonbury, CT 06033-5006, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

RETHERM SOLUTIONS GROUP<br />

The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Food service technology, namely furnishing of<br />

information and technical assistance in institutional food services.<br />

Priority Filing Date: November 03, 2003, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/322,078 in association<br />

with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GROUP en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Technologie de service d’aliments, nommément<br />

fourniture d’information et d’aide technique dans les services<br />

d’alimentation pour établissements. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 03 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/322,078 en liaison avec le même<br />

genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

1,211,670. 2004/03/24. Association québécoise de vérification<br />

environnementale, 7400, boulevard Les Galeries d’Anjou, bureau<br />

410, Anjou, QUÉBEC, H1M3M2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME<br />

STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA<br />

GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8<br />

Marque de certification/Certification Mark<br />

EESA<br />

L’emploi de la marque de certification est destiné à indiquer que<br />

les services en association avec lesquels elle est employée sont<br />

conformes à la norme définie qui suit: a) les services sont<br />

exécutés par une personne ayant été agréée par la requérante,<br />

conformément aux critères mis de l’avant par la requérante, quant<br />

à la formation académique et à l’expérience de travail; b) les<br />

services sont exécutés par une personne ayant été agréée par la<br />

requérante après avoir complété avec succès des cours de<br />

formation donnés par la requérante; c) et les services sont<br />

exécutés par une personne qui est tenue de se conformer aux<br />

normes de compétence, de qualité et de formation continue mises<br />

de l’avant par la requérante, c’est-à-dire en ayant atteint un niveau<br />

de formation scolaire de niveau collégial ou universitaire<br />

appropriée et en ayant acquis un niveau d’expérience pertinente<br />

(Une copie <strong>du</strong> détail des normes a été déposée au bureau des<br />

marques de commerce).<br />

SERVICES: Services d’évaluation environnementale de sites,<br />

nommément, un processus systématique par lequel un évaluateur<br />

tend à établir si une propriété ou un site particulier est ou peut-être<br />

sujet à une contamination réelle ou potentielle. Employée au<br />

CANADA depuis décembre 1997 en liaison avec les services.<br />

Use of the certification mark is intended to indicate that the<br />

services in association with which it is used meet the following<br />

defined standard: a) the services are performed by a person who<br />

has been approved by the applicant, in accordance with the<br />

criteria established by the applicant, with respect to e<strong>du</strong>cation and<br />

work experience; b) the services are performed by a person who<br />

has been approved by the applicant after successfully completing<br />

training courses given by the applicant; and c) the services are<br />

performed by a person who is required to comply with the<br />

standards of proficiency, quality and continuing e<strong>du</strong>cation<br />

established by the applicant, i.e. by having achieved an<br />

appropriate level of college or university e<strong>du</strong>cation and by having<br />

gained a relevant level of experience (a copy of the particulars of<br />

the standards has been filed with the Trade-marks Office).<br />

SERVICES: Environmental site assessment services, namely, a<br />

systematic process whereby an evaluator seeks to determine<br />

whether a specific property or site is or may be subject to real or<br />

potential contamination. Used in CANADA since December 1997<br />

on services.<br />

04 mai 2005 116 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,211,940. 2004/04/01. SEMILLAS FITÓ, S.A., Selva de Mar,<br />

111, 08019 Barcelona, SPAIN Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280<br />

SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />

The right to the exclusive use of the word SEMILLAS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Seeds for planting namely vegetable seeds, field seeds,<br />

forage seeds, cereal seeds, flower seeds. Used in SPAIN on<br />

wares. Registered in or for SPAIN on March 06, 1989 under No.<br />

1187315 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SEMILLAS en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Graines pour ensemencement, nommément<br />

semences potagères, semences de plein champ, graines<br />

fourragères, graines de céréales, graines de plantes à fleurs.<br />

Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 06 mars 1989 sous le No.<br />

1187315 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,212,047. 2004/04/02. Your Best Year Yet LLC (A limited liability<br />

company of the State of Colorado), Aspen Business Center, Suite<br />

312 G, Aspen, Colorado 81611, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />

COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

BEST YEAR YET<br />

The right to the exclusive use of the word BEST is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Business consultation, namely, providing strategic<br />

business planning for business and indivi<strong>du</strong>als; and providing<br />

business planning for setting annual performance goals;<br />

motivational training services in the field of business management<br />

and business leadership; and motivational training services in the<br />

field of personal communications, personal leadership, lifestyle<br />

management, personal awareness, and setting annual personal<br />

performance goals. Used in CANADA since at least as early as<br />

November 2001 on services. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF<br />

AMERICA on October 22, 2002 under No. 2638735 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BEST en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Conseil commercial, nommément services de<br />

planification stratégique des affaires pour entreprises et<br />

particuliers; services de planification des affaires pour<br />

l’établissement d’objectifs de rendement annuels; formation<br />

motivationnelle dans le domaine de la gestion des affaires et de la<br />

direction d’entreprise; formation motivationnelle dans le domaine<br />

des communications personnelles, <strong>du</strong> leadership personnel, de la<br />

gestion <strong>du</strong> style de vie, de la prise de conscience personnelle et<br />

de l’établissement d’objectifs de rendement personnel annuels.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre<br />

2001 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou<br />

pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 octobre 2002 sous le No.<br />

2638735 en liaison avec les services.<br />

1,212,140. 2004/03/29. Workplace Competence International<br />

Inc., 5903 Third Line of Erin, Hillsburgh, ONTARIO, N0B1Z0<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

CAROL S. VANDENHOEK, (MILLER THOMSON LLP), 512<br />

WOOLWICH STREET, P.O. BOX 930, GUELPH, ONTARIO,<br />

N1H6M8<br />

Competency Styles<br />

WARES: <strong>Publications</strong>, namely workbooks, training guides, self<br />

development guides, and manuals in the field of interpersonal skill<br />

development for professionals. SERVICES: (1) Consulting<br />

services, namely workshops, seminars and conferences in the<br />

field of interpersonal skill development for professionals. (2)<br />

Operation of an on-line site on the internet that provides training<br />

services in the field of interpersonal skill development for<br />

professionals. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong>, nommément cahiers<br />

d’exercices, guides de formation, guides d’autoperfectionnement<br />

et manuels dans le domaine <strong>du</strong> développement de l’habileté en<br />

communications interpersonnelles pour professionnels.<br />

SERVICES: (1) Services de consultation, nommément ateliers,<br />

séminaires et conférences dans le domaine <strong>du</strong> développement de<br />

l’habileté en communications interpersonnelles pour<br />

professionnels. (2) Exploitation d’un site (internet) en ligne<br />

spécialisé dans les services de perfectionnement dans le domaine<br />

des relations interpersonnelles pour professionnels. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,212,503. 2004/04/06. Synthes AG Chur, Grabenstrasse 15,<br />

CH-7002 Chur, SWITZERLAND Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280<br />

SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />

TELEFIX<br />

May 4, 2005 117 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Surgical, medical, dental, and veterinary implants<br />

namely artificial limbs, eyes, and teeth, pins for artificial teeth,<br />

dialyzers, artificial ligament, artificial jaws, intrame<strong>du</strong>llary nails,<br />

bone screws and bone plates, angulated plates, compression<br />

plates, nuts for screws, bone clamps, artificial bones for<br />

implantation, parts of artificial bones for augmenting natural<br />

bones; material for training namely artificial bones and limbs for<br />

medical instruction purposes; endoprosthesis, in particular endojoint-prosthesis,<br />

more particularly, endoprosthesis for the hip,<br />

knee, shoulder, elbow, the hand and foot, femur-head prosthesis<br />

obturators, bone clamps and staples; washer for screws, pedicle<br />

screws, hooks for spondylolysis; splints, cerclage wires, implants<br />

for the vertebra; surgical, medical, dental, and veterinary<br />

instruments and apparatus namely saws and rasps for bones,<br />

oscillating saws, saw blades, surgical drills, drill guides, thread<br />

cutters, bone distractors, bone forceps, reposition forceps,<br />

forceps, surgical elevators, reamers, bone cutter, impactors,<br />

screw drivers, screw wrenches, gauges for measuring the length<br />

of screws, bone hooks; plate tensioners, tweezers for screws,<br />

gauges for drilling, trocars, trocar points, scissors for osteotomies,<br />

internal and external fixators, pelvic clamps, aiming devices for<br />

use <strong>du</strong>ring surgery to place medical implants, centering sleeves,<br />

protective sleeves; sterilizing trays and cases for instruments and<br />

implants of the aforesaid kind, radiographs for diagnostic medical<br />

purposes, surgical sutures; apparatus and instruments for<br />

stereotactical and computer-aided surgery namely gastroscopes,<br />

laryngoscopes, probes, and surgical knives; implants, instruments<br />

and apparatus for osteosynthesis, for traumatology and for<br />

musculo-sceletal surgery, in particular maxillofacial, spinal, facial,<br />

cranial, pelvical and of the extremities namely guide wires, drill<br />

sleeves, stylets, screw forceps, direct measuring devices,<br />

countersinks, retractors, screwdrivers with transmission, screws,<br />

screwdriver shafts, handles with quick coupling, awls for<br />

expansion-head screws, extraction screws, plate holders,<br />

temporary fixation pins, locking screws, cervical spine locking<br />

plates, self-drilling cervical spine expansion-head screws, locking<br />

drill guide, drill bits, callipers for cervical spine locking plates,<br />

countertorque sleeves, universal plate bender, double drill and<br />

screw guides, bending pliers, t-handles for quick coupling, rod<br />

cutter, clamps, hooks, connectors, awls, socket wrenches, nuts,<br />

washers, screwdrivers, measuring and depth gauges, bending<br />

templates and bending irons, reconstruction plates, slotted<br />

hammers, extractors, protective sleeves, centering pins, trocars<br />

and tappers for hollow drills, packing blocks, cancellous bone<br />

impactors, re<strong>du</strong>ction forceps with points, spreader, compression,<br />

and holding forceps, probes, vertebral body spreader, bolt cutters,<br />

universal chucks, re<strong>du</strong>ction sleeves, bone graft funnel, rod<br />

crimping and rod intro<strong>du</strong>ction pliers, chisels, lamina and pedicle<br />

feelers, hook positioners, half and fixation rings, ring impactors,<br />

measuring and rod templates, disc space openers, bone<br />

distractors, distractor blades and handles, packing blocks, bone<br />

curette, cage repositioner, positioners, endplate elevators,<br />

osteotomes, disk rongeur, impactors, sterilizing trays, guiding<br />

tubes, bone levers, mesh plate cutters, retractor blades and rings,<br />

floor and wall plates, L-plates, Y-plates, double Y-plates, T-plates,<br />

X-plates, mesh and strut plates, chin plates, hole covers, wire<br />

cutters and twisters, tension band plates, tension-band<br />

compression plates, bending templates, water bath heaters, water<br />

bath trays, water bath sterile covers and bases, plate cutters, air<br />

and battery reamer drills, air and battery oscillators, air and battery<br />

reciprocators, cleaning brushes, adapters, chucks, saw blades,<br />

quick couplings; replacements for bone, cartilage, ligaments and<br />

tendons. Priority Filing Date: October 24, 2003, Country:<br />

SWITZERLAND, Application No: 05332/2003 in association with<br />

the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares.<br />

Registered in or for SWITZERLAND on January 29, 2004 under<br />

No. 518009 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Prothèses chirurgicales, médicales, dentaires<br />

et vétérinaires, nommément membres, yeux et dents artificiels,<br />

broches pour dents artificielles, dialyseurs, ligaments artificiels,<br />

mâchoires artificielles, clous centromé<strong>du</strong>llaires, vis d’os et<br />

plaques vissées, plaques angulaires, plaques compressives,<br />

écrous pour vis, pinces à os, os artificiels pour implantation,<br />

pièces d’os artificiels pour augmenter la masse des os naturels;<br />

matériel pour formation, nommément os et membres artificiels<br />

pour fins d’enseignement médical; endoprothèses, en particulier<br />

endoprothèses articulaires, plus particulièrement, endoprothèses<br />

pour la hanche, le genou, l’épaule, le coude, la main et le pied,<br />

obturateurs prothétiques de tête de fémur, pinces et agrafes à os;<br />

rondelles pour vis, vis de pédicule, crochets pour spondylolyse;<br />

éclisses, cerclages, implants vertébraux; instruments et appareils<br />

chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, nommément<br />

scies et râpes pour os, scies oscillantes, lames de scies,<br />

perceuses chirurgicales, guide-forets, coupe-fils, distracteurs<br />

d’os, pinces à os, pinces de repositionnement, forceps, élévateurs<br />

chirurgicaux, alésoirs, coupe-os, impacteurs, tournevis, clés à<br />

molette, jauges pour mesurer la longueur des vis, crochets à os;<br />

tendeurs à plaque, pinces brucelles pour vis, calibres pour<br />

perçage, trocarts, pointes de trocart, ciseaux pour ostéotomies,<br />

fixateurs internes et externes, clamps pelviens, pointeurs à utiliser<br />

pendant une opération chirurgicale pour placer des prothèses<br />

chirurgicales, manchons de centrage, enveloppes protectrices;<br />

plateaux et étuis de stérilisation pour instruments et implants des<br />

sortes susmentionnées, radiographies pour fins de diagnostic<br />

médical, fils chirurgicaux; appareils et instruments pour chirurgie<br />

stéréotaxique et chirurgie assistée par ordinateur, nommément<br />

gastroscopes, laryngoscopes, sondes et bistouris; implants,<br />

instruments et appareils pour ostéosynthèse, pour traumatologie<br />

et pour chirurgie musculosquelettique, en particulier<br />

maxillofaciale, spinale, faciale, cranienne, pelvienne et des<br />

extrémités, nommément guides métalliques, douilles de<br />

ré<strong>du</strong>ction, stylets, forceps à vis, dispositifs de mesure directe,<br />

forets à fraiser, écarteurs, tournevis avec transmission, vis, fûts de<br />

tournevis, poignées avec raccord rapide, alènes pour vis à tête<br />

d’expansion, vis d’extraction, porte-plaques, clavettes<br />

temporaires, vis de blocage, plaques d’immobilisation de la<br />

colonne cervicale, vis à tête d’expansion auto-foreuses de<br />

colonne cervicale, guide-foret de verrouillage, mèches pour<br />

perceuses, compas d’épaisseur pour plaques d’immobilisation de<br />

la colonne cervicale, manchons de contre-torsion, coudeuse<br />

universelle, guides de double perceuse et guide-vis, pinces à<br />

cintrer, poignées en té pour raccord rapide, coupe-tiges, brides de<br />

serrage, crochets, connecteurs, alènes, clés à douille, écrous,<br />

rondelles, tournevis, jauges de mesure et jauges de profondeur,<br />

gabarits de cintrage et cylindres de cintrage, plaques de<br />

reconstruction, marteaux à tête fen<strong>du</strong>e, extracteurs, enveloppes<br />

protectrices, goupilles de centrage, trocarts et taraudeuses pour<br />

04 mai 2005 118 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

mèches creuses, blocs de bourrage, impacteurs d’os spongieux,<br />

pinces de ré<strong>du</strong>ction avec pointes, râteau, pinces de compression,<br />

et forceps de maintien, sondes, séparateurs de corps vertébraux,<br />

coupe-boulons, mandrins universels, manchons ré<strong>du</strong>cteurs,<br />

entonnoir de greffe osseuse, pinces à sertir des tiges et pinces à<br />

indro<strong>du</strong>ire des tiges, ciseaux, palpeurs à obturateur et palpeurs à<br />

pédicule, positionneurs à crochets, demi-anneaux et bagues de<br />

fixation, impacteurs à anneaux, gabarits de mesure et gabarits de<br />

tiges, écarteurs de disques, distracteurs d’os, lames et poignées<br />

de distracteurs, blocs de bourrage, curette à os, repositionneurs<br />

de cage, positionneurs, élévateurs de plaque d’extrémité,<br />

ostéotomes, pinces-gouges à disques, impacteurs, plateaux de<br />

stérilisation, tubes-guides, leviers à os, coupe-plaques maillées,<br />

lames et bagues d’écarteur, plaques de fond et plaques de paroi,<br />

plaques en L, plaques en Y, plaques en double Y, plaques en T,<br />

plaques en X, plaques maillées et plaques à entretoises, plaques<br />

de menton, couvre-trous, coupe-fils et dispositifs à torsades,<br />

plaques d’attache, plaques à compression d’attache, gabarits de<br />

cintrage, appareils de chauffage de bain-marie, plateaux à bainmarie,<br />

couvercles et bases à bain-marie, coupe-plaques, alésoirs<br />

pneumatiques et alésoirs à piles, oscillateurs pneumatiques et<br />

oscillateurs à piles, dispositifs à mouvement alternatif<br />

peumatiques et dispositifs à mouvement alternatif à piles, brosses<br />

de nettoyage, adaptateurs, mandrins, lames de scies, raccords<br />

rapides; pièces de rechange pour os, cartilage, ligaments et<br />

tendons. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 24 octobre 2003, pays:<br />

SUISSE, demande no: 05332/2003 en liaison avec le même genre<br />

de marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 29 janvier<br />

2004 sous le No. 518009 en liaison avec les marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,213,297. 2004/04/14. Wabash National, L.P., (a limited<br />

partnership), 1000 Sagamore Parkway South, Lafayette, Indiana<br />

47905, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />

SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />

D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

DURAPLATE<br />

WARES: (1) Cargo trailers. (2) Bimodal cargo trailers for traveling<br />

over roads and railways. (3) Structural parts for cargo shipping<br />

containers. (4) Stuctural parts for cargo trailers. (5) Structural parts<br />

for railcars. (6) Trailer vans. (7) Truck bodies. (8) Railcars; truck<br />

bodies; structural parts for trucks. Used in CANADA since at least<br />

as early as May 12, 1997 on wares (1); May 30, 2000 on wares<br />

(2); November 12, 2001 on wares (3). Priority Filing Date:<br />

February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 76/577,873 in association with the same kind of<br />

wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (4),<br />

(5), (6). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

July 28, 1998 under No. 2,177,280 on wares (4); UNITED<br />

STATES OF AMERICA on March 26, 2002 under No. 2,553,821<br />

on wares (5). Proposed Use in CANADA on wares (7), (8).<br />

MARCHANDISES: (1) Remorques à marchandises. (2)<br />

Remorques à marchandises bimodales pour le transport sur<br />

réseaux routier et ferroviaire. (3) Pièces structurales pour<br />

conteneurs d’expédition de cargaison. (4) Éléments de remorques<br />

à marchandises. (5) Pièces structurales pour wagons de chemin<br />

de fer. (6) Fourgonnettes-remorques. (7) Carrosseries de camion.<br />

(8) Wagons de chemin de fer; carrosseries de camion; pièces de<br />

camion. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le<br />

12 mai 1997 en liaison avec les marchandises (1); 30 mai 2000 en<br />

liaison avec les marchandises (2); 12 novembre 2001 en liaison<br />

avec les marchandises (3). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 26<br />

février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/<br />

577,873 en liaison avec le même genre de marchandises (1).<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises (4), (5), (6). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE le 28 juillet 1998 sous le No. 2,177,280 en<br />

liaison avec les marchandises (4); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le<br />

26 mars 2002 sous le No. 2,553,821 en liaison avec les<br />

marchandises (5). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises (7), (8).<br />

1,213,381. 2004/06/15. Gredico Footwear Ltd., 6920 Invader<br />

Crescent, Mississauga, ONTARIO, L5T2B5 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY,<br />

330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5G1R7<br />

TERRAIN PARK<br />

WARES: Women’s, men’s children’s footwear, namely, shoes,<br />

boots, sandals and slippers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Chaussures pour femmes, hommes et<br />

enfants, nommément chaussures, bottes, sandales et pantoufles.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,213,573. 2004/04/16. Helen of Troy Limited, 13 8th Avenue,<br />

Belleville, P.O. Box 836E, St. Michael, BARBADOS<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX<br />

2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The trade-mark<br />

is the colour red on an oval design.<br />

WARES: Barbecue forks, barbecue tools, boning knives, bread<br />

knives, carving/slicing knives, cheese planes, cheese slicers,<br />

chefs knives, chisels, clamps, cooking forks, corers, cultivators,<br />

diagonal cutters, egg slicers, files, flatware, forks, garden scissors,<br />

garden tools, gardening forks, grapefruit trimmers, graters,<br />

hammers, hand tools, hand-operated choppers, ice scrapers,<br />

Japanese knives, knives, meat tenderizers, multiple function<br />

folding pocket tools, non-electric can openers, non-electric fruit<br />

May 4, 2005 119 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

and vegetable peelers, non-electric kitchen knives, nut crackers<br />

(not of precious metal), offset and icing knives, paint scrapers,<br />

paring knives, pizza cutters, pizza wheels, planes, namely:<br />

cheese planes and wire cheese slicers, pliers, poultry shears,<br />

rolling mincers, salad tongs, saws, scissors, screwdrivers,<br />

spoons, transplanting trowels, utility knives, utility/slicing knives,<br />

weeders, wrenches, zesters, bagel holders, baking utensils,<br />

barbecue sets comprised of forks, spatulas and tongs, bottle<br />

openers, brooms, brooms for cleaning the interior of automobiles,<br />

brushes, namely: vegetable brushes, mushroom brushes, food<br />

cleaning brushes, dish brushes, sponge brushes, scrub brushes,<br />

bottle brushes, household cleaning brushes, bathroom brushes,<br />

bar brushes, car wash brushes and hair brushes, brushes for<br />

basting meat, brushes for basting vegetables, brushes with ice<br />

scraper attachment, buckets for use while washing automobiles,<br />

car wash brushes (hand-held) for domestic use, car wash<br />

applicators, car wheel cleaning brushes, coffee scoops,<br />

colanders, cooking forks, cooking spoons, corkscrews, corn cob<br />

holders, crumb brushes, <strong>du</strong>sting brushes, <strong>du</strong>stpans, feather<br />

<strong>du</strong>sters, flour sifters, furniture <strong>du</strong>sters, garlic presses, household<br />

storage containers (portable all-purpose), ice cream scoops, ice<br />

cube molds, jar openers, kitchen ladles, meat tenderizers, melon<br />

ballers, mixing bowls, mops, mugs, mugs for use while traveling,<br />

non-electric can openers, nonelectric citrus juicers, pastry<br />

brushes, pepper mills; pet grooming implements, namely,<br />

brushes, combs, slicker brushes, and pet hair rakes; pie servers,<br />

plungers for clearing blocked drains, potato mashers, potato<br />

ricers, pots and pans, rolling pins, salad spinners, salt shakers,<br />

scrubbing brushes, serving ladles, serving spatulas, serving<br />

spoons, shrimp cleaners, silicone graters, silicone spatulas,<br />

silicone spoon spatulas, skimmers for removing solids floating on<br />

a liquid, spades, spaghetti servers, spatulas, squeegees,<br />

strainers, sweeper brushes, tea kettles, tea strainers, thermal<br />

insulated containers for food, toilet brushes, turkey basters,<br />

turners, vacuum sealing wine preservers, wheel-dressing<br />

applicators, whisks, wire brushes not being machine parts, wire<br />

mesh frying screens to prevent splatter. Used in CANADA since<br />

at least as early as 1992 on wares.<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />

de commerce. La marque de commerce est présentée en rouge<br />

sur un dessin ovale.<br />

MARCHANDISES: Fourchettes de barbecue, ustensiles pour<br />

barbecue, couteaux à désosser, couteaux à pain, couteaux à<br />

découper/à trancher, rabots à fromage, coupe-fromage, couteaux<br />

de chef, ciseaux, brides de serrage, fourchettes à cuisson, videpommes,<br />

cultivateurs, pinces à coupe transversale, coupe-oeufs,<br />

limes, coutellerie, fourchettes, cisailles de jardinage, outils de<br />

jardinage, fourches de jardinage, couteaux à pamplemousse,<br />

râpes, marteaux, outils à main, hachoirs manuels, grattoirs à<br />

glace, couteaux japonais, couteaux, attendrisseurs à viande,<br />

outils de poche repliables multifonctionnels, ouvre-boîtes non<br />

électriques, éplucheurs de fruits et légumes non électriques,<br />

couteaux de cuisine non électriques, casse-noisettes (autres<br />

qu’en métal précieux), couteaux courbes et couteaux de glaçage,<br />

grattoirs à peinture, couteaux à légumes, roulettes à pizza, rabots,<br />

nommément rabots à fromage et coupe-fromage en fil métallique,<br />

pinces, cisailles à volaille, hache-légumes tournants, pinces à<br />

salades, scies, ciseaux, tournevis, cuillères, planteuses, couteaux<br />

universels, couteaux polyvalents/à trancher, désherbeuses, clés,<br />

instruments pour prélever le zeste, coupe-bagel, ustensiles de<br />

cuisson, ensembles de barbecue constitués de fourchettes, de<br />

spatules et de pinces, décapsuleurs, balais, balais pour le<br />

nettoyage de l’intérieur d’automobiles, brosses, nommément<br />

brosses à légumes, brosses à champignon, brosses à nettoyer les<br />

aliments, brosses à vaisselle, brosses genre éponge, brosses à<br />

récurage, brosses pour bouteilles, brosses de nettoyage à usage<br />

domestique, brosses de salle de bain, brosses de bar, brosses<br />

pour laver les autos et brosses à cheveux, pinceaux à<br />

badigeonner la viande, pinceaux à badigeonner les légumes,<br />

grattoir à glace avec accessoire, seaux pour le lavage<br />

d’automobiles, brosses manuelles à laver les autos pour usage<br />

domestique, applicateurs de lave-auto, brosses de nettoyage pour<br />

roues d’automobile, pelles à café, passoires, fourchettes à<br />

cuisson, cuillères à cuisson, tire-bouchons, porte-épis de maïs,<br />

brosses à miettes, brosses à épousseter, pelles à poussière,<br />

plumeaux, tamiseurs de farine, brosses à épousseter les<br />

meubles, presse-ail, récipients de stockage (portables tout usage)<br />

pour utilisation à la maison, cuillères à crème glacée, moules à<br />

glaçons, ouvre-bocaux, louches, attendrisseurs à viande, cuillers<br />

parisiennes, bols à mélanger, vadrouilles, grosses tasses,<br />

grosses tasses de voyage, ouvre-boîtes non électriques, presseagrumes<br />

non électriques, pinceaux à pâtisseries, moulins à<br />

poivre; accessoires de toilettage d’animaux de compagnie,<br />

nommément brosses, peignes, brosses à lisser et grattoirs pour<br />

animaux de compagnie; pelles à tarte, débouchoirs à ventouse<br />

pour déboucher les tuyaux d’évacuation, pilons à pommes de<br />

terre, friseurs, batterie de cuisine, rouleaux à pâtisserie,<br />

essoreuses à salade, salières, brosses à laver, louches à servir,<br />

spatules à servir, cuillères à servir, décortiqueurs à crevettes,<br />

râpes en silicone, spatules en silicone, cuillers de service en<br />

silicone, écumoires pour enlever les solides des liquides, pelles,<br />

cuillères à spaghetti, spatules, raclettes, crépines, brosses à<br />

essuyer, bouilloires, passoires à thé, contenants isolants pour<br />

aliments, brosses de toilette, poires à jus, palettes, conservateurs<br />

de vin sous vide, applicateurs de pro<strong>du</strong>its à décrasser les meules,<br />

fouets, brosses en fil métallique autres que pièces de machines,<br />

grilles anti-éclaboussures. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que 1992 en liaison avec les marchandises.<br />

1,213,651. 2004/04/16. LTL Wholesale,Inc. d/b/a LTL Home<br />

Pro<strong>du</strong>cts,Inc., 125 Route 61, Schuylkill Haven, PA, 179721026,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

CONCAVO<br />

WARES: Shelving units and component parts thereof, namely,<br />

shelves and brackets. Used in CANADA since at least as early as<br />

May 31, 2002 on wares. Priority Filing Date: October 20, 2003,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />

315,712 in association with the same kind of wares. Used in<br />

UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on October 12, 2004 under No.<br />

2893544 on wares.<br />

04 mai 2005 120 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Éléments de rayonnage et composants<br />

connexes, nommément rayons et supports. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mai 2002 en liaison<br />

avec les marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 octobre<br />

2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

315,712 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 12 octobre 2004 sous le No. 2893544 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,213,885. 2004/04/19. Texas Instruments Incorporated, P.O.<br />

Box 655474, Dallas, Texas, 7<strong>52</strong>65, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D,<br />

112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

1,213,758. 2004/04/19. The Trafalgar Company, LLC, 300 Wilson<br />

Avenue, Norwalk CT 06854, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OGILVY RENAULT, 45 O’CONNOR STREET, SUITE 1600,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4<br />

TRAFALGAR<br />

WARES: Pocket calendars, diaries and personal organizers;<br />

articles made of leather, namely, wallets, pocket books, luggage,<br />

travel bags and key cases; clothing, namely, belts, braces,<br />

suspenders, ties, suits and shoes. Used in CANADA since March<br />

01, 1986 on wares.<br />

MARCHANDISES: Mini-calendriers, agendas et organiseurs<br />

personnels; articles en cuir, nommément portefeuilles, livres de<br />

poche, bagages, sacs de voyage et étuis à clés; vêtements,<br />

nommément ceintures, bretelles, cravates, costumes et<br />

chaussures. Employée au CANADA depuis 01 mars 1986 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,213,847. 2004/04/19. Howard Franklin, 101-1470 Columbia St.,<br />

North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7J1A2<br />

The right to the exclusive use of the word CINEMA is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Digital image controller for movie pro<strong>du</strong>ction and<br />

presentation applications. Used in CANADA since January 1999<br />

on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />

Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 10,<br />

2003 under No. 2,723,071 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CINEMA en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Commande d’images numériques pour<br />

applications de pro<strong>du</strong>ction et de présentation de films<br />

cinématographiques. Employée au CANADA depuis janvier 1999<br />

en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />

dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 juin 2003 sous le<br />

No. 2,723,071 en liaison avec les marchandises.<br />

1,214,184. 2004/04/16. PSITECH Management Inc., 221 Jessop<br />

Avenue, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7N1Y3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MACPHERSON LESLIE & TYERMAN LLP, 1500 - 410 - 22ND<br />

STREET EAST, SASKATOON, SASKATCHEWAN, S7K5T6<br />

The right to the exclusive use of GLASS and the representation of<br />

the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trademark.<br />

WARES: Glass pipes, glass water pipes, glass tobacco pipes.<br />

Used in CANADA since April 20, 2003 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif de GLASS et la représentation de la<br />

feuille d’érable à onze pointes en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Tuyaux de verre, con<strong>du</strong>ites d’eau en verre,<br />

pipes à tabac en verre. Employée au CANADA depuis 20 avril<br />

2003 en liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word PRIMARY is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Road management system designed to permit<br />

commercial vehicles to transport loads in excess of primary load<br />

(weight) limits, comprised of the following services, namely:<br />

accurate real-time monitoring of road structure. Used in CANADA<br />

since September 22, 2003 on services.<br />

May 4, 2005 121 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PRIMARY en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Système de gestion des routes conçu pour permettre<br />

à des véhicules commerciaux de transporter des charges<br />

dépassant les limites de charge primaires (masses) comprenant<br />

les services suivants : surveillance précise en temps réel de la<br />

structure des routes. Employée au CANADA depuis 22<br />

septembre 2003 en liaison avec les services.<br />

1,214,185. 2004/04/16. PSITECH Management Inc., 221 Jessop<br />

Avenue, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7N1Y3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MACPHERSON LESLIE & TYERMAN LLP, 1500 - 410 - 22ND<br />

STREET EAST, SASKATOON, SASKATCHEWAN, S7K5T6<br />

The right to the exclusive use of the word PRIMARY is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Commercial transport vehicles namely, trucks and<br />

trailers. SERVICES: Road management system that allows<br />

commercial vehicles to transport loads in excess of primary load<br />

limits comprised of the following service namely: commercial<br />

vehicle design. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PRIMARY en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Véhicules de transport commerciaux,<br />

nommément camions et remorques. SERVICES: Système de<br />

gestion des routes conçu pour permettre à des véhicules<br />

commerciaux de transporter des charges dépassant les limites de<br />

charge primaires comprenant le service suivant : conception de<br />

véhicules commerciaux. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,214,440. 2004/04/23. GOLF AIR INTERNATIONAL LTÉE, 438,<br />

rue Joanne, Saint-Roch-de-Richelieu, QUÉBEC, J0L2M0<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE<br />

PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL,<br />

SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8<br />

The transliteration for the Chinese characters is CLI MAT SHI and<br />

has no English meaning as per the applicant.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot INTERNATIONAL en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Climatiseurs, thermopompes. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 2003 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

La translittération des caractères chinois est CLI MAT SHI et n’a<br />

aucune signification selon le requérant.<br />

The right to the exclusive use of the word INTERNATIONAL is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Air conditioners, heat pumps. Used in CANADA since at<br />

least as early as June 01, 2003 on wares.<br />

1,214,473. 2004/04/23. OXXON Therapeutics Limited, 2nd Floor,<br />

Florey House, 3 Robert, Robinson Avenue, The Oxford Science,<br />

Park, Oxford OX4 4GP, UNITED KINGDOM Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Y2<br />

OXTI<br />

WARES: Pharmaceutical and veterinary preparations, vaccines<br />

and biological preparations for the treatment and prevention of<br />

cancer,hepatitis, AIDS, malaria, influenza, Epstein-Bar virus,<br />

measles, tuberculosis, toxoplasmosis, herpes, melanomas,<br />

adenovirus infection,meningitis, bilharzia, Candida infection,<br />

Chicken pox, Chlamydiainfection, Creutzfeldt-Jakob Disease,<br />

Cytomegalovirus, dengue fever, dengue haemorrhagic fever,<br />

Diphtheria (Corynebacterium diphtheriae Infection), Ebola virus<br />

infection, E.coli infection, Epstein-Barr virus, Gonorrhea<br />

(Neisseria gonorrhoeae Infection), Hansen’s Disease (Leprosy),<br />

herpes simplex virus, Helicobacter pylori, Hepatitis A-E, Human<br />

Immunodeficiency Virus, Human papilloma virus, Human<br />

Parainfluenza Viruses,H.pylori infection, Legionellosis;<br />

Legionnaire’s Disease (LD) and Pontiac Fever, Mumps virus<br />

infection, Pneumonia, Poliovirus infection, Rabies virus infection,<br />

Respiratory Syncytial virus, Rhinitis, Rubella, Salmonella<br />

infection, Smallpox, Streptococcus infections, Syphilis, Tetanus,<br />

Typhoid Fever (Salmonella typhi Infection) and West Nile Virus<br />

infection; pharmaceutical andmedicinal preparations and<br />

substances for use in gastroenterology for the treatment of the<br />

central nervous system, namely encephalitis, epilepsy,<br />

Alzheimer’s and cerebral palsy, for the treatment of the respiratory<br />

system, for the treatment of cardiovascular diseases and for the<br />

treatment of migraines and other forms of headache; analgesics;<br />

antivirals; anaesthetics; anti-infectives; anti-inflammatories;<br />

antibiotics; antidepressants; andanti-histamines; muscle<br />

relaxants; anti-emetics; antispasmodic agents; antiepileptic<br />

agents; cardiotonics; scabicides; cough suppressants; cough and<br />

cold preparations; expectorants; anti-leukemic agents;antiarrhythmics;<br />

dematologicals; tissue sealants; lung<br />

surfactants;vasopressors; ophthalmic and optic agents; antitumour<br />

agents; antidotes to digitalis poisoning; preparations for<br />

the treatment ofdioxin and digitoxin intoxication; antineoplastic<br />

agents; antiprotozoal agents; nondepolarizing skeletal<br />

04 mai 2005 122 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

neuromuscular blocking agents; preparations for the treatment of<br />

gout; zanthine oxidase inhibitors preparations for cessation of<br />

smoking; preparations for treatment of Parkinson’s disease;<br />

immunosupressant agents; downloadable electronic publications,<br />

namely books, magazines, manuals, newsletters, brochures,<br />

pamphlets, periodicals, featuring information in the field of<br />

scientific research, health care maintenance, clinical research,<br />

disease management and pharmaceutical issues; printed<br />

publications in the field of scientific research, health<br />

caremaintenance, clinical research, disease management and<br />

pharmaceutical issues, namely, books, magazines, journals,<br />

manuals, newsletters, brochures, pamphlets, periodicals; and<br />

stationery, namely paper, envelopes and pads. SERVICES:<br />

Scientific research; consulting in the field of scientific research;<br />

providing information in the field of scientific research via the<br />

Internet; research and development for others. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques et<br />

vétérinaires, vaccins et préparations biologiques pour le<br />

traitement et la prévention <strong>du</strong> cancer, de l’hépatite, <strong>du</strong> SIDA, de la<br />

malaria, de la grippe, <strong>du</strong> virus Epstein-Barr, de la rougeole, de la<br />

tuberculose, de la toxoplasmose, de l’herpès, des mélanomes,<br />

des infections à l’adénovirus, de la méningite, de la bilharziose,<br />

des infections à Candida, de la varicelle, des infections à la<br />

Chlamydia, de la maladie de Creutzfeldt-Jakob, <strong>du</strong><br />

cytomégalovirus, de la dengue, de la dengue hémorrhagique, de<br />

la diphtérie (infections au Corynebacterium diphthéroïde), des<br />

infections au virus d’Ebola, des infections au E. coli, <strong>du</strong> virus<br />

Epstein-Barr, de la gonorrhée (infections au Neisseria<br />

gonorrhoeae), de la maladie de Hansen (lèpre), <strong>du</strong> virus de<br />

l’herpès simplex, de l’Helicobacter pylori, des hépatites A à E, <strong>du</strong><br />

virus de l’immunodéficience humaine, <strong>du</strong> papillomavirus, des virus<br />

parainfluenza, des infections à l’H. pylori, de la légionellose;<br />

maladie des légionnaires et fièvre de Pontiac, des infections au<br />

virus des oreillons, de la pneumonie, des infections au poliovirus,<br />

des infections au virus rabique, <strong>du</strong> virus respiratoire syncytial, de<br />

la rhinite, de la rubéole, des infections à la salmonelle, de la<br />

variole, des infections à streptocoques, de la syphilis, <strong>du</strong> tétanos,<br />

de la fièvre typhoïde (infections à la Salmonella typhi) et infections<br />

au virus <strong>du</strong> Nil occidental; préparations et substances<br />

pharmaceutiques et médicinales pour utilisation en gastroentérologie,<br />

pour le traitement <strong>du</strong> système nerveux central,<br />

nommément encéphalite, épilepsie, maladie d’Alzheimer et<br />

paralysie cérébrale, pour le traitement de l’appareil respiratoire,<br />

pour le traitement de maladies cardiovasculaires et pour le<br />

traitement de migraines et d’autres types de céphalées;<br />

analgésiques; antiviraux; anesthésiques; anti-infectieux; antiinflammatoires;<br />

antibiotiques; antidépresseurs; antihistaminiques;<br />

myorelaxants; antiémétiques; agents antispasmodiques; agents<br />

antiépileptiques; cardiotoniques; scabicides; suppresseurs de la<br />

toux; préparations contre la toux et le rhume; expectorants; agents<br />

antileucémiques; anti-arythmisants; médicaments<br />

dermatologiques; scellants biologiques; surfactants pulmonaires;<br />

vasopresseurs; agents ophthalmiques et optiques; agents<br />

antitumuraux; antidotes pour l’empoisonnement à la digitaline;<br />

préparations pour le traitement de l’intoxication à la dioxine et à la<br />

digitoxine; agents antinéoplastiques; agents antiprotozoaires;<br />

agents bloquants non dépolarisants pour le système<br />

neuromusculaire et squelettique; préparations pour le traitement<br />

de la goutte; préparations d’inhibiteurs de la xanthine-oxydase<br />

pour le renoncement au tabac; préparations pour le traitement de<br />

la maladie de Parkinson; agents immunosuppresseurs;<br />

publications électroniques, nommément livres, magazines,<br />

manuels, bulletins, brochures, dépliants, périodiques, présentant<br />

de l’information dans le domaine de la recherche scientifique, <strong>du</strong><br />

maintien des soins de santé, de la recherche clinique, de la<br />

gestion des soins thérapeutiques et des questions<br />

pharmaceutiques toutes enregistrées sur un support approprié ou<br />

téléchargeables à partir d’Internet; publications imprimées dans le<br />

domaine de la recherche scientifique, <strong>du</strong> maintien des soins de<br />

santé, de la recherche clinique, de la gestion des soins<br />

thérapeutiques et des questions pharmaceutiques, nommément<br />

livres, magazines, revues, manuels, bulletins, brochures,<br />

dépliants, périodiques; et articles de papeterie, nommément<br />

papier, enveloppes et blocs. SERVICES: Recherche scientifique;<br />

services de consultation dans le domaine de la recherche<br />

scientifique; fourniture de renseignements dans le domaine de la<br />

recherche scientifique par le biais d’Internet; services de<br />

recherche-développement pour des tiers. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,214,819. 2004/05/11. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />

Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />

225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />

M3B3K9<br />

FISHERGIRL<br />

WARES: (1) Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />

boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases. (2) Clothing<br />

accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />

shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />

windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />

carrying bags. (3) Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />

care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />

mosquito and other bug repellents. (4) Promotional items, namely<br />

as, mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and<br />

drink containers, berets and pins. SERVICES: (1) Organization<br />

and administration of trade shows, tournaments, associations and<br />

exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />

related activities. (2) Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />

related activities through brochures, books, magazines,<br />

documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />

broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: (1) Accessoires d’équipement de pêche,<br />

nommément cannes à pêche, dévidoirs, coffres à pêche, leurres,<br />

filets, crochets, lignes, gilets de sauvetage, étuis. (2) Accessoires<br />

vestimentaires, nommément chapeaux, hauts, shorts, pantalons,<br />

blousons, souliers, chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts,<br />

survêtements, maillots de bain, coupe-vent, vestes, châles et<br />

capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport. (3)<br />

Cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />

préparations pour les soins de la peau, préparations de soins<br />

May 4, 2005 123 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

capillaires et shampoing et agents répulsifs pour moustiques et<br />

autres insectes. (4) Articles promotionnels, nommément grosses<br />

tasses, trophées, chaises, tabourets, verres, contenants pour<br />

aliments et contenants à boisson, bérets et épingles. SERVICES:<br />

(1) Organisation et administration de salons professionnels, de<br />

tournois, d’associations et d’expositions traitant de la pêche et<br />

d’activités extérieures liées à la pêche. (2) Pro<strong>du</strong>ction<br />

d’information pour promouvoir la pêche et les activités connexes<br />

au moyen de brochures, de livres, de revues, de documentaires et<br />

de spectacles télévisés, de l’Internet, de vidéos et d’émissions<br />

radiophoniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,214,820. 2004/04/20. Valery Petrich, #95 Edgeland Road NW,<br />

Calgary, ALBERTA, T3A2Y3 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP,<br />

3000, 700 - 9TH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3V4<br />

The right to the exclusive use of THE YOGA STUDIO, COLLEGE,<br />

CANADA, and the eleven-point maple-leaf is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Yoga workout accessories, yoga videos and e<strong>du</strong>cational<br />

mo<strong>du</strong>les and books dealing with yoga and exercise. SERVICES:<br />

Operation of a retail store front selling yoga workout accessories,<br />

videos, e<strong>du</strong>cational mo<strong>du</strong>les and books; classes and workshops<br />

in yoga instruction; and teacher training programs in yoga. Used<br />

in CANADA since January 01, 1999 on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif de THE YOGA STUDIO, COLLEGE,<br />

CANADA, et la feuille d’érable à onze pointes en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Accessoires d’entraînement de yoga, vidéos<br />

de yoga et mo<strong>du</strong>les é<strong>du</strong>catifs et livres traitant <strong>du</strong> yoga et de<br />

l’exercice. SERVICES: Exploitation d’un comptoir de magasin de<br />

détail spécialisé dans la vente d’accessoires d’entraînement de<br />

yoga, de vidéos, de mo<strong>du</strong>les pédagogiques et de livres; classes<br />

et ateliers sur l’enseignement <strong>du</strong> yoga; et programmes de<br />

formation d’enseignants de yoga. Employée au CANADA depuis<br />

01 janvier 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,215,020. 2004/04/28. INTEGRATED DEVICE TECHNOLOGY,<br />

INC., 2975 STENDER WAY, , SANTA CLARA, CALIFORNIA,<br />

95054, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES<br />

LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W.,<br />

CALGARY, ALBERTA, T2P4K7<br />

IDT<br />

WARES: Semicon<strong>du</strong>ctors, namely, semicon<strong>du</strong>ctor and logic<br />

devices, integrated circuits, semicon<strong>du</strong>ctor electronic mo<strong>du</strong>les,<br />

microprocessors, and microcontrollers; and software for use in the<br />

design, application, management and simulation of<br />

semicon<strong>du</strong>ctors. Used in CANADA since January 1982 on wares.<br />

Priority Filing Date: October 31, 2003, Country: UNITED STATES<br />

OF AMERICA, Application No: 78/321845 in association with the<br />

same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />

wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

October 12, 2004 under No. 2,893,618 on wares.<br />

MARCHANDISES: Semicon<strong>du</strong>cteurs, nommément<br />

semicon<strong>du</strong>cteurs et dispositifs logiques, circuits intégrés, mo<strong>du</strong>les<br />

électroniques de semicon<strong>du</strong>cteurs, microprocesseurs et<br />

microcontrôleurs; et logiciels pour utilisation dans la conception,<br />

l’application, la gestion et la simulation de semicon<strong>du</strong>cteurs.<br />

Employée au CANADA depuis janvier 1982 en liaison avec les<br />

marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 31 octobre 2003,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/321845 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Employée:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12<br />

octobre 2004 sous le No. 2,893,618 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,215,059. 2004/04/23. Groupe Mo<strong>du</strong>lo Inc., 233, av. Dunbar,<br />

bureau 300, Mont-Royal, QUÉBEC, H3P2H4 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS<br />

DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA<br />

GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8<br />

HISTOIRE EN ACTION<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HISTOIRE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Collection de livres et matériel didactique<br />

utilisés pour l’enseignement de l’histoire au niveau secondaire,<br />

nommément livres de l’élève, guides d’enseignement, cahiers<br />

d’exercices, cédéroms pré-enregistrés ne contenant pas de<br />

logiciel, cassettes audio-visuelles pré-enregistrées, DVD préenregistrés,<br />

affiches. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word HISTOIRE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

04 mai 2005 124 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: Collection of books and teaching materials used for<br />

teaching history at the secondary school level, namely books for<br />

students, teaching guides, exercise books, pre-recorded CD-<br />

ROMs that do not contain software, pre-recorded audiovisual<br />

cassettes, pre-recorded DVDs, posters. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

1,215,162. 2004/04/29. HARBISON-FISCHER, INC., a<br />

corporation existing under the laws of the State of Delaware, 901<br />

North Crowley Road, Crowley, Texas 76036, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA<br />

GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3B4W5<br />

INJECTA-PAK<br />

WARES: Oil and gas wellhead chemical drilling fluids, namely:<br />

injectable packing consisting of viscous liquid with entrained solids<br />

for stuffing boxes. Used in CANADA since at least as early as<br />

June 20, 2003 on wares.<br />

MARCHANDISES: Fluides de forage chimiques pour têtes de<br />

puits de pétrole et de gaz, nommément bourrage injectable<br />

comprenant <strong>du</strong> liquide visqueux avec solides entraînés pour<br />

boîtes à bourrage. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />

tôt que le 20 juin 2003 en liaison avec les marchandises.<br />

1,215,261. 2004/04/29. PERMATRON CORPORATION, 1180<br />

Pratt Avenue, Elk Grove Village, Illinois 60007, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

The right to the exclusive use of the word VENT is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Air filters and screens for air intake grills for commercial,<br />

residential, and in<strong>du</strong>strial uses. Used in CANADA since June 01,<br />

1996 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VENT en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Filtres à air et grilles d’admission d’air pour<br />

usage commercial, domestique et in<strong>du</strong>striel. Employée au<br />

CANADA depuis 01 juin 1996 en liaison avec les marchandises.<br />

1,215,397. 2004/04/30. Bell <strong>Canada</strong>, 1050 Beaver Hall Hill,<br />

Montreal, QUEBEC, H2Z1S4 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: LEGAULT & ASSOCIÉS,<br />

1000, DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 4100,<br />

MONTRÉAL, QUEBEC, H3B5H8<br />

FAST LANE<br />

The right to the exclusive use of the word FAST is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: Internet services, namely providing interactive<br />

internet access services to well known website to registered<br />

members only. Used in CANADA since at least as early as April<br />

19, 2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FAST en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services d’Internet, nommément fourniture de<br />

services interactifs d’accès par l’Internet à des sites réputés pour<br />

membres inscrits seulement. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 19 avril 2004 en liaison avec les services.<br />

1,215,545. 2004/05/03. Aristech Acrylics LLC, 7350 Empire<br />

Drive, Florence, Kentucky 41042, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD<br />

EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

ACRYSTONE<br />

WARES: Filled acrylic sheeting for use as countertops and other<br />

architectural surfaces namely, vanity tops, routed drain boards,<br />

edge treatments, borders accents, integrated kitchen sinks, vanity<br />

bowls, coved backsplashes for use in kitchens, bathrooms, vanity<br />

sinks, powder rooms, breakfast areas; reception areas,<br />

windowsills, door thresholds, paneling for walls, elevator cabs, tub<br />

and shower surrounds, drawer and cabinet facades, toilet<br />

partitions, baseboards, wainscoting, column wraps, archways.<br />

Used in CANADA since at least as early as April 2000 on wares.<br />

Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in<br />

or for UNITED STATES OF AMERICA on July 05, 1994 under No.<br />

1,842,946 on wares.<br />

MARCHANDISES: Feuilles d’acrylique à utiliser comme<br />

revêtements de comptoir et autres surfaces architecturales,<br />

nommément dessus de meubles-lavabos, égouttoirs à rainures,<br />

traitements des bords, bor<strong>du</strong>res ornementales, éviers de cuisine<br />

intégrés, cuvettes de meubles-lavabos, dosserets arrondis pour<br />

cuisines, salles de bains, meubles-lavabos, cabinets de toilette,<br />

comptoirs de petit déjeuner; comptoirs de réception, appuis de<br />

fenêtre, seuils de porte, panneaux muraux, cabines d’ascenseur,<br />

enceintes de baignoires et de douches, devants de tiroirs et<br />

d’armoires, cloisons de toilettes, plinthes, panneaux, garnitures de<br />

colonnes, arches. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />

tôt que avril 2000 en liaison avec les marchandises. Employée:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05<br />

juillet 1994 sous le No. 1,842,946 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

May 4, 2005 125 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,215,716. 2004/05/04. OMNOVA Solutions Inc., 175 Ghent<br />

Road, Fairlawn, Ohio 44333, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE<br />

2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />

The right to the exclusive use of the word FLEXIBLE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Wall coverings. Used in CANADA since April 01, 2004<br />

on wares. Priority Filing Date: November 05, 2003, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/322,941 in<br />

association with the same kind of wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FLEXIBLE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Revêtements muraux. Employée au<br />

CANADA depuis 01 avril 2004 en liaison avec les marchandises.<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 05 novembre 2003, pays: ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/322,941 en liaison avec le<br />

même genre de marchandises.<br />

1,215,783. 2004/05/05. SMITH & NEPHEW, INC., 1450 Brooks<br />

Road, Memphis, Tennessee 38116, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001,<br />

SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL,<br />

QUEBEC, H2Z2B7<br />

PROFIX<br />

WARES: Medical pro<strong>du</strong>cts, namely total knee prostheses and<br />

related instruments, namely drills, rasps, drivers, tractors,<br />

measuring tools, namely balancing shims, gauges, alignment<br />

guides and blocks, cutting angle guides and blocks, alignment<br />

pins and rods, sensors, graspers, osteotomes, knives, elevators,<br />

cutters, reamers, chisels, curettes, wrenches, broaches.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its médicaux, nommément prothèses<br />

totales <strong>du</strong> genou et instruments connexes, nommément<br />

perceuses, râpes, entraîneurs, tracteurs, outils à mesurer,<br />

nommément cales d’équilibre, jauges, guides et blocs<br />

d’alignement, guides et blocs d’angle d’attaque, tiges<br />

d’alignement, appareils de préhension sensoriels, ostéotomes,<br />

couteaux, élévateurs, outils de coupe, alésoirs, ciseaux, clés,<br />

broches; boîtiers de stérilisation. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,215,887. 2004/05/05. Joanne Fitzpatrick, carrying on business<br />

as J.C. Fitz Pro<strong>du</strong>ctions, 10 Pondsview Drive, , Willowdale,<br />

ONTARIO, M2J4B4 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: ROGERS LAW OFFICE, SUITE 301, ST.<br />

CLAIR CENTRE, 2 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO,<br />

ONTARIO, M4T2T5<br />

The right to the exclusive use of the words PET, SETS, P.J.’s and<br />

DOGS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Pyjamas and blankets for dogs. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots PET, SETS, P.J.’s et DOGS<br />

en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pyjamas et couvertures pour chiens. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,215,906. 2004/05/05. General Electric Company, 1 River Road,<br />

Schenectady, New York 12345, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

CRAIG WILSON AND COMPANY, 2570 MATHESON BLVD.<br />

EAST, SUITE 211, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4Z3<br />

FASTLAB<br />

WARES: Laboratory equipment for pro<strong>du</strong>ction, dispensing,<br />

handling and analysis of radioactive chemicals, compounds and<br />

pharmaceuticals, namely positron emission tomography (PET)<br />

radiopharmaceutical synthesizers, and cassettes and dispensers<br />

for use with PET radiopharmaceutical synthesizers. Priority Filing<br />

Date: December 16, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/341,265 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Matériel de laboratoire pour la pro<strong>du</strong>ction, la<br />

distribution, la manutention et l’analyse de pro<strong>du</strong>its chimiques<br />

radioactifs, de composés et de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques,<br />

nommément synthétiseurs radiopharmaceutiques pour<br />

tomographie par émission de positrons et cassettes et<br />

distributrices pour utilisation avec des synthétiseurs<br />

radiopharmaceutiques de tomographie par émission de positrons<br />

. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 16 décembre 2003, pays: ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/341,265 en liaison avec le<br />

même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,215,962. 2004/05/31. ALIANT TELECOM INC., Fort William<br />

Building, 10 Factory Lane, P.O. Box 2110, St. John’s,<br />

NEWFOUNDLAND, A1C5H6 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ALIANT TELECOM INC.,<br />

LEGAL GROUP, 5TH FLOOR, FORT WILLIAM BUILDING, PO<br />

BOX 2110, ST. JOHN’S, NEWFOUNDLAND, A1C5H6<br />

SIMPLY DAYTIME<br />

04 mai 2005 126 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The right to the exclusive use of the word DAYTIME is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Telecommunications services, namely, long distance<br />

telephone services. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DAYTIME en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de télécommunication, nommément<br />

services téléphoniques interurbains. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les services.<br />

1,216,265. 2004/05/10. Societe des Pro<strong>du</strong>its Nestle S.A., Case<br />

Postale 353, 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: NESTLE CANADA,<br />

25 SHEPPARD AVENUE WEST, NORTH YORK, ONTARIO,<br />

M2N6S8<br />

LAZY LATTE<br />

The right to the exclusive use of the word LATTE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Electromechanical apparatus for preparing and<br />

dispensing hot and cold beverages and/or prepared food;<br />

automatic vending machines; milk and milk pro<strong>du</strong>cts, namely, milk<br />

powder, evaporated milk, creamer; preserved, dried, rehydrated<br />

and cooked fruits and vegetables; bouillons; soups; pottages;<br />

coffee; tea; cocoa; coffee based beverage mixes in powder or<br />

liquid concentrate form; tea based beverages; cocoa based<br />

beverages; non-alcoholic drinks, namely, hot and cold coffee and<br />

chocolate drinks; non-alcoholic fruit and vegetable drinks; fruit and<br />

vegetable juices; syrups and other preparations for making nonalcoholic<br />

beverages. SERVICES: Restaurant, hotel, café, snack<br />

bar and canteen services. Proposed Use in CANADA on wares<br />

and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LATTE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Appareils électromécaniques pour la<br />

préparation et la distribution de boissons et/ou de mets cuisinés<br />

chauds et froids; machines distributrices automatiques; lait et<br />

pro<strong>du</strong>its laitiers, nommément lait en poudre, lait évaporé,<br />

succédané de crème; fruits et légumes conservés, séchés,<br />

réhydratés et cuits; bouillons; soupes; potages; café; thé; cacao;<br />

mélanges à boissons à base de café sous forme de concentré en<br />

poudre ou liquide; boissons à base de thé; boissons à base de<br />

cacao; boissons non alcoolisées, nommément boissons au café et<br />

au chocolat chaudes et froides; boissons aux fruits et aux légumes<br />

sans alcool; jus de fruits et de légumes; sirops et autres<br />

préparations pour boissons non alcoolisées. SERVICES:<br />

Restaurant, hôtel, café, casse-croûte et services de cantine.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,216,309. 2004/05/11. Marc Anthony Venture Corporation, 190<br />

Pippin Road, Concord, ONTARIO, L4K4X9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />

LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5C3B1<br />

MOISTURE GLOSS COLOR<br />

EXTENDER<br />

The right to the exclusive use of the words MOISTURE, GLOSS<br />

and COLOR EXTENDER is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Hair care pro<strong>du</strong>cts, namely shampoos, conditioners,<br />

treatments, gels, serums, sprays, creams, waxes, putties, and<br />

foams. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots MOISTURE, GLOSS et<br />

COLOR EXTENDER en dehors de la marque de commerce n’est<br />

pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its pour le soin des cheveux,<br />

nommément shampoings, conditionneurs, traitements, gels,<br />

sérums, vaporisateurs, crèmes, cires, mastics et mousses.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,216,482. 2004/05/12. LTL Wholesale, Inc. d/b/a LTL Home<br />

Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 125 Route 61, Schuylkill Haven, Pennsylvania,<br />

179721026, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />

COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

WARES: Outdoor food and beverage trays. Used in CANADA<br />

since at least as early as April 2004 on wares. Priority Filing Date:<br />

April 08, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 78/398,758 in association with the same kind of<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Plateaux à aliments et à boissons pour<br />

l’extérieur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

avril 2004 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 08 avril 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/398,758 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises.<br />

1,216,760. 2004/05/13. Coast Spas Manufacturing Inc., 6315<br />

202nd Street, Langley, BRITISH COLUMBIA, V2Y1N1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109,<br />

SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B4N6<br />

SOUND WAVES<br />

May 4, 2005 127 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Audio systems for hot tubs. Used in CANADA since at<br />

least as early as January 2003 on wares.<br />

MARCHANDISES: Systèmes audio pour cuves thermales.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier<br />

2003 en liaison avec les marchandises.<br />

1,216,785. 2004/05/13. The Toronto-Dominion Bank, P.O. Box 1,<br />

Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1A2<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />

COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The letters are<br />

white and the background is green.<br />

WARES: Credit cards; publications, namely brochures, print<br />

advertising, newsletters and reports. SERVICES: Banking; credit<br />

card; computerized data processing; insurance; securities<br />

brokerage. Used in CANADA since at least as early as March<br />

1969 on wares and on services.<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />

de commerce. Les lettres sont en blanc sur un fond en vert.<br />

MARCHANDISES: Cartes de crédit; publications, nommément<br />

brochures, publicité imprimée, bulletins et rapports. SERVICES:<br />

Opérations bancaires; cartes de crédit; traitement de données par<br />

ordinateur; assurance; courtage de valeurs. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1969 en liaison avec<br />

les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,216,954. 2004/05/17. Darek Wasowicz, 65 First Road West,<br />

Stoney Creek, ONTARIO, L8J3R2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: DAVID A. VAN DER<br />

WOERD, (ROSS & MCBRIDE LLP), COMMERCE PLACE, ONE<br />

KING STREET WEST, P.O. BOX 907, HAMILTON, ONTARIO,<br />

L8N3P6<br />

SERVICES: Real estate sales and services; operation of a<br />

business providing pro<strong>du</strong>cts, namely, software, providing website<br />

referral information and providing promotional services, namely,<br />

promoting the professional services of others by placing<br />

advertisements and listings in an electronic site to operate an<br />

electronic marketplace for dissemination of advertising of others<br />

related to real estate properties, via a global communication<br />

network, namely the Internet. Used in CANADA since February<br />

01, 2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots PRIVATE SALE en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Vente de biens immobiliers et services connexes;<br />

exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de pro<strong>du</strong>its,<br />

nommément logiciels, fourniture de recommandations de sites<br />

Web et fourniture de services de promotion, nommément<br />

promotion des services professionnels de tiers au moyen <strong>du</strong><br />

placement de réclames et de listes sur un site électronique de<br />

cybermarché à des fins de diffusion des publicités de tiers<br />

relatives à des biens immobiliers, au moyen d’un réseau de<br />

communications mondial, nommément l’Internet. Employée au<br />

CANADA depuis 01 février 2004 en liaison avec les services.<br />

1,216,956. 2004/05/17. Darek Wasowicz, 65 First Road West,<br />

Stoney Creek, ONTARIO, L8J3R2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: DAVID A. VAN DER<br />

WOERD, (ROSS & MCBRIDE LLP), COMMERCE PLACE, ONE<br />

KING STREET WEST, P.O. BOX 907, HAMILTON, ONTARIO,<br />

L8N3P6<br />

The right to the exclusive use of the words PRIVATE SALE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Real estate sales and services; operation of a<br />

business providing pro<strong>du</strong>cts, namely, software, providing website<br />

referral information and providing promotional services, namely,<br />

promoting the professional services of others by placing<br />

advertisements and listings in an electronic site to operate an<br />

electronic marketplace for dissemination of advertising of others<br />

related to real estate properties, via a global communication<br />

network, namely the Internet. Used in CANADA since February<br />

01, 2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots PRIVATE SALE en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

PrivateSale4U<br />

The right to the exclusive use of the words PRIVATE SALE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

04 mai 2005 128 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: Vente de biens immobiliers et services connexes;<br />

exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de pro<strong>du</strong>its,<br />

nommément logiciels, fourniture de recommandations de sites<br />

Web et fourniture de services de promotion, nommément<br />

promotion des services professionnels de tiers au moyen <strong>du</strong><br />

placement de réclames et de listes sur un site électronique de<br />

cybermarché à des fins de diffusion des publicités de tiers<br />

relatives à des biens immobiliers, au moyen d’un réseau de<br />

communications mondial, nommément l’Internet. Employée au<br />

CANADA depuis 01 février 2004 en liaison avec les services.<br />

1,217,110. 2004/05/11. LINKS CHOICE LLC a Virginia limited<br />

liability company, 4545 Kidds Dairy Road, Scottsville, VA 24590,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU<br />

DUMOULIN LLP, 800, PLACE VICTORIA, BUREAU 3400, C.P.<br />

242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9<br />

LINKS CHOICE<br />

WARES: (1) Golf balls, reconditioned golf balls and refurbished<br />

golf balls. (2) Golf balls, reconditioned golf balls, restored golf balls<br />

that have been underwater for an extended period of time. (3)<br />

Sporting equipment, namely, golf clubs, golf bag covers, golf bag<br />

tags, golf bags, golf ball markers, golf ball retrievers, golf carts<br />

(non-motorized), golf club heads, golf club inserts, golf club shafts,<br />

grip tapes for golf clubs, head covers for golf clubs, golf gloves,<br />

golf irons, golf putter covers, golf putters; golf tees; golf watches;<br />

clothing, namely, athletic footwear, caps, coats, golf shirts, golf<br />

shoes, hats, jackets, shirts, shorts, slacks, socks, sport coats,<br />

sweatshirts, sun visors, and t-shirts; instructional video tapes and<br />

discs featuring sports; printed matter, namely, books, pamphlets<br />

and brochures featuring sports; and posters, postcards and<br />

calendars. Used in CANADA since at least as early as February<br />

2004 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />

wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA<br />

on July 20, 2004 under No. 2865531 on wares (2). Proposed Use<br />

in CANADA on wares (3).<br />

MARCHANDISES: (1) Balles de golf, balles de golf remises en<br />

état et balles de golf remises à neuf. (2) Balles de golf, balles de<br />

golf remises en état, balles de golf remises à neuf qui ont séjourné<br />

dans l’eau pendant longtemps. (3) Matériel de sport, nommément<br />

bâtons de golf, housses de sacs de golf, étiquettes de sacs de<br />

golf, sacs de golf, marqueurs de balles de golf, récupérateurs de<br />

balles de golf, voiturettes de golf (non-motorisées), têtes de<br />

bâtons de golf, grossisseurs de bâtons de golf, manches de<br />

bâtons de golf, bandes de poignées de bâtons de golf, housses de<br />

tête de bâton de golf, gants de golf, fers de golf, housses de putter,<br />

putters; tees de golf; montres pour le golf; vêtements, nommément<br />

chaussures d’athlétisme, casquettes, manteaux, chemises pour le<br />

golf, chaussures de golf, chapeaux, vestes, chemises, shorts,<br />

pantalons sport, chaussettes, manteaux de sport, pulls<br />

d’entraînement, visières cache-soleil, et tee-shirts; bandes vidéo<br />

et disques pédagogiques sur le sport; imprimés, nommément<br />

livres, brochures et dépliants publicitaires sur le sport; et affiches,<br />

cartes postales et calendriers. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que février 2004 en liaison avec les marchandises<br />

(1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 20 juillet 2004 sous le No. 2865531 en liaison<br />

avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises (3).<br />

1,217,134. 2004/05/12. Warren’s Imaging & Dryography Inc., 711<br />

Clayson Road, Weston, ONTARIO, M9M2H4 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: SIM &<br />

MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />

ENVIRONMENTAL PRINTING IS MORE<br />

THAN RECYCLED PAPER<br />

The right to the exclusive use of the words ENVIRONMENTAL<br />

PRINTING and RECYCLED PAPER is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

SERVICES: Printing services. Used in CANADA since at least as<br />

early as March 2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots ENVIRONMENTAL<br />

PRINTING et RECYCLED PAPER en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services d’imprimerie. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que mars 2004 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,217,202. 2004/05/18. WESTBOND INDUSTRIES INC., 7871 -<br />

82nd Street, Delta, BRITISH COLUMBIA, V4G1L9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCCARTHY TETRAULT LLP, P.O. BOX 10424, PACIFIC<br />

CENTRE, SUITE 1300-777 DUNSMUIR STREET,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7Y1K2<br />

MEDLEY<br />

WARES: Paper pro<strong>du</strong>cts, namely toilet tissue, facial tissue, paper<br />

towels and paper napkins. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles en papier, nommément papier<br />

hygiénique, mouchoirs de papier, essuie-tout et serviettes de<br />

table en papier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,217,307. 2004/05/19. Buttress B.V., Vleutensevaart 100, 3532<br />

AD, Utrecht, NETHERLANDS Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

SUN DAYS<br />

The right to the exclusive use of the word SUN in respect of the<br />

wares cosmetic sun tanning preparations, cosmetic sun protecting<br />

preparations and cosmetic preparations against sunburn is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

May 4, 2005 129 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Soaps, liquid soaps, shower and bath gel, shower and<br />

bath foam; perfumery, fragrances, namely body perfumes;<br />

cosmetics, namely, preparations for the make-up of eyes, namely<br />

eyebrow cosmetics, mascara, eye shadow; blushes, lipsticks;<br />

make-up bases; essential oils for personal use; hair lotions and<br />

hair care preparations, hair shampoo; dentifrices; toilet waters,<br />

eau de cologne; non-medicated salts, essential oils for use in bath<br />

and in showers; creams, lotions, milks, oils, powders and<br />

ointments for the care and the cleansing of the skin, body, hands<br />

and feet; deodorants and anti-perspirants for use on the person;<br />

talcum powder; after- and pre-shaving preparations, shaving<br />

cream, shaving mousse, shaving gel and shaving foam; cosmetic<br />

sun tanning preparations, cosmetic sun-protecting preparations,<br />

cosmetic preparations against sunburn. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot "SUN" en liaison avec les<br />

pro<strong>du</strong>its de bronzage esthétique, les pro<strong>du</strong>its de photoprotection<br />

esthétique et les pro<strong>du</strong>its cosmétiques contre les coups de soleil<br />

en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Savons, savons liquides, gel pour la douche<br />

et le bain, mousse pour la douche et le bain; parfumerie, parfums,<br />

nommément parfums corporels; cosmétiques, nommément<br />

préparations de maquillage des yeux, nommément cosmétiques à<br />

sourcils, fard à cils, ombre à paupières; fard à joues, bâtons de<br />

rouge à lèvres; bases de maquillage; huiles essentielles d’hygiène<br />

corporelle; lotions capillaires et pro<strong>du</strong>its capillaires, shampoing<br />

capillaire; dentifrices; eaux de toilette, eau de Cologne; sels non<br />

médicamenteux, huiles essentielles pour le bain et la douche;<br />

crèmes, lotions, laits, huiles, poudres et onguents pour les soins<br />

et le nettoyage de la peau, <strong>du</strong> corps, des mains et des pieds;<br />

déodorants et antisudorifiques corporels; poudre de talc;<br />

préparations après et avant rasage, crème à raser, mousse à<br />

rasage, gel à raser et mousse à raser; cosmétiques de bronzage,<br />

cosmétiques de photoprotection, cosmétiques contre les coups de<br />

soleil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,217,471. 2004/05/19. Societe des Pro<strong>du</strong>its Nestle S.A., Case<br />

Postale 353, 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: TERRENCE J.<br />

ELLWOOD, NESTLE CANADA, 25 SHEPPARD AVENUE<br />

WEST, NORTH YORK, ONTARIO, M2N6S8<br />

MOCHA BENDER<br />

The right to the exclusive use of the word MOCHA is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Heated and refrigerated dispensing units for beverages<br />

and foods; automatic vending machines; milk and milk pro<strong>du</strong>cts,<br />

namely milk powder, evaporated milk, creamer; preserved, dried,<br />

rehydrated and cooked fruits and vegetables; bouillons; soups;<br />

potages; coffee; tea; cocoa; coffee-based beverages; tea-based<br />

beverages; cocoa-based beverages; non-alcoholic drinks,<br />

namely, hot and cold coffee and chocolate drinks; fruit and<br />

vegetable drinks; fruit and vegetable juices; syrups and other<br />

preparations for making non-alcoholic beverages. SERVICES:<br />

Restaurant, café, snack bar, and canteen services. Proposed<br />

Use in CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MOCHA en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Appareils chauffés et réfrigérés servant à la<br />

distribution de boissons et d’aliments; machines distributrices<br />

automatiques; lait et pro<strong>du</strong>its laitiers, nommément lait en poudre,<br />

lait évaporé, succédané de crème; fruits et légumes conservés,<br />

séchés, réhydratés et cuits; bouillons; soupes; potages; café; thé;<br />

cacao; boissons à base de café; boissons à base de thé; boissons<br />

à base de cacao; boissons non alcoolisées, nommément boissons<br />

au café et au chocolat chaudes et froides; boissons aux fruits et<br />

aux légumes; jus de fruits et de légumes; sirops et autres<br />

préparations pour boissons non alcoolisées. SERVICES:<br />

Restaurant, café, casse-croûte et services de cantine. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,217,718. 2004/05/21. Canadian Pro<strong>du</strong>ce Marketing<br />

Association, 9 Corvus Court, Ottawa, ONTARIO, K2C7Z4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

colour is not claimed as a feature of this mark<br />

The right to the exclusive use of the words BETTER HEALTH and<br />

of the representation of the fruits and vegetables is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Instructional and promotional brochures, booklets and<br />

pamphlets promoting the nutritional quality of fruits and<br />

vegetables, signs promoting the consumption of fruits and<br />

vegetables and other similar written materials, namely posters,<br />

newsletters, and e<strong>du</strong>cational kits comprised of written materials<br />

for use in elementary schools, namely booklets, and/or pamphlets,<br />

newsletters and/or informational inserts (for school books) on<br />

nutrition and/or health, fruit and/or vegetable consumption data/<br />

04 mai 2005 130 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

fact sheets, recipes and/or diet pamphlets. SERVICES: Advisory<br />

programs to provide information on the nutritional quality of fruits<br />

and vegetables and to promote knowledge and public awareness<br />

of the nutritional value and consumption of fruits and vegetables.<br />

Used in CANADA since at least as early as January 01, 2003 on<br />

wares and on services.<br />

La couleur n’est pas revendiquée comme caractéristique de la<br />

marque<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots BETTER HEALTH et la<br />

représentation des fruits et légumes en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Brochures promotionnelles et é<strong>du</strong>catives,<br />

livrets et dépliants pour la promotion de la qualité nutritionnelle<br />

des fruits et des légumes, enseignes pour promouvoir la<br />

consommation de fruits et de légumes et d’autres documents<br />

écrits semblables, nommément affiches, bulletins et nécessaires<br />

é<strong>du</strong>catifs comprenant des documents écrits pour utilisation dans<br />

des écoles élémentaires, nommément livrets et/ou dépliants,<br />

bulletins et/ou intercalaires informationnels (pour livres scolaires)<br />

sur la nutrition et/ou la santé, fiches de renseignements/fiches<br />

techniques sur la consommation de fruits et/ou de légumes,<br />

recettes et/ou dépliants sur les régimes alimentaires. SERVICES:<br />

Programmes pour fournir des informations sur la qualité<br />

nutritionnelle des fruits et des légumes et pour promouvoir la<br />

connaissance de leur valeur nutritionnelle et sensibiliser le public<br />

à ce sujet et encourager leur consommation. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2003 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,217,721. 2004/05/21. Canadian Pro<strong>du</strong>ce Marketing<br />

Association, 9 Corvus Court, Ottawa, ONTARIO, K2C7Z4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

fact sheets, recipes and/or diet pamphlets. SERVICES: Advisory<br />

programs to provide information on the nutritional quality of fruits<br />

and vegetables and to promote knowledge and public awareness<br />

of the nutritional value and consumption of fruits and vegetables.<br />

Used in CANADA since at least as early as January 01, 2003 on<br />

wares and on services.<br />

La couleur n’est pas revendiquée comme caractéristique de la<br />

marque<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SANTÉ et de la représentation<br />

des fruits et légumes en dehors de la marque de commerce n’est<br />

pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Brochures promotionnelles et é<strong>du</strong>catives,<br />

livrets et dépliants pour la promotion de la qualité nutritionnelle<br />

des fruits et des légumes, enseignes pour promouvoir la<br />

consommation de fruits et de légumes et d’autres documents<br />

écrits semblables, nommément affiches, bulletins et nécessaires<br />

é<strong>du</strong>catifs comprenant des documents écrits pour utilisation dans<br />

des écoles élémentaires, nommément livrets et/ou dépliants,<br />

bulletins et/ou intercalaires informationnels (pour livres scolaires)<br />

sur la nutrition et/ou la santé, fiches de renseignements/fiches<br />

techniques sur la consommation de fruits et/ou de légumes,<br />

recettes et/ou dépliants sur les régimes alimentaires. SERVICES:<br />

Programmes pour fournir des informations sur la qualité<br />

nutritionnelle des fruits et des légumes et pour promouvoir la<br />

connaissance de leur valeur nutritionnelle et sensibiliser le public<br />

à ce sujet et encourager leur consommation. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2003 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,217,794. 2004/05/21. PROSTEC, 86 Wilcox Road, Maple,<br />

ONTARIO, L6A3R5<br />

Colour is not claimed as a feature of this mark<br />

The right to the exclusive use of the word SANTÉ and of the<br />

representation of the fruits and vegetables is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Instructional and promotional brochures, booklets and<br />

pamphlets promoting the nutritional quality of fruits and<br />

vegetables, signs promoting the consumption of fruits and<br />

vegetables and other similar written materials, namely posters,<br />

newsletters, and e<strong>du</strong>cational kits comprised of written materials<br />

for use in elementary schools, namely booklets, and/or pamphlets,<br />

newsletters and/or informational inserts (for school books) on<br />

nutrition and/or health, fruit and/or vegetable consumption data/<br />

WARES: Golf club and other golf equipment; namely, golf clubs<br />

and its parts, namely heads, shafts and grips of golf clubs, golf<br />

gloves, golf bags, golf hats and golf balls. SERVICES: Importing<br />

and exporting, manufacturing, wholesale in <strong>Canada</strong> for golf club<br />

and other golf equipments, namely, golf clubs and their parts,<br />

namely heads, shafts and grips of golf clubs, golf gloves, golf<br />

bags, golf hats and golf balls. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Bâtons de golf et autres accessoires de golf,<br />

nommément bâtons de golf et leurs pièces, nommément têtes,<br />

manches de bâton de golf et poignées de bâton de golf, gants de<br />

golf, sacs de golf, chapeaux de golf et balles de golf. SERVICES:<br />

Importation et exportation, fabrication, vente en gros au <strong>Canada</strong><br />

de bâtons de golf et autres accessoires de golf, nommément<br />

bâtons de golf et leurs pièces, nommément têtes, manches de<br />

bâton de golf et poignées de bâton de golf, gants de golf, sacs de<br />

golf, chapeaux de golf et balles de golf. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

May 4, 2005 131 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,217,809. 2004/05/25. RODGERS INSTRUMENTS LLC a<br />

limited liability company of the State of Oregon, U.S.A., 1300 N.E.<br />

25th Avenue, HILLSBORO, Oregon 97124, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP,<br />

ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE<br />

AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9<br />

ALLEGIANT<br />

WARES: Musical instruments, namely, organs and structural<br />

parts therefor. Used in CANADA since October 29, 2003 on<br />

wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />

Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

December 14, 2004 under No. 2,911,235 on wares.<br />

MARCHANDISES: Instruments de musique, nommément orgues<br />

et pièces structurales connexes. Employée au CANADA depuis<br />

29 octobre 2003 en liaison avec les marchandises. Employée:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14<br />

décembre 2004 sous le No. 2,911,235 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,217,829. 2004/05/25. Pegasus International, Inc., 74 Mall<br />

Drive, Commack, New York 11725, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE<br />

STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

PERFECT MORNINGS<br />

The right to the exclusive use of the word PERFECT is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Confectionery, namely, candy, hard candy, soft<br />

candy, chocolates, mints, candy bars, and chewing gum; bakery<br />

goods, namely, cookies, muffins, and cakes; snack foods, namely,<br />

ready-to-eat cereal derived bars. (2) Protein based, nutrientdense<br />

snack bars. Priority Filing Date: November 25, 2003,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />

333,210 in association with the same kind of wares (1). Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PERFECT en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Confiseries, nommément bonbons,<br />

bonbons <strong>du</strong>rs, bonbons mous, chocolats, menthes, barres de<br />

friandises et gomme à mâcher; pro<strong>du</strong>its de boulangerie,<br />

nommément biscuits, muffins et gâteaux; goûters, nommément<br />

barres à base de céréales prêtes à servir. (2) Barres à base de<br />

protéines denses en substances nutritives. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 25 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/333,210 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,217,838. 2004/05/25. Test Rite Pro<strong>du</strong>cts Corporation, 1900<br />

South Burgundy Place, , Ontario, California 91761, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, 950<br />

RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4<br />

MONSTER GRILLS<br />

The right to the exclusive use of the word GRILLS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Gas, electric, charcoal, or wood-fired grills, smokers,<br />

rotisseries, and cookers, grilling accessories namely, fuels namely<br />

liquid propane gas for barbecue grills and gas cookers, lump<br />

charcoal, charcoal briquettes, wood briquettes, wood chips and<br />

wood chunks for smoking, grilling and flavouring of foods, utensils,<br />

clothing namely grilling gloves, hats, and aprons, spoons, knives,<br />

skewers, spatulas, forks, tongs, turners, basting brushes and<br />

grate cleaning brushes, and towels; and recipes. Priority Filing<br />

Date: December 08, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/338086 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GRILLS en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Grils au bois, au charbon de bois, électriques<br />

ou au gaz, fumeurs, tournebroches et cuiseurs, accessoires de<br />

grillade, nommément combustibles, nommément gaz propane<br />

liquide pour grils de barbecue et réchauds-fours, charbon de bois<br />

en blocs, briquettes de charbon de bois, briquettes de bois,<br />

copeaux de bois et fragments de bois pour fumer, griller et<br />

aromatiser des aliments, ustensiles, vêtements, nommément<br />

gants, chapeaux et tabliers pour grillade, cuillères, couteaux,<br />

brochettes, spatules, fourchettes, pinces, palettes, pinceaux et<br />

brosses de nettoyage de la grille et serviettes; et recettes. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/338086 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,217,973. 2004/05/26. No Limit Entertainment, Inc., 5175 West<br />

Diablo Drive, Ste. 105, Las Vegas, Nevada, 89118, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: KAPPEL LUDLOW LLP,<br />

SUITE 1400, 439 UNIVERSITY AVENUE, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5G1Y8<br />

The right to the exclusive use of the word CLUB is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

04 mai 2005 132 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: Nightclub services, and bar and restaurant services.<br />

Priority Filing Date: February 13, 2004, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78368119 in association<br />

with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CLUB en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de boîte de nuit et services de bar et de<br />

restaurant. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 13 février 2004, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78368119 en liaison<br />

avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,218,261. 2004/05/27. SARA EUGENIA ACEVES GIACINTI,<br />

CORDILLERA DE LOS ALPES SUR 111, FRACC. JARDINES<br />

DE LA CONCEPCION 2, SECC., AGUASCALIENTES, AGS,<br />

MEXIQUE Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: CLAUDETTE DAGENAIS, (DAGENAIS &<br />

ASSOCIÉS), 10122, BOULEVARD ST-LAURENT, SUITE 200,<br />

MONTREAL, QUÉBEC, H3L2N7<br />

PROTENGIA<br />

MARCHANDISES: Extreme-synthesized essential macronutrient;<br />

cellular nutrition for all the family, namely fish protein concentrate<br />

that can be taken by people of all ages, children, teenagers, a<strong>du</strong>lts<br />

and old peoples, in the form of capsules or can be added to foods<br />

or drinks; derivative of complete source of protein nutritional<br />

supplement, namely fine powder of fish protein concentrate that<br />

can be taken in the form of capsules or can be added to foods or<br />

drinks; complete source of protein nutritional supplement, namely,<br />

fine powder of fish protein concentrate that can be taken in the<br />

form of capsules or can be added to foods or drinks; fortifying<br />

preparation to add to drinks and food, namely fish protein<br />

concentrate that can be added to drinks or food; fortifying<br />

preparation tablets, namely, fine powder of fish protein<br />

concentrate that can be taken in the form of tablets or can be<br />

added to foods or drinks; fortifying preparation capsules, namely<br />

fine powder of fish protein concentrate in the form of capsules;<br />

ingredients for nutritional supplements, namely, fine powder of fish<br />

protein concentrate that can be taken in the form of capsules or<br />

can be added to foods or drinks. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Macro-élément essentiel synthétisé à l’extrême;<br />

nutrition cellulaire pour toute la famille, nommément concentré de<br />

protéine de poisson qui peut être absorbé sous forme de capsule<br />

par les personnes de tout âge, enfants, adolescents, a<strong>du</strong>ltes et<br />

personnes âgées, ou qui peut être ajouté à des aliments ou à des<br />

boissons; source complète de pro<strong>du</strong>its dérivés de complément<br />

nutritif de protéines, nommément fine poudre de concentré de<br />

protéine de poisson qui peut être absorbée sous forme de capsule<br />

ou qui peut être ajoutée à des aliments ou à des boissons; source<br />

complète de complément nutritif de protéines, nommément fine<br />

poudre de concentré de protéine de poisson qui peut être<br />

absorbée sous forme de capsule ou qui peut être ajoutée à des<br />

aliments ou à des boissons; préparation fortifiante à ajouter à des<br />

boissons et à des aliments, nommément concentré de protéine de<br />

poisson à ajouter à des boissons ou à des aliments; préparation<br />

fortifiante en comprimé, nommément fine poudre de concentré de<br />

protéine de poisson qui peut être absorbée sous forme de<br />

comprimés ou qui peut être ajoutée à des aliments ou à des<br />

boissons; préparation fortifiante en capsules, nommément fine<br />

poudre de concentré de protéine de poisson sous forme de<br />

capsules; ingrédients pour compléments nutritifs, nommément<br />

fine poudre de concentré de protéine de poisson qui peut être<br />

absorbée sous forme de capsules ou qui peut être ajoutées à des<br />

aliments ou à des boissons. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,218,264. 2004/05/27. Siemens Aktiengesellschaft,<br />

Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification:<br />

FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

frameINSPECTOR<br />

WARES: Software in particular to control and configure devices in<br />

automation networks; software to automatically detect and identify<br />

errors of verified compliance with specifications of devices in<br />

automation networks. SERVICES: Development, generation and<br />

renting of software; technical consultancy in the field of data<br />

processing and in<strong>du</strong>strial automation. Proposed Use in CANADA<br />

on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels en particulier pour contrôler et<br />

configurer les dispositifs de réseaux automatisés; logiciels pour<br />

détecter et identifier automatiquement les erreurs et vérifier la<br />

conformité avec les spécifications des dispositifs de réseaux<br />

automatisés. SERVICES: Élaboration, pro<strong>du</strong>ction et location de<br />

logiciels; consultation technique dans le domaine <strong>du</strong> traitement<br />

des données et de l’automatisation in<strong>du</strong>strielle. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,218,265. 2004/05/27. Siemens Aktiengesellschaft,<br />

Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification:<br />

FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

dtmINSPECTOR<br />

WARES: Software in particular to control and configure devices in<br />

automation networks; software to automatically detect and identify<br />

errors of verified compliance with specifications of devices in<br />

automation networks. SERVICES: Development, generation and<br />

renting of software; technical consultancy in the field of data<br />

processing and in<strong>du</strong>strial automation. Proposed Use in CANADA<br />

on wares and on services.<br />

May 4, 2005 133 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Logiciels en particulier pour contrôler et<br />

configurer les dispositifs de réseaux automatisés; logiciels pour<br />

détecter et identifier automatiquement les erreurs et vérifier la<br />

conformité avec les spécifications des dispositifs de réseaux<br />

automatisés. SERVICES: Élaboration, pro<strong>du</strong>ction et location de<br />

logiciels; consultation technique dans le domaine <strong>du</strong> traitement<br />

des données et de l’automatisation in<strong>du</strong>strielle. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,218,322. 2004/05/27. In<strong>du</strong>stria Licorera Quezalteca, Sociedad<br />

Anónima, Km. 204 1/2 Carretera a San Marcos, GUATEMALA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The colours<br />

brown, black, red and bronze are claimed. All elements of the<br />

mark that appear black are in the colour black. The words RON<br />

and BOTRAN are in the colour white. The word SOLERA and the<br />

year 1893 are in the colour red. The medium-shaded outline<br />

framing the label is in the colour bronze. The seal and ribbon<br />

design at the middle portion of the label is in the colour bronze.<br />

The thick middle-shaded ribbon design under the word SOLERA<br />

1893 are in the colour bronze. The spiral designs at the beginning<br />

and the end of the words SOLERA 1893 are in the colour bronze.<br />

The medium-shaded ornamental detail at the bottom of the label<br />

and at the top of the semi-circular portion of the label are in the<br />

colour bronze. The medium shaded thin band at the bottom of the<br />

rectangular portion of the label is in the colour bronze. The dark<br />

shaded horizontal band on the top portion of the rectangle is in the<br />

colour red.<br />

The word RON may be translated as RUM as provided by the<br />

applicant.<br />

The right to the exclusive use of the word RON is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Alcoholic beverages, namely, rum, rum spirits, rum<br />

liquors, rum cocktails, rum-based coolers; distilled sugar cane.<br />

Used in CANADA since as early as February 01, 2003 on wares.<br />

Priority Filing Date: March 20, 2004, Country: GUATEMALA,<br />

Application No: 2004-01029 in association with the same kind of<br />

wares.<br />

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la<br />

marque de commerce. Les couleurs brun, noir, rouge et bronze<br />

sont revendiquées. Tous les éléments de la marque qui<br />

apparaissent en noir sont de couleur noire. Les mots RON et<br />

BOTRAN sont en blanc. Le mot SOLERA et l’année 1893 sont de<br />

couleur rouge. La ligne moyennement ombragée encadrant<br />

l’étiquette est de couleur bronze. Le ruban et le seau dessinés au<br />

milieu de l’étiquette sont de couleur bronze. Le large ruban<br />

moyennement ombragé et dessiné sous les mots SOLERA 1893<br />

est de couleur bronze. Les spirales dessinées au début et à<br />

l’extrémité des mots SOLERA 1893 sont de couleur bronze. Les<br />

dessins ornementaux moyennement ombragés situés au bas de<br />

l’étiquette et au haut de la portion semi-circulaire de l’étiquette<br />

sont de couleur bronze. La bande mince moyennement ombragée<br />

de la portion rectangulaire de l’étiquette est de couleur bronze. La<br />

bande horizontale fortement ombragée dans la partie supérieure<br />

<strong>du</strong> rectangle est de couleur rouge.<br />

Le mot RON peut être tra<strong>du</strong>it par RUM tel que fourni par le<br />

requérant.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot RON en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément rhum,<br />

eaux-de-vie au rhum, liqueurs au rhum, cocktails au rhum,<br />

panachés à base de rhum; canne à sucre distillée. Employée au<br />

CANADA depuis aussi tôt que 01 février 2003 en liaison avec les<br />

marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 mars 2004,<br />

pays: GUATEMALA, demande no: 2004-01029 en liaison avec le<br />

même genre de marchandises.<br />

1,218,348. 2004/05/27. Resin Systems Inc., Suite 400, 2421 - 37<br />

Avenue NE, Calgary, ALBERTA, T2E6Y7 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B.<br />

THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328<br />

- 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2<br />

RS<br />

WARES: (1) Polyurethane based resins for use in polymer<br />

molding processes. (2) Utility poles, utility pole cross arms, and<br />

utility lights. (3) Resin based coatings and sealants. (4) Sporting<br />

goods and equipment, namely hockey sticks, hockey stick<br />

replacement shafts, hockey stick replacement blades, water skis,<br />

snow skis, surfboards, snowboards, all-terrain boards, skateboard<br />

ramps, knee pads, elbow pads, helmets, wrist guards, shin<br />

guards, sporting facility side-boards, tennis racquet frames,<br />

squash racquet frames, badminton racquet frames, racquetball<br />

racquet frames, baseball bats, cricket bats, fishing rods, curling<br />

broom handles, pole vault rods, ski-poles, ringette shafts, hiking<br />

boot supports, ice skates, in-line skates, unicycles and unicycle<br />

04 mai 2005 134 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

parts, bicycles and bicycle parts, multi-wheel bikes and multiwheel<br />

bike parts, net support poles, soccer nets, hockey nets,<br />

football uprights, basketball posts, basketball back-boards.<br />

SERVICES: Technical support services relating to the use of<br />

polyurethane based resins in manufacturing. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Résines à base de polyuréthane pour<br />

utilisation dans les procédés de moulage en polymer. (2) Poteaux<br />

électriques, traverses de poteaux électriques et baladeuses. (3)<br />

Revêtements et scellants à base de résines. (4) Articles et<br />

équipement de sport, nommément bâtons de hockey, manches de<br />

bâtons de hockey de rechange, lames de bâtons de hockey de<br />

rechange, skis nautiques, skis, planches de surf, planches à<br />

neige, planches tout-terrain, rampes pour planches à roulettes,<br />

genouillères, coudières, casques, protège-poignets, protègetibias,<br />

parois pour installations sportives, cadres de raquettes de<br />

tennis, cadres de raquettes de squash, cadres de raquettes de<br />

badminton, cadres de raquettes de racquetball, bâtons de baseball,<br />

battes de cricket, cannes à pêche, manches de balais de<br />

curling, perches pour saut à la perche, bâtons de ski, bâtons de<br />

ringuette, supports pour chaussures de randonnée, patins à<br />

glace, patins à roues alignées, unicycles et pièces d’unicycle,<br />

bicyclettes et pièces de bicyclette, vélos à roues multiples et<br />

pièces de vélos à roues multiples, poteaux de filet, filets de soccer,<br />

filets de hockey, montants de buts de football, montants de<br />

basket-ball, panneaux de basket-ball. SERVICES: Services de<br />

soutien technique ayant trait à l’utilisation de résines à base de<br />

polyuréthanne à des fins de fabrication. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,218,618. 2004/05/31. VenVest, Incorporated, 7777 Bonhomme,<br />

Suite 1800, St. Louis, Missouri 63105, U.S.A., UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SANDRA M. HOOD, (SEABY & ASSOCIATES),<br />

603 - 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1R6K7<br />

INSTAFIX<br />

SERVICES: Business consultation and business marketing<br />

consultation services for plumbing, heating, ventilation and air<br />

conditioning businesses. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF<br />

AMERICA on August 03, 2004 under No. 2,868,618 on services.<br />

SERVICES: Services de conseil d’affaires et de conseil en<br />

commercialisation pour entreprises dans le domaine de la<br />

plomberie, <strong>du</strong> chauffage, de la ventilation et de la climatisation.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

le 03 août 2004 sous le No. 2,868,618 en liaison avec les services.<br />

1,218,671. 2004/05/26. Patak (Spices) Limited, Kiriana House,<br />

Haydock Lane, Haydock, Lancashire, WA11 9UZ, UNITED<br />

KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,<br />

6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />

SPICE EXPRESS<br />

The right to the exclusive use of the word SPICE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Meat, fish, poultry, and game; preserved, dried and<br />

cooked fruits and vegetables; nuts; pickles; pulses; dhals; food<br />

pastes; herbs; eggs; milk; yoghurt; yoghurt sauce; puddings;<br />

edible oils and fats. Flour, bread and bread mixes, pastry;<br />

pappa<strong>du</strong>ms; Indian breads and Indian style breads, naan breads;<br />

spices (other than poultry spices); curry pastes; food pastes;<br />

sauce for kebabs; Indian sauces; Indian cooking sauces; curry<br />

sauces, chutneys, condiments; rice; cooked and processed Indian<br />

curry; ready meals containing any of the aforementioned<br />

ingredients. Priority Filing Date: February 25, 2004, Country:<br />

UNITED KINGDOM, Application No: 2356769 in association with<br />

the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares.<br />

Registered in or for UNITED KINGDOM on October 29, 2004<br />

under No. 2356769 on wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SPICE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Viande, poisson, volaille et gibier; fruits et<br />

légumes en conserve, déshydratés et cuits; noix; marinades;<br />

légumineuses à grains; pois cajans; pâtes alimentaires; fines<br />

herbes; oeufs; lait; yogourt; sauce au yogourt; crèmes-desserts;<br />

huiles et graisses alimentaires. farine, pain et préparations pour<br />

pâte à pain, pâte à tarte; pappa<strong>du</strong>ms; pains indiens et pains à<br />

l’indienne, pains naan; épices (autres qu’épices à volaille); pâtes<br />

au cari; pâtes alimentaires; sauce pour brochettes; sauces<br />

indiennes; sauces indiennes à cuisson; sauces au cari, chutneys,<br />

condiments; riz; cari indien cuit et cari indien transformé; repas<br />

prêts contenant n’importe lequel des ingrédients susmentionnés.<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 25 février 2004, pays: ROYAUME-<br />

UNI, demande no: 2356769 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 29<br />

octobre 2004 sous le No. 2356769 en liaison avec les<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,218,692. 2004/05/25. Elco Home Fashions Inc., 690 Rennie<br />

Street, Hamilton, ONTARIO, L8H3R2 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MR. IVOR M.<br />

HUGHES, 175 COMMERCE VALLEY DRIVE WEST, SUITE 200,<br />

THORNHILL, ONTARIO, L3T7P6<br />

KHAKI KASUALS<br />

The right to the exclusive use of the word KHAKI is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Kitchen and table top items namely table clothes,<br />

oven mitts, potholders, terry kitchen towels, woven kitchen towels,<br />

huck towels, tie on towels, kitchen rugs or mats, curtains, aprons,<br />

vinyl place mats, fabric place mats, vinyl table cloths, fabric table<br />

cloths, fabric table napkins, chair pads, bar stool covers, dish<br />

cloths, tea cozies, fabric table runners, napkin rings. (2) Decorator<br />

cushions. (3) Ironing board pads and covers, laundry bags,<br />

May 4, 2005 135 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

clothes pin bags, mesh bags. (4) Bathroom items namely, bath<br />

towels, hand towels, face cloths, bathroom rugs, shower curtains,<br />

bathroom accessories i.e. tumbler, waste basket, hamper,<br />

toothbrush holder, soap dish, bath sheets. (5) Bedding items<br />

namely bedspreads, <strong>du</strong>vets, <strong>du</strong>vet covers, sheets, pillow cases,<br />

pillow shams, bed skirts, curtains, throws, blankets, pillows. Used<br />

in CANADA since at least as early as 2000 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot KHAKI en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Articles de cuisine et de table, nommément<br />

nappes, gants de cuisine, poignées, torchons de tissu bouclé,<br />

serviettes de cuisine tissées, torchons, serviettes à nouer, tapis ou<br />

paillassons de cuisine, rideaux, tabliers, napperons en vinyle,<br />

napperons en tissu, nappes en vinyle, nappes en tissu, serviettes<br />

de table en tissu, coussins de chaise, couvre-tabourets de bar,<br />

linges à vaisselle, couvre-théière, chemins de table en tissu et<br />

anneaux pour serviettes de papier. (2) Coussins de décorateur.<br />

(3) Tapis et housses de planche à repasser, sacs à linge, sacs<br />

pour épingles à linge et sacs en filet. (4) Articles de salle de bain,<br />

nommément serviettes de bain, essuie-mains, débarbouillettes,<br />

tapis de salle de bain, rideaux de douche, accessoires de salle de<br />

bain, notamment gobelets, paniers, paniers à linge, porte-brosses<br />

à dents, porte-savon et draps de bain. (5) Literie, nommément<br />

couvre-pieds, couettes, housses de couette, draps, taies<br />

d’oreiller, taies d’oreiller à volant, juponnages de lit, rideaux, jetés,<br />

couvertures et oreillers. Employée au CANADA depuis au moins<br />

aussi tôt que 2000 en liaison avec les marchandises.<br />

1,218,767. 2004/06/01. Office and Professional Employees<br />

International Union, 265 West 14th Street, 6th Floor, New York,<br />

New York 10011, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

insurance administration for union members and their families;<br />

providing information to the public on labour and employment<br />

issues. (2) Labor unions. Priority Filing Date: May 18, 2004,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />

420,931 in association with the same kind of services (2).<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

La couleur n’est pas revendiquée comme caractéristique de cette<br />

marque.<br />

MARCHANDISES: Tee-shirts, montres, épingles de revers,<br />

chemises de golf pour hommes, chandails en molleton, doublure<br />

pelucheuse amovible, casques de baseball, chopes à café,<br />

étiquettes à bagages, stylos et crayons, blocs-notes, agendas de<br />

planification de poche, chaînes porte-clés, porte-documents,<br />

portefeuilles, fourre-tout, bulletins, bulletins en ligne, brochures<br />

d’information, livrets, porte-documents, parapluies, baume pour<br />

les lèvres, écran solaire, eau embouteillée, visières. SERVICES:<br />

(1) Services d’organisation syndicale; services é<strong>du</strong>catifs,<br />

nommément programmes et séminaires sur divers sujets<br />

concernant le perfectionnement professionnel, les questions liées<br />

au travail et les activités de l’organisation syndicale; fourniture de<br />

bourses pédagogiques; administration en matière d’assurance<br />

pour les membres d’organisation syndicale et leur famille;<br />

fourniture d’information visant le grand public sur des questions<br />

liées au travail et à l’emploi. (2) Syndicats. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 18 mai 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/420,931 en liaison avec le même genre de<br />

services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,218,769. 2004/06/01. Office and Professional Employees<br />

International Union, 265 West 14th Street, 6th Floor, New York,<br />

New York 10011, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

SIEPB<br />

Color is not claimed as a feature of this mark.<br />

WARES: T-Shirts, watches, lapel pins, mens golf shirts,<br />

sweatshirts, fleece jacket, baseball hats, coffee mugs, luggage<br />

tags, pens and pencils, memo pads, pocket planners, key chains,<br />

portfolio, wallets, tote bags, newsletters, on-line newsletters,<br />

informational brochures, booklets, briefcases, umbrellas, lip balm,<br />

sunscreen, bottled water, visors. SERVICES: (1) Labour union<br />

services; e<strong>du</strong>cational services, namely programs and seminars on<br />

a variety of topics related to professional development, labour<br />

issues and union activities; providing e<strong>du</strong>cational scholarships;<br />

WARES: (1) T-Shirts, watches, lapel pins, mens golf shirts,<br />

sweatshirts, fleece jacket, baseball hats, coffee mugs, luggage<br />

tags, pens and pencils, memo pads, pocket planners, key chains,<br />

portfolio, wallets, tote bags, newsletters, on-line newsletters,<br />

informational brochures, booklets. (2) Briefcases, umbrellas, lip<br />

balm, sunscreen, bottled water, visors. SERVICES: Labour union<br />

services; e<strong>du</strong>cational services, namely programs and seminars on<br />

a variety of topics related to professional development, labour<br />

issues and union activities; providing e<strong>du</strong>cational scholarships;<br />

insurance administration for union members and their families;<br />

providing information to the public on labour and employment<br />

issues. Used in CANADA since at least as early as 1965 on<br />

services; 2001 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares<br />

(2).<br />

04 mai 2005 136 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: (1) Tee-shirts, montres, épingles de revers,<br />

chemises de golf pour hommes, chandails en molleton, doublure<br />

pelucheuse amovible, casques de baseball, chopes à café,<br />

étiquettes à bagages, stylos et crayons, blocs-notes, agendas de<br />

planification de poche, chaînes porte-clés, porte-documents,<br />

portefeuilles, fourre-tout, bulletins, bulletins en ligne, brochures<br />

d’information, livrets. (2) Porte-documents, parapluies, baume<br />

pour les lèvres, écran solaire, eau embouteillée, visières.<br />

SERVICES: Services d’organisation syndicale; services<br />

é<strong>du</strong>catifs, nommément programmes et séminaires sur divers<br />

sujets concernant le perfectionnement professionnel, les<br />

questions liées au travail et les activités de l’organisation<br />

syndicale; fourniture de bourses pédagogiques; administration en<br />

matière d’assurance pour les membres d’organisation syndicale<br />

et leur famille; fourniture d’information visant le grand public sur<br />

des questions liées au travail et à l’emploi. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que 1965 en liaison avec les<br />

services; 2001 en liaison avec les marchandises (1). Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).<br />

1,218,805. 2004/06/01. Institute for Catastrophic Loss Re<strong>du</strong>ction,<br />

Suite 210, 20 Richmond Street East, Toronto, ONTARIO,<br />

M5C2R9 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

ICLR<br />

WARES: (1) Printed publications and materials, namely, books,<br />

reports, directories, briefs, periodicals, newsletters and brochures<br />

in the fields of disaster safety, disaster prevention, disaster<br />

preparedness, disaster risk management, disaster safety and<br />

disaster mitigation, planning, construction and testing of disaster<br />

resilient homes, buildings and communities, health and social<br />

impact of natural disasters, hazards and severe weather events,<br />

public policy regarding natural disasters, hazards and severe<br />

weather events, scientific and multi-disciplinary research in the<br />

fields of natural disasters, hazards and severe weather events,<br />

namely, earthquakes, lightning, hail, flood, draught, hurricanes,<br />

tornados, wild fire, winter storms and climate change; prerecorded<br />

audio cassettes and video cassettes containing<br />

information in the fields of disaster safety, disaster prevention,<br />

disaster preparedness, disaster risk management, disaster safety<br />

and disaster mitigation, planning, construction and testing of<br />

disaster resilient homes, buildings and communities, health and<br />

social impact of natural disasters, hazards and severe weather<br />

events, public policy regarding natural disasters, hazards and<br />

severe weather events, scientific and multi-disciplinary research in<br />

the fields of natural disasters, hazards and severe weather events,<br />

namely, earthquakes, lightning, hail, flood, draught, hurricanes,<br />

tornados, wild fire, winter storms and climate change; stationery,<br />

namely, letterhead, notepads, envelopes, agendas, address<br />

books, business cards, clipboards, binders, folders and portfolios<br />

for papers, pens, pencils. (2) Men and women’s clothing, namely,<br />

t-shirts, golf shirts, sweatshirts; ornamental items, namely,<br />

plaques, awards, namely pins, medallions, medals, badges,<br />

buttons, certificates, and trophies ; glassware, namely, cups,<br />

mugs, drinking and decorative glasses; carrying bags, tote bags,<br />

attache cases, key rings, key chains. (3) Printed publications,<br />

namely reports and certificates regarding the planning,<br />

construction and testing of disaster resilient homes and buildings;<br />

residential buildings, commercial buildings. SERVICES:<br />

Operation of a membership-based organization for indivi<strong>du</strong>als,<br />

researchers and companies with an interest in the fields of<br />

disaster safety, disaster prevention, disaster preparedness,<br />

disaster risk management, disaster safety and disaster mitigation,<br />

planning, construction and testing of disaster resilient homes,<br />

buildings and communities, health and social impact of natural<br />

disasters, hazards and severe weather events, public policy<br />

regarding natural disasters, hazards and severe weather events,<br />

scientific and multi-disciplinary research in the fields of natural<br />

disasters, hazards and severe weather events, namely,<br />

earthquakes, lightning, hail, flood, draught, hurricanes, tornados,<br />

wild fire, winter storms and climate change; promotion of and<br />

building of public, in<strong>du</strong>stry and government awareness of the need<br />

to build disaster resilient homes, buildings and communities, by<br />

lobbying, writing letters, and making public statements, organizing<br />

meetings, workshops, conferences and seminars, and through<br />

publication and distribution of information through a global<br />

computer network and printed publications and materials, namely,<br />

books, reports, directories, briefs, periodicals, newsletters and<br />

brochures; scientific and multi-disciplinary research and the<br />

sponsoring, organizing and promotion of scientific and multidisciplinary<br />

research in the research, business and hazard<br />

management communities of issues in the fields of disaster safety,<br />

disaster prevention, disaster preparedness, disaster risk<br />

management, disaster safety and disaster mitigation; planning,<br />

construction and testing of disaster resilient homes, buildings and<br />

communities; health and social impact of natural disasters,<br />

hazards and severe weather events, public policy regarding<br />

natural disasters, hazards and severe weather events; prevention<br />

of loss of life and property <strong>du</strong>e to natural disasters, hazards and<br />

severe weather events; promotion of scientific and multidisciplinary<br />

research related to natural disasters, hazards and<br />

severe weather by lobbying, writing letters, and making public<br />

statements, organizing meetings, workshops, conferences and<br />

seminars, and through the publication and distribution of<br />

information through a global computer network and printed<br />

publications and materials, namely, books, reports, directories,<br />

briefs, periodicals, newsletters and brochures; dissemination of<br />

information in the fields of disaster safety, disaster prevention,<br />

disaster preparedness, disaster risk management, disaster safety<br />

and disaster mitigation, planning, construction and testing of<br />

disaster resilient homes, buildings and communities, health and<br />

social impact of natural disasters, hazards and severe weather<br />

events, public policy regarding natural disasters, hazards and<br />

severe weather events, scientific and multi-disciplinary research in<br />

the fields of natural disasters, hazards and severe weather events,<br />

namely, earthquakes, lightning, hail, flood, draught, hurricanes,<br />

tornados, wild fire, winter storms and climate change; operation of<br />

a website for the online delivery of information in the fields of<br />

disaster safety, disaster prevention, disaster preparedness,<br />

disaster risk management, disaster safety and disaster mitigation,<br />

planning, construction and testing of disaster resilient homes,<br />

buildings and communities, health and social impact of natural<br />

disasters, hazards and severe weather events, public policy<br />

regarding natural disasters, hazards and severe weather events,<br />

May 4, 2005 137 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

scientific and multi-disciplinary research in the fields of natural<br />

disasters, hazards and severe weather events, namely,<br />

earthquakes, lightning, hail, flood, draught, hurricanes, tornados,<br />

wild fire, winter storms and climate change; publication of<br />

research, position papers and briefs in the fields of disaster safety,<br />

disaster prevention, disaster preparedness, disaster risk<br />

management, disaster safety and disaster mitigation, planning,<br />

construction and testing of disaster resilient homes, buildings and<br />

communities, health and social impact of natural disasters,<br />

hazards and severe weather events, public policy regarding<br />

natural disasters, hazards and severe weather events, scientific<br />

and multi-disciplinary research in the fields of natural disasters,<br />

hazards and severe weather events, namely, earthquakes,<br />

lightning, hail, flood, draught, hurricanes, tornados, wild fire, winter<br />

storms and climate change; consulting services to researchers<br />

and the insurance in<strong>du</strong>stry in the fields of disaster safety, disaster<br />

prevention, disaster preparedness, disaster risk management and<br />

disaster safety and disaster mitigation, planning, construction and<br />

testing of disaster resilient homes, buildings and communities,<br />

health and social impact of natural disasters, hazards and severe<br />

weather events, public policy regarding natural disasters, hazards<br />

and severe weather events, scientific and multi-disciplinary<br />

research in the fields of natural disasters, hazards and severe<br />

weather events, namely, earthquakes, lightning, hail, flood,<br />

draught, hurricanes, tornados, wild fire, winter storms and climate<br />

change. Used in CANADA since October 1998 on wares (1) and<br />

on services; January 2002 on wares (2). Proposed Use in<br />

CANADA on wares (3).<br />

MARCHANDISES: (1) <strong>Publications</strong> et documents imprimés,<br />

nommément livres, rapports, répertoires, dossiers, périodiques,<br />

bulletins et brochures dans les domaines suivants : sécurité en<br />

situation d’urgence, prévention des désastres, planification<br />

préalable aux désastres, gestion des risques de désastre, sécurité<br />

en situation d’urgence et atténuation des dégâts, planification,<br />

construction et essais de maisons, bâtiments et communautés<br />

pouvant résister aux désastres, répercussions des désastres<br />

naturels, des dangers et des phénomènes météorologiques<br />

graves sur les plans sanitaire et social, politiques publiques ayant<br />

trait aux désastres naturels, aux dangers et aux phénomènes<br />

météorologiques graves, recherche scientifique et<br />

multidisciplinaire dans le domaine des désastres naturels, des<br />

dangers et des phénomènes météorologiques graves,<br />

nommément tremblements de terre, éclairs, grêle, inondation,<br />

tirant d’eau, ouragans, tornades, feu irréprimé, tempêtes de neige<br />

et changement climatique; cassettes audio et cassettes vidéo<br />

préenregistrées contenant de l’information dans le domaine de la<br />

sécurité en situation d’urgence, prévention des désastres,<br />

planification préalable aux désastres, gestion des risques de<br />

désastre, sécurité en situation d’urgence et atténuation des<br />

dégâts, planification, construction et essais de maisons, bâtiments<br />

et communautés pouvant résister aux désastres, répercussions<br />

des désastres naturels, des dangers et des phénomènes<br />

météorologiques graves sur les plans sanitaire et social, politiques<br />

publiques ayant trait aux désastres naturels, aux dangers et aux<br />

phénomènes météorologiques graves, recherche scientifique et<br />

multidisciplinaire dans le domaine des désastres naturels, des<br />

dangers et des phénomènes météorologiques graves,<br />

nommément tremblements de terre, éclairs, grêle, inondation,<br />

tirant d’eau, ouragans, tornades, feu irréprimé, tempêtes de neige<br />

et changement climatique; papeterie, nommément en-tête de<br />

lettres, bloc-notes, enveloppes, agendas, carnets d’adresses,<br />

cartes d’affaires, planchettes à pince, reliures, chemises et<br />

portefolios pour journaux, stylos, crayons. (2) Vêtements pour<br />

hommes et femmes, nommément tee-shirts, chemises de golf,<br />

pulls d’entraînement; articles ornementaux, nommément plaques,<br />

trophées, nommément épinglettes, médaillons, médailles,<br />

insignes, macarons, certificats et trophées; verrerie, nommément<br />

tasses, grosses tasses, verres à boire et verres décoratifs; sacs<br />

de transport, fourre-tout, mallettes à documents, anneaux à clés,<br />

chaînes porte-clés. (3) <strong>Publications</strong> imprimées, nommément<br />

rapports et certificats concernant la planification, la construction et<br />

les essais des maisons et des bâtiments souples pour résister aux<br />

catastrophes; immeubles d’habitation, immeubles commerciaux.<br />

SERVICES: Exploitation d’une organisation à base d’adhésions<br />

pour particuliers, chercheurs et compagnies ayant un intérêt dans<br />

les domaines suivants : sécurité en matière de catastrophe,<br />

prévention des catastrophes, gestion des risques liés aux<br />

catastrophes, sécurité en matière de catastrophe et atténuation<br />

des dégâts, planification, construction et essais de maisons, de<br />

bâtiments et de quartiers souples à l’épreuve des catastrophes,<br />

effets sanitaires et conséquences sociales des catastrophes<br />

naturelles, dangers et conditions de temps violent, politique<br />

<strong>gouvernement</strong>ale concernant les catastrophes naturelles, les<br />

dangers et les conditions de temps violent; recherche scientifique<br />

et multidisciplinaire dans les domaines suivants : catastrophes<br />

naturelles, dangers et conditions de temps violent, nommément<br />

tremblements de terre, foudre, grêle, inondation, ouragans,<br />

tornades, feu irréprimé, tempêtes d’hiver et changement<br />

climatique; promotion et renforcement de la sensibilisation <strong>du</strong><br />

public, des milieux in<strong>du</strong>striels et <strong>du</strong> <strong>gouvernement</strong> sur le besoin de<br />

construire des maisons, des bâtiments et des quartiers souples à<br />

l’épreuve des catastrophes, par pressions politiques, rédaction de<br />

lettres, et déclarations publiques, organisation de réunions,<br />

d’ateliers, de conférences et de colloques, et au moyen de<br />

publication et de distribution d’informations au moyen d’un réseau<br />

informatique mondial, et de publications imprimées, nommément<br />

livres, rapports, répertoires, dossiers, périodiques, bulletins et<br />

brochures; recherche scientifique et multidisciplinaire, et<br />

parrainage, organisation et promotion de la recherche scientifique<br />

et multidisciplinaire dans les ensembles des gestionnaires traitant<br />

des questions de recherche, des affaires et des dangers dans les<br />

domaines suivants : sécurité en matière de catastrophe,<br />

prévention des catastrophes, gestion des risques liés aux<br />

catastrophes, sécurité en matière de catastrophe et atténuation<br />

des dégâts; planification, construction et essais de maisons, de<br />

bâtiments et de quartiers souples à l’épreuve des catastrophes;<br />

effets sanitaires et conséquences sociales des catastrophes<br />

naturelles, dangers et conditions de temps violent, politique<br />

<strong>gouvernement</strong>ale concernant les catastrophes naturelles, les<br />

dangers et les conditions de temps violent; prévention des décès<br />

et des pertes matérielles <strong>du</strong>s aux catastrophes naturelles, aux<br />

dangers et aux conditions de temps violent; promotion de la<br />

recherche scientifique et multidisciplinaire ayant trait aux<br />

catastrophes naturelles, aux dangers et aux conditions de temps<br />

violent par pressions politiques, rédaction de lettres, et<br />

déclarations publiques, organisation de réunions, d’ateliers, de<br />

conférences et de colloques, et au moyen de publication et de<br />

04 mai 2005 138 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

distribution d’informations au moyen d’un réseau informatique<br />

mondial, et de publications imprimées, nommément livres,<br />

rapports, répertoires, dossiers, périodiques, bulletins et<br />

brochures; diffusion d’informations dans les domaines suivants :<br />

sécurité en matière de catastrophe, prévention des catastrophes,<br />

gestion des risques liés aux catastrophes, sécurité en matière de<br />

catastrophe et atténuation des dégâts, planification, construction<br />

et essais de maisons, de bâtiments et de quartiers souples à<br />

l’épreuve des catastrophes, effets sanitaires et conséquences<br />

sociales des catastrophes naturelles, dangers et conditions de<br />

temps violent, politique <strong>gouvernement</strong>ale concernant les<br />

catastrophes naturelles, les dangers et les conditions de temps<br />

violent; recherche scientifique et multidisciplinaire dans les<br />

domaines suivants : catastrophes naturelles, dangers et<br />

conditions de temps violent, nommément tremblements de terre,<br />

foudre, grêle, inondation, ouragans, tornades, feu irréprimé,<br />

tempêtes d’hiver et changement climatique; exploitation d’un site<br />

Web pour la livraison en ligne d’informations dans les domaines<br />

suivants : sécurité en matière de catastrophe, prévention des<br />

catastrophes, gestion des risques liés aux catastrophes, sécurité<br />

en matière de catastrophe et atténuation des dégâts, planification,<br />

construction et essais de maisons, de bâtiments et de quartiers<br />

souples à l’épreuve des catastrophes, effets sanitaires et<br />

conséquences sociales des catastrophes naturelles, dangers et<br />

conditions de temps violent, politique <strong>gouvernement</strong>ale<br />

concernant les catastrophes naturelles, les dangers et les<br />

conditions de temps violent, recherche scientifique et<br />

multidisciplinaire dans les domaines suivants : catastrophes<br />

naturelles, dangers et conditions de temps violent, nommément<br />

tremblements de terre, foudre, grêle, inondation, ouragans,<br />

tornades, feu irréprimé, tempêtes d’hiver et changement<br />

climatique; publication de rapports de recherche, d’exposés de<br />

principes et de dossiers dans les domaines suivants : sécurité en<br />

matière de catastrophe, prévention des catastrophes, gestion des<br />

risques liés aux catastrophes, sécurité en matière de catastrophe<br />

et atténuation des dégâts, planification, construction et essais de<br />

maisons, de bâtiments et de quartiers souples à l’épreuve des<br />

catastrophes, effets sanitaires et conséquences sociales des<br />

catastrophes naturelles, dangers et conditions de temps violent,<br />

politique <strong>gouvernement</strong>ale concernant les catastrophes<br />

naturelles, les dangers et les conditions de temps violent;<br />

recherche scientifique et multidisciplinaire dans les domaines<br />

suivants : catastrophes naturelles, dangers et conditions de temps<br />

violent, nommément tremblements de terre, foudre, grêle,<br />

inondation, ouragans, tornades, feu irréprimé, tempêtes d’hiver et<br />

changement climatique; services de consultation aux chercheurs<br />

et à l’in<strong>du</strong>strie des assurances dans les domaines suivants :<br />

sécurité en matière de catastrophe, prévention des catastrophes,<br />

gestion des risques liés aux catastrophes, sécurité en matière de<br />

catastrophe et atténuation des dégâts, planification, construction<br />

et essais de maisons, de bâtiments et de quartiers souples à<br />

l’épreuve des catastrophes, effets sanitaires et conséquences<br />

sociales des catastrophes naturelles, dangers et conditions de<br />

temps violent, politique <strong>gouvernement</strong>ale concernant les<br />

catastrophes naturelles, les dangers et les conditions de temps<br />

violent, recherche scientifique et multidisciplinaire dans les<br />

domaines suivants : catastrophes naturelles, dangers et<br />

conditions de temps violent, nommément tremblements de terre,<br />

foudre, grêle, inondation, ouragans, tornades, feu irréprimé,<br />

tempêtes d’hiver et changement climatique. Employée au<br />

CANADA depuis octobre 1998 en liaison avec les marchandises<br />

(1) et en liaison avec les services; janvier 2002 en liaison avec les<br />

marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises (3).<br />

1,218,842. 2004/06/02. RHODIA INC., a Delaware Corporation,<br />

259 Prospect Plains Road, Cranbury, New Jersey 08512,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

SECUREST<br />

WARES: Fireproofing preparation for cotton fabrics plus flame<br />

resistant cotton fabrics; cotton fabric treated with flame-retardant<br />

finish, which fabrics are used for civilian, in<strong>du</strong>strial and military<br />

clothing and household, commercial, outdoor and in<strong>du</strong>strial fabric<br />

pro<strong>du</strong>cts; clothing made from flame resistant fabric, namely shirts,<br />

trousers, jeans, jumpsuits, overalls, coveralls, jackets,<br />

sweatshirts, hoods, hard hat liner, glove liners, laboratory coats,<br />

aprons, sleeves and leggings, overcoats, uniforms. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>it ignifuge pour tissus de coton et tissus<br />

de coton ignifuges; tissu de coton traité avec un pro<strong>du</strong>it de finition<br />

ignifuge, tissus utilisés pour vêtements civils, in<strong>du</strong>striels et<br />

militaires et pro<strong>du</strong>its pour tissus domestiques, commerciaux,<br />

extérieurs et in<strong>du</strong>striels; vêtements faits de tissu ignifuge,<br />

nommément chemises, pantalons, jeans, combinaisonspantalons,<br />

salopettes, combinaisons, vestes, pulls<br />

d’entraînement, capuchons, casque, doublures de gant, blouses<br />

de laboratoire, tabliers, manchons et caleçons, paletots,<br />

uniformes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,218,861. 2004/06/02. Cargill, Incorporated, 15407 McGinty<br />

Road West, Wayzata, Minnesota 55391-2399, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE<br />

1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

INGAGE<br />

SERVICES: Operation of a marketing program offered to<br />

agricultural pro<strong>du</strong>cers which provides incentives to pro<strong>du</strong>cers,<br />

namely, offering premiums, minimizing financial risk and providing<br />

a link to specific end use markets, namely, food manufacturing<br />

and food service. Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Exploitation d’un programme de commercialisation<br />

qui fournit des mesures incitatives aux pro<strong>du</strong>cteurs agricoles,<br />

nommément fourniture de primes, minimisation des risques<br />

financiers et fourniture d’un lien aux marchés spécifiques<br />

d’utilisation finale, nommément fabrication alimentaire et service<br />

alimentaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

May 4, 2005 139 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,218,918. 2004/06/02. Wesco S.A., 15, Avenue de la Gare,<br />

79140 Cerizay, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ISABELLE DESHAIES, 231,<br />

RUE HÉLÈNE-BOULLÉ , MONT-SAINT-HILAIRE, QUÉBEC,<br />

J3H3P5<br />

BABIXPLORE<br />

MARCHANDISES: Blocs et mo<strong>du</strong>les servant à construire des<br />

parcours pour enfants, blocs de construction (jouets), blocs<br />

destinés à développer la coordination motrice des enfants.<br />

SERVICES: Parcs d’attractions, jardins d’attractions, sites de<br />

parcours pour enfants, écoles maternelles (é<strong>du</strong>cation), crèches,<br />

services d’é<strong>du</strong>cation pédagogique et physique. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mars 2004 en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 décembre 2003, pays: FRANCE,<br />

demande no: 033 261 767 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises et en liaison avec le même genre de services.<br />

Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en<br />

liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le<br />

04 décembre 2003 sous le No. 033 261 767 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

WARES: Blocks and mo<strong>du</strong>les for use in building paths for<br />

children, building and construction blocks (toys), blocks intended<br />

to develop motor coordination in children. SERVICES:<br />

Amusement parks, theme gardens, storybook lands for children,<br />

nursery schools, infant day care centres, teaching and physical<br />

e<strong>du</strong>cation services. Used in CANADA since at least as early as<br />

March 15, 2004 on wares and on services. Priority Filing Date:<br />

December 04, 2003, Country: FRANCE, Application No: 033 261<br />

767 in association with the same kind of wares and in association<br />

with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on<br />

services. Registered in or for FRANCE on December 04, 2003<br />

under No. 033 261 767 on wares and on services.<br />

1,218,930. 2004/06/02. Canadian Pro<strong>du</strong>ce Marketing<br />

Association, 9 Corvus Court, Ottawa, ONTARIO, K2E7Z4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

WARES: Instructional and promotional newsletters, brochures,<br />

booklets and pamphlets promoting the nutritional quality of fruits<br />

and vegetables and healthy active living. SERVICES: Advisory,<br />

e<strong>du</strong>cational and promotional events to provide information on the<br />

nutritional quality of fruits and vegetables and to advise, e<strong>du</strong>cate<br />

and promote knowledge and public awareness of healthy active<br />

living and the nutritional value and consumption of fruits and<br />

vegetables; operation of a website promoting healthy active living;<br />

community events and mascot appearances to provide<br />

information on the nutritional quality of fruits and vegetables and<br />

to advise, e<strong>du</strong>cate and promote knowledge and public awareness<br />

of healthy active living and the nutritional value and consumption<br />

of fruits and vegetables. Used in CANADA since at least as early<br />

as July 2000 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Bulletins, brochures, livrets et dépliants<br />

é<strong>du</strong>catifs et promotionnels ayant trait aux avantages nutritionnels<br />

des fruits et des légumes et aux bienfaits d’une vie active.<br />

SERVICES: Activités de conseil, d’é<strong>du</strong>cation et de promotion<br />

visant à fournir de l’information concernant la qualité nutritionnelle<br />

des fruits et des légumes et à conseiller et é<strong>du</strong>quer le grand public<br />

en ce qui concerne les bienfaits d’une vie active saine et la valeur<br />

nutritive et la consommation des fruits et des légumes; exploitation<br />

d’un site Web faisant la promotion d’une vie active saine;<br />

événements communautaires et prestations d’une mascotte en<br />

vue de fournir de l’information concernant la qualité nutritionnelle<br />

des fruits et des légumes et de conseiller et é<strong>du</strong>quer le grand<br />

public en ce qui concerne les bienfaits d’une vie active saine et la<br />

valeur nutritive et la consommation des fruits et des légumes.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2000<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,218,960. 2004/06/02. Ascot (S&F) International Ltd., Kingfisher<br />

House, Restmor Way, Hackbridge, Surrey SM6 7AH, UNITED<br />

KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5L1J3<br />

LAMODE AZOR<br />

WARES: Footwear, namely, casual shoes, slippers, sandals,<br />

dress shoes and loafer and athletic shoes. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément souliers tout<br />

aller, pantoufles, sandales, chaussures habillées et flâneurs et<br />

chaussures d’athlétisme. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 140 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,218,995. 2004/06/02. DUNA ENTERPRISES SA, Edificio<br />

Arang-Orillac, Calle 54, Este-Panama, PANAMA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO<br />

COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET,<br />

SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

distributeurs de savon, caisses à savon, étuis à articles de toilette,<br />

lavabos, peignes, peignes à grandes dents, peignes électriques,<br />

pulvérisateurs à parfum, vaporisateurs de parfum, poudriers,<br />

houppettes, récipients isolés, éponges, mallettes de toilette;<br />

vêtements, nommément vêtements d’athlétisme, vêtements de<br />

plage, vêtements de sport, vêtements de loisirs, vêtements d’hiver<br />

pour l’extérieur, vêtements imperméables, vêtements d’exercice,<br />

vêtements pour hommes, femmes et enfants; vêtements de golf,<br />

tenues de soirée, vêtements de protection y compris uniformes<br />

pour personnel de salon de beauté; chapeaux, casquettes et<br />

tuques. (2) Tondeuses à cheveux. Employée au CANADA depuis<br />

au moins aussi tôt que le 05 janvier 2004 en liaison avec les<br />

marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises (1).<br />

1,219,000. 2004/06/03. NEC Corporation, 7-1, Shiba 5-chome,<br />

Minato-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: G. RONALD BELL &<br />

ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450,<br />

POSTAL STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6<br />

The right to the exclusive use of the word ITALY is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Cosmetics, perfumes and toiletries, namely,<br />

perfume, eau de parfum, eau de toilette, eau de cologne, cologne,<br />

after shave, shampoo, hair conditioner, hair gel, skin soap,<br />

personal deodorants, lipstick, eye-shadow, blush, face powder,<br />

foundation, eyeliner, mascara, lip liner, nail polish, non-medicated<br />

skin protectant lotions, depilatory appliances (electric and nonelectric);<br />

furniture for hairdressing, beauty salons and health<br />

spas;brushes of all kinds, cosmetics utensils, bowls, appliances<br />

for removing make up (non-electric), comb cases, gloves, floss,<br />

soap dispensers, soap boxes, toilet cases, basins, combs, large<br />

toothed combs, electric combs, perfume sprayers, perfume<br />

vaporizers, powder compacts, powder puffs, heat-insulated<br />

containers, sponges, vanity cases; clothing namely, athletic<br />

clothing, beachwear, casual clothing, casual wear, outdoor winter<br />

clothing, rainwear, exercise clothes, men’s, women’s and<br />

children’s clothing; golf wear, formal wear, protective clothing<br />

including uniforms for beauty salon personnel; hats, caps, toques.<br />

(2) Hair clippers. Used in CANADA since at least as early as<br />

January 05, 2004 on wares (2). Proposed Use in CANADA on<br />

wares (1).<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ITALY en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) (1) Cosmétiques, parfums et articles de<br />

toilette, nommément parfums, eau de parfum, eau de toilette, eau<br />

de Cologne, lotions après-rasage, shampoing, revitalisant<br />

capillaire, gel capillaire, savon pour la peau, déodorants, rouge à<br />

lèvres, ombre à paupières, fard à joues, poudre faciale, fond de<br />

teint, eye-liner, fard à cils, crayon à lèvres, vernis à ongles, lotions<br />

protectrices pour la peau non médicamenteuses, appareils à<br />

épiler (électriques et non électriques); meubles pour salons de<br />

coiffure et centres de soins de beauté; brosses de toutes sortes,<br />

ustensiles cosmétiques, bols, appareils pour enlever le<br />

maquillage (non électriques), étuis à peigne, gants, soie dentaire,<br />

PETIT MESSAGE<br />

The right to the exclusive use of the word MESSAGE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Mobile phones and cellular phones. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MESSAGE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Téléphones mobiles et téléphones cellulaires.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,219,011. 2004/06/03. NEC Corporation, 7-1, Shiba 5-chome,<br />

Minato-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: G. RONALD BELL &<br />

ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450,<br />

POSTAL STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6<br />

VISUAL CHECK<br />

The right to the exclusive use of the word VISUAL is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Mobile phones and cellular phones. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VISUAL en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Téléphones mobiles et téléphones cellulaires.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 141 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,219,062. 2004/06/03. GÜTERMANN & CO. AG,<br />

Claridenstrasse 25, 8023 Zürich, SWITZERLAND<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

ZWIBOND<br />

WARES: Yarns and threads of all kinds of any animal, vegetarian<br />

or synthetic fibre. Used in SWITZERLAND on wares. Registered<br />

in or for SWITZERLAND on October 30, 1980 under No. 306 6<strong>52</strong><br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Fils de toutes sortes de fibres animale,<br />

végétarienne ou synthétique. Employée: SUISSE en liaison avec<br />

les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 30<br />

octobre 1980 sous le No. 306 6<strong>52</strong> en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,219,063. 2004/06/03. GÜTERMANN & CO. AG,<br />

Claridenstrasse 25, 8023 Zürich, SWITZERLAND<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

SKALA<br />

WARES: Textile and sewing threads of all kinds. Used in<br />

SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND<br />

on October 29, 1986 under No. 349 100 on wares.<br />

MARCHANDISES: Textile et fils à coudre de toutes sortes.<br />

Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour SUISSE le 29 octobre 1986 sous le No.<br />

349 100 en liaison avec les marchandises.<br />

1,219,064. 2004/06/03. GÜTERMANN & CO. AG,<br />

Claridenstrasse 25, 8023 Zürich, SWITZERLAND<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

ZWILON<br />

WARES: Yarns and threads of all kinds of any animal, vegetarian<br />

or synthetic fibre. Used in SWITZERLAND on wares. Registered<br />

in or for SWITZERLAND on November 13, 1991 under No. 388<br />

021 on wares.<br />

MARCHANDISES: Fils de toutes sortes de fibres animale,<br />

végétarienne ou synthétique. Employée: SUISSE en liaison avec<br />

les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 13<br />

novembre 1991 sous le No. 388 021 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,219,083. 2004/06/03. STREMLER, société par actions<br />

simplifiée de droit français, Route d’Abbeville, 80860 Nouvion,<br />

FRANCE Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA<br />

BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242,<br />

MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />

STREMLER<br />

MARCHANDISES: (1) Serrures métalliques (autres<br />

qu’électriques) et articles de quincaillerie et de serrurerie<br />

métallique pour meubles et bâtiments nommément garnitures<br />

métalliques de portes et panneaux, ferrures métalliques de portes<br />

et panneaux, poignées et boutons métalliques de portes,<br />

charnières, pièces de fixation métalliques de panneaux pivotants<br />

ou coulissants; charnières métalliques de portes de douche ou<br />

d’écrans de douche; serrures métalliques (autres qu’électriques)<br />

et paumelles métalliques pour portes en verre. (2) Serrures et<br />

articles de quincaillerie et de serrurerie pour meubles et bâtiments<br />

nommément visseries, serrures, ferrures, pentures, poignées et<br />

boutons, pièces de fixation de panneaux pivotants ou coulissants,<br />

charnières. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />

marchandises (2). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 30 avril<br />

1990 sous le No. 1,589,311 en liaison avec les marchandises (2).<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).<br />

WARES: (1) Metal locks (other than electric) and metal hardware<br />

and locksmithing items for furniture and buildings namely trim for<br />

doors and panelling, metals door knobs and handles, hinges,<br />

fastening hardware for sliding or revolving panels; metal hinges for<br />

shower doors or shower screens; metal locks (other than electric)<br />

and metal loose-joint hinges for glass doors. (2) Locks and<br />

hardware items for furniture and buildings, namely screw<br />

pro<strong>du</strong>cts, locks, ironwork, hinges, handles and buttons, fasteners<br />

for revolving or sliding panels, hinges. Used in FRANCE on wares<br />

(2). Registered in or for FRANCE on April 30, 1990 under No.<br />

1,589,311 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).<br />

1,219,2<strong>52</strong>. 2004/06/04. Dmg world media (<strong>Canada</strong>) inc., 180<br />

Duncan Mill Road, 4th Floor, Toronto, ONTARIO, M3B1Z6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />

PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />

FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

FARM WORLD<br />

The right to the exclusive use of the words FARM and WORLD is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Organizing and con<strong>du</strong>cting a trade show exhibiting<br />

equipment, pro<strong>du</strong>cts and services concerning agriculture.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FARM et WORLD en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Organisation et réalisation de salons professionnels<br />

où sont présentés des pro<strong>du</strong>its et services relatifs à l’agriculture.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 142 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,219,253. 2004/06/04. Dmg world media (<strong>Canada</strong>) inc., 180<br />

Duncan Mill Road, 4th Floor, Toronto, ONTARIO, M3B1Z6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />

PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />

FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

COUNTRY HOME & LIFESTYLE SHOW<br />

The right to the exclusive use of the words COUNTRY HOME and<br />

SHOW is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Organizing and con<strong>du</strong>cting a consumer show<br />

exhibiting goods and services concerning country home<br />

improvements, decorating, furnishing, landscaping, outdoor living,<br />

renovating, construction, interior design, building materials,<br />

recreational, travel, gardening, home entertainment and storage.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots COUNTRY HOME et SHOW<br />

en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Organisation et tenue d’un salon <strong>du</strong> consommateur<br />

sur des biens et services concernant la rénovation de maisons de<br />

campagne, la décoration, l’ameublement, l’aménagement<br />

paysager, le plein air, la rénovation, la construction,<br />

l’aménagement intérieur, les matériaux de construction, les loisirs,<br />

les voyages, le jardinage, le divertissement au foyer et<br />

l’entreposage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

1,219,275. 2004/06/04. Aktieselskabet af 21. November 2001,<br />

Fredskovvej 2, DK-7330 Brande, DENMARK Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: COASTAL<br />

TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-<br />

555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6B4N6<br />

PH INDUSTRIES<br />

WARES: Aprons, bandanas, bathrobes; beachwear, namely<br />

bathing suits, swimming trunks, bikinis, sarongs, bathing caps,<br />

swimming caps, bathing wraps; blouses, body warmers,<br />

breeches, butterfly bows, cardigans, carnival costumes, coats and<br />

skirts, coats, dressing gowns, earmuffs, eyeshades; footwear,<br />

namely, shoes, boots, sandals, bathing shoes, bathing sandals,<br />

espadrilles, slippers, beach shoes, boots, clogs, gym shoes,<br />

sports shoes, sports boots; gloves, gym suits, half slips, hangers,<br />

headbands; headgear, namely, hats, caps, peaked caps, cap<br />

peaks, caps; leotards, hosiery, stockinets, stockings, tights,<br />

imitation leather garments, namely jackets, trousers, skirts, belts;<br />

jackets, jerseys, kilts, knickerbockers; knitwear, namely sweaters,<br />

scarves, gloves; ladies shirts; leather garments, namely jackets,<br />

trousers, skirts, belts; men’s shirts; outerwear, namely jackets,<br />

trousers, snowsuits, ski wear, scarves, gloves, overcoats, parkas;<br />

overalls, pocket handkerchiefs, pockets for garments, pullovers,<br />

pyjamas, sailor blouses, sand shoes, sandals, scarves, shoe<br />

uppers, shorts, short-sleeved shirts, skirts, sleeveless jackets,<br />

socks, sports jerseys, sports shirts, key chains, sweaters, tailormade<br />

suits, ties, tops, trousers, t-shirts, tunics, underpants,<br />

undershirts, slips, perspiration absorbing underwear, antiperspiration<br />

underwear, sleeveless undershirts, petticoats,<br />

underskirts, underwear, girdles, vests, waistcoats; walking<br />

costumes, namely clothing, namely suits, trousers, coats;<br />

waterproof baby pants, waterproof garments, namely raincoats<br />

and umbrellas. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Tabliers, bandanas, robes de chambre;<br />

vêtements de plage, nommément maillots de bain, caleçons de<br />

bain, bikinis, sarongs, bonnets de bain, bonnets de natation,<br />

paréos; chemisiers, survêtements, culottes, noeuds papillon,<br />

cardigans, costumes de carnaval, manteaux et jupes, manteaux,<br />

robes de chambre, cache-oreilles, pare-soleil; articles<br />

chaussants, nommément chaussures, bottes, sandales,<br />

chaussures de bain, sandales de bain, espadrilles, pantoufles,<br />

souliers de plage, bottes, sabots, souliers de gymnastique,<br />

souliers de sport, bottes de sports; gants, tenues de gymnaste,<br />

demi-jupons, crochets de support, bandeaux; chapellerie,<br />

nommément chapeaux, casquettes, visières de casquettes,<br />

léotards, bonneterie, soquettes, mi-chaussettes, collants,<br />

vêtements en similicuir, nommément vestes, pantalons, jupes,<br />

ceintures; vestes, jerseys, kilts, culottes de golf; tricots,<br />

nommément chandails, foulards, gants; chemises pour femmes;<br />

vêtements de cuir, nommément vestes, pantalons, jupes,<br />

ceintures; chemises pour hommes; vêtements de plein air,<br />

nommément vestes, pantalons, habits de neige, vêtements de ski,<br />

foulards, gants, paletots, parkas; salopettes, mouchoirs de poche,<br />

poches pour vêtements, pulls, pyjamas, marinières, chaussures<br />

de sable, sandales, foulards, empeignes, shorts, chemises à<br />

manches courtes, jupes, vestes sans manches, chaussettes,<br />

chandails sport, chemises sport, chaînes porte-clés, chandails,<br />

complets faits sur mesure, cravates, hauts, pantalons, tee-shirts,<br />

tuniques, caleçons, gilets de corps, combinaisons-jupons, sousvêtements<br />

absorbants, sous-vêtements anti-sudation, gilets de<br />

corps sans manches, jupons, sous-vêtements, gaines, gilets;<br />

costumes de marche, nommément vêtements, nommément<br />

costumes, pantalons, manteaux; pantalons imperméables pour<br />

bébés, vêtements imperméables, nommément imperméables et<br />

parapluies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,219,298. 2004/06/04. Anyware Group Inc., 15 Market Square,<br />

Suite 1509, Saint John, NEW BRUNSWICK, E2L1E7<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

ROLE ORIENTED ACCESS<br />

MANAGEMENT<br />

The right to the exclusive use of the words ACCESS<br />

MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

May 4, 2005 143 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Computer systems, namely computer hardware and<br />

software for identity management, limiting access to data and<br />

protecting data from unauthorized access. SERVICES:<br />

Development, installation, configuration, setup, management and<br />

technical support of computer systems. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots ACCESS MANAGEMENT en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Systèmes d’informatique, nommément<br />

matériel informatique et logiciels utilisés à des fins de gestion<br />

d’identité, de restriction de l’accès aux données et de protection<br />

des données contre l’accès non autorisé. SERVICES:<br />

Développement, installation, configuration, montage, gestion et<br />

soutien technique de systèmes informatiques. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,219,396. 2004/06/07. ASP Rights Management Pty Limited,<br />

Level 1, 47-49 Murray Street, Pyrmont NSW 2009, AUSTRALIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />

3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H4Z1E9<br />

DISPOSA-SAFE<br />

WARES: Containers for secure storage of syringes and needles.<br />

Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA<br />

on December 12, 2000 under No. 860251 on wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Contenants pour l’entreposage sécuritaire de<br />

seringues et d’aiguilles. Employée: AUSTRALIE en liaison avec<br />

les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 12<br />

décembre 2000 sous le No. 860251 en liaison avec les<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,219,402. 2004/06/07. FFPI Trading Inc., 33 Scottfield Drive,<br />

Toronto, ONTARIO, M1S5R4 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

WARES: Plastics housewares, namely, bathroom accessories in<br />

the nature of bath mats/treads, sponge/scrubbers; plastic coat<br />

hangers; plastic containers; metal hooks; combs; giftwares,<br />

namely, gift bags, vases, clocks; glass candle holders; mugs;<br />

flower pots; planters; fly catchers; air fresheners; cookwares,<br />

namely, pots and pans. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles ménagers en plastique, nommément<br />

accessoires de salle de bain sous forme de tapis et lamelles pour<br />

le bain, éponge/brosse; cintres en plastique; contenants de<br />

plastique; crochets métalliques; peignes; cadeaux, nommément<br />

sacs-cadeaux, vases, horloges; bougeoirs en verre; grosses<br />

tasses; pots à fleurs; jardinières; collant à mouches; assainisseurs<br />

d’air; et batterie de cuisine, nommément casseroles et chaudrons.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,219,408. 2004/06/07. FFPI Trading Inc., 33 Scottfield Drive,<br />

Toronto, ONTARIO, M1S5R4 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

GOLD COIN<br />

WARES: Plastics housewares, namely, bathroom accessories in<br />

the nature of bath mats/treads, sponge/scrubbers; plastic coat<br />

hangers; plastic containers; metal hooks; combs; giftwares,<br />

namely, gift bags, vases, clocks; glass candle holders; mugs;<br />

flower pots; planters; fly catchers; air fresheners; and cookware,<br />

namely, pots and pans. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles ménagers en plastique, nommément<br />

accessoires de salle de bain sous forme de tapis et lamelles pour<br />

le bain, éponge/brosse; cintres en plastique; contenants de<br />

plastique; crochets métalliques; peignes; cadeaux, nommément<br />

sacs-cadeaux, vases, horloges; bougeoirs en verre; grosses<br />

tasses; pots à fleurs; jardinières; collant à mouches; assainisseurs<br />

d’air; et batterie de cuisine, nommément casseroles et chaudrons.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 144 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,219,463. 2004/06/08. TSX INC., 2 First Canadian Place, 9th<br />

Floor, Toronto, ONTARIO, M5X1J2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

TSX SECUREFILE<br />

The right to the exclusive use of the word SECUREFILE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Computer software for listing, delisting, issuing and<br />

trading of financial instruments and securities and recording,<br />

computing, analysis and reporting of information regarding<br />

financial instruments and securities. SERVICES: Recording,<br />

computing, analysis and reporting of information regarding<br />

financial instruments and securities; facilitation of on-line filing of<br />

documents and reporting forms relating to financial instruments<br />

and securities. Used in CANADA since at least as early as March<br />

17, 2003 on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SECUREFILE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciels pour énumération, radiation,<br />

émission et échange de valeurs et d’instruments financiers et<br />

enregistrement, traitement, analyse et rapport d’informations sur<br />

les valeurs et les instruments financiers. SERVICES:<br />

Enregistrement, traitement, analyse et rapport d’informations sur<br />

les valeurs et les instruments financiers; aide pour remplir en ligne<br />

des documents et des formulaires de rapport sur les valeurs et les<br />

instruments financiers. Employée au CANADA depuis au moins<br />

aussi tôt que le 17 mars 2003 en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,219,510. 2004/06/08. Fraser & Hoyt Insurance Limited, 91<br />

ARCHIMEDES STREET, P.O. BOX 489, NEW GLASGOW,<br />

NOVA SCOTIA, B2H5E5 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON LLP,<br />

20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5H3R3<br />

WHATEVER IT TAKES<br />

SERVICES: Insurance services, travel agency services namely<br />

making reservations and bookings for transportation and<br />

temporary lodging, arranging travel tours, travel management,<br />

travel information services, travel booking agreements and<br />

wholesale travel agencies; benefits namely insurance brokerage<br />

services, insurance consultation services, insurance agency<br />

services and insurance claims administration services; and<br />

incentive services namely designing and implementing incentive<br />

award programs to promote or improve on the job safety, quality,<br />

pro<strong>du</strong>ctivity and employee loyalty, moral, customer loyalty and<br />

customer service. Used in CANADA since at least as early as<br />

December 29, 2003 on services.<br />

SERVICES: Services d’assurances, services d’agence de<br />

voyage, nommément services de réservations de transport et<br />

d’hébergement temporaire, organisation de voyages, gestion de<br />

voyages, services d’information sur les voyages, ententes sur la<br />

réservation de voyages et services de forfaitistes; avantages,<br />

nommément services de courtage en assurance, services de<br />

consultation en assurance, services d’agence d’assurance et<br />

services administratifs de réclamations en matière d’assurance; et<br />

services avec incitatifs, nommément conception et mise en<br />

oeuvre de programmes de primes au rendement pour promouvoir<br />

ou pour améliorer la sécurité, la qualité et la pro<strong>du</strong>ctivité au travail,<br />

la fidélisation des employés, les obligations morales, la fidélisation<br />

des clients et le service à la clientèle. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que le 29 décembre 2003 en liaison<br />

avec les services.<br />

1,219,<strong>52</strong>3. 2004/06/08. PROJECT MANAGEMENT INSTITUTE,<br />

INC., Four Campus Boulevard, Newtown Square, PA, 19073-<br />

3299, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE<br />

SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST,<br />

BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1<br />

Certification Mark/Marque de certification<br />

CAPM<br />

The use of the certification mark is intended to indicate that it may<br />

be used by any person who has demonstrated qualifications of<br />

knowledge and experience in the project management field in<br />

accordance with the standards established by the applicant’s<br />

certification program. The use of the certification mark is allowed<br />

in favour of said persons who accomplished a specific contact<br />

hours of specific instruction that addresses learning objectives in<br />

project management. These hours may include content on project<br />

quality, scope, time, cost, human resources, communications,<br />

risk, procurement and integration management. Said persons<br />

need then to successfully pass the applicant’s certification<br />

examination. The services in association with which the<br />

certification mark is used are of the defined standard fixed by the<br />

applicant and more specifically repro<strong>du</strong>ced in Appendix A.<br />

SERVICES: Project management services. Used in CANADA<br />

since December 21, 2003 on services. Used in UNITED STATES<br />

OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES<br />

OF AMERICA on January 18, 2005 under No. 2,919,318 on<br />

services.<br />

Est autorisée à utiliser la marque de certification toute personne<br />

dont les connaissances et l’expérience en gestion de projets sont<br />

dûment reconnues aux termes <strong>du</strong> programme de certification <strong>du</strong><br />

requérant. L’autorisation d’utiliser la marque de certification n’est<br />

accordée que si le candidat a suivi les heures de formation<br />

stipulées par contrat en rapport avec les objectifs d’apprentissage<br />

à l’égard de la gestion de projets. Ces heures de formation<br />

peuvent porter sur plusieurs aspects de la gestion d’un projet, à<br />

savoir la qualité, la portée, la <strong>du</strong>rée, le coût, les ressources<br />

May 4, 2005 145 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

humaines, les communications, le risque, les achats et<br />

l’intégration. Les candidats doivent par la suite se soumettre et<br />

réussir à l’examen de certification administré par le requérant. Les<br />

services pour lesquels la marque de certification est utilisée sont<br />

définis dans la norme, telle qu’établie par le requérant, et dont la<br />

description détaillée figure à l’annexe A, sous pli.<br />

SERVICES: Services de gestion de projets. Employée au<br />

CANADA depuis 21 décembre 2003 en liaison avec les services.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

le 18 janvier 2005 sous le No. 2,919,318 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,219,587. 2004/06/08. Solvay Pharmaceuticals B.V., C.J. van<br />

Houtenlaan 36, 1381 CP Weesp, NETHERLANDS<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.<br />

BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />

MARCHANDISES: Turbines; génératrices utilisées pour<br />

pro<strong>du</strong>ction d’énergie; moteurs pour pro<strong>du</strong>ction d’énergie; turbines<br />

mobiles portatives; moteurs de turbines mobiles portatives;<br />

génératrices portables à filtration d’air; turbines de type aviation<br />

pouvant fonctionner au gaz naturel ou aux distillats légers; blocsélectrogènes<br />

monté sur remorque. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,219,656. 2004/06/04. Les Plantes d’intérieures Véronneau Inc.,<br />

2821, boul. Le Corbusier, Laval, QUÉBEC, H7L4J5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MICHEL P. BOUCLIN, 5917, DE JUMONVILLE, MONTREAL,<br />

QUÉBEC, H1M1R2<br />

AZIMBRA<br />

WARES: Pharmaceutical preparations and substances for use in<br />

the psychiatric field for the treatment of psychoses and mood<br />

disorders, anxiety disorders, panic disorders, cognitive disorders,<br />

schizophrenia, bipolar disorders, depression. Priority Filing Date:<br />

December 22, 2003, Country: BENELUX (NETHERLANDS),<br />

Application No: 1046512 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques<br />

à utiliser en psychiatrie pour le traitement de psychoses et de<br />

troubles de l’humeur, de troubles anxieux, de troubles paniques,<br />

de troubles cognitifs, de la schizophrénie, de troubles bipolaires et<br />

de la dépression. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 22 décembre<br />

2003, pays: BENELUX (PAYS-BAS), demande no: 1046512 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,219,612. 2004/06/08. General Electric Company, 1 River Road,<br />

Schenectady, New York 12345, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

CRAIG WILSON AND COMPANY, 2570 MATHESON BLVD.<br />

EAST, SUITE 211, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4Z3<br />

TM2500<br />

WARES: Turbines; generators for use in power generation;<br />

engines for power generation; portable mobile turbines; portable<br />

mobile turbine engines; portable generator with air filtration; aeroderivative<br />

turbines capable of firing on natural gas or distillate<br />

fuels; trailer-mounted power generators. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif de PLANTES, DÉCORS et<br />

VÉRONNEAU en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

SERVICES: Vente et entretien de plantes naturelles et artificielles<br />

ainsi que d’accessoires décoratifs. Employée au CANADA depuis<br />

au moins aussi tôt que le 14 mars 1995 en liaison avec les<br />

services.<br />

The right to the exclusive use of PLANTES, DÉCORS and<br />

VÉRONNEAU is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Sale and maintenance of natural and artificial plants<br />

as well as decorative accessories. Used in CANADA since at least<br />

as early as March 14, 1995 on services.<br />

1,219,774. 2004/06/09. Nautor’s Swan Serviços De<br />

Consultadoria Lda., 22-2° F Rua Joao Tavira, Funchal, Madeira,<br />

P-9000-075, PORTUGAL Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />

CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />

04 mai 2005 146 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The inner lance<br />

and the two converging edges of equal length of the burgee are<br />

blue. The two right angle triangles and two trapezoids within the<br />

burgee are red. The cross within the burgee is white.<br />

WARES: Jewellery, costume jewellery, silver ornaments,<br />

watches, wristwatches, clocks and watch bands; watch cases;<br />

chronographs; articles of clothing for men, women and children,<br />

namely, pullovers, cardigans, sweatshirts, sweaters, jumpers,<br />

jackets, parkas, windbreakers, swimwear, blouses, shirts,<br />

trousers, waistcoats, skirts, shorts, T-shirts, dresses, men’s suits,<br />

coats, raincoats, overcoats, overalls, underwear, vests, shawls,<br />

hosiery and pantyhoses, scarves, gloves, belts, shoes, boots,<br />

slippers, sandals, clogs, hats and caps. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />

de commerce. La lance intérieure et les deux bords convergeants<br />

d’égale longueur <strong>du</strong> fanion sont en bleu. Les deux triangles à<br />

angle droit et les deux trapèzes compris dans le fanion sont en<br />

rouge. La croix à l’intérieur <strong>du</strong> fanion est en blanc.<br />

MARCHANDISES: Bijoux, bijoux de fantaisie, ornements en<br />

argent, montres, montres-bracelets, horloges et bracelets de<br />

montre; boîtiers de montre; chronographes; articles<br />

vestimentaires pour hommes, femmes et enfants, nommément<br />

pulls, cardigans, pulls d’entraînement, chandails, chasubles,<br />

vestes, parkas, blousons, maillots de bain, chemisiers, chemises,<br />

pantalons, gilets, jupes, shorts, tee-shirts, robes, habits pour<br />

hommes, manteaux, imperméables, paletots, salopettes, sousvêtements,<br />

gilets, châles, bonneterie et bas-culottes, foulards,<br />

gants, ceintures, chaussures, bottes, pantoufles, sandales,<br />

sabots, chapeaux et casquettes. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,219,775. 2004/06/09. Holly Claus, Inc. (a California<br />

corporation), 4400 Coldwater Canyon, Suite 320, Studio City,<br />

California, 91604, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />

BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

THE LAND OF THE IMMORTALS<br />

WARES: Pre-recorded audio cassettes, compact discs,<br />

videocassettes, digital video discs, laser video discs and<br />

phonograph records featuring live action, animation, music,<br />

musical performances, stories, games, activities and other such<br />

e<strong>du</strong>cational and entertainment topics; computer software for<br />

viewing digital images and photographs in the nature of live action,<br />

animation, music, musical performance, stories, games, activities;<br />

computer game software, computer game cartridges and video<br />

game cartridges, computer CD-ROMS, computer tapes, and<br />

computer discs, all featuring live action, animation, music, musical<br />

performance, stories, activities and other such e<strong>du</strong>cational and<br />

entertainment topics; motion picture films featuring live action,<br />

animation, music, musical performance, stories, activities, and<br />

other such e<strong>du</strong>cational and entertainment topics; bicycle helmets;<br />

eyeglasses and sunglasses and cases therefor; CD-ROMS,<br />

cassettes, compact discs, videocassettes, digital video discs and<br />

laser video discs featuring graphics and interactive programs for<br />

the entertainment and e<strong>du</strong>cation of children; cameras and camera<br />

equipment; radios and radios incorporating clocks; telephones; 2-<br />

way pagers, walkie-talkies, video game consoles, video game<br />

discs, downloadable interactive computer game programs having<br />

single and multi-player capability; headphones; prepaid<br />

magnetically-encoded calling cards; prepaid magnetically<br />

encoded transportation cards; magnetically-encoded credit cards;<br />

decorative magnets; mousepads; calculators; jewellery, watches,<br />

clocks; printed publications, namely, magazines, newsletters, and<br />

series of books, all featuring fantasy stories, fairytale stories,<br />

animated characters, action adventure characters, comedy<br />

characters and drama characters; children’s books; colouring<br />

books; children’s activity books; paper pro<strong>du</strong>cts, namely, art, craft,<br />

crepe, tissue, wrapping, writing, and stationary papers; cards,<br />

namely, announcement, blank, business, Christmas, note,<br />

occasion, playing, score, trading and trivia cards; sheet music;<br />

prints, namely art, cartoon, colour, lithographic, photographic and<br />

pictorial prints; cartoons, namely, cartoon prints, cartoon strips<br />

and newspaper cartoons; posters, stickers, adhesive notes,<br />

binders, folders, notepads, calendars, pencils, pens, drawing<br />

rulers, markers, bookends, and paper party decorations; day<br />

planners; diaries, photograph albums, address books; appliques<br />

in the form of decals; appointment books; arts and craft paint kits;<br />

autograph books; baby books; paper party bags; bookmarks;<br />

comic books; paper cake decorations; pen and pencil cases;<br />

chalk; modelling clay; paper table cloths; paper party hats; paper<br />

napkins; memo pads; paper weights; paper coasters; backpacks;<br />

bags, namely, athletic, barrel, beach, book, carry-on, clutch,<br />

diaper, <strong>du</strong>ffel, gym, leather, shopping, mesh shopping, overnight,<br />

school, school-book, shoulder, textile shopping, tote, travel and<br />

travelling bags; garment bags for travel, shoe bags for travel,<br />

lipstick cases sold empty, wallets, purses, umbrellas, key cases,<br />

luggage, cosmetic cases sold empty, trunks, day packs, fanny<br />

packs, journals, brief cases, coin purses; clothing, namely, shirts,<br />

T-shirts, tank tops, skirts, pants, shorts, dresses, jackets, jumpers,<br />

vests, scarves, sweaters, blouses, capes, muffs, leotards, athletic<br />

wear, namely, athletic footwear, athletic uniforms, athletic hats,<br />

athletic headbands and athletic wristbands, sweat shirts and<br />

pants, sleepwear, pyjamas, sleep shirts, robes, dorm shirts,<br />

children’s underwear, boxers, gloves, mittens, suspenders,<br />

bathing suits, slippers, sneakers and shoes; Halloween costumes<br />

and masquerade costumes; hats and caps; clothing accessories,<br />

namely, head bands, belts, gloves, mittens, neckties and<br />

neckwear namely, ties and scarves; aprons, socks, galoshes,<br />

underwear, cloth bibs for babies and infants, sandals, boots; toys,<br />

namely, baby multiple-activity, bath, bathtub, bendable, crib, disctoss,<br />

drawing, electric-action, fantasy-character, fiying-saucer,<br />

infant-action crib, infant, inflatable, mechanical, mechanicalaction,<br />

music-box, musical, pet, plush, pop-up, printing, pull,<br />

punching, push, ride-on, sand, sandbox, sketching, softsculpturing<br />

plush, squeeze, stuffed, talking, tossing-disc,<br />

transforming robotic, water-squirting, wind-up, and wind-up<br />

walking toys; party favours in the nature of small toys; toys<br />

designed to be attached to car seats, strollers, cribs, and high<br />

chairs; Christmas tree decorations; games, namely, action skill,<br />

board, card, manipulative paddle-ball, parlour, pinball, and roleplaying<br />

games; dolls, bean bag dolls, doll clothing and doll<br />

accessories; toy golf balls and playground balls, toy figures and<br />

May 4, 2005 147 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

accessories; toy boxes, toy action figures and accessories<br />

therefor; equipment sold as a unit for playing card games; puzzles,<br />

except crossword puzzles; chess sets; costume masks; toy<br />

swords, toy daggers, toy bows and arrows; hobby craft kits for<br />

making model figures; play sets for action figures; toy bobbing<br />

head figures; backgammon sets, action-type target games,<br />

amusement park rides, tractors and sleds for use in down-hill<br />

amusement park rides, arcade games, balloons, rubber action<br />

balls, chess pieces packaged separately as a set, children’s toy<br />

mazes, coin-operated video game machines, collectible marbles,<br />

construction toys, electronic action toys, electronic e<strong>du</strong>cational<br />

game machines for children, handheld electronic toys, hand held<br />

units for playing video games, hobby craft sets for decorating hair,<br />

hobby craft sets for making beads, hobby craft sets for making<br />

crystals, hobby craft sets for making decorative objects with<br />

magnets, hobby craft sets for making model buildings, hobby craft<br />

sets for making sand art, in-Iine skates, kites, LCD game<br />

machines, non coin operated pinball and video game machines,<br />

non-motorized toy scooters, play kits consisting of play cosmetics,<br />

play sets for masquerade games and costumes, puppets, roller<br />

skates, skateboards, soccer balls, surf boards, swim floats for<br />

recreational use, toy banks, toy building blocks and connecting<br />

links for the same, toy candy dispensers, toy candy holders, toy<br />

coin banks, toy cosmetic kits, toy engine powered model vehicles,<br />

toy helmets, toy modelling compounds and dough, toy pedal cars,<br />

toy radio controlled vehicles, toy scooters, toy snow globes, toy<br />

structure accessories, namely, toy fences, trees and ladders, toy<br />

structures, namely, toy castles, toy forests, toy vehicle<br />

accessories, toy vehicles, toy watches, toy telephones, toy<br />

whistles, return tops, basketballs, sport balls, foam action balls,<br />

water squirting toys, jump ropes, toy 3-D viewers and reels, kick<br />

board floatation devices, namely, body boards and leashes<br />

therefor for recreational use, snow sleds, toboggans, snow<br />

saucers and snow boards for recreational use. SERVICES:<br />

Pro<strong>du</strong>cing television series featuring live action, animation, music,<br />

musical performances, stories, games and other such e<strong>du</strong>cational<br />

and entertainment topics; entertainment services, namely,<br />

con<strong>du</strong>cting live exhibitions in the nature of Broadway or stage<br />

theatrical shows, ice shows, Christmas or Santa appearances,<br />

motion picture shows, and magic shows; providing entertainment<br />

in the nature of live musical group, television, comedy series, and<br />

ethnic festival; entertainment in the nature of an amusement park<br />

ride; entertainment in the nature of pre-recorded musical and<br />

entertainment messages by telephone; entertainment in the<br />

nature of personal appearances by an author, creator, movie star,<br />

sports celebrity and character; entertainment in the nature of<br />

providing an on-line computer game, providing a television<br />

program in the field of children’s entertainment via a global<br />

computer network, and providing a continuing children’s show<br />

distributed over television, satellite, audio and video media;<br />

amusement park and theme park services; e<strong>du</strong>cational and<br />

entertainment services rendered in or relating to theme parks.<br />

Priority Filing Date: December 15, 2003, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/341,204 in association<br />

with the same kind of wares and in association with the same kind<br />

of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Audiocassettes, disques compacts,<br />

vidéocassettes, vidéodisques numériques, vidéodisques laser et<br />

microsillons préenregistrés portant sur différents sujets de nature<br />

é<strong>du</strong>cative ou récréative, y compris action en direct, animation,<br />

musique, prestations musicales, contes, jeux et activités pour<br />

visionner des images et des photographies numériques sous<br />

forme d’action en direct, d’animation, de musique, de prestations<br />

musicales, de contes, de jeux et d’activités; ludiciels, cartouches<br />

de jeux informatisés et cartouches de jeux vidéo, CD-ROM pour<br />

ordinateurs, bandes d’ordinateur et disquettes d’ordinateur,<br />

portant tous sur différents sujets de nature é<strong>du</strong>cative ou<br />

récréative, y compris action en direct, animation, musique,<br />

prestations musicales, contes, jeux et activités; films<br />

cinématographiques portant sur différents sujets de nature<br />

é<strong>du</strong>cative ou récréative, y compris action en direct, animation,<br />

musique, prestations musicales, contes, jeux et activités; casques<br />

protecteurs de cyclisme; lunettes et lunettes de soleil et leurs<br />

étuis; CD-ROM, cassettes, disques compacts, vidéocassettes,<br />

vidéodisques numériques et vidéodisques laser contenant des<br />

graphiques et des programmes interactifs pour le divertissement<br />

et l’é<strong>du</strong>cation des enfants; appareils-photo et équipement<br />

photographique; appareils-radio et appareils-radio avec horloges;<br />

téléphones; téléavertisseurs bidirectionnels, talkies-walkies,<br />

consoles de jeux vidéo, disques de jeux vidéo, ludiciels interactifs<br />

téléchargeables pour un ou plusieurs joueurs; casques d’écoute;<br />

cartes d’appel à codage magnétique prépayées; cartes de<br />

transport à codage magnétique prépayées; cartes de crédit à<br />

codage magnétique; aimants décoratifs; tapis à souris;<br />

calculatrices; bijoux, montres, horloges; publications imprimées,<br />

nommément magazines, bulletins et séries de livres portant tous<br />

sur des récits de fiction, des contes de fée, des personnages<br />

animés et des personnages d’action/aventure, des personnages<br />

comiques et des personnages dramatiques; livres pour enfants;<br />

livres à colorier; livres d’activités pour enfants; articles en papier,<br />

nommément papier d’art et d’artisanat, papier crêpe, papier de<br />

soie, papier d’emballage, papier d’écriture et papier à lettres;<br />

cartes, nommément faire-part, cartes vierges, cartes d’affaires,<br />

cartes de Noël, cartes de correspondance, cartes pour occasions<br />

spéciales, cartes à jouer, cartes de pointage, cartes de collection<br />

et cartes de jeu-questionnaire; feuilles de musique; estampes,<br />

nommément repro<strong>du</strong>ctions d’oeuvres d’art, bandes dessinées,<br />

estampes en couleur, lithographies, photographies et<br />

photographies d’art; bandes dessinées, nommément gravures de<br />

bandes dessinées, bandes dessinées et dessins humoristiques<br />

de journal; affiches, autocollants, notes autocollantes, reliures,<br />

chemises, bloc-notes, calendriers, crayons, stylos, règles non<br />

gra<strong>du</strong>ées, marqueurs, serre-livres et décorations en papier pour<br />

fêtes; agendas de planification; agendas, albums à photos,<br />

carnets d’adresses; appliques sous forme de décalcomanies;<br />

carnets de rendez-vous; nécessaires de peinture et d’artisanat;<br />

carnets d’autographes; livres pour bébés; sacs surprise en papier;<br />

signets; illustrés; décorations en papier pour gâteaux; étuis à<br />

stylos et crayons; craie; argile à modeler; nappes en papier;<br />

chapeaux de fête en papier; serviettes de table en papier; blocsnotes;<br />

presse-papiers; dessous de verre en papier; sacs à dos;<br />

sacs, nommément sacs d’athlétisme, sacs polochon, sacs de<br />

plage, sacs pour livres, sacs-pochettes, sacs à couches, sacs de<br />

gymnase, sacs en cuir, sacs-filets pour magasinage, valises de<br />

nuit, sacs d’écolier, sacs pour manuels scolaires, sacs à<br />

04 mai 2005 148 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

bandoulière, sacs de magasinage en textile, fourre-tout, sacs de<br />

voyage; sacs à vêtements de voyage, sacs à chaussures pour<br />

voyage, étuis pour rouge à lèvres ven<strong>du</strong>s vides, portefeuilles,<br />

bourses, parapluies, étuis à clés, bagages, étuis à cosmétiques<br />

ven<strong>du</strong>s vides, malles, sacs d’un jour, sacs banane, revues, portedocuments,<br />

porte-monnaie; vêtements, nommément chemises,<br />

tee-shirts, débardeurs, jupes, pantalons, shorts, robes, vestes,<br />

chasubles, gilets, foulards, chandails, chemisiers, capes,<br />

manchons, léotards, vêtement d’athlétisme, nommément<br />

chaussures d’athlétisme, tenues d’athlétisme, chapeaux<br />

d’athlétisme, bandeaux d’athlétisme et serre-poignets<br />

d’athlétisme, pulls d’entraînement et pantalons d’entraînement,<br />

vêtements de nuit, pyjamas, chemises de nuit, peignoirs, teeshirts<br />

longs, sous-vêtements pour enfants, caleçons boxeur,<br />

gants, mitaines, bretelles, maillots de bain, pantoufles, espadrilles<br />

et chaussures; costumes d’Halloween et costumes de<br />

mascarade; chapeaux et casquettes; accessoires vestimentaires,<br />

nommément bandeaux, ceintures, gants, mitaines, cravates et<br />

cache-cols, nommément cravates et foulards; tabliers,<br />

chaussettes, par-dessus, sous-vêtements, bavettes en tissu pour<br />

bébés et nouveaux-nés; sandales, bottes; jouets, nommément<br />

jouets multi-activités pour bébés, jouets pour la baignoire, jouets<br />

pliables, jouets de lit d’enfant, disques volants jouets, nécessaires<br />

de dessin, jouets d’action électriques, figurines jouets, soucoupes<br />

volantes, jouets de berceau mobiles, jouets pour bébés, jouets<br />

gonflables, jouets mécaniques, jouets d’action mécaniques,<br />

boîtes à musique, jouets musicaux, jouets pour animaux de<br />

compagnie, jouets en peluche, jouets surprise, jouets<br />

d’imprimerie, jouets à tirer, culbutos, jouets à pousser, jouets à<br />

enfourcher, jouets pour le sable, jouets pour carré de sable, jouets<br />

à tracer, jouets en peluche souples, jouets à presser, jouets<br />

rembourrés, jouets parlants, disques volants, robotstransformeurs,<br />

jouets arroseurs à presser, jouets à remonter et<br />

jouets marcheurs à remonter; cotillons sous forme de petits jouets;<br />

jouets conçus pour être fixés à des sièges d’auto, poussettes,<br />

berceaux et chaises hautes; décorations d’arbre de Noël; jeux,<br />

nommément jeux d’action, jeux d’habileté, jeux de plateau, jeux de<br />

carte, jeux de manipulation, jeux de paddle-ball, jeux de société,<br />

billards électriques et jeux de rôle; poupées, poupées de fèves,<br />

vêtements de poupée et accessoires de poupée; balles de golf et<br />

balles et ballons de terrain de jeu jouets; personnages jouets et<br />

accessoires; boîtes à jouets, figurines articulées et accessoires<br />

connexes; équipement ven<strong>du</strong> comme un tout pour jouer à des<br />

jeux de cartes; casse-tête, sauf jeux de mots croisés; jeux<br />

d’échecs; masques de costume; épées jouets, dagues jouets,<br />

arcs et flèches jouets; trousses d’artisanat pour faire des<br />

personnages miniatures; ensembles de jeux pour figurines<br />

d’action; figurines à tête branlante jouets; jeux de trictrac, jeux de<br />

cible d’action, manèges, tracteurs et traîneaux pour manèges en<br />

pente, jeux pour salles de jeux électroniques, ballons, balles de<br />

caoutchouc, pièces de jeux d’échecs emballées isolément et<br />

offertes comme un tout, labyrinthes pour enfants, machines de<br />

jeux vidéo payantes, billes à collectionner, jouets de construction,<br />

jouets d’action électroniques, machines de jeux pédagogiques<br />

électroniques pour enfants, jouets électroniques à main, appareils<br />

pour jeux vidéo à main, trousses d’artisanat pour décorer les<br />

cheveux, trousses d’artisanat pour faire de petites perles,<br />

trousses d’artisanat pour faire des cristaux, trousses d’artisanat<br />

pour faire des objets décoratifs avec des aimants, trousses<br />

d’artisanat pour faire des modèles ré<strong>du</strong>its de bâtiments, trousses<br />

d’artisanat pour faire des objets d’art avec <strong>du</strong> sable, patins à roues<br />

alignées, cerfs-volants, jeux à afficheur à cristaux liquides, billards<br />

électriques et machines de jeux vidéo non payants, scootersjouets<br />

non motorisés, nécessaires de jeu comprenant des<br />

cosmétiques jouets, ensembles de jeux pour jeux et costumes de<br />

mascarade, marionnettes, patins à roulettes, planches à roulettes,<br />

ballons de soccer, planches de surf, flotteurs de natation pour<br />

usage récréatif, tirelires, blocs pour jeux de construction et pièces<br />

d’assemblage connexes, distributrices de bonbons jouets, portebonbons<br />

jouets, tirelires jouets, trousses de maquillage jouets,<br />

modèles ré<strong>du</strong>its de véhicules motorisés, casques jouets,<br />

composés et pâte à modeler des jouets, voitures à pédales,<br />

véhicules jouets radiocommandés, scooters-jouets, boules de<br />

verre blizzard, accessoires de structure jouets, nommément<br />

clôtures, arbres et échelles jouets, structures jouets, nommément<br />

châteaux jouets, forêts jouets, accessoires de véhicule jouets,<br />

véhicules jouets, montres jouets, téléphones jouets, sifflets,<br />

émigrettes, ballons de basket-ball, balles de sport, balles de<br />

mousse, jouets arroseurs à presser, cordes à sauter,<br />

visionneuses et enrouleurs jouets tridimensionnels, planches de<br />

natation d’entraînement au battement de jambes, nommément<br />

miniplanches de surf et laisses de miniplanche pour usage<br />

récréatif, luges, toboggans, soucoupes à neige et planches à<br />

neige pour usage récréatif. SERVICES: Séries d’émissions<br />

télévisées, nommément action en direct, animation, musique,<br />

représentations musicales, récits, jeux et autres sujets<br />

pédagogiques et de divertissement; services de divertissement,<br />

nommément présentation d’expositions en direct sous forme de<br />

spectacles de Broadway ou de spectacles de théâtre sur scène,<br />

de spectacles sur glace, de spectacles de Noël ou d’apparitions<br />

<strong>du</strong> Père Noël, de films cinématographiques et de spectacles de<br />

magie; fourniture de services de divertissement sous forme de<br />

prestations de groupes musicaux en direct, d’émissions de<br />

télévision, de séries comiques et de festivals ethniques;<br />

divertissement sous forme de manège; divertissement sous forme<br />

de messages musicaux et de divertissement préenregistrés par<br />

téléphone; divertissement sous forme d’apparitions en personne<br />

d’un auteur, d’un créateur, d’une étoile <strong>du</strong> cinéma, d’une vedette<br />

<strong>du</strong> sport et d’un personnage; divertissement, nommément mise à<br />

disposition d’un jeu informatique en ligne, mise à disposition d’une<br />

émission de télévision dans le domaine <strong>du</strong> divertissement pour<br />

enfants au moyen d’un réseau informatique mondial et mise à<br />

disposition d’une émission continue pour enfants diffusée à la<br />

télévision, par satellite et sur supports audio et vidéo; services de<br />

parc d’attractions et de parc thématique; services é<strong>du</strong>catifs et de<br />

divertissement ren<strong>du</strong>s dans des parcs thématiques ou ayant trait<br />

à des parcs thématiques. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15<br />

décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />

78/341,204 en liaison avec le même genre de marchandises et en<br />

liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

May 4, 2005 149 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,219,798. 2004/06/09. Tommy Hilfiger Licensing, Inc., University<br />

Plaza, Bellevue Building, 262 Chapman Road, Suite 103-A,<br />

Newark, Delaware 19702, ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

MARCHANDISES: Cologne perfume; eau de toilette, fragrances,<br />

body creams, lotions and gels; personal deodorants and antiperspirants;<br />

soaps for personal use; body powder; bath oils; bath<br />

salts; shower gels; shampoo and conditioner for the hair; hair<br />

spray; hair styling gels; essential oils; lipstick; lip gloss; nail polish,<br />

mascara, foundation make-up, eyebrow pencils, astringent for<br />

face, sun tan lotion, skin bronzing and auto-bronzing preparations,<br />

non-medicated lip balm, sun block and sun screen preparation,<br />

hair lotions, cold cream, cleansing cream, shaving creams and<br />

lotions; eyeglasses, sunglasses and eyeglass frames; precious<br />

metals and their alloys, jewellery, precious stones, tableware,<br />

namely, cutlery, plates and glassware, namely cups, mugs,<br />

drinking glasses; watches, tie tacks, jewellery made of precious<br />

and non-precious stones, jewellery made of precious and nonprecious<br />

metals, clocks; cuff links; bracelets; earrings; necklaces;<br />

brooches, rings and toe rings; publications and printed matter<br />

namely, books; personal organizers and planners; address books;<br />

agendas; photo albums and frames; calendars; stationery,<br />

namely, writing paper and envelopes; desk accessories<br />

comprising pencil holders, pencil cases, erasers, pencils and<br />

pens, pencil sharpeners; paper folders/portfolios; book marks;<br />

postcards; stickers; gift wrapping paper; gift boxes; tissue paper<br />

for packaging; shopping bags made of paper; and catalogs and<br />

newsletter in the fields of fashion, lifestyles and other topics of<br />

general interest namely culture, sports, modelling, cosmetics,<br />

music and entertainment; mounted and unmounted photographs<br />

and posters, book bags, backpacks, handbags, wallets, tri-fold<br />

billfolds, hipfold billfolds, credit card cases, credit card money<br />

folds, travel kit bags sold empty, luggage, purses, coin purses,<br />

cosmetic bags, tote bags, briefcases, travel bags, <strong>du</strong>ffel bags,<br />

cloth shopping bags, sport bags, belts, key-cases, tie cases, and<br />

umbrellas; bed linen, namely, bed covers, eiderdowns, <strong>du</strong>vets,<br />

<strong>du</strong>vet covers, bed blankets, bed sheets, bed quilts, <strong>du</strong>st ruffles<br />

and pillow cases, pillow shams, mattress covers; sleeping bags;<br />

covers for toilet seats; bath linen, namely, towels, face cloths;<br />

table covers, table cloths, table napkins, place mats; curtains and<br />

draperies all made of textile materials or of plastics; textile piece<br />

goods and cloth labels; clothing, namely, shirts, golf shirts, t-shirts,<br />

sweatshirts, tank tops, sweaters; jerseys, turtle-necks, golf shirts,<br />

shorts, sweatpants, warm-up suits, blazers, sport coats, pants,<br />

jeans, skirts, suits, overalls, vests, jackets, coats, parkas,<br />

ponchos, swimwear, bikinis, swim trunks, overcoats, rainwear,<br />

wind resistant jackets, sleepwear, robes, underwear, lingerie,<br />

boxer shorts, belts, ties; hats, wool hats, caps, visors, scarves,<br />

headbands, ear muffs, wristbands, bathrobes, boxer shorts,<br />

pajamas, cloth bibs, socks, hosiery, shoes, boots, sneakers,<br />

beach shoes, sandals, slippers, gloves, and suspenders; toys,<br />

including children’s and infant’s toys, namely, baby rattles, play<br />

blocks, plush blocks; stuffed and plush animals; infant crib toys;<br />

puppets; mobiles; play quilts; music boxes; squeezable squeaking<br />

toys; washable play books; e<strong>du</strong>cational and parlor-type board and<br />

card games and accessory parts for playing same; jigsaw puzzles;<br />

bath and water toys; dolls; doll accessories; toy clocks; electronic<br />

toys and equipment for playing electronic games; video games;<br />

hand-held units for playing electronic games; flying discs; golf<br />

bags; sports balls, namely, baseballs, basketballs, golf balls,<br />

soccer balls, tennis balls; rubber action balls; plush balls; golf ball<br />

gift sets with divot repair tools; golf tees; ball markers; golf flags;<br />

golf accessories, namely, club head covers; golf ball sleeves;<br />

tennis racket covers; pails; shovels; kites; boomerangs; Christmas<br />

tree ornaments. SERVICES: Retail store services, namely, retail<br />

and outlet shops and boutiques featuring clothing, footwear,<br />

cosmetics and related accessories, household accessories,<br />

namely, bedding, bath linen and bed linen, bed covers,<br />

eiderdowns, <strong>du</strong>vets, <strong>du</strong>vet covers, bed blankets, bed sheets, bed<br />

quilts, pillow cases, pillow shams, towels, face cloths, table<br />

covers, table cloths, table napkins, table mats, curtains and<br />

draperies, cosmetics, toiletries and bath and body pro<strong>du</strong>cts,<br />

eyewear, jewellery, watches, related accessories, records,<br />

compact discs, cassettes, videos, books, art pictures, photos,<br />

cards, calendars, posters, prints, stickers and related accessories;<br />

providing information in the fields of fashion, lifestyles, music and<br />

entertainment and other topics of general interest by means of a<br />

global computer network. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

WARES: Eau de Cologne; eau de toilette, fragrances, crèmes,<br />

lotions et gels pour le corps; déodorants et antisudorifiques<br />

corporels; savons pour les soins <strong>du</strong> corps; poudre pour le corps;<br />

huiles de bain; sels de bain; gels pour la douche; shampoing et<br />

revitalisants pour les cheveux; fixatif; gels coiffants capillaires;<br />

huiles essentielles; rouge à lèvres; brillant à lèvres; vernis à<br />

ongles, fard à cils, fond de teint, crayons à sourcils, astringents<br />

pour le visage, lotion de bronzage, préparations de bronzage et<br />

d’autobronzage, baume non médicamenté pour les lèvres, écran<br />

total et préparation d’écran solaire, lotions capillaires, cold-cream,<br />

crème nettoyante, crèmes et lotions de rasage; lunettes, lunettes<br />

de soleil et montures de lunettes; métaux précieux purs et leurs<br />

alliages, bijoux, pierres précieuses, ustensiles de table,<br />

nommément coutellerie, assiettes et verrerie, nommément tasses,<br />

grosses tasses, verres; montres, fixe-cravates, bijoux en pierres<br />

précieuses et non précieuses, bijoux en métaux précieux et non<br />

précieux, horloges; boutons de manchette; bracelets; boucles<br />

d’oreilles; colliers; broches, bagues et anneaux d’orteil;<br />

publications et imprimés, nommément livres; agendas<br />

électroniques et agendas de planification; carnets d’adresses;<br />

agendas; albums et cadres à photos; calendriers; papeterie,<br />

nommément papier à écrire et enveloppes; accessoires de bureau<br />

comprenant porte-crayons, étuis à crayons, gommes à effacer,<br />

04 mai 2005 150 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

crayons et stylos, taille-crayons; chemises/porte-documents en<br />

papier; signets; cartes postales; autocollants; papier à emballer<br />

les cadeaux; boîtes à cadeaux; papier mousseline pour<br />

emballage; sacs à provisions en papier; et catalogues et bulletins<br />

dans le domaine de la mode, des modes de vie et d’autres sujets<br />

d’intérêt général, nommément culture, sports, profession de<br />

mannequin, cosmétiques, musique et divertissement;<br />

photographies et affiches montées et non montées, sacs pour<br />

livres, sacs à dos, sacs à main, portefeuilles, porte-billets à trois<br />

plis, porte-feuille Toscana, porte-cartes de crédit, sacs fourre-tout<br />

ven<strong>du</strong>s vides, bagages, bourses, porte-monnaie, sacs à<br />

cosmétiques, fourre-tout, porte-documents, sacs de voyage, sacs<br />

polochon, sacs à provisions en tissu, sacs de sport, ceintures,<br />

étuis porte-clefs, étuis à cravates et parapluies; literie,<br />

nommément couvre-lits, édredons, couettes, housses de couette,<br />

couvertures de lit, draps de lit, courtepointes, volants de lit et taies<br />

d’oreiller, taies d’oreiller à volant, revêtements de matelas; sacs<br />

de couchage; housses pour sièges de toilette; linge de toilette,<br />

nommément serviettes, débarbouillettes; dessus de table,<br />

nappes, serviettes de table, napperons; rideaux et tentures, tous<br />

les articles précités fabriqués de matières textiles ou en plastique;<br />

tissus au mètre et étiquettes en tissu; vêtements, nommément<br />

chemises, chemises de golf, tee-shirts, pulls d’entraînement,<br />

débardeurs, chandails; jerseys, cols roulés, chemises de golf,<br />

shorts, pantalons de survêtement, survêtements, blazers,<br />

manteaux de sport, pantalons, jeans, jupes, costumes, salopettes,<br />

gilets, vestes, manteaux, parkas, ponchos, maillots de bain,<br />

bikinis, caleçons de bain, paletots, vêtements imperméables,<br />

blousons coupe-vent, vêtements de nuit, peignoirs, sousvêtements,<br />

lingerie, caleçons boxeur, ceintures, cravates;<br />

chapeaux, chapeaux de laine, casquettes, visières, foulards,<br />

bandeaux, cache-oreilles, serre-poignets, robes de chambre,<br />

caleçons boxeur, pyjamas, bavoirs en tissu, chaussettes,<br />

bonneterie, chaussures, bottes, espadrilles, souliers de plage,<br />

sandales, pantoufles, gants et bretelles; jouets, y compris jouets<br />

pour bébés et pour enfants, nommément hochets pour bébés,<br />

blocs de jeu, blocs en peluche; animaux rembourrés et en<br />

peluche; jouets de lit de bébés; marionnettes; mobiles;<br />

courtepointes de jeu; boîtes à musique; jouets sonores souples;<br />

livres de jeu lavables; jeux é<strong>du</strong>catifs, jeux de société et jeux de<br />

cartes et pièces et accessoires connexes; casse-tête; jouets pour<br />

l’eau et le bain; poupées; accessoires de poupée; horloges jouets;<br />

jouets électroniques et équipement pour jeux électroniques; jeux<br />

vidéo; appareils portatifs pour jouer à des jeux électroniques;<br />

disques volants; sacs de golf; ballons de sport, nommément balles<br />

de base-ball, ballons de basketball, balles de golf, ballons de<br />

soccer, balles de tennis; balles de caoutchouc; balles de peluche;<br />

ensembles cadeaux de balles de golf avec assujettisseurs de<br />

mottes; tees de golf; marqueurs de balle de golf; drapeaux de golf;<br />

accessoires pour le golf, nommément housses de tête de bâton de<br />

golf; tubes de balles de golf; housses pour raquettes de tennis;<br />

seaux; pelles; cerfs-volants; boomerangs; ornements d’arbre de<br />

Noël. SERVICES: Service de magasin de détail, nommément<br />

magasins de points de vente et de vente au détail et boutiques<br />

concernant vêtements, articles chaussants, cosmétiques et<br />

accessoires connexes, accessoires domestiques, nommément<br />

literie, linge de toilette et literie, couvre-lits, édredons, couettes,<br />

housses de couette, couvertures de lit, draps de lit, courtepointes,<br />

taies d’oreiller, taies d’oreiller à volant, serviettes,<br />

débarbouillettes, dessus de table, nappes, serviettes de table,<br />

dessous-de-plat, rideaux et tentures, cosmétiques, articles de<br />

toilette et pro<strong>du</strong>its pour le bain et le corps, articles de lunetterie,<br />

bijoux, montres, accessoires connexes, disques, disques<br />

compacts, cassettes, vidéos, livres, images artistiques, photos,<br />

cartes, calendriers, affiches, estampes, autocollants et<br />

accessoires connexes; fourniture d’information dans le domaine<br />

de la mode, des modes de vie, de la musique et <strong>du</strong> divertissement<br />

et d’autres sujets d’intérêt général au moyen d’un réseau<br />

informatique mondial. Proposed Use in CANADA on wares and<br />

on services.<br />

1,219,871. 2004/06/10. Sanford, L.P., 29 East Stephenson<br />

Street, Freeport, Illinois 61032, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />

PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />

FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

SPY TECH<br />

WARES: Writing instruments, namely, markers and pens. Priority<br />

Filing Date: June 08, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78431412 in association with the same<br />

kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Instruments d’écriture, nommément<br />

marqueurs et stylos. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 juin 2004,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78431412 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,219,904. 2004/06/10. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony<br />

Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-<br />

0001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50<br />

O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

LXTA Screen<br />

The right to the exclusive use of the word SCREEN is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Screens for use with projectors. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SCREEN en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Écrans pour utilisation avec des projecteurs.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,219,907. 2004/06/10. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony<br />

Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-<br />

0001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50<br />

O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

TLVA Screen<br />

May 4, 2005 151 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

The right to the exclusive use of the word SCREEN is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Screens for use with projectors. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SCREEN en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Écrans pour utilisation avec des projecteurs.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,219,919. 2004/06/10. ADVENT TECHNOLOGY, INC., 301<br />

Brannan Street, 6th Floor, San Francisco, California 94107,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

ADVENT PORTFOLIO EXCHANGE<br />

The right to the exclusive use of the word PORTFOLIO is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Computer software, and manuals sold as a unit, for use<br />

in the fields of financial management, investment tracking,<br />

portfolio analysis, portfolio management, investment reporting,<br />

investment performance measurement, financial instrument<br />

trades tracking, account reconciliation and accounting. Priority<br />

Filing Date: June 09, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/432,463 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PORTFOLIO en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciels, et manuels ven<strong>du</strong>s comme un tout,<br />

pour utilisation dans le domaine de la gestion financière, <strong>du</strong> suivi<br />

des investissements, de l’analyse de portefeuilles, de la gestion<br />

de portefeuilles, de la communication de rapports sur les<br />

investissements, de la mesure <strong>du</strong> rendement des<br />

investissements, <strong>du</strong> suivi des transactions ayant trait aux<br />

instruments financiers, <strong>du</strong> rapprochement des comptes et de la<br />

comptabilité; logiciels, et manuels ven<strong>du</strong>s comme un tout, pour la<br />

transmission d’information concernant le suivi des<br />

investissements, le suivi de portefeuilles et l’analyse et la gestion<br />

de données, la communication de rapport sur les investissements,<br />

ou la mesure <strong>du</strong> rendement des investissements au moyen de<br />

réseaux de communications électroniques. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 09 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/432,463 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,219,954. 2004/06/10. Battat Incorporated, P.O. Box 1264, 44<br />

Martina Circle, Plattsburgh, New York 12901-0149, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

DESIGNER GIRL<br />

The right to the exclusive use of the word GIRL is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Toys, namely dolls and doll accessories. Priority Filing<br />

Date: May 20, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 78422206 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GIRL en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Jouets, nommément poupées et accessoires<br />

de poupée. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 mai 2004, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78422206 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,220,089. 2004/06/11. SAFT, entité légale française, 12, rue<br />

Carnot, 93170 Bagnolet, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

MARCHANDISES: Appareils et dispositifs de stockage d’énergie<br />

électrique, nommément générateurs électrochimiques primaires<br />

et secondaires, piles accumulateurs électriques, batteries de<br />

générateurs électrochimiques, condensateurs électrochimiques,<br />

super condensateurs, armoires d’alimentation en énergie<br />

électrique, chargeurs; appareils et dispositifs de transformation <strong>du</strong><br />

courant électrique, nommément on<strong>du</strong>leurs, régulateurs de<br />

courant électrique et de tension, convertisseurs de fréquence,<br />

convertisseurs de tension, redresseurs et inverseurs de courant<br />

électrique; appareils et dispositifs pour le contrôle, la gestion, la<br />

supervision locale ou distante et la sécurité des appareils et<br />

dispositifs précités, nommément coupe-circuits, appareils de<br />

mesure et de contrôle thermique, dispositifs anti-incendie,<br />

dispositifs de protection contre les surtensions; logiciels,<br />

nommément logiciels pour le contrôle, la gestion et la supervision<br />

locale ou distante des appareils et dispositifs précités. Date de<br />

04 mai 2005 1<strong>52</strong> May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 janvier 2004, pays: FRANCE, demande<br />

no: 043266486 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour FRANCE le 08 janvier 2004 sous le No.<br />

043266486 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Electric power storage equipment and devices, namely<br />

primary and secondary electrochemical generators, batteries,<br />

electric accumulators, electrochemical generator batteries,<br />

electrochemical capacitors, super capacitors, electrical power<br />

distribution boxes, chargers; electric current transformation<br />

equipment and devices, namely inverters, electric current and<br />

voltage regulators, frequency converters, voltage converters,<br />

electric current rectifiers and inverters; equipment and devices for<br />

the control, management, local or remote supervision and security<br />

of the aforementioned equipment and devices, namely circuit<br />

breakers, thermal measurement and control equipment,<br />

firefighting equipment, surge protection equipment; software,<br />

namely software for the control, management and local or remote<br />

supervision of the aforementioned equipment and devices.<br />

Priority Filing Date: January 08, 2004, Country: FRANCE,<br />

Application No: 043266486 in association with the same kind of<br />

wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE<br />

on January 08, 2004 under No. 043266486 on wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

1,220,124. 2004/06/11. Tnuva Central Cooperative For The<br />

Marketing of Agricultural Pro<strong>du</strong>ce In Israel Ltd., P.O. Box 7007,<br />

Ramat Hasharon 47100, ISRAEL Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />

900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

dressings) namely soy sauce, sauces made of edible oils and fats;<br />

preparations made from cereals and confectionery namely pies,<br />

puddings; bread, pastry; flour and soya flour. Used in ISRAEL on<br />

wares. Registered in or for ISRAEL on December 05, 1999 under<br />

No. 124355 on wares (1); ISRAEL on February 07, 2000 under<br />

No. 124359 on wares (2).<br />

La tra<strong>du</strong>ction de la marque de commerce, telle que fournie par le<br />

requérant, est YIELD.<br />

MARCHANDISES: (1) Viande; poisson; volaille et gibier,<br />

nommément viande transformée, poulet et dinde, repas et plats de<br />

résistance conditionnés, préparés et surgelés comprenant<br />

principalement viande, volaille, salades de poulet, pépites de<br />

poulet, soupe au poulet et poulet pané; fruits et légumes cuits,<br />

séchés et en conserve, nommément soja, tofu, boissons à base<br />

de soja, yogourts à base de soja, substituts de viande à base de<br />

soja, substituts de volaille à base de soja, protéines de soya pour<br />

utilisation comme additifs alimentaires; lait et pro<strong>du</strong>its laitiers,<br />

nommément lait stérilisé, boissons à base de lait stérilisé;<br />

yogourts, boissons à base de yogourt; crème sure, crème<br />

fouettée, beurre, lait en poudre, fromage fabriqué de lait de vache,<br />

de brebis ou de chèvre, y compris fromage à pâte <strong>du</strong>re, fromage<br />

à pâte semi-<strong>du</strong>re, fromage à pâte molle, fromage à croûte fleurie,<br />

fromage fon<strong>du</strong>, fromage cottage; desserts à base de lait,<br />

nommément crèmes-desserts sucrées de diverses arômes;<br />

boissons au cacao avec lait; huiles et graisses alimentaires,<br />

nommément tartinades fabriquées d’huiles et de graisses<br />

alimentaires; úufs. (2) Boissons au café avec lait, sauces (sauf<br />

vinaigrettes), nommément sauce soja, sauces fabriquées d’huiles<br />

et de graisses alimentaires; préparations à base de céréales et<br />

confiseries, nommément tartes, crèmes-desserts; pain, pâte à<br />

tarte; farine et farine de soja. Employée: ISRAËL en liaison avec<br />

les marchandises. Enregistrée dans ou pour ISRAËL le 05<br />

décembre 1999 sous le No. 124355 en liaison avec les<br />

marchandises (1); ISRAËL le 07 février 2000 sous le No. 124359<br />

en liaison avec les marchandises (2).<br />

1,220,192. 2004/06/11. SHALEV ENTERPRISES INC., 49<br />

Beaconsfield Cres NW, Calgary, ALBERTA, T3K1W5<br />

The trade-mark translates to YIELD, as provided by the applicant.<br />

WARES: (1) Meat; fish; poultry and game namely, processed<br />

meat, chicken and turkey, frozen, prepared and packaged meals<br />

and entrees consisting primarily of meat, poultry, chicken salad,<br />

chicken nuggets, chicken soup and chicken meat coated in<br />

breadcrumbs; preserved, dried and cooked fruits and vegetables<br />

namely, soy, tofu, soy based beverages, soy based yogurts, soy<br />

based meat substitutes, soy based poultry substitutes, soy protein<br />

for use as a food additive; milk and milk pro<strong>du</strong>cts namely,<br />

sterilized milk, sterilized milk based drinks; yogurts, yogurt based<br />

beverages; sour cream, whipped cream, butter, milk powder,<br />

cheese made of cow’s, sheep’s, or goat’s milk, including hard<br />

cheese, semi hard cheese, soft cheese, soft ripened cheese,<br />

processed cheese, cottage cheese; milk based desserts, namely,<br />

sweet puddings in various flavors; cocoa beverages with milk;<br />

edible oils and fats namely, spreads made of edible oils and fats;<br />

eggs. (2) Coffee beverages with milk, sauces (except salad<br />

Colour is claimed as a feature of the trade-mark and the drawing<br />

is lined for the colours grey and orange. The letters are grey and<br />

the two arrows are orange.<br />

May 4, 2005 153 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Lingerie, intimate apparel and figure enhancing<br />

garments, namely, bras, panties, underwear, underpants,<br />

undergarments, underclothes, teddies, slips, sarongs, negligees,<br />

lingerie, foundation garments, girdles, corsets, camisoles, body<br />

slips and body suits, sleepwear and nightgowns, nightdresses,<br />

night shirts, pajamas, morning gowns, slippers, bras, bustiers,<br />

underpants, camisoles, leggings, tights, swimwear, swim suits,<br />

bikinis. SERVICES: (1) Business services for the benefit of third<br />

parties, namely: import, export, retail, wholesale store and<br />

computerized on-line ordering services featuring and selling a<br />

broad variety of goods, advertising agency services, consulting<br />

services (in the areas of management, business and operations of<br />

stores), business management services, import and trading<br />

services, advertising, marketing and sales promotion services all<br />

relating to the stores and the goods sold, public relations services,<br />

electronic commerce services (namely, the advertising and selling<br />

of goods offered for sale via the internet), rental of advertising<br />

space through physical materials or on the internet and direct mail.<br />

(2) Accounting, book-keeping, tax services; advertising services<br />

for others. (3) Advisory services related to business management,<br />

business organization, or business administration; business<br />

research; commercial management assistance; demonstration of<br />

goods for promotional purposes; distribution of samples; filing and<br />

prosecution of applications for registration of intellectual property<br />

rights; import-export agency services; provision of commercial<br />

information; advisory services related to financial affairs; real<br />

estate management; sponsorship of sporting and cultural events<br />

and activities. (4) Publication of classified advertisements in<br />

newspapers and electronic newspapers; assistance in the<br />

operation or management of a business, namely: legal consulting,<br />

commercial methodology consulting, management consulting,<br />

business consulting; design of advertising items; advertising for<br />

others on sales site by means of display cases, posters, signs,<br />

placards or screen displays; publication of free classified<br />

newspapers; publication of an electronic information journal. Used<br />

in CANADA since December 01, 2003 on wares and on services.<br />

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la<br />

marque de commerce et la partie hachurée <strong>du</strong> dessin est en gris<br />

et en orange. Les lettres sont en gris et les deux flèches sont en<br />

orange.<br />

MARCHANDISES: Lingerie, sous-vêtements et vêtements<br />

mettant en valeur la silhouette, nommément soutiens-gorge,<br />

culottes, sous-vêtements, caleçons, sous-vêtements, dessous,<br />

combinés-culottes, combinaisons-jupons, sarongs, déshabillés,<br />

lingerie, sous-vêtements de maintien, gaines, corsets, cachecorsets,<br />

combinaisons-jupons et corsages-culottes, vêtements de<br />

nuit et robes de nuit, chemises de nuit, pyjamas, saut-de-lit,<br />

pantoufles, soutiens-gorge, bustiers, caleçons, cache-corsets,<br />

caleçons, collants, vêtements de bain, maillots de bain et bikinis.<br />

SERVICES: (1) Services d’affaires ren<strong>du</strong>s au profit de tiers,<br />

nommément services d’importation, d’exportation, de magasin de<br />

vente au détail, de magasin de vente en gros et de commande en<br />

ligne spécialisés dans la vente de marchandises de toutes sortes,<br />

services d’agence de publicité, services de conseil dans le<br />

domaine de la gestion, des affaires et de l’exploitation de<br />

magasins, services de gestion des affaires, services d’importation<br />

et de négociation, services de publicité, de vente, de marketing et<br />

de promotion ayant tous trait aux magasins et aux pro<strong>du</strong>its<br />

ven<strong>du</strong>s, services de relations publiques, services de commerce<br />

électronique, nommément publicité et vente des pro<strong>du</strong>its mis en<br />

vente au moyen de l’Internet, location d’espace publicitaire sur<br />

des supports physiques ou sur l’Internet et au moyen de publicité<br />

postale. (2) Comptabilité, tenue de livres, services fiscaux;<br />

services de publicité pour des tiers. (3) Services consultatifs<br />

concernant la gestion des affaires, l’organisation d’entreprises ou<br />

l’administration des affaires; recherche commerciale; aide à la<br />

gestion commerciale; démonstration de marchandises à des fins<br />

promotionnelles; distribution d’échantillons; demande de dépôt et<br />

poursuite de demandes pour l’enregistrement de droits de<br />

propriété intellectuelle; services d’agence d’importationexportation;<br />

fourniture de renseignements commerciaux; services<br />

consultatifs concernant des affaires financières; gestion<br />

immobilière; parrainage d’activités et d’événements sportifs et<br />

culturels. (4) Publication de petites annonces dans des journaux<br />

imprimés et électroniques; fourniture de services d’aide ayant trait<br />

à l’exploitation ou à la gestion d’une entreprise, nommément<br />

conseil juridique, conseil en méthodologie commerciale, conseil<br />

en gestion, conseil en administration des affaires; conception<br />

d’articles publicitaires; publicité pour des tiers sur des lieux de<br />

vente au moyen de présentoirs, d’affiches, d’affichettes, de<br />

pancartes ou d’affichage sur écran; publication de journaux de<br />

petites annonces gratuits; publication d’un journal d’information<br />

électronique. Employée au CANADA depuis 01 décembre 2003<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,220,365. 2004/06/15. QuickWave International Company Ltd.,<br />

31 Young Street, Suite 123, Alliston, ONTARIO, L9R1B5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />

TENDER GOURMET<br />

WARES: Plastic bags for microwave cooking. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Sacs en plastique pour cuisson au four à<br />

micro-ondes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,220,<strong>52</strong>4. 2004/06/11. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />

Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />

225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />

M3B3K9<br />

FISHERGAL<br />

WARES: (1) Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />

boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases. (2) Clothing<br />

accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />

shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />

windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />

carrying bags. (3) Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />

care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />

mosquito and other bug repellents. (4) Promotional items, namely<br />

as, mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and<br />

04 mai 2005 154 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

drink containers, berets and pins. SERVICES: (1) Organization<br />

and administration of trade shows, tournaments, associations and<br />

exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />

related activities. (2) Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />

related activities through brochures, books, magazines,<br />

documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />

broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: (1) Accessoires d’équipement de pêche,<br />

nommément cannes à pêche, dévidoirs, coffres à pêche, leurres,<br />

filets, crochets, lignes, gilets de sauvetage, étuis. (2) Accessoires<br />

vestimentaires, nommément chapeaux, hauts, shorts, pantalons,<br />

blousons, souliers, chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts,<br />

survêtements, maillots de bain, coupe-vent, vestes, châles et<br />

capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport. (3)<br />

Cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />

préparations pour les soins de la peau, préparations de soins<br />

capillaires et shampoing et agents répulsifs pour moustiques et<br />

autres insectes. (4) Articles promotionnels, nommément grosses<br />

tasses, trophées, chaises, tabourets, verres, contenants pour<br />

aliments et contenants à boisson, bérets et épingles. SERVICES:<br />

(1) Organisation et administration de salons professionnels, de<br />

tournois, d’associations et d’expositions traitant de la pêche et<br />

d’activités extérieures liées à la pêche. (2) Pro<strong>du</strong>ction<br />

d’information pour promouvoir la pêche et les activités connexes<br />

au moyen de brochures, de livres, de revues, de documentaires et<br />

de spectacles télévisés, de l’Internet, de vidéos et d’émissions<br />

radiophoniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,220,666. 2004/06/16. Staples, Inc., 500 Staples Drive,<br />

Framingham, Massachusetts, 01702, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

SUPPLYING YOUR WORLD<br />

SERVICES: Mail order catalog services featuring office supplies;<br />

computerized online catalog services featuring office supplies.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Services de vente par correspondance d’articles de<br />

bureau; services informatisés de vente par correspondance<br />

d’articles de bureau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les services.<br />

1,220,782. 2004/06/17. R. Wachsberg Holdings Inc., 20<br />

Graniteridge Road, Concord, ONTARIO, L4K5M8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />

THE MIRACLE FACE LIFT<br />

The right to the exclusive use of the word FACE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Anti-aging and stretch mark creams. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FACE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its antivieillissement et crèmes pour les<br />

vergetures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,221,068. 2004/06/21. Taiwan Tobacco & Liquor Corporation,<br />

No. 4, Sec. 1, Nan-Chang Road, Taipei, TAIWAN<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />

As provided by the applicant, the Chinese characters in the design<br />

translate to TAIWAN BEER. The transliteration of the Chinese<br />

characters which form part of the trade-mark is Tai Wan Pi Jiu.<br />

The right to the exclusive use of the words TAIWAN and BEER<br />

and the Chinese character that translate to the word BEER is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Beer. Used in CANADA since at least as early as<br />

December 01, 1999 on wares.<br />

La tra<strong>du</strong>ction des caractères chinois de la conception est TAIWAN<br />

BEER et la translittération des caractères chinois qui forment une<br />

partie de la marque de commerce est Tai Wan Pi Jiu, tel que fourni<br />

par le requérant.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots TAIWAN et BEER et le<br />

caractère chinois dont la tra<strong>du</strong>ction est le mot BEER en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Bière. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 01 décembre 1999 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,221,088. 2004/06/21. GlaxoSmithKline Biologicals S.A., Rue de<br />

l’Institut 89, B-1330, Rixensart, BELGIUM Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />

STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

NOSONATE<br />

WARES: Pharmaceutical preparations for the prevention and/or<br />

treatment of bacterial infections. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la<br />

prévention et/ou le traitement d’infections bactériennes. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 155 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,221,089. 2004/06/21. GlaxoSmithKline Biologicals S.A., Rue de<br />

l’Institut 89, B-1330, Rixensart, BELGIUM Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />

STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

NOSOTEK<br />

WARES: Pharmaceutical preparations for the prevention and/or<br />

treatment of bacterial infections. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la<br />

prévention et/ou le traitement d’infections bactériennes. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,221,422. 2004/06/23. Taiwan Tobacco & Liquor Corporation,<br />

No. 4, Sec.1, Nan-Chang Road, Taipei, TAIWAN Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &<br />

MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />

As provided by the applicant, the Chinese characters in the design<br />

translate to TAIWAN BEER and the transliteration of the Chinese<br />

characters which form part of the trade-mark is Tai Wan Pi Jiu.<br />

The right to the exclusive use of the words TAIWAN and BEER<br />

and the Chinese character that translates to the word BEER is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Beer. Used in CANADA since at least as early as<br />

December 01, 1999 on wares.<br />

La tra<strong>du</strong>ction des caractères chinois de la conception est TAIWAN<br />

BEER et la translittération des caractères chinois qui forment une<br />

partie de la marque de commerce est Tai Wan Pi Jiu, tel que fourni<br />

par le requérant.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots TAIWAN et BEER et le<br />

caractère chinois dont la tra<strong>du</strong>ction est le mot BEER en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Bière. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 01 décembre 1999 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,221,549. 2004/06/25. Master Stainless Steel Wares Co. Ltd,<br />

No. 48-50, South Section, Da Nan Road, Xinxing County,<br />

Guandong, CHINA Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP,<br />

SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />

WARES: Pots, pans, trays, steamers, frying baskets, kettles,<br />

collanders, egg poachers, ice buckets, chafing dishes, glass lids,<br />

ladles, spatulas, spoons, forks, knives, whisks, tongs, utensil<br />

holder, chopsticks, pastry cutters, graters, cups, glasses, dishes,<br />

juicers, tea pots, butter dishes, fruit baskets, bowls, measuring<br />

cups, canisters, plastic containers and lids, seasoning shakers,<br />

burner covers, lemon squeezers, egg holders, cover holders,<br />

napkin holders, toast holders, stainless steel hand washers, dish<br />

holders, heating racks, butter burnar, adjustable stands, washing<br />

rack, plastic doors, plastic cabinets, plastic pro<strong>du</strong>cts, namely<br />

plastic blanks for making stamps, rubber pro<strong>du</strong>cts, namely rubber<br />

seals. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Chaudrons, casseroles, plateaux, étuveuses,<br />

paniers à frire, bouilloires, passoires, pocheuses, seaux à glace,<br />

plats-réchauds, couvercles à verres, louches, spatules, cuillères,<br />

fourchettes, couteaux, fouets, pinces, porte-ustensiles, baguettes<br />

à riz, emporte-pièces, râpes, tasses, verres, vaisselle, pressefruits,<br />

théières, beurriers, corbeilles à fruits, bols, tasses à<br />

mesurer, boîtes de cuisine, contenants et couvercles en plastique,<br />

coqueteliers pour assaisonnements, couvercles pour brûleurs de<br />

cuisinière, presse-citrons, supports à oeufs, supports à<br />

couvercles, porte-serviettes, porte-toasts, lavabos en acier<br />

inoxydable, porte-plats, bâtis de chauffage, brûleur à beurre,<br />

supports réglables, bâti de lavage, portes en plastique, meubles<br />

en plastique; articles en plastique, nommément découpes en<br />

plastique pour fabriquer des tampons; articles en caoutchouc,<br />

nommément joints en caoutchouc. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,221,560. 2004/06/25. S & K Heck Ventures Limited, 10104A -<br />

103 Street, Morinville, ALBERTA, T8R1T4 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B.<br />

THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328<br />

- 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2<br />

GRAIN GRABBER<br />

04 mai 2005 156 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The right to the exclusive use of the word GRAIN is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Grain sampling scoop. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GRAIN en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pelle d’échantillonnage de grains. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,221,627. 2004/06/25. RAPASPORT INC., 9400, boul. Saint-<br />

Laurent, Bureau 100, Montréal, QUÉBEC, H2N1P3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE<br />

PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL,<br />

SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot KIDS en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Vêtements pour enfants, nommément<br />

pantalons longs, pantalons courts, robes, jupes, chandails,<br />

chemises, t-shirts, costumes de bain, ensemble nommément:<br />

chandail et pantalon, chandail et jupe, chandail et short.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1997 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word KIDS is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Children’s clothing, namely pants, shorts, dresses,<br />

skirts, sweaters, shirts, T-shirts, swimsuits, outfits namely:<br />

sweater and pants, sweater and skirt, sweater and shorts. Used in<br />

CANADA since at least as early as 1997 on wares.<br />

1,221,642. 2004/06/25. CORNING INCORPORATED, One<br />

Riverfront Plaza, Corning, New York 14831, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

ROBOFLASK<br />

WARES: Laboratory plasticware, namely, cell culture vessels.<br />

Priority Filing Date: February 05, 2004, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/362916 in association<br />

with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Articles en plastique pour laboratoire,<br />

nommément récipients pour culture cellulaire. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 05 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/362916 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,221,648. 2004/06/28. COMMERCE & INDUSTRIE CHIDACA<br />

INTERNATIONAL CANADA INC., 3500, BOUL. MATTE, LOCAL<br />

220, BROSSARD ( LONGUEIL), QUÉBEC, J4Y2Z2<br />

MasterTech<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot TECH en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Pro<strong>du</strong>its de la quincallerie, nommément:<br />

pinces, pinces-clés, embouts de tournevis, tournevis, mèches,<br />

marteaux, couteaux, ciseaux, rubans à mesure, grattoirs,<br />

crochets, niveaux, règles, ciseaux, scies, brosses métalliques,<br />

meules abrasives, disques abrasives, lames de coupe, lames de<br />

rechange, lames de scie, lames diamantées, clous, boulons, vis,<br />

agrafes, agrafeuses, outils électriques, outils manuels, outils de<br />

jardinage, détecteurs de fumée, cadenas, serrures magnétiques,<br />

coffres de sûreté, prises d’électricité, extensions d’électricité,<br />

lumières, chargeurs d’électricité, thermostars à chauffage,<br />

chaufrettes à construction, rubans d’isolation, attaches-câbles,<br />

câbles métalliques, files d’électricité, rubans d’emballages, rubans<br />

de con<strong>du</strong>ite, rubans aluminiums, robinets, touches, serrages,<br />

tuyaux de con<strong>du</strong>ite, supports d’arrangements (racks), supports à<br />

tablettes, accessoires de portes et de fenêtres, nommément:<br />

pentures, poignées, verrous, arrêts, fermes à porte, rails, système<br />

<strong>du</strong> roulement, gâches, fixages, rideaux. (2) Accessoires pour la<br />

peinture intérieur et extérieur, nommément: pinceaux, rouleaux<br />

(manchons de rechange), montures-cages, rallonges-extensions,<br />

pistolets à calfeutrer, grattoirs muraux, grattoirs à peinture,<br />

plateaux (pannes), brosses, mélangeurs, grillages, rubansmasquer,<br />

rubans à joint, papiers sablés, sableuses, gants,<br />

masques, bâches de protection, blocs, tampons, découpeur,<br />

pantalons et vestes à peinture, nettoyeur de peinture, outilssupport.<br />

(3) Matériaux de construction, nommément: moulures,<br />

planchers, portes, fenêtres, panneaux à plafond, panneaux<br />

décoratifs, escaliers, rampes, marches. (4) Pro<strong>du</strong>its sanitaires et<br />

de l’entretien, nommément: squeegees, lames en caoutchouc,<br />

barres de raclettes, poignées à squeegees, barres pivotantes,<br />

mouilleurs à vitres, grattoirs à vitres, balais, nappes, tissus à<br />

nettoyage, papiers hygiènes. Employée au CANADA depuis 18<br />

juin 2004 en liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word TECH is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Hardware pro<strong>du</strong>cts, namely: light clips, fold-back<br />

clips, screwdriver bits, screwdrivers, bits, hammers, knives,<br />

scissors, measuring tapes, scrapers, hooks, levels, rulers, chisels,<br />

saws, metal brushes, abrasive wheels, abrasive discs, cutting<br />

blades, replacement blades, saw blades, diamond blades, nails,<br />

bolts, screws, staples, staplers, electric power tools, hand tools,<br />

gardening tools, smoke detectors, padlocks, magnetic locks,<br />

safes, electrical outlets, extension cords, lights, electrical<br />

May 4, 2005 157 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

chargers, heating thermostats, construction heaters, electrical<br />

tape, cable clips, metal cables, electrical wires, packing tape, <strong>du</strong>ct<br />

tape, aluminum tape, faucets, buttons, tighteners, <strong>du</strong>ct pipes,<br />

storage racks, shelf brackets, door and window accessories,<br />

namely: hinges, handles, bolts, stops, door closers, rails, bearing<br />

system, strike plates, fixings, curtains. (2) Accessories for interior<br />

and outdoor painting, namely: paint brushes, rollers (replacement<br />

roller covers), wire-frame rollers, extensions, caulking guns, wall<br />

scrapers, paint scrapers, trays, brushes, blenders, mesh, masking<br />

tape, joint tape, sandpaper, sanders, gloves, masks, drop cloths,<br />

blocks, wipes, cutter, painting pants and jackets, paint remover,<br />

support tools. (3) Building materials, namely: mouldings, floors,<br />

doors, windows, ceiling panels, decorative panels, staircases,<br />

ramps, steps. (4) Sanitary and maintenance pro<strong>du</strong>cts, namely:<br />

squeegees, rubber blades, scraper bars, squeegee handles,<br />

pivoting bars, window sponges, window scrapers, brooms,<br />

tablecloths, cleaning cloths, toilet tissue. Used in CANADA since<br />

June 18, 2004 on wares.<br />

1,221,669. 2004/06/28. 1150098 ONTARIO LTD. doing business<br />

as RAMA LOTUS YOGA CENTRE, 340 GLADSTONE AVENUE,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P0Y8 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240<br />

HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9<br />

epsom salts, clothing, mats and mat bags. (6) Retail sales of<br />

instructional materials on yoga on various media, namely print,<br />

video, CDs and DVDs. (7) Spa treatments. Used in CANADA<br />

since 1995 on services (1); 1998 on services (2); November 2002<br />

on wares (1), (2) and on services (5), (6). Proposed Use in<br />

CANADA on wares (3) and on services (3), (4), (7).<br />

MARCHANDISES: (1) Vêtements pour le yoga, nommément<br />

pantalons et tee-shirts. (2) Accessoires de yoga, nommément<br />

tapis, sacs à tapis, oreillers et traversins. (3) Livres, brochures,<br />

dépliants, bandes vidéo, cassettes vidéo, disques compacts et<br />

DVD ayant trait à l’enseignement <strong>du</strong> yoga. SERVICES: (1)<br />

Enseignement <strong>du</strong> yoga et <strong>du</strong> mieux-être. (2) Massages et yoga<br />

reiki et thaï et enseignement connexe. (3) Services d’alimentation,<br />

nommément services de restauration, services de bar à jus,<br />

services de café, et services de mets à emporter. (4) Fourniture<br />

d’un environnement propice aux exercices de mieux-être,<br />

nommément méditation, yoga, Reiki et massage yoga thai. (5)<br />

Vente au détail d’articles de yoga, nommément livres, pro<strong>du</strong>its<br />

alimentaires naturels, eau, sels d’Epsom, vêtements, carpettes et<br />

sacs à carpette. (6) Ventes au détail de matériel de formation<br />

relatif au yoga sur différents supports, nommément imprimés,<br />

vidéos, disques compacts et DVD. (7) Traitements de<br />

thermolisme. Employée au CANADA depuis 1995 en liaison avec<br />

les services (1); 1998 en liaison avec les services (2); novembre<br />

2002 en liaison avec les marchandises (1), (2) et en liaison avec<br />

les services (5), (6). Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises (3) et en liaison avec les services (3), (4), (7).<br />

1,221,765. 2004/06/21. VOLKSWAGEN AG, D-38440 Wolfsburg,<br />

GERMANY Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,<br />

6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />

WARES: (1) Clothing for yoga, namely pants and t-shirts. (2) Yoga<br />

accessories, namely mats, mat bags, pillows and bolsters. (3)<br />

Books, brochures, pamphlets, videotapes, video cassettes, CDs,<br />

and DVDs featuring yoga instruction. SERVICES: (1) Yoga and<br />

wellness instruction. (2) Reiki and Thai yoga massage and<br />

instruction. (3) Food services, namely restaurant services, juice<br />

bar services, café services, and take-out services. (4) Providing a<br />

facilitative environment for wellness exercises namely meditation,<br />

yoga, Reiki and Thai yoga massage. (5) Retail sales of yogarelated<br />

pro<strong>du</strong>cts, namely books, health food pro<strong>du</strong>cts, water,<br />

The right to the exclusive use of the word AUTOMOBILES in<br />

association with vehicles for locomotion by land, air and/or water<br />

and their parts, namely, automobiles and their parts, engines for<br />

land vehicles and in association with the services is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Vehicles for locomotion by land air and/or water and<br />

their parts namely automobiles and their parts, engines for land<br />

vehicles. (2) Clothing, footwear, headgear for wear namely,<br />

trousers, pants, T-shirts, Polo-shirts, coats, jackets [clothing],<br />

combinations [clothing], caps [headwear], gloves [clothing],<br />

shoes, sandals, boots, slippers, athletic running shoes, sports<br />

04 mai 2005 158 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

shoes, casual shoes, leisure shoes, neckerchiefs, neckties,<br />

scarves, shawls. SERVICES: (1) Retail and wholesale of motor<br />

vehicles and their parts and fittings, especially rendered in retail<br />

and wholesale stores or by mail-order catalogue services, mailorder<br />

services and online-ordering services in respect of motor<br />

vehicles or their parts and fittings; bringing together (excluding the<br />

transport thereof), for the benefit of others, of a variety of motor<br />

vehicles and their parts and fittings, enabling customers to view<br />

and purchase them; business management; business<br />

administration; office work, namely, personnel recruitment,<br />

personnel management consultancy, business management<br />

consultancy, public relations, organization of trade fairs for<br />

commercial or advertising purposes. (2) Reconstruction, repair,<br />

servicing, dismantling, cleaning, maintenance and varnishing of<br />

vehicles, motors and their parts namely vehicle repair in the<br />

course of vehicle breakdown service; refinement and tuning of<br />

automobiles. Priority Filing Date: February 05, 2004, Country:<br />

GERMANY, Application No: 304 06 270.7/07 in association with<br />

the same kind of wares and in association with the same kind of<br />

services. Used in GERMANY on wares and on services.<br />

Registered in or for GERMANY on April 13, 2004 under No. 304<br />

06 270 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot AUTOMOBILES en association<br />

avec les véhicules de transport par terre, air et/ou eau et leurs<br />

pièces, nommément automobiles et leurs pièces, moteurs pour<br />

véhicules terrestres et en association avec les services. en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Véhicules pour déplacements par terre, air<br />

et/ou eau et leurs pièces, y compris automobiles et leurs pièces,<br />

moteurs pour véhicules terrestres. (2) Vêtements, articles<br />

chaussants et articles de chapellerie, nommément pantalons, teeshirts,<br />

chemises polo, manteaux, vestes, combinaisons,<br />

casquettes, gants, chaussures, sandales, bottes, pantoufles,<br />

chaussures de course, souliers de sport, souliers tout aller,<br />

chaussures de repos, mouchoirs de cou, cravates, foulards et<br />

châles. SERVICES: (1) Vente au détail et en gros de véhicules<br />

automobiles et de leurs pièces et accessoires, en particulier des<br />

services de magasins de vente au détail et en gros ou de vente<br />

par correspondance, des services de commandes postales et des<br />

services de commande en ligne dans le domaine des véhicules<br />

automobiles ou de leurs pièces et accessoires; rassemblement (à<br />

l’exclusion de leur transport), au profit de tiers, de différents types<br />

de véhicules automobiles et de leurs pièces et accessoires afin de<br />

permettre aux clients de les examiner et de les acheter; gestion<br />

des affaires; administration des affaires; travail de bureau,<br />

nommément recrutement de personnel, conseil en matière de<br />

gestion <strong>du</strong> personnel, conseil en gestion des affaires, relations<br />

publiques, organisation de salons professionnels à des fins<br />

commerciales ou publicitaires. (2) Réfection, réparation, entretien,<br />

démontage, nettoyage, maintenance et application de vernis<br />

ayant trait aux véhicules, aux moteurs et à leurs pièces,<br />

nommément réparation de véhicules au cours <strong>du</strong> dépannage des<br />

véhicules; perfectionnement et mise au point des automobiles.<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 05 février 2004, pays:<br />

ALLEMAGNE, demande no: 304 06 270.7/07 en liaison avec le<br />

même genre de marchandises et en liaison avec le même genre<br />

de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />

ou pour ALLEMAGNE le 13 avril 2004 sous le No. 304 06 270 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,221,963. 2004/06/28. SAFT, entité légale française, 12, rue<br />

Carnot, 93170 Bagnolet, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

MARCHANDISES: (1) Appareils et dispositifs de stockage<br />

d’énergie électrique, nommément générateurs électrochimiques<br />

primaires et secondaires, piles accumulateurs électriques,<br />

batteries de générateurs électrochimiques, condensateurs<br />

électrochimiques, super condensateurs, armoires d’alimentation<br />

en énergie électrique, chargeurs; appareils et dispositifs de<br />

transformation <strong>du</strong> courant électrique, nommément on<strong>du</strong>leurs,<br />

régulateurs de courant électrique et de tension, convertisseurs de<br />

fréquence, convertisseurs de tension, redresseurs et inverseurs<br />

de courant électrique; appareils et dispositifs pour le contrôle, la<br />

gestion, la supervision locale ou distante et la sécurité des<br />

appareils et dispositifs précités, nommément coupe-circuits,<br />

appareils de mesure et de contrôle thermique, dispositifs antiincendie,<br />

dispositifs de protection contre les surtensions; logiciels,<br />

nommément logiciels pour le contrôle, la gestion et la supervision<br />

locale ou distante des appareils et dispositifs précités. (2)<br />

Appareils et dispositifs de stockage d’énergie électrique,<br />

nommément générateurs électrochimiques primaires et<br />

secondaires, piles accumulateurs électriques, batteries de<br />

générateurs électrochimiques, condensateurs électrochimiques,<br />

super condensateurs, armoires d’alimentation en énergie<br />

électrique, chargeurs; appareils et dispositifs de transformation <strong>du</strong><br />

courant électrique, nommément on<strong>du</strong>leurs, régulateurs de<br />

courant électrique et de tension, convertisseurs de fréquence,<br />

convertisseurs de tension, redresseurs et inverseurs de courant<br />

électrique; appareils et dispositifs pour le contrôle, la gestion, la<br />

supervision locale ou distante et la sécurité des appareils et<br />

dispositifs précités, nommément coupe-circuits, appareils de<br />

mesure et de contrôle thermique, dispositifs anti-incendie,<br />

dispositifs de protection contre les surtensions; logiciels,<br />

May 4, 2005 159 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

nommément logiciels pour le contrôle, la gestion et la supervision<br />

locale ou distante des appareils et dispositifs précités. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 janvier 2004, pays: FRANCE, demande<br />

no: 04 3266485 en liaison avec le même genre de marchandises<br />

(2). Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (2).<br />

Enregistrée dans ou pour FRANCE le 08 janvier 2004 sous le No.<br />

04 3266485 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises (1).<br />

WARES: (1) Electric power storage equipment and devices,<br />

namely primary and secondary electrochemical generators,<br />

batteries, electric accumulators, electrochemical generator<br />

batteries, electrochemical capacitors, super capacitors, electrical<br />

power distribution boxes, chargers; electric current transformation<br />

equipment and devices, namely inverters, electric current and<br />

voltage regulators, frequency converters, voltage converters,<br />

electric current rectifiers and inverters; equipment and devices for<br />

the control, management, local or remote supervision and security<br />

of the aforementioned equipment and devices, namely circuit<br />

breakers, thermal measurement and control equipment,<br />

firefighting equipment, surge protection equipment; software,<br />

namely software for the control, management and local or remote<br />

supervision of the aforementioned equipment and devices. (2)<br />

Electric power storage equipment and devices, namely primary<br />

and secondary electrochemical generators, batteries, electric<br />

accumulators, electrochemical generator batteries,<br />

electrochemical capacitors, super capacitors, electrical power<br />

distribution boxes, chargers; electric current transformation<br />

equipment and devices, namely inverters, electric current and<br />

voltage regulators, frequency converters, voltage converters,<br />

electric current rectifiers and inverters; equipment and devices for<br />

the control, management, local or remote supervision and security<br />

of the aforementioned equipment and devices, namely circuit<br />

breakers, thermal measurement and control equipment,<br />

firefighting equipment, surge protection equipment; software,<br />

namely software for the control, management and local or remote<br />

supervision of the aforementioned equipment and devices.<br />

Priority Filing Date: January 08, 2004, Country: FRANCE,<br />

Application No: 04 3266485 in association with the same kind of<br />

wares (2). Used in FRANCE on wares (2). Registered in or for<br />

FRANCE on January 08, 2004 under No. 04 3266485 on wares<br />

(2). Proposed Use in CANADA on wares (1).<br />

1,221,991. 2004/06/28. INDUSTRIAL FARMACEUTICA<br />

CANTABRIA, S.A., Arequipa 1, 28043 Madrid, SPAIN<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

FERNBLOCK<br />

WARES: Chemicals used in in<strong>du</strong>stry, namely polypodium<br />

leucotomos extrac for use in the preventive treatment of sunburn<br />

and skin pathologies. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques utilisés dans l’in<strong>du</strong>strie,<br />

nommément extrait de Polypodium leucotomos pour utilisation à<br />

des fins de prévention des coups de soleil et des pathologies<br />

cutanées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,221,997. 2004/06/28. Natural World Development Limited, 555,<br />

Yee Kuk Street, 5/FL., Yee Kuk, Ind. Centre, Unit No. 3, Cheung<br />

Sha, Wan, Kowloon, Hong Kong, HONG KONG, CHINA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FU KAM YUK, 5194 KILLARNEY STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V5R3V9<br />

WARES: Clothes pins; ornamental pins; pins being jewelry;<br />

badges made of metals; buttons for clothing; ornamental novelty<br />

buttons; key rings; reed mats; straw mats; mattresses; laundry<br />

bleach, laundry starch and laundry detergents; all purpose<br />

cleaning preparation, floor polish, nail polish remover, scouring<br />

powders and abrasive compositions used in the manufacture of<br />

metal polish; soaps for skin, hands and face; perfumery, essential<br />

oils for personal use, eye makeup, facial makeup, foundation<br />

makeup, hair lotions; dentifrices; transportable buildings of metal;<br />

non-electric cables of common metal; metal cable wires; metal<br />

pipes and fittings; safes; copy paper, cardboard; printed labels;<br />

printed pattern; bookbindings; photographs; pencils, pens,<br />

markers, gra<strong>du</strong>ated rulers, writing paper; adhesives for stationery<br />

or household purposes; artists’ brushes; paint brushes;<br />

typewriters; packaging materials for packing, namely, paper bags,<br />

non-woven bags; printing blocks; backpacks, handbags; wallets;<br />

trunks for travelling, travelling bags; leather, imitations of leather,<br />

animal skins and hides; umbrellas, parasols and walking sticks;<br />

whips, animal harness and saddlery; clothing, namely, coats,<br />

raincoats, belts, braces for trousers, shirts, t-shirts, blouses,<br />

pullovers, overalls, jackets, cardigans, pants, shorts, skirts,<br />

dresses, suits, sweaters, underwear, brassieres, socks and<br />

stockings, gloves, ties, scarves, shawls, swimsuits, pajamas,<br />

bathing suits, aprons, infantwear, hats and caps, boots, shoes and<br />

slippers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Épingles à linge; épinglettes décoratives;<br />

épingles (bijoux); insignes métalliques; boutons de vêtements;<br />

macarons de fantaisie décoratifs; anneaux à clés; paillassons;<br />

carpettes en paille; matelas; agent de blanchiment pour lessive,<br />

amidon et détergents à lessive; pro<strong>du</strong>its de nettoyage tout usage,<br />

cire à plancher, dissolvant de vernis à ongles, poudres à récurer<br />

et pro<strong>du</strong>its abrasifs servant à la fabrication de poli à métaux;<br />

savons pour la peau, les mains et le visage; parfumerie, huiles<br />

essentielles pour les soins <strong>du</strong> corps, maquillage pour les yeux,<br />

maquillage, fond de teint, lotions capillaires; dentifrices; bâtiments<br />

transportables en métal; câbles non électriques en métal<br />

commun; fils en câbles métalliques; tuyaux métalliques et<br />

raccords; coffres-forts; papier à photocopie, carton mince;<br />

étiquettes imprimées; patrons imprimés; reliures; photographies;<br />

crayons, stylos, marqueurs, règles gra<strong>du</strong>ées, papier à écrire;<br />

04 mai 2005 160 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

articles adhésifs de papeterie ou à usage ménager; pinceaux<br />

d’artiste; pinceaux; machines à écrire; matériaux d’emballage,<br />

nommément sacs en papier, sacs non tissés; clichés d’imprimerie;<br />

sacs à dos, sacs à main; portefeuilles; malles de voyage, sacs de<br />

voyage; cuir, imitations de cuir, peaux d’animaux et cuirs bruts;<br />

parapluies, parasols et cannes; fouets, animal harnais et sellerie;<br />

vêtements, nommément manteaux, imperméables, ceintures,<br />

bretelles pour pantalons, chemises, tee-shirts, chemisiers, pulls,<br />

salopettes, vestes, cardigans, pantalons, shorts, jupes, robes,<br />

costumes, chandails, sous-vêtements, soutiens-gorge,<br />

chaussettes et bas, gants, cravates, foulards, châles, maillots de<br />

bain, pyjamas, maillots de bain, tabliers, vêtements pour bébés,<br />

chapeaux et casquettes, bottes, souliers et pantoufles. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,222,049. 2004/06/28. ZEDORA INC., 110E Broward Blvd.,<br />

Suite 1910, Ft. Lauterdale 33301, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: PLASKACZ AND ASSOCIATES, 451 DALY<br />

AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1N6H6<br />

WARES: Jewelry, necklaces, pendants, bracelets, charms,<br />

bangles, rings, earrings, anklets, belt buckles, cufflinks, brooches,<br />

tie pins, watches, watch bands, cases for watches, shoe<br />

ornaments, hat ornaments, and ornamental pins; Cosmetics,<br />

namely, essential body oil, body lotion, shampoos, hair<br />

conditioners, hair sprays, bath soap, shower gel, bubble bath, bath<br />

gift sets, spa gift sets, candles, nail care sets, cologne, and<br />

perfumes; Leather pro<strong>du</strong>cts, namely, bags, handbags, ladies<br />

purses, tote, cosmetic organizer, belts, luggage, boxes, attache<br />

cases, vanity cases, backpacks, briefcases, pouches, wallets,<br />

cardholders, picture frames, phone books, and address books.<br />

Priority Filing Date: December 30, 2003, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78346654 in association<br />

with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Bijoux, colliers, pendentifs, bracelets,<br />

breloques, bracelets joncs, bagues, boucles d’oreilles, bracelets<br />

de cheville, boucles de ceinture, boutons de manchettes, broches,<br />

épingles à cravate, montres, bracelets de montre, étuis pour<br />

montres, garnitures pour chaussures, ornements de chapeaux et<br />

épinglettes décoratives; cosmétiques, nommément huile<br />

essentielle pour le corps, lotion pour le corps, shampoings,<br />

revitalisants capillaires, fixatifs, savon de bain, gel pour la douche,<br />

bain moussant, ensembles cadeau pour le bain, ensembles<br />

cadeau comprenant des articles de spa, bougies, nécessaires de<br />

soin des ongles, eau de Cologne et parfums; pro<strong>du</strong>its en cuir,<br />

nommément sacs, sacs à main, sacs à main pour femmes, fourretout,<br />

sacs à compartiments pour cosmétiques, ceintures,<br />

bagages, boîtes, mallettes à documents, étuis de toilette, sacs à<br />

dos, porte-documents, petits sacs, portefeuilles, porte-cartes,<br />

cadres, répertoires téléphoniques et carnets d’adresses. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 30 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78346654 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,222,059. 2004/06/29. LIDL STIFTUNG & CO. KG,<br />

Stiftsbergstr.1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: ROBIC,<br />

CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E -<br />

8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

SUDDENLY<br />

WARES: Bleaching preparations and other substances for<br />

laundry use, namely, laundry bleach, laundry starch, detergents<br />

for laundry and fabric softeners; cleaning, polishing, scouring and<br />

abrasive preparations, namely, all purpose cleaning preparations,<br />

dishwashing detergents, carpet cleaning preparations, lavatory<br />

cleaning preparations, furniture polish, floor polish, abrasive and<br />

scouring powders and liquids, oven cleaners; soaps, namely liquid<br />

soaps for hands, face and body, hand and bath soaps, deodorant<br />

soaps and toilet soaps, bath soaps in liquid, solid or gel form, antibacterial<br />

soap, laundry soap, shaving soap; perfumery, essential<br />

oils for personal use, cosmetics, namely skin creams, makeup<br />

foundations, skin moisturizers, body lotions, cleaning preparations<br />

for face, hands and body, makeup removers, face powders, facial<br />

masks, facial cleansing milk, wrinkle removing skin care creams,<br />

lipsticks, lip gloss, lip liner, mascara, eyeliners, eye shadow,<br />

blushes, nail polish, nail polish removers, deodorants for personal<br />

use, pre and after shave lotions, hair lotions; dentifrices. Used in<br />

GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on April 26,<br />

1999 under No. 399 02 768 on wares.<br />

MARCHANDISES: Décolorants et autres substances pour la<br />

lessive, nommément agent de blanchiment pour la lessive,<br />

amidon, détergents pour la lessive et assouplisseurs de tissus;<br />

pro<strong>du</strong>its nettoyants, polissants, abrasifs et récurants, nommément<br />

préparations de nettoyage tout usage, détergents à vaisselle,<br />

préparations pour le nettoyage de tapis, préparations de<br />

nettoyage pour la toilette, polis à meubles, cire à plancher,<br />

poudres et liquides abrasifs et récurants; nettoyeurs de fours;<br />

savons, nommément savons liquides pour les mains, visage et<br />

corps, main et savons pour le bain, savons désodorisants et<br />

savons de toilette, savons de bain sous forme liquide, solide ou de<br />

gel, savon antibactérien, savon à lessive, savon à barbe;<br />

parfumerie, huiles essentielles pour les soins <strong>du</strong> corps,<br />

cosmétiques, nommément crèmes pour la peau, fond de teint,<br />

hydratants pour la peau, lotions pour le corps, pro<strong>du</strong>its nettoyants<br />

pour le visage, les mains et le corps, démaquillants, poudres pour<br />

le visage, masques de beauté, laits démaquillants pour le visage,<br />

crèmes anti-rides pour le soin de la peau, rouge à lèvres, brillant<br />

à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, eye-liners, ombre à<br />

May 4, 2005 161 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

paupières, fard à joues, vernis à ongles, dissolvants de vernis à<br />

ongles, désodorisants à usage personnel, lotions avant-rasage et<br />

après-rasage, lotions capillaires; dentifrices. Employée:<br />

ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />

dans ou pour ALLEMAGNE le 26 avril 1999 sous le No. 399 02<br />

768 en liaison avec les marchandises.<br />

1,222,094. 2004/06/29. CEC Network Réseau des CÉC, a legal<br />

entity, Suite 2150 - 200 Granville Street, Vancouver, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6C1S4<br />

studycanada.ca<br />

The right to the exclusive use of the word .CA is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: Comprehensive on-line resource guide to schools in<br />

<strong>Canada</strong>. Used in CANADA since June 01, 2002 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot .CA en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Guide complet d’établissements d’enseignement au<br />

<strong>Canada</strong> en ligne. Employée au CANADA depuis 01 juin 2002 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,222,098. 2004/06/29. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony<br />

Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-<br />

0001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50<br />

O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

DRIVE-S HX<br />

WARES: Car audio systems, namely audio tape players and<br />

recorders, audio disc players and recorders, tuners, amplifiers,<br />

radios, speakers, remote controllers for aforesaid goods, parts for<br />

all the aforesaid goods. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Systèmes audio pour automobile,<br />

nommément lecteurs et enregistreurs de bandes audio, lecteurs<br />

et enregistreurs de disques audio, syntonisateurs, amplificateurs,<br />

appareils-radio, haut-parleurs, télécommandes pour<br />

marchandises susmentionnées, pièces pour tous les articles cidessus.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,222,157. 2004/06/29. DAVID RICE, doing business under the<br />

name Anahariio Tobacco/Tabac Anahariio, P.O. BOX 1809,<br />

KAHNAWAKE, QUEBEC, J0L1B0 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: HAROLD W. ASHENMIL,<br />

SUITE 1020, PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H3B2N2<br />

SPECIAL RESERVE<br />

The right to the exclusive use of the word SPECIAL is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Tobacco pro<strong>du</strong>cts and cigarettes, t-shirts, caps, pens,<br />

mugs, and coffee holders. SERVICES: The distribution and sale<br />

at wholesale and retail of tobacco pro<strong>du</strong>cts and cigarettes, t-shirts,<br />

caps, pens, mugs, and coffee holders. Proposed Use in CANADA<br />

on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SPECIAL en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de tabac et cigarettes, tee-shirts,<br />

casquettes, stylos, grosses tasses, et supports à café.<br />

SERVICES: La distribution et la vente en gros et au détail de<br />

pro<strong>du</strong>its à base de tabac et de cigarettes, tee-shirts, casquettes,<br />

stylos, grosses tasses et supports à café. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,222,234. 2004/06/30. Woodbine Entertainment Group (a legal<br />

entity), P.O. Box 156, 555 Rexdale Boulevard, Rexdale,<br />

ONTARIO, M9W5L2 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99<br />

BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4<br />

The right to the exclusive use of the word STADIUM and the word<br />

BAR is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Providing entertainment through the medium of horse<br />

racing and lawful wagering thereon, the improvement of the<br />

breeding of horses through the medium of horse racing and lawful<br />

wagering thereon, the operation of race tracks and raceways,<br />

organizing and con<strong>du</strong>cting horse races, lawful pari-mutuel<br />

wagering, including tele-theatre pari-mutuel wagering, or other<br />

lawful wagering thereon and related activities, namely, providing<br />

restaurant, dining room, bar, lounge and closed circuit television<br />

services. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot STADIUM et le mot BAR en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Fourniture de divertissements liés aux courses de<br />

chevaux et aux paris hippiques légaux, amélioration de l’élevage<br />

de chevaux au moyen de courses et de paris hippiques légaux,<br />

gestion de pistes de courses et d’hippodromes, organisation et<br />

tenue de courses de chevaux, paris mutuels ou autres paris<br />

légaux et services connexes, nommément : restaurant, salle à<br />

manger, bar-salon et télévision en circuit fermé. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,222,250. 2004/06/30. Nicholas J. Ricci, 6959 Crescent Road,<br />

Niagara Falls, ONTARIO, L2G1Z9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,<br />

19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K2P1P1<br />

THE POLITICIAN<br />

04 mai 2005 162 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: Books; magazines; comics; trading cards; chewing gum;<br />

clothing, namely, t-shirts, jackets, sweatpants and shirts, polo<br />

shirts, caps; pre-recorded video discs; pre-recorded compact<br />

discs containing musical recordings and dialogue; boardgames;<br />

video games. SERVICES: Entertainment services, namely, the<br />

pro<strong>du</strong>ction and distribution of T.V. shows and series and T.V.<br />

reality shows and series; restaurant services. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Livres; revues; bandes dessinées; cartes à<br />

échanger; gomme à mâcher; vêtements, nommément tee-shirts,<br />

vestes, pantalons en molleton et chandails en molleton, polos,<br />

casquettes; vidéodisques préenregistrés; disques compacts<br />

préenregistrés contenant des enregistrements musicaux et des<br />

dialogues; jeux de table; jeux vidéo. SERVICES: Services de<br />

divertissement, nommément pro<strong>du</strong>ction et distribution<br />

d’émissions et de séries d’émissions télévisées, d’émissionsréalité<br />

et de séries d’émissions-réalité de télévision; services de<br />

restauration. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,222,331. 2004/07/02. L’OREAL, Société anonyme, 14, rue<br />

Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

CRYOSINE<br />

MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément : crèmes, laits,<br />

lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains ;<br />

huiles essentielles pour le corps. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Cosmetics, namely creams, milks, lotions, gels and<br />

powders for the face, hands and body; essential oils for the body.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,222,485. 2004/07/05. Warnaco U.S., Inc. a Delaware<br />

corporation, 470 Wheelers Farms Road, Milford, CT 06460,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &<br />

HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

SOMETHING SATIN<br />

The right to the exclusive use of the word SATIN is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Intimate apparel and figure enhancing garments,<br />

namely, bras, panties, underwear, underpants, undergarments,<br />

underclothes, teddies, slips, sarongs, negligees, lingerie,<br />

foundation garments, girdles, corsets, camisoles, body slips and<br />

body suits, sleepwear and nightgowns. Priority Filing Date: July<br />

01, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />

No: 78444493 in association with the same kind of wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SATIN en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Sous-vêtements et vêtements mettant en<br />

valeur la silhouette, nommément soutiens-gorge, culottes, sousvêtements,<br />

caleçons, sous-vêtements, sous-vêtements,<br />

combinés-culottes, combinaisons-jupons, sarongs, déshabillés,<br />

lingerie, sous-vêtements de maintien, gaines, corsets, cachecorsets,<br />

combinaisons-jupons et corsages-culottes, vêtements de<br />

nuit et robes de nuit. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 01 juillet 2004,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78444493 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,222,<strong>52</strong>6. 2004/07/05. Colgate-Palmolive <strong>Canada</strong> Inc., 99<br />

Vanderhoof Avenue, Toronto, ONTARIO, M4G2H6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500,<br />

BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />

L’INSTITUT DE LA MAISON PROPRE<br />

The right to the exclusive use of the words L’INSTITUT and<br />

MAISON is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Printed matter, namely leaflets, brochures, newsletters<br />

and booklets all providing information and tips regarding the<br />

cleaning and care of hard surfaces. SERVICES: Providing<br />

information and tips regarding the cleaning and care of hard<br />

surfaces. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots L’INSTITUT et MAISON en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Imprimés, nommément dépliants, brochures,<br />

bulletins et livrets, tous fournissant de l’information et des conseils<br />

en ce qui concerne le nettoyage et l’entretien de surfaces <strong>du</strong>res.<br />

SERVICES: Fourniture d’information et de conseils sur le<br />

nettoyage et l’entretien des surfaces <strong>du</strong>res. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,222,<strong>52</strong>7. 2004/07/05. Colgate-Palmolive <strong>Canada</strong> Inc., 99<br />

Vanderhoof Avenue, Toronto, ONTARIO, M4G2H6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500,<br />

BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />

THE CLEAN HOME INSTITUTE<br />

The right to the exclusive use of the words CLEAN, HOME and<br />

INSTITUTE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Printed matter, namely leaflets, brochures, newsletters<br />

and booklets all providing information and tips regarding the<br />

cleaning and care of hard surfaces. SERVICES: Providing<br />

information and tips regarding the cleaning and care of hard<br />

surfaces. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CLEAN, HOME et INSTITUTE<br />

en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

May 4, 2005 163 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Imprimés, nommément dépliants, brochures,<br />

bulletins et livrets, tous fournissant de l’information et des conseils<br />

en ce qui concerne le nettoyage et l’entretien de surfaces <strong>du</strong>res.<br />

SERVICES: Fourniture d’information et de conseils sur le<br />

nettoyage et l’entretien des surfaces <strong>du</strong>res. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,222,608. 2004/07/06. Canadian Pharmacists Association, 1785<br />

Alta Vista Dr., Ottawa, ONTARIO, K1G3Y6 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

e-CPS<br />

The right to the exclusive use of "e" is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

SERVICES: On-line services, namely, providing health care<br />

professionals access to electronic drug and therapeutic manuals<br />

via Internet connectivity. Used in CANADA since at least as early<br />

as May 07, 2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif de "e" en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services en ligne, nommément fourniture aux<br />

professionnels en soins de santé d’accès aux manuels<br />

électroniques traitant des médicaments et de thérapeutique, par<br />

connectivité à l’Internet. Employée au CANADA depuis au moins<br />

aussi tôt que le 07 mai 2004 en liaison avec les services.<br />

1,222,863. 2004/07/07. Norrøna Sport AS, Nye Vakäs vei 20,<br />

NO-1395 Hvalstad, NORWAY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE<br />

401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5<br />

vests, windstoppers, gloves; footwear, namely winterboots, boots<br />

for hiking and snowboarding, shoes for running, climbing and<br />

walking, sandals; headgear, namely caps, hats, sunglasses, ski<br />

goggles, helmets. Used in NORWAY on wares. Registered in or<br />

for NORWAY on July 03, 2003 under No. 219665 on wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Malles et sacs de voyage, sacs à dos,<br />

nommément sacs à dos pour ski, planche à neige, escalade,<br />

cyclisme, randonnées pédestres, course, chasse, et pour l’armée;<br />

sacs, nommément sacs de sports et de voyage; parapluies,<br />

parasols et cannes; fouets, harnais et sellerie, cordes, ficelles, fils;<br />

filets, nommément filets de pêche et moustiquaires; tentes,<br />

bâches, voiles, matériaux fibreux bruts, skis; vêtements,<br />

nommément vêtements de plein air pour planche à neige, ski,<br />

chasse, pêche, sports nautiques, randonnées pédestres, course,<br />

escalade et pour l’armée, vestes, manteaux, pantalons, caleçons<br />

longs, shorts, pantalons, chemises, pulls, chandails, chaussettes,<br />

foulards, sous-vêtements, gilets, coupe-vent, gants; articles<br />

chaussants, nommément bottes d’hiver, bottes pour randonnées<br />

pédestres et planche à neige, chaussures pour course, escalade<br />

et marche, sandales; couvre-chefs, nommément casquettes,<br />

chapeaux, lunettes de soleil, lunettes de ski, casques. Employée:<br />

NORVÈGE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans<br />

ou pour NORVÈGE le 03 juillet 2003 sous le No. 219665 en liaison<br />

avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,222,870. 2004/07/07. Dryden MooseFest Inc., 284 Government<br />

Street, , Dryden, ONTARIO, P8N2P3 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY<br />

LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN<br />

STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />

WARES: Trunks and travelling bags, rucksacks, namely<br />

rucksacks for skiing, snowboarding, climbing, bicycling, hiking,<br />

running, hunting, and for the military; bags, namely bags for sports<br />

and traveling; umbrellas, parasols and walking sticks; whips,<br />

harness and saddlery, ropes, strings, twines; nets, namely fishing<br />

nets and mosquito nets; tents, tarpaulins, sails, raw fibrous<br />

materials, skis; clothing, namely outerwear for snowboarding,<br />

skiing, hunting, fishing, watersports, hiking, running, climbing and<br />

for the military, jackets, coats, pants, long underpants, shorts,<br />

trousers, shirts, pullovers, sweaters, socks, scarves, underwear,<br />

Applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />

DRYDEN, the term WWW, the word MOOSE in association with<br />

the foam moose antlers, moose hats, moose suckers, and moose<br />

dolls, and the word FEST in association with the services apart<br />

from the trade-mark as a whole.<br />

WARES: Souvenirs, namely, visors, ball caps, bucket hats, T-<br />

shirts, sweat shirts, golf shirts, flying discs, key tags, water bottles,<br />

beer can/bottle kozzies, coffee mugs, lapel pins, foam moose<br />

antlers, moose hats, moose suckers, chocolate and yogurt moose<br />

droppings, bottled water, moose dolls. SERVICES: The<br />

organization and con<strong>du</strong>ct of a community festival. Used in<br />

CANADA since at least as early as June 25, 2004 on wares and<br />

on services.<br />

04 mai 2005 164 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot<br />

"DRYDEN", le terme "WWW" , le mot "MOOSE" en association<br />

avec ramures en mousse, chapeaux d’orignal, sucettes en forme<br />

d’orignal, et poupées orignal, et le mot "FEST" en association<br />

avec les services en dehors de la marque de commerce comme<br />

un tout.<br />

MARCHANDISES: Souvenirs, nommément visières, casquettes<br />

de baseball, chapeaux de pêche, tee-shirts, pulls d’entraînement,<br />

chemises de golf, disques volants, étiquettes à clés, bidons,<br />

revêtement pour canette et bouteille de bière, chopes à café,<br />

épingles de revers, bois d’orignal en mousse, chapeau de chasse,<br />

sucettes en forme d’orignal, pastilles au yogourt et au chocolat en<br />

forme d’orignal, eau embouteillée, poupées en forme d’orignal.<br />

SERVICES: L’organisation et la tenue d’un festival<br />

communautaire. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />

tôt que le 25 juin 2004 en liaison avec les marchandises et en<br />

liaison avec les services.<br />

1,222,898. 2004/07/07. Martyn Gillott, 5541 Blezard Drive,<br />

Beamsville, ONTARIO, L0R1B3<br />

WWW.TOKWEAR.COM<br />

The right to the exclusive use of WWW and .COM is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Web site for selling & marketing clothing & accessories.<br />

Used in CANADA since November 04, 2002 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif de WWW et .COM en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Site Web pour vente et commercialisation de<br />

vêtements et d’accessoires. Employée au CANADA depuis 04<br />

novembre 2002 en liaison avec les marchandises.<br />

1,222,962. 2004/07/08. ASTRAL BROADCASTING GROUP<br />

INC./LE GROUPE DE RADIODIFFUSION ASTRAL INC., 2100<br />

rue Sainte-Catherine ouest, bureau 100, Montréal, QUÉBEC,<br />

H3H2T3 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />

AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3<br />

MARCHANDISES: Des vidéocassettes préenregistrées; des<br />

enregistrements vidéo et audio, nommément disques et disques<br />

compacts préenregistrés, disques DVD préenregistrés.<br />

SERVICES: (1) Services de divertissement par le média de la<br />

télévision, nommément: films et séries télévisées grand public;<br />

services de transmission d’un signal télévisuel pour redistribution<br />

par des tiers; services de transmission d’un signal de télévisuel<br />

pour distribution directe aux propriétaires et exploitants<br />

d’équipements satellite; services de pro<strong>du</strong>ction, diffusion et<br />

distribution d’émissions de télévision; services de transmission et<br />

diffusion sur Internet d’une grille de programmation de films et<br />

séries télévisées grand public de même que des quiz sur les films<br />

et dites séries télévisées grand public; services de pro<strong>du</strong>ction et<br />

de diffusion d’oeuvres littéraires, sonores et audiovisuelles, par un<br />

réseau informatique mondial. (2) Des services de pro<strong>du</strong>ction et<br />

promotion de spectacles; des services de pro<strong>du</strong>ction et promotion<br />

de tournées de spectacles. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 01 mai 2004 en liaison avec les services (1).<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services (2).<br />

WARES: Prerecorded videocassettes; video and audio<br />

recordings, namely discs and prerecorded compact discs,<br />

prerecorded DVDs. SERVICES: (1) Entertainment services via<br />

the television media, namely: mainstream films and television<br />

series; services for the transmission of a television signal for<br />

redistribution by others; services for the transmission of a<br />

television signal for direct distribution to satellite equipment<br />

owners and operators; services for the pro<strong>du</strong>ction, broadcasting<br />

and distribution of television programs; services for the<br />

transmission and broadcasting on the Internet of a programming<br />

sche<strong>du</strong>le for mainstream films and television series as well as<br />

quizzes on the mainstream films and television series; services for<br />

the pro<strong>du</strong>ction and broadcasting of literary, audio and audiovisual<br />

works, via a worldwide computer network. (2) Services for the<br />

pro<strong>du</strong>ction and promotion of shows; services for the pro<strong>du</strong>ction<br />

and promotion of show tours. Used in CANADA since at least as<br />

early as May 01, 2004 on services (1). Proposed Use in CANADA<br />

on wares and on services (2).<br />

1,222,986. 2004/07/08. Synergy Corporate Management Ltd.,<br />

680 - 1066 West Hastings Street, Box 12577, Vancouver,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6E3X2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OTTO ZSIGMOND, 504 -<br />

1445 W. 13TH AVENUE, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6H1P2<br />

Synergy Business Lawyers<br />

The right to the exclusive use of BUSINESS LAWYERS is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Office merchandise, namely, ’thank you’ cards,<br />

handouts, letterhead and business cards. (2) Power Point<br />

presentations. (3) Clothing, namely, jerseys, vests and jackets.<br />

SERVICES: Provision of legal services. Used in CANADA since<br />

January 01, 2004 on wares (1), (2) and on services; April 01, 2004<br />

on wares (3).<br />

May 4, 2005 165 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Le droit à l’usage exclusif de BUSINESS LAWYERS en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Marchandises de bureau, nommément<br />

cartes de remerciement, documents distribués, papier à en-tête et<br />

cartes d’affaires. (2) Présentations en PowerPoint. (3) Vêtements,<br />

nommément maillots, gilets et vestes. SERVICES: Prestation de<br />

services juridiques. Employée au CANADA depuis 01 janvier<br />

2004 en liaison avec les marchandises (1), (2) et en liaison avec<br />

les services; 01 avril 2004 en liaison avec les marchandises (3).<br />

1,223,063. 2004/07/09. 9098-5573 QUÉBEC INC., 80, route St-<br />

Pierre, Montmagny, QUÉBEC, G5V3R8 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: JOCELYNE<br />

BOUDREAULT, 450, RUE SAINT-PIERRE BUREAU 400,<br />

MONTREAL, QUÉBEC, H2Y2M9<br />

1,223,001. 2004/07/08. Telecommunications Workers Union,<br />

<strong>52</strong>61 Lane Street, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5H4A6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />

STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />

TWU<br />

WARES: Promotional items, namely, T-shirts, jackets, vests,<br />

crests, umbrellas, mugs, pins, bumper stickers, license plate<br />

holders, and head wear, namely caps and hats. SERVICES:<br />

Labour union services. Used in CANADA since at least as early<br />

as 1949 on services. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément teeshirts,<br />

vestes, gilets, écussons, parapluies, grosses tasses,<br />

épingles, autocollants pour pare-chocs, porte-plaques<br />

d’immatriculation et coiffures, nommément casquettes et<br />

chapeaux. SERVICES: Services de syndicat. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que 1949 en liaison avec les<br />

services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,223,002. 2004/07/08. Telecommunications Workers Union,<br />

<strong>52</strong>61 Lane Street, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5H4A6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />

STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />

STT<br />

WARES: Promotional items, namely, T-shirts, jackets, vests,<br />

crests, umbrellas, mugs, pins, bumper stickers, license plate<br />

holders, and head wear, namely caps and hats. SERVICES:<br />

Labour union services. Proposed Use in CANADA on wares and<br />

on services.<br />

MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément teeshirts,<br />

vestes, gilets, écussons, parapluies, grosses tasses,<br />

épingles, autocollants pour pare-chocs, porte-plaques<br />

d’immatriculation et coiffures, nommément casquettes et<br />

chapeaux. SERVICES: Services de syndicat. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PREMIUM en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Transformation de bois de clôture et de bois de<br />

plancher pour traiteur. Employée au CANADA depuis 06 juillet<br />

1999 en liaison avec les services.<br />

The right to the exclusive use of the word PREMIUM is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Processing of fencing lumber and flooring lumber for<br />

treatment. Used in CANADA since July 06, 1999 on services.<br />

1,223,069. 2004/07/09. Mobility Electronics, Inc. (a Delaware<br />

Corporation), 17800 N. Perimeter Drive, Suite 200, Scottsdale,<br />

Arizona 8<strong>52</strong>55, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-<br />

ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS<br />

STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2<br />

IGO<br />

WARES: Power adapters for electronic devices and portable<br />

computers. Priority Filing Date: March 26, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/391,835 in<br />

association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Adaptateurs de courant pour dispositifs<br />

électroniques et ordinateurs portatifs. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 26 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/391,835 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

04 mai 2005 166 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,223,091. 2004/07/09. Tracker Marine, L.L.C., 2500 East<br />

Kearney, Springfield, Missouri, 65898, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,<br />

TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION<br />

CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6<br />

GRIZZLY<br />

WARES: Boats. Used in CANADA since at least as early as<br />

January 09, 1999 on wares. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF<br />

AMERICA on December 14, 1999 under No. 2299724 on wares.<br />

MARCHANDISES: Bateaux. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 09 janvier 1999 en liaison avec les<br />

marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 14 décembre 1999 sous le No. 2299724 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,223,092. 2004/07/09. Tracker Marine, L.L.C., 2500 East<br />

Kearney, Springfield, Missouri, 65898, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,<br />

TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION<br />

CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6<br />

SUN TRACKER<br />

WARES: Boats. Used in CANADA since at least as early as April<br />

02, 1988 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />

wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

October 23, 1990 under No. 1618655 on wares.<br />

MARCHANDISES: Bateaux. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 02 avril 1988 en liaison avec les<br />

marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 23 octobre 1990 sous le No. 1618655 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the words CERTIFIED DEALER<br />

and FARM TIRES is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Retail agricultural, forestry, in<strong>du</strong>strial and all terrain<br />

vehicle tire sales and services. Used in CANADA since at least as<br />

early as September 04, 2003 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CERTIFIED DEALER et<br />

FARM TIRES en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

SERVICES: Ventes et services au détail de pneus agricoles, de<br />

foresterie, in<strong>du</strong>striels et pour véhicule tout terrain. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 septembre 2003 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,223,107. 2004/07/09. Bridgestone Licensing Services, Inc., 535<br />

Marriott Drive, Nashville, Tennessee 37214, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,<br />

INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT<br />

WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5L1A9<br />

1,223,106. 2004/07/09. Bridgestone Licensing Services, Inc., 535<br />

Marriott Drive, Nashville, Tennessee 37214, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,<br />

INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT<br />

WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5L1A9<br />

The right to the exclusive use of the words MARCHAND<br />

CERTIFIÉ and PNEUS AGRICOLES is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

May 4, 2005 167 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: Retail agricultural, forestry, in<strong>du</strong>strial and all terrain<br />

vehicle tire sales and services. Used in CANADA since at least as<br />

early as September 04, 2003 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots MARCHAND CERTIFIÉ et<br />

PNEUS AGRICOLES en dehors de la marque de commerce n’est<br />

pas accordé.<br />

SERVICES: Ventes et services au détail de pneus agricoles, de<br />

foresterie, in<strong>du</strong>striels et pour véhicule tout terrain. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 septembre 2003 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,223,109. 2004/07/09. Otto Männer Holding AG, 9 Unter<br />

Gereuth, D-79353 Bahlingen, GERMANY Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />

LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5C3B1<br />

MOLD MIND<br />

The right to the exclusive use of the word MOLD is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Injection moulding machine as well as moulds for<br />

injection moulding; mechanical injection moulds and hot runner<br />

systems in particular for use in injection moulding machines; hot<br />

runner systems for injection moulds to be used for injection<br />

moulding machines consisting of namely, valve pins, piston,<br />

cylinder, nozzle, manifold, sprue bushing; hot side of mould for<br />

mechanical injection moulds; accessory for mechanical injection<br />

moulds and for injection moulding machines, namely, electronic<br />

temperature controller for hot runner systems, counters with<br />

memory for counting mould cycles and storing the history of mould<br />

cycle count and other relevant parameters, namely pressure and<br />

temperature. SERVICES: Technical system engineering. Priority<br />

Filing Date: March 23, 2004, Country: GERMANY, Application No:<br />

304 16 661.8/07 in association with the same kind of wares and in<br />

association with the same kind of services. Used in GERMANY on<br />

wares and on services. Registered in or for GERMANY on May<br />

25, 2004 under No. 304 16 661 on wares and on services.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MOLD en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Machine de moulage par injection ainsi que<br />

moules pour moulage par injection; moules par injection<br />

mécanique et systèmes de moulage par canaux chauffants en<br />

particulier pour utilisation dans des machines de moulage par<br />

injection; systèmes de moulage par canaux chauffants pour<br />

moules à injection à utiliser pour machines de moulage par<br />

injection comprenant, nommément tiges de soupape, piston,<br />

cylindre, buse, blocs de répartition, buses de carotte; côté four <strong>du</strong><br />

moule pour moules à injection mécanique; accessoires pour<br />

moules à injection mécanique et pour machines de moulage par<br />

injection, nommément régulateur de température électronique<br />

pour systèmes de moulage par canaux chauffants, compteurs<br />

avec mémoire pour compter les cycles de moulage et conserver<br />

l’historique <strong>du</strong> compte de cycles de moulage et autres paramètres<br />

pertinents, nommément la pression et la température.<br />

SERVICES: Ingénierie de systèmes techniques. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 23 mars 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no:<br />

304 16 661.8/07 en liaison avec le même genre de marchandises<br />

et en liaison avec le même genre de services. Employée:<br />

ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />

les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 25 mai<br />

2004 sous le No. 304 16 661 en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,223,114. 2004/07/09. ADVANCED TECHNOLOGY VIDEO,<br />

INC., 1601 Wallace Drive, #102, Carollton, Texas 75006,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />

900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

ATV<br />

WARES: Close circuit video installations; security, close-circuit<br />

television and video-processing apparatus and equipment namely<br />

video switchers, video controllers and video multiplexers for use<br />

with close circuit televisions, cameras, multiplexers, quads,<br />

switchers, monitors, optical camera lenses, VCR recorders, digital<br />

video recorders, dome cameras, dome camera controllers, and<br />

video processors. Used in CANADA since at least as early as<br />

January 1995 on wares.<br />

MARCHANDISES: Installations vidéo en circuit fermé; appareils<br />

et équipement de sécurité, de télévision en circuit fermé et de<br />

traitement vidéo, nommément commutateurs-mélangeurs,<br />

contrôleurs vidéo et multiplexeurs vidéo à utiliser avec des<br />

téléviseurs en circuit fermé, caméras, multiplexeurs, quartes,<br />

commutateurs, moniteurs, lentilles de caméra, magnétoscopes,<br />

magnétoscopes numériques, caméras de dôme, contrôleurs de<br />

caméra de dôme et processeurs vidéo. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que janvier 1995 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,223,115. 2004/07/09. KAWASAKI JUKOGYO KABUSHIKI<br />

KAISHA, a Japanese corporation, doing business as KAWASAKI<br />

HEAVY INDUSTRIES, LTD., 1-1, Higashikawasaki-Cho 3-<br />

Chome, Chuo-Ku, Kobe, JAPAN Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />

CO., BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA<br />

ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />

TRANS4x4<br />

The right to the exclusive use of 4X4 is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

WARES: 4-wheel drive light utility car; parts thereof; and<br />

accessories thereof, namely, car body accessories, namely, invehicle<br />

storage bags, car covers, floor mats, enter and exit grab<br />

handles, and CV joint guards; cargo bed accessories, namely, bed<br />

enclosures, bed gates, bed mats, and bedliners; farm and turf<br />

accessories, namely, mud flaps and fenders, spreaders for<br />

grounds maintenance; hunting accessories, namely, storage<br />

bags, gun/rifle case holders, and gun/rifle holders; plowing and<br />

04 mai 2005 168 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

sweeping accessories, namely, mud flaps and fenders for deep<br />

mud and snow, plow blades, plow blade replacement skid shoes,<br />

replacement wear bars for plow blades, and slow moving vehicle<br />

signs; tires and accessories thereof, namely, tire chain tensioners<br />

and tire chains; trailer and towing accessories, namely, sprayer<br />

booms, sprayer trailers, bases and tubs for trailers, hitches and<br />

pins for trailers; weather protection accessories, namely, main cab<br />

structures, fabric doors and steel doors; winches and accessories<br />

thereof, namely, roller fairleads and remote mount switches;<br />

windshields and replacement securing straps for flip-up<br />

windshields; body accessories, namely, heavy-load front springs;<br />

electrical accessories, namely, high output alternators, back-up<br />

beepers, battery holders for heavy-<strong>du</strong>ty batteries, beacon strobe<br />

lights and replacement beacon strobe lights. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif de 4X4 en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Véhicules utilitaires légers à quatre roues<br />

motrices; pièces connexes; accessoires connexes, nommément<br />

accessoires de caisse, nommément sacs de rangement intérieur,<br />

housses d’autos, nattes de plancher, poignées d’entrée et de<br />

sortie et protecteurs de joint homocinétique; accessoires de<br />

caisse, nommément enceintes de caisse, barrières de caisse,<br />

tapis de caisse et doublures de caisse; accessoires pour la ferme<br />

et la pelouse, nommément bavettes garde-boue et ailes,<br />

épandeurs pour l’entretien <strong>du</strong> terrain; accessoires de chasse,<br />

nommément sacs de rangement, supports pour étuis à armes à<br />

feu/carabines et supports à armes à feu/carabines; accessoires<br />

pour déneigement et balayage, nommément bavettes garde-boue<br />

et ailes pour neige et boue, lames de charrue, plaques d’usure de<br />

remplacement pour lames de charrue, barres d’usure de<br />

remplacement pour lames de charrue et enseignes pour véhicules<br />

lents; pneus et accessoires connexes, nommément tendeurs de<br />

chaînes antidérapantes et chaînes antidérapantes pour<br />

pneumatiques; accessoires de remorques et de remorquage,<br />

nommément rampes d’arrosage, remorques d’arrosage, bases et<br />

cuves pour remorques, attelages et goupilles pour remorques;<br />

accessoires de protection contre les intempéries, nommément<br />

structures de cabine, portières en tissu et en acier; treuils et<br />

accessoires connexes, nommément chaumards à rouleaux et<br />

télécommandes; pare-brises et sangles de remplacement pour<br />

pare-brises rabattables; accessoires de carrosserie, nommément<br />

ressorts avant pour charges lourdes; accessoires électriques,<br />

nommément alternateurs à haut rendement, avertisseurs sonores<br />

de recul, porte-batteries pour batteries à grande capacité, phares<br />

stroboscopiques et phares stroboscopiques de remplacement.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,223,117. 2004/07/09. Candle Corporation of America, 999 E.<br />

Touhy Avenue, Des Plaines, IL 60018, UNITED STATES OF<br />

AMERICA<br />

EURO-VENETIAN<br />

WARES: Candles, namely, wax-filled containers. Used in<br />

CANADA since at least as early as December 31, 1997 on wares.<br />

Priority Filing Date: February 10, 2004, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/365621 in association<br />

with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF<br />

AMERICA on February 22, 2005 under No. 2,927,964 on wares.<br />

MARCHANDISES: Bougies, nommément contenants remplis de<br />

cire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31<br />

décembre 1997 en liaison avec les marchandises. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 10 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/365621 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 22 février 2005 sous le No. 2,927,964 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,223,123. 2004/07/09. National Capital Marathon Inc., P.O. Box<br />

426, Station ôAË, Ottawa, ONTARIO, K1N8V5 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: CASSAN<br />

MACLEAN, SUITE 401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1S5R5<br />

WARES: Drinking glasses, beer steins, wall plates, plates, cake<br />

plates, candy plates, plaques, mugs, trays, cups & saucers, vases,<br />

decanters, coasters, bowls, salt & pepper shakers, pepper mills,<br />

souvenir spoons, wood carvings, napkin holders, bookends,<br />

candle holders, candlesticks, cocktail skewers, snow-balls &<br />

bottles, t-shirts, sweat shirts, handkerchiefs, head squares,<br />

scarves, caps, hats, ties, belts & buckles, nylon shells, knitted<br />

sweaters, socks, aprons, athletic shoes, sweat bands, umbrellas,<br />

colour slides, slide viewers, replica radios, videotapes, motion<br />

pictures, sun glasses, candy, hard candy, chocolate bars,<br />

confections namely candy on a stick, bubble gum, soft drinks,<br />

drinks, namely non-alcoholic beverages, namely prepared sports<br />

drinks in powdered or liquid form and bottled water, alcoholic<br />

beverages, namely wine, chocolate, health drinks & food, namely,<br />

protein drinks in powdered or liquid form, juices, nutritional energy<br />

bars, nutritional meal replacement bars, nutritional bars for weight<br />

loss, nutritional supplements in tablet, liquid, powdered, lozenge,<br />

or capsule form, flavour coated ice cream on a stick,<br />

miscellaneous packaged goods, namely jams, jellies, biscuits,<br />

coffee, tea, candy; liquor, cereals, beer, jewellery, brooches, pins,<br />

May 4, 2005 169 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

chains, charms, cuff links, earrings, lapel pins, lockets, necklaces,<br />

pendants, rings, tie pins, clasps, tie bars, tacks, combs,<br />

medallions, medals, table lighters, pocket lighters, clocks,<br />

jewellery boxes, music boxes, billfolds, change holders, carry-all<br />

bags, coin purses, credit card cases, flight & tote bags, handbags,<br />

wallets, key cases, key chains, sport bags of all kinds, calendar<br />

towels, tea towels, cushions & covers, napkins, place mats<br />

(plastic) table cloths, pot holders & oven mitts, kitchen linen sets,<br />

matches, binoculars, hobby kits, namely crochet kits, metal tooling<br />

kits, leather kits, beadwork kits, needle point kits, embroidery kits;<br />

picture kits, painting kits, three-dimentional punch-out kits, rub-on<br />

magic picture kits, playing cards, knives, balloons, inflatable toys,<br />

flashlights, board games, jump rope, kites, a<strong>du</strong>lt puzzles, child<br />

puzzles, toy banks, whistles, airline bags & toys, paint by number<br />

sets, ballpoint pens, pens & stands, other pens, calendars, post<br />

cards, greeting cards, hasty notes, specialty cards, school note<br />

books, loose-leaf binders, colouring books & pencils, children’s<br />

books, comic books, souvenir books, decals, murals, stickers,<br />

memo pads, paper plates and towels, shopping bags, paper<br />

weights, book marks, posters, photo album, novelty soap, special<br />

soap, foot & muscle preparation, domestic name plates, printed<br />

pennants, car stickers, swizzle sticks, wall hangings, wall<br />

ornaments, containers in tower shapes, Christmas tree<br />

ornaments, sculptures, lunch pails, embroidered crests & badges;<br />

shoe laces, noisemakers, flying discs, temporary tattos, plastic<br />

bags, jackets, pants, key chains, mousepads, name tags,<br />

refrigerator and automobile magnets, tape (nipple tape), prerecorded<br />

audio cds and pre-recorded audio and video DVD’s,<br />

trophies, plastic rain ponchos, solar heat blankets, beach<br />

blankets, picnic sets, lawn chairs, coolers. SERVICES:<br />

Organizing, promoting and managing road races for runners, inline<br />

skaters and wheelchair athletes of all levels of ability in the<br />

interest of promoting sport and fitness; charitable fundraising<br />

services. Used in CANADA since at least as early as October 22,<br />

2003 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Verres, chopes à bière, plaques murales,<br />

assiettes, plats à gâteaux, plats à bonbons, plaques, grosses<br />

tasses, plateaux, tasses et soucoupes, vases, carafes, sousverres,<br />

bols, salières et poivrières, moulins à poivre, cuillèressouvenirs,<br />

sculptures sur bois, porte-serviettes, serre-livres,<br />

bougeoirs, chandeliers, brochettes cocktails, boules de neige et<br />

bouteilles, tee-shirts, pulls d’entraînement, mouchoirs, foulards<br />

carrés, foulards, casquettes, chapeaux, cravates, ceintures et<br />

boucles, enveloppes en nylon, chandails tricotés, chaussettes,<br />

tabliers, chaussures d’athlétisme, bandeaux antisudation,<br />

parapluies, diapositives couleur, visionneurs de diapositives,<br />

répliques d’appareil-radio, bandes vidéo, films<br />

cinématographiques, lunettes de soleil, bonbons, bonbons <strong>du</strong>rs,<br />

tablettes de chocolat, confiseries, nommément sucettes, gomme<br />

à claquer, boissons gazeuses, boissons, nommément boissons<br />

non alcoolisées, nommément boissons préparées pour sportifs<br />

sous forme de poudre ou de liquide et eau embouteillée, boissons<br />

alcoolisées, nommément vin, chocolat, boissons et aliments<br />

santé, nommément boissons avec protéines sous forme de<br />

poudre ou de liquide, jus, barres énergétiques nutritives,<br />

substituts de repas en barres, barres nutritives pour perte de<br />

poids, suppléments nutritifs sous forme de comprimés, liquide,<br />

poudre, pastilles, ou capsules, crème glacée enrobée sur<br />

bâtonnet, marchandises diverses emballées, nommément<br />

confitures, gelées, biscuits à levure chimique, café, thé, bonbons;<br />

liqueurs, céréales, bière, bijoux, broches, épingles, chaînes,<br />

breloques, boutons de manchette, boucles d’oreilles, épingles de<br />

revers, médaillons, colliers, pendentifs, bagues, épingles à<br />

cravate, fermoirs, pinces à cravate, broquettes, peignes,<br />

médaillons, médailles, briquets d’intérieurs, briquets de poche,<br />

horloges, coffres à bijoux, boîtes à musique, porte-billets, portemonnaie,<br />

fourre-tout, porte-monnaie, porte-cartes de crédit,<br />

malles et sacs de voyage, sacs à main, portefeuilles, étuis à clés,<br />

chaînes porte-clés, sacs de sport de toutes sortes, serviettes<br />

calendriers, torchons à vaisselle, coussins et couvertures,<br />

serviettes de table, napperons (plastique) nappes, poignées pour<br />

batterie de cuisine et gants de cuisine, lingerie de cuisine,<br />

allumettes, jumelles, nécessaires de bricolage, nommément<br />

nécessaires pour crochet, ensembles d’outils en métal,<br />

nécessaires pour le cuir, nécessaires pour la broderie perlée,<br />

nécessaires pour petits points, nécessaires de broderie;<br />

nécessaires pour photographie, nécessaires à peinture,<br />

nécessaires de poinçons à découper tridimensionnels,<br />

nécessaires de photos magiques par frottement, cartes à jouer,<br />

couteaux, ballons, jouets gonflables, lampes de poche, jeux de<br />

table, corde à sauter, cerfs-volants, casse-têtes pour a<strong>du</strong>ltes,<br />

casse-têtes pour enfants, tirelires, sifflets, jouets et sacs pour<br />

avion, nécessaires de peintures-par-numéros, stylos à bille, stylos<br />

et supports, autres stylos, calendriers, cartes postales, cartes de<br />

souhaits, notes rapides, cartes spécialisées, cahiers scolaires,<br />

classeurs à anneaux, livres et crayons à colorier, livres pour<br />

enfants, illustrés, livres-souvenirs, décalcomanies, murales,<br />

autocollants, blocs-notes, assiettes et serviettes en papier, sacs à<br />

provisions, presse-papiers, signets, affiches, album de photos,<br />

nouveautés savon, savon spécial, préparation pour les muscles et<br />

les pieds, plaques d’identification pour la maison, fanions<br />

imprimés, autocollants pour automobiles, bâtonnets à cocktail,<br />

décorations murales, ornements muraux, contenants sous forme<br />

de tour, ornements d’arbre de Noël, sculptures, porte-manger,<br />

insignes et écussons brodés; lacets, bruiteurs, disques volants,<br />

tatouages temporaires, sacs de plastique, vestes, pantalons,<br />

chaînes porte-clés, tapis à souris, insignes d’identité, aimants<br />

pour réfrigérateur et automobile, ruban (ruban pour raccords), CD<br />

audio préenregistrés et DVD audio et vidéo préenregistrés,<br />

trophées, ponchos imperméables en plastique, couvertures à la<br />

chaleur solaire, couvertures de plage, nécessaires de piquenique,<br />

chaises de parterre, glacières. SERVICES: Organisation,<br />

promotion et gestion d’épreuves sur route, soit courses à pied,<br />

courses de patins à roues alignées et courses d’athlètes en<br />

fauteuil roulant de tous niveaux, pour fins de promouvoir le sport<br />

et la bonne forme physique; services de collecte de fonds à des<br />

fins charitables. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que le 22 octobre 2003 en liaison avec les marchandises et en<br />

liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 170 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,223,176. 2004/07/12. General Conference Corporation of<br />

Seventh Day Adventists, 12501 Old Columbia Pike, Silver Spring,<br />

MD 20904, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />

LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K2P1P1<br />

LIBERTY<br />

WARES: Magazines in the field of religion, separation of church<br />

and state, protection of indivi<strong>du</strong>al rights including the freedom of<br />

conscience. Used in CANADA since at least as early as April 01,<br />

1906 on wares. Priority Filing Date: July 07, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/446,939 in<br />

association with the same kind of wares.<br />

MARCHANDISES: Magazines dans le domaine de la religion, de<br />

la séparation de l’Église et de l’État, de la protection des droits de<br />

la personne, y compris la liberté de conscience. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 1906 en liaison<br />

avec les marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 07 juillet<br />

2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

446,939 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

1,223,244. 2004/07/12. CORPORATION XPRIMA.COM, 420, rue<br />

Armand-Frappier, suite 300, Laval, QUÉBEC, H7V4B4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

JOLI-COEUR, LACASSE, GEOFFRION, JETTÉ, ST-PIERRE,<br />

S.E.N.C., 1134 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600, SILLERY,<br />

QUÉBEC, G1S1E5<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />

de commerce. Le requérant revendique le rouge pour le chiffre 1,<br />

le jaune pour le chiffre 2 et le vert pour le chiffre 3.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots AUTO et .COM en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise oeuvrant comme<br />

portail informatique via Internet dans le domaine des pro<strong>du</strong>its et<br />

services reliés aux véhicules automobiles neufs et usagés et à<br />

leurs pièces et composantes et se rapportant à leur vente,<br />

location, troc, échange, réparation, entretien, opération,<br />

financement, protection par assurance. (2) Services de<br />

conception, de mise à jour et d’hébergement de vitrines<br />

électroniques et sites Internet transactionnels pour les<br />

commerçants, associations et organismes de pro<strong>du</strong>its et services<br />

reliés aux véhicules automobiles neufs et usagés et à leurs pièces<br />

et composantes et se rapportant à leur vente, location, troc,<br />

échange, réparation, entretien, opération, financement, protection<br />

par assurance. (3) Services de promotion et de fourniture<br />

d’information générale via Internet dans le domaine des véhicules<br />

neufs et usagés et à leurs pièces et composantes et se rapportant<br />

à leur vente, location, troc, échange, réparation, entretien,<br />

opération, financement, protection par assurance. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 décembre 1998 en<br />

liaison avec les services.<br />

The colour is claimed as a feature of the trade-mark. The applicant<br />

claims red for the number 1, yellow for the number 2 and green for<br />

the number 3.<br />

The right to the exclusive use of the words AUTO and .COM is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: (1) Operation of an Internet portal business in the<br />

field of pro<strong>du</strong>cts and services related to new and used motor<br />

vehicles and their parts and components and related to the sale,<br />

rental, trade, barter, repair, maintenance, operation, financing and<br />

insurance protection thereof. (2) Services for the design, updating<br />

and hosting of electronic storefronts and transactional Internet<br />

sites for dealers, associations and organizations of pro<strong>du</strong>cts and<br />

services related to new and used motor vehicles and their parts<br />

and components and related to the sale, rental, trade, barter,<br />

repair, maintenance, operation, financing and insurance<br />

protection thereof. (3) Services for the promotion and supply of<br />

general information via the Internet in the field of new and used<br />

vehicles and their parts and components and related to the sale,<br />

rental, trade, barter, repair, maintenance, operation, financing and<br />

insurance protection thereof. Used in CANADA since at least as<br />

early as December 29, 1998 on services.<br />

1,223,258. 2004/07/12. VenVest, Incorporated, 7777 Bonhomne<br />

Street, Suite 1800, St. Louis, Missouri 63105, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SANDRA M. HOOD, (SEABY & ASSOCIATES),<br />

603 - 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1R6K7<br />

THE TALKING THERMOSTAT<br />

The right to the exclusive use of the word THERMOSTAT is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Thermostats. Used in CANADA since at least as early<br />

as May 15, 2003 on wares. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF<br />

AMERICA on June 29, 2004 under No. 2,859,058 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot THERMOSTAT en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Thermostats. Employée au CANADA depuis<br />

au moins aussi tôt que le 15 mai 2003 en liaison avec les<br />

marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 29 juin 2004 sous le No. 2,859,058 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 171 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,223,259. 2004/07/12. One Hour Air Conditioning Franchising,<br />

L.L.C., 2 North Tamianmi Trail, Suite 506, Sarasota, Florida<br />

34326, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SANDRA M. HOOD,<br />

(SEABY & ASSOCIATES), 603 - 250 CITY CENTRE AVENUE,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7<br />

THE TIME MASTERS CLUB<br />

The right to the exclusive use of the words MASTERS CLUB is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Repair, maintenance, replacement and installation<br />

services in the field of plumbing, heating, ventilation and air<br />

conditioning equipment. Used in UNITED STATES OF AMERICA<br />

on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA<br />

on January 22, 2002 under No. 2533029 on services. Proposed<br />

Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots MASTERS CLUB en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de réparation, d’entretien, de remplacement<br />

et d’installation dans le domaine <strong>du</strong> matériel de plomberie, de<br />

chauffage, de ventilation et de climatisation. Employée: ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée<br />

dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 janvier 2002 sous<br />

le No. 2533029 en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,223,292. 2004/07/13. Brant P. Cooper, P.O. Box 658, Sussex,<br />

New Jersey 07461, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

HOFBAUER ASSOCIATES, HARBOURVIEW, SUITE 205N,<br />

1455 LAKESHORE ROAD, BURLINGTON, ONTARIO, L7S2J1<br />

HENWAIR<br />

WARES: Women’s clothing, namely, t-shirts, tank tops, shirts,<br />

blouses, sweaters, sweatshirts, caps, hats, visors, sweatpants,<br />

sweatsuits, shorts, pants, jackets, vests, gloves, skirts,<br />

undergarments, socks, head bands, bandanas, leather skirts,<br />

leather pants and leather vests; protective racing equipment and<br />

gear, namely, helmets, face shields and visors, and goggles;<br />

racing accessories, namely, replacement lenses and tearoffs for<br />

use with racing helmets, sunglasses, chest protectors, elbow<br />

pads, knee pads and shin pads; motorcycle parts, namely, seats<br />

and seat covers, exhaust systems and components, suspension<br />

systems and components, motorcycle body components, number<br />

plates, fenders, gas tanks, radiator covers, handlebars and<br />

clamps, engine components and chassis; decals, graphics,<br />

stickers; racing clothing, namely, jerseys, pants, shorts, boots,<br />

caps, belts, hats and visors; clothing namely, t-shirts, tank tops,<br />

shirts, sweat shirts, sweat suits, pants, belts, pyjamas and<br />

sleepwear, socks, footwear, namely, boots, protective motorcycle<br />

racing boots, running shoes, slippers, sandals, flip-flops, dress<br />

shoes and hiking boots; jackets, vests, hats, caps and visors;<br />

umbrellas, beach umbrellas; souvenir items, namely, key chains,<br />

key fobs, wallets, cups and mugs, glassware, namely, glass<br />

bowls, glass beverageware and drinking glasses, dinnerware,<br />

namely, china dinnerware and plastic dinnerware, utensils,<br />

jewellery, knives, posters, linens, namely, towels, face cloths,<br />

mats, sheets, blankets, mattress covers, tablecloths, dish towels,<br />

oven mitts, coasters, napkins and placemats, women’s<br />

accessories, namely, hairclips, handbags, pocketbooks, purses<br />

and sunglasses; children’s clothing, namely, t-shirts, tank tops,<br />

shirts, blouses, sweaters, sweatshirts, caps, hats, visors,<br />

sweatpants, sweatsuits, shorts, pants, jackets, vests, gloves,<br />

skirts, undergarments, socks, head bands, bandanas, leather<br />

skirts, leather pants and leather vests; infant clothing, namely,<br />

rompers, playsuits, wash suits, overalls, t-shirts, tops, pants,<br />

sleepwear, sweater tops, dresses, beach robes, hats, gowns,<br />

booties, cloth bibs, sleepwear, namely pyjamas, sleepers and<br />

nightgowns; infant clothing sets, namely overalls and shirts, tops<br />

and pants. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément teeshirts,<br />

débardeurs, chemises, chemisiers, chandails, pulls<br />

d’entraînement, casquettes, chapeaux, visières, pantalons de<br />

survêtement, survêtements, shorts, pantalons, vestes, gilets,<br />

gants, jupes, sous-vêtements, chaussettes, bandeaux, bandanas,<br />

jupes en cuir, pantalons et gilets en cuir; équipement et articles<br />

protecteurs de course, nommément casques, masques<br />

protecteurs et visières, et lunettes; accessoires de course,<br />

nommément lentilles de rechange et lunettes à couches multiples<br />

(tearoffs) pour utilisation avec les casques de course, lunettes de<br />

soleil, plastrons protecteurs, coudières, genouillères et protègetibias;<br />

pièces de motocyclette, nommément sièges et housses de<br />

siège, systèmes et composants d’échappement, systèmes et<br />

composants de suspension, composants <strong>du</strong> corps de la<br />

motocyclette, plaques de numéros, ailes, réservoirs d’essence,<br />

couvercles de radiateur, guidons et brides de serrage,<br />

composants <strong>du</strong> moteur et châssis; décalcomanies, graphiques,<br />

autocollants; vêtements de course, nommément jerseys,<br />

pantalons, shorts, bottes, casquettes, ceintures, chapeaux et<br />

visières; vêtements, nommément tee-shirts, débardeurs,<br />

chemises, pulls d’entraînement, survêtements, pantalons,<br />

ceintures, pyjamas et vêtements de nuit, chaussettes, articles<br />

chaussants, nommément bottes, bottes protectrices pour les<br />

courses de moto, chaussures de course, pantoufles, sandales,<br />

tongs, chaussures habillées et bottes de randonnée; vestes,<br />

gilets, chapeaux, casquettes et visières; parapluies, parasols de<br />

plage; souvenirs, nommément chaînes porte-clés, breloques<br />

porte-clés, portefeuilles, tasses et chopes, verrerie, nommément<br />

bols de verre, articles pour boissons et verres, articles de table,<br />

nommément vaisselle de porcelaine et vaisselle en plastique,<br />

ustensiles, bijoux, couteaux, affiches, linge de maison,<br />

nommément serviettes, débarbouillettes, carpettes, draps,<br />

couvertures, revêtements de matelas, nappes, linges à vaisselle,<br />

gants de cuisine, sous-verres, serviettes de table et napperons,<br />

accessoires pour femme, nommément pinces à cheveux, sacs à<br />

main, carnets, bourses et lunettes de soleil; vêtements pour<br />

enfants, nommément tee-shirts, débardeurs, chemises,<br />

chemisiers, chandails, pulls d’entraînement, casquettes,<br />

chapeaux, visières, pantalons de survêtement, survêtements,<br />

shorts, pantalons, vestes, gilets, gants, jupes, sous-vêtements,<br />

chaussettes, bandeaux, bandanas, jupes en cuir, pantalons et<br />

gilets en cuir; vêtements pour bébés, nommément barboteuses,<br />

04 mai 2005 172 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

survêtements de jeu, tenues lavables, salopettes, tee-shirts,<br />

hauts, pantalons, vêtements de nuit, chandails, robes, peignoirs<br />

de plage, chapeaux, peignoirs, bottillons, bavoirs en tissu,<br />

vêtements de nuit, nommément pyjamas, dormeuses et robes de<br />

nuit; ensembles de vêtements pour bébés, nommément<br />

salopettes et chemises, hauts et pantalons. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,223,450. 2004/07/13. MEDI SPA CLINIC ON MAIN INC., 6038<br />

Main Street, Stouffville, ONTARIO, L4A1B8 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />

COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

anti-inflammatoires et anti-infectieux; antipsychotiques; stimulants<br />

<strong>du</strong> système nerveux central, neurodépresseurs. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 19 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/370608 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,223,501. 2004/07/07. P.J.T. NOUVEAUX CONCEPTS INC.,<br />

7250, boul. Taschereau, bureau 23, Brossard, QUÉBEC,<br />

J4W1M9 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERNARD, BRASSARD, PLACE MONTÉRÉGIE,<br />

101, BOUL. ROLAND-THERRIEN, BUREAU 200, LONGUEUIL,<br />

QUÉBEC, J4H4B9<br />

LOSE THE ’TOOS<br />

SERVICES: Tattoo removal services; the provision of communitybased<br />

information and support services, both direct and mobile,<br />

concerning the removal of tattoos. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

SERVICES: Services de détatouage; fourniture de services de<br />

soutien et de renseignements communautaires, directs et<br />

mobiles, concernant le détatouage. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les services.<br />

1,223,451. 2004/07/13. Bristol-Myers Squibb Company (a<br />

Delaware corporation), 345 Park Avenue, New York, New York<br />

10154, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />

COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

CYBEPIC<br />

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment and<br />

prevention of obesity, diabetes, incontinence, cardiovascular<br />

diseases, stroke, cancer, solid organ transplant rejection, and<br />

auto-immune diseases namely rheumatoid arthritis, multiple<br />

sclerosis, lupus, psoriatic arthritis, psoriasis, ankolysing<br />

spondylitis, Crohn’s disease and ulcerative colitis; pharmaceutical<br />

preparations for treatment of the respiratory system; antibiotics,<br />

anti-fungals, anti-virals and immunosuppressants; antiinflammatories<br />

and anti-infectives; anti-psychotics; central<br />

nervous system stimulants, central nervous system depressants.<br />

Priority Filing Date: February 19, 2004, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/370608 in association<br />

with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement et la prévention de l’obésité, <strong>du</strong> diabète, de<br />

l’incontinence, des maladies cardiovasculaires, des accidents<br />

cérébrovasculaires, <strong>du</strong> cancer, <strong>du</strong> rejet d’organes et des maladies<br />

auto-immunes, nommément polyarthrite rhumatoïde, sclérose en<br />

plaques, lupus, arthrite psoriasique, psoriasis, spondylite<br />

ankylosante, maladie de Crohn et colite ulcéreuse; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement de l’appareil respiratoire;<br />

antibiotiques, antifongiques, anti-viraux et immunosuppresseurs;<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MEDIA en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Papier à en-têtes de lettre, cartes d’affaires,<br />

dépliants publicitaires et affiches. SERVICES: Conception<br />

graphique d’emballages reliés à l’in<strong>du</strong>strie pharmaceutique;<br />

conception graphique d’étiquettes reliés à l’in<strong>du</strong>strie<br />

pharmaceutique et conception graphique d’affiches reliés à<br />

l’in<strong>du</strong>strie pharmaceutique. Employée au CANADA depuis 01 juin<br />

2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

The right to the exclusive use of the word MEDIA is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Letterhead paper, business cards, advertising leaflets<br />

and posters. SERVICES: Graphic design of packages related to<br />

the pharmaceutical in<strong>du</strong>stry; graphic design of labels related to the<br />

pharmaceutical in<strong>du</strong>stry and graphic design of posters related to<br />

the pharmaceutical in<strong>du</strong>stry. Used in CANADA since June 01,<br />

2004 on wares and on services.<br />

1,223,620. 2004/07/14. Vignette Corporation, 1301 South Mo<br />

Pac Expressway, Austin, Texas 78746, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER<br />

CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />

May 4, 2005 173 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

The right to the exclusive use of the word E is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Computer software for use in creating, modifying,<br />

configuring, maintaining, managing, and deploying web<br />

applications, online content and an online business presence by<br />

business, public sector, e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities;<br />

computer software for use in creating, modifying, configuring,<br />

modeling, adapting, maintaining, managing, and deploying<br />

workflows for business processes by business, public sector,<br />

e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities; computer software for online<br />

collaboration and for use in creating, modifying, configuring,<br />

maintaining, managing, and deploying shared workspaces by<br />

business, public sector, e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities;<br />

computer software for use in creating, modifying, configuring,<br />

maintaining, managing, and deploying applications that integrate<br />

applications and content across computer systems and networks<br />

by business, public sector, e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities;<br />

computer software for creating, modifying, configuring,<br />

maintaining, managing, and deploying applications that measure<br />

the usage and effectiveness of web applications and content by<br />

business, public sector, e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities;<br />

computer software for creating, modifying, configuring,<br />

maintaining, managing, and deploying applications that manage<br />

customer contacts, interactions, and relationships by business,<br />

public sector, e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities; computer<br />

software for use in document and records management,<br />

compliance and risk management, workflow, and records<br />

distribution, and for use in inputting, capturing, imaging,<br />

managing, storing and collaborating on documents over computer<br />

networks and the Internet by business, public sector, e<strong>du</strong>cational<br />

and nonprofit entities; and computer software for enterprise<br />

content management and to manage online distribution of goods<br />

and services; instructional manuals provided as a unit.<br />

SERVICES: Installation and maintenance of enterprise computer<br />

software; e<strong>du</strong>cational services, namely, providing training,<br />

workshops and seminars in the field of enterprise computer<br />

software; consulting services in the field of computer software;<br />

computer technical support services, namely, troubleshooting of<br />

computers and computer software via email, over a computer<br />

network and by telephone. Priority Filing Date: January 16, 2004,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />

353,373 in association with the same kind of wares and in<br />

association with the same kind of services. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot E en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciels utilisés à des fins de création, de<br />

modification, de configuration, de maintenance, de gestion et de<br />

mise en oeuvre d’applications Web, de contenus en ligne et de la<br />

présence d’entreprises en ligne par les entreprises, le secteur<br />

public, les établissements d’enseignement et les organismes à but<br />

non lucratif; logiciels utilisés à des fins de création, de<br />

modification, de configuration, de modélisation, d’adaptation, de<br />

maintenance, de gestion et de mise en oeuvre de flux de tâches<br />

relatifs à des procédés d’entreprise par les entreprises, le secteur<br />

public, les établissements d’enseignement et les organismes à but<br />

non lucratif; logiciels utilisés à des fins de collaboration en ligne et<br />

de création, de modification, de configuration, de maintenance, de<br />

gestion et de mise en oeuvre d’espaces de travail partagés par les<br />

entreprises, le secteur public, les établissements d’enseignement<br />

et les organismes à but non lucratif; logiciels utilisés à des fins de<br />

création, de modification, de configuration, de maintenance, de<br />

gestion et de mise en oeuvre d’applications qui intègrent des<br />

applications et des contenus à la grandeur de systèmes<br />

informatiques et de réseaux par les entreprises, le secteur public,<br />

les établissements d’enseignement et les organismes à but non<br />

lucratif; logiciels utilisés à des fins de création, de modification, de<br />

configuration, de maintenance, de gestion et de mise en oeuvre<br />

qui mesurent l’utilisation et l’efficacité des applications et des<br />

contenus de site Web par les entreprises, le secteur public, les<br />

établissement d’enseignement et les organismes sans but non<br />

lucratif; logiciels utilisés à des fins de création, de modification, de<br />

configuration, de maintenance, de gestion et de mise en oeuvre<br />

d’applications qui gèrent les contacts, les interactions et les<br />

relations avec la clientèle des entreprises, le secteur public, les<br />

établissements d’enseignement et les organismes à but non<br />

lucratif; logiciels utilisés à des fins de gestion des documents et<br />

des archives, d’assurance de la conformité et de gestion des<br />

risques, de gestion <strong>du</strong> flux de travail et de distribution<br />

d’information, et utilisés à des fins d’entrée, de saisie, d’imagerie,<br />

de gestion, de stockage et d’utilisation commune de documents<br />

sur des réseaux d’ordinateurs et sur l’Internet par les entreprises,<br />

le secteur public, les établissements d’enseignement et les<br />

organismes à but non lucratif; logiciels utilisés à des fins de<br />

gestion de contenus commerciaux et de gestion de la distribution<br />

en ligne de biens et de services; manuels d’instructions<br />

accompagnant ces pro<strong>du</strong>its. SERVICES: Installation et<br />

maintenance de logiciels d’entreprise; services é<strong>du</strong>catifs,<br />

nommément fourniture de services de formation, d’ateliers et de<br />

séminaires dans le domaine des logiciels d’entreprise; services de<br />

conseil dans le domaine des logiciels; services de soutien<br />

technique en informatique, nommément dépannage d’ordinateurs<br />

et de logiciels par courriel, par téléphone et par l’intermédiaire d’un<br />

réseau informatique. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 16 janvier<br />

2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

353,373 en liaison avec le même genre de marchandises et en<br />

liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,223,650. 2004/07/14. HÖGANÄS AB, SE-263 83 HÖGANÄS,<br />

SWEDEN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

INTRALUBE<br />

WARES: In<strong>du</strong>strial oils and greases; lubricants for use in metal<br />

powders compositions; additives, namely oils for lubricants; <strong>du</strong>st<br />

absorbing and wetting agents for use in metal powders<br />

compositions, and chemical binding agents; metal powders for<br />

in<strong>du</strong>strial use. Priority Filing Date: April 29, 2004, Country: OHIM<br />

(EC), Application No: 3782364 in association with the same kind<br />

of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 174 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Huiles et graisses in<strong>du</strong>strielles; lubrifiants à<br />

utiliser dans les composés de poudres métalliques; additifs,<br />

nommément huiles pour lubrifiants; agents absorbeurs et agents<br />

mouillants de poussières à utiliser dans les composés de poudres<br />

métalliques, et liants chimiques; poudres métalliques pour usage<br />

in<strong>du</strong>striel. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 29 avril 2004, pays:<br />

OHMI (CE), demande no: 3782364 en liaison avec le même genre<br />

de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,223,651. 2004/07/14. Boehringer Ingelheim International<br />

GmbH, D-5<strong>52</strong>16 Ingelheim am Rhein, GERMANY<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.<br />

BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />

DONAQUIL<br />

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

spasms; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

constipation; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

blood clots; pharmaceutical preparations for the treatment of heart<br />

attacks; pharmaceutical preparations for the treatment of high<br />

blood lipids; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

rheumatism and osteoarthritis; pharmaceutical preparations for<br />

the treatment of the central nervous system, namely encephalitis,<br />

epilepsy, Alzheimer’s, cerebral palsy, Parkinson’s disease;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of neurological<br />

diseases, namely Alzheimer’s, Huntington’s Disease, cerebral<br />

palsy; pharmaceutical preparations for the treatment of psychiatric<br />

diseases, namely schizophrenia; pharmaceutical preparations for<br />

the treatment of depressions; pharmaceutical preparations for the<br />

treatment of incontinence; pharmaceutical preparations for the<br />

treatment of the prostate; pharmaceutical preparations for the<br />

treatment of asthma, obstructive diseases of the lung;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of cough and cold;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of throat pain;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of viral diseases,<br />

namely herpes, hepatitis, Acquired Immune Deficiency Syndrome<br />

(AIDS); pharmaceutical preparations for use in oncology;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of cancer;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of varicose veins;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of headaches.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement de spasmes; préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement de la constipation; préparations pharmaceutiques pour<br />

le traitement de caillots de sang; préparations pharmaceutiques<br />

pour le traitement de crises cardiaques; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement de lipides sanguins élevés;<br />

préparations pharmaceutiques pour le traitement des<br />

rhumatismes et de l’arthrose; préparations pharmaceutiques pour<br />

le traitement <strong>du</strong> système nerveux central, nommément<br />

encéphalite, épilepsie, maladie d’Alzheimer, infirmité motrice<br />

cérébrale, maladie de Parkinson; préparations pharmaceutiques<br />

pour le traitement de maladies neurologiques, nommément<br />

maladie d’Alzheimer, maladie de Huntington, infirmité motrice<br />

cérébrale; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />

maladies psychiatriques, nommément schizophrénie;<br />

préparations pharmaceutiques pour le traitement de la<br />

dépression; préparations pharmaceutiques pour le traitement<br />

d’incontinence; préparations pharmaceutiques pour le traitement<br />

de la prostate; préparations pharmaceutiques pour le traitement<br />

de l’asthme, maladies obstructives <strong>du</strong> poumon; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement de la toux et <strong>du</strong> rhume;<br />

préparations pharmaceutiques pour le traitement de maux de<br />

gorge; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />

maladies virales, nommément herpès, hépatite, syndrome<br />

d’immunodéficience acquis (sida); préparations pharmaceutiques<br />

pour utilisation en oncologie; préparations pharmaceutiques pour<br />

le traitement <strong>du</strong> cancer; préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement de varices; préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement de maux de tête. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,223,667. 2004/07/14. The Newcastle Group of Companies Ltd.,<br />

200, 840 - 6th Avenue SW, Calgary, ALBERTA, T2P3E5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

NEIL F. KATHOL, (BROWNLEE LLP), 2000 WATERMARK<br />

TOWER, 530 - 8TH AVENUE SW, CALGARY, ALBERTA,<br />

T2P3S8<br />

THE DOCUMENT INTEGRATOR<br />

The right to the exclusive use of the word DOCUMENT is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Printed publications namely booklets and brochures.<br />

SERVICES: The operation of a life insurance and investment<br />

brokerage, life insurance consulting, financial planning and<br />

investment services namely investment management, portfolio<br />

management, and investment e<strong>du</strong>cation, business consulting,<br />

estate planning, tax planning, retirement planning, the provision of<br />

investment, insurance and estate planning information over the<br />

internet. Used in CANADA since September 30, 2002 on wares<br />

and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DOCUMENT en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément livrets et<br />

brochures. SERVICES: Services de courtage en assurance vie et<br />

en placement, conseil en assurance vie, planification financière et<br />

placement, nommément gestion de placements, gestion de<br />

portefeuille et é<strong>du</strong>cation en matière de placement, conseil en<br />

administration des affaires, planification successorale,<br />

planification fiscale, planification de la retraite, mise à disposition<br />

d’information en matière de placement, d’assurance et de<br />

planification successorale sur l’Internet. Employée au CANADA<br />

depuis 30 septembre 2002 en liaison avec les marchandises et en<br />

liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 175 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,223,723. 2004/07/12. VenVest of Florida, L.L.C., 7777<br />

Bonhomne, Suite 1800, St. Louis, Missouri 63105, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES,<br />

SUITE 603, 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1R6K7<br />

The right to the exclusive use of the words BUY and<br />

CONTRACTOR’S WAREHOUSE is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

SERVICES: Buying club. Used in CANADA since at least as early<br />

as May 15, 2003 on services. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF<br />

AMERICA on September 09, 2003 under No. 2762676 on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots BUY et CONTRACTOR’S<br />

WAREHOUSE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

SERVICES: Clubs d’achats. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 15 mai 2003 en liaison avec les services.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

le 09 septembre 2003 sous le No. 2762676 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,223,761. 2004/07/15. Bonhams 1793 Limited, Montpelier<br />

Galleries, Montpelier Street, London, SW7 1HH, UNITED<br />

KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET<br />

EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />

SERVICES: Auctioneering services; financial valuations.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Services de vente aux enchères; évaluations<br />

financières. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

1,223,791. 2004/07/15. International Chamber of Commerce, 38,<br />

Cours Albert 1er, F-75008 Paris, FRANCE Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET<br />

WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4<br />

INTERNATIONAL COURT OF<br />

ARBITRATION<br />

WARES: Computer programs and software for the administration<br />

and con<strong>du</strong>ct of arbitral proceedings and for e<strong>du</strong>cational or<br />

reference use in the field of arbitration, expertise and other forms<br />

of alternative dispute resolution; electronic publications, namely,<br />

books, guides, charts, pamphlets, newsletters, bulletins,<br />

magazines, and instructional and teaching texts all relating to<br />

arbitration, expertise and other forms of alternative dispute<br />

resolution, recorded on computer-readable media including disks,<br />

CD-ROM, DVD or provided online in downloadable form from a<br />

computer database or the internet; books, guides, charts,<br />

pamphlets, newsletters, bulletins, magazines and printed<br />

instructional and teaching texts, all relating to arbitration, expertise<br />

and other forms of alternative dispute resolution. SERVICES:<br />

Pro<strong>du</strong>ction and publication of books, journals and texts;<br />

organising and con<strong>du</strong>cting seminars, lectures, presentations,<br />

colloquia, conferences and congresses to provide training and<br />

e<strong>du</strong>cation relating to the settlement of disputes; provision of<br />

information relating to the aforesaid services, legal services;<br />

services concerning settlement of disputes; alternative dispute<br />

resolution (ADR) services; arbitration, conciliation and mediation<br />

services; pre-arbitral referee services; nomination of arbiters and<br />

experts; provision of any of the aforesaid services on-line; editing<br />

texts; creating and maintaining websites; leasing access time to a<br />

computer database; all the aforesaid services in relation to<br />

international commercial dispute resolution. Used in OHIM (EC)<br />

on wares and on services. Registered in or for OHIM (EC) on<br />

March 10, 2004 under No. 001739044 on wares and on services.<br />

Benefit of section 14 is claimed on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels pour<br />

l’administration et la tenue de séances d’arbitrage et pour<br />

utilisation à des fins pédagogiques ou de référence dans le<br />

domaine de l’arbitrage, de l’expertise et d’autres types de<br />

solutions de rechange aux conflits; publications électroniques,<br />

nommément livres, guides, diagrammes, dépliants, bulletins,<br />

magazines et instructions et textes didactiques ayant tous trait à<br />

l’arbitrage, à l’expertise et à d’autres types de solutions de<br />

rechange aux conflits, enregistrés sur des supports lisibles par un<br />

ordinateur, notamment disques, CD-ROM et DVD, ou mis à<br />

disposition en ligne sous forme téléchargeable depuis une base<br />

de données informatisées ou l’Internet; livres, guides,<br />

diagrammes, dépliants, bulletins, magazines et instructions et<br />

matériel didactique imprimés et ayant tous trait à l’arbitrage, à<br />

04 mai 2005 176 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

l’expertise et à d’autres types de solutions de rechange aux<br />

conflits. SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction et publication de livres, revues et<br />

textes; organisation et con<strong>du</strong>ite de séminaires, causeries,<br />

présentations, colloques, conférences et congrès destinés à<br />

é<strong>du</strong>quer et à fournir de l’information en ce qui concerne le<br />

règlement des différends; mise à disposition d’information ayant<br />

trait aux services susmentionnés, services juridiques; services<br />

relatifs au règlement de différends; services de règlement non<br />

juridique des différends (ADR); services d’arbitrage, de<br />

conciliation et de médiation; services de référé pré-arbitral;<br />

nomination d’arbitres et d’experts; fourniture de tous les services<br />

susmentionnés en ligne; édition de textes; création et<br />

maintenance de sites Web; location de temps d’accès à une base<br />

de données informatisées; tous les services précités en rapport<br />

avec la résolution de différends commerciaux internationaux.<br />

Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises et en<br />

liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le<br />

10 mars 2004 sous le No. 001739044 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Le bénifice de<br />

l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,223,834. 2004/07/16. Syngenta Participations AG,<br />

Schwarzwaldallee 215, 4058 Basel, SWITZERLAND<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500,<br />

BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />

INSTRATA<br />

WARES: Chemicals used in agriculture, horticulture and forestry,<br />

namely seed treatment preparations; preparations for destroying<br />

vermin, namely fungicides, herbicides, insecticides and<br />

pesticides. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques utilisés en agriculture,<br />

horticulture et sylviculture, nommément préparations pour le<br />

traitement des semences; composés servant à détruire la<br />

vermine, nommément fongicides, herbicides, insecticides et<br />

pesticides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,223,836. 2004/07/16. W.L. GORE & ASSOCIATES, INC., 551<br />

Paper Mill Road, P.O. Box 9206, Newark, Delaware 19714-9206,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />

GRAYDON LLP, 20TH FLOOR, 45 O’CONNOR STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4<br />

UNIVERSAL XCHANGE<br />

WARES: Interventional delivery catheters. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Cathéters d’intervention. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,223,837. 2004/07/16. FEDERAL-MOGUL CORPORATION,<br />

3001 Hougen Drive, Schwartz Creek, Michigan 48473, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

SEALED POWER LL-5<br />

WARES: Lubricating oils; metal engine gaskets for vehicles;<br />

engine bearings, namely, bolt protectors, cam bearings,<br />

connecting rod bearings, main bearings, piston pin bushings,<br />

plastigage, connecting rod forgings, shim sets, shim stock thrust<br />

washers; engine parts, namely, camshafts, flywheels, ring gears,<br />

freeze plugs, head bolts, hydraulic lifters, mechanical lifters, oil<br />

coolers, after coolers, oil pumps, push rods, rocker arm<br />

assemblies, namely, rocker arms, rocker arm shafts, roller rocker<br />

arms, rotocaps; sleeve assemblies, namely sleeve bearings,<br />

sleeve nuts, sleeve valves, sleeve insert bushings, sleeve inserts,<br />

speed sets, namely, speed screws, speed stabilizers; timing<br />

gears, timing sprockets, valve guides, valve keepers, valve seats,<br />

valve spring inserts, valve retainers, valve stem seals, valves;<br />

engine and transmission mounts not for land vehicles, pistons,<br />

lock rings, pin retainers, piston pins; piston rings, piston groove<br />

inserts, tappets, water pumps, engine cylinder sleeves, timing<br />

chains, sprockets, and fan clutches; land vehicle engine and<br />

transmission mounts; vehicle parts, namely, torque struts, timing<br />

belts; non-metal engine gaskets for vehicles. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Huiles de graissage; joints de culasse de<br />

moteur pour véhicules; paliers de moteur, nommément protègeboulons,<br />

roulements à came, paliers de bielle, coussinets<br />

principaux, bagues d’axe de pistons, jauges plastique, pièces de<br />

forge pour biellette de liaison, ensembles de cales, rondelles de<br />

butée de cale; pièces de moteur, nommément arbres à cames,<br />

volants d’inertie, couronnes, bouchons expansibles, boulons de<br />

culasse, vérins hydrauliques, vérins mécaniques, refroidisseurs<br />

d’huile, refroidisseurs intermédiaires, pompes à huile, bielles,<br />

ensembles de culbuteur, nommément culbuteurs, tiges de<br />

culbuteur, culbuteurs à galets, rotateurs de soupape; ensembles<br />

de chemises, nommément paliers à coussinet-douille, manchons<br />

filetés, chemises coulissantes, coussinets de garniture de<br />

chemise, garnitures de chemise, ensembles de réglage de<br />

vitesse, nommément vis à vitesse, stabilisateurs de vitesse;<br />

pignons de commande de distribution, guide-soupapes, clavettes<br />

de soupape, sièges de soupape, garnitures de ressort de<br />

soupape, coupelles d’appui de soupape, joints d’étanchéité de<br />

tige de soupape, soupapes; supports de moteur et de<br />

transmission autres que pour véhicule, pistons, bagues de<br />

retenue, fixe-goupilles, axes de piston; segments de piston,<br />

manchons de gorge de piston, poussoirs de soupape, pompes à<br />

eau, chemises de cylindres de moteur, chaînes de distribution,<br />

pignons et embrayages de ventilateur; supports de moteur de<br />

véhicule et supports de transmission; pièces pour véhicule,<br />

nommément bras de serrage, courroies de distribution; joints de<br />

moteur non métalliques. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 177 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,223,864. 2004/07/16. Guangdong Foodstuffs Import & Export<br />

(Group) Corporation, No. 2 Dong Hu West Road, Guangzhou,<br />

CHINA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK<br />

STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4<br />

poivrons, vinaigrette, sauce aux huîtres, essence de poulet en<br />

poudre, glutamate monosodique, levure, levure chimique,<br />

essences pour pro<strong>du</strong>its alimentaires, attendrisseurs à viande,<br />

extraits de fruits alcoolisés, arak, vin de riz glutineux, vin de<br />

cuisine, vin de riz. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,223,886. 2004/07/16. Argent Software, Inc., 195 McGregor<br />

Street, Suite 323, Manchester, New Hampshire 03102, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438<br />

UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5G2K8<br />

The transliteration of the Chinese characters is ZHU JIANG QIAO<br />

and the translation of the Chinese characters is PEARL, RIVER<br />

and BRIDGE as provided by the applicant.<br />

WARES: Mushroom, crystallized ginger, olives, peanut butter,<br />

jams, lotus seeds, gingko nuts, pickles, preparations for making<br />

soup, truffles, dried bamboo, dried lily flowers, eggs, salted <strong>du</strong>ck<br />

eggs, milk, edible oils, sesame oil, palm oil, peanuts, melon seeds,<br />

dried edible fungus, bean curd, coffee, tea, sugar, brown sugar<br />

candy, yellow rock sugar candy, yellow crystal sugar, white crystal<br />

sugar, sweetmeats, chocolate, sesame crisp flakes, peanut<br />

crisps, honey, biscuits, bread, pastries, puddings, oat flakes,<br />

moon cakes, almond cakes, sweetened bean paste, lotus nut<br />

paste, cereal preparations, flour, rice, sago, macaroni, noodles,<br />

instant noodles, rice stick, rice vermicelli, popcorn, soybean milk,<br />

tapioca flour, vermicelli, edible ices, cooking salt, vinegar, soy<br />

sauce, seasonings, condiments, ketchup, mustard, pepper,<br />

peppers, salad dressing, oyster sauce, chicken essence powder,<br />

monosodium glutamate, yeast, baking powder, essences for<br />

foodstuffs, meat tenderizers, alcoholic fruit extracts, arak,<br />

glutinous rice wine, cooking wine, rice wine. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, la translittération des caractères chinois est<br />

ZHU JIANG QIAO, ce qui peut se tra<strong>du</strong>ire en anglais par PEARL,<br />

RIVER et BRIDGE.<br />

MARCHANDISES: Champignons, gingembre cristallisé, olives,<br />

beurre d’arachide, confitures, graines de lotus, noix de gingko,<br />

marinades, préparations pour soupes, truffes, bambou séché,<br />

fleurs de lis séchées, oeufs, oeufs de canard salés, lait, huiles<br />

alimentaires, huile de sésame, huile de palme, arachides, graines<br />

de melon, champignons comestibles séchés, tofu, café, thé,<br />

sucre, bonbons au sucre brun, bonbons sous la forme de cristaux<br />

de sucre jaune, sucre cristallisé doré, sucre cristallisé blanc,<br />

sucreries, chocolat, grignotines au sésame, croquants aux<br />

arachides, miel, biscuits à levure chimique, pain, pâtisseries,<br />

crèmes-desserts, flocons d’avoine, gâteaux de lune, gâteaux aux<br />

amandes, pâte de haricots sucrée, confiture de noix de lotus,<br />

préparations de céréales, farine, riz, sagou, macaroni, nouilles,<br />

nouilles instantanées, bâtonnet de riz, vermicelles de farine de riz,<br />

maïs éclaté, soja lait, farine de tapioca, vermicelle, glaces de<br />

consommation, sel de cuisine, vinaigre, sauce soja,<br />

assaisonnements, condiments, ketchup, moutarde, poivre,<br />

ARGENT GUARDIAN<br />

WARES: Computer software for monitoring and management of<br />

computer hardware, systems, processes, and applications,<br />

namely, printers and network nodes for viewing a computer<br />

console log via global computer network. Used in CANADA since<br />

at least as early as February 01, 1999 on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels pour contrôle et gestion de matériel,<br />

de systèmes, de processus et d’applications informatiques,<br />

nommément imprimantes et noeuds de réseau pour visualiser un<br />

journal de console d’ordinateur au moyen d’un réseau<br />

informatique mondial. Employée au CANADA depuis au moins<br />

aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les marchandises.<br />

1,223,902. 2004/07/16. Adastra Corporation, 8500 Leslie Street,<br />

Suite 200, Markham, ONTARIO, L3T7M8<br />

IQ.360<br />

The right to the exclusive use of the word IQ is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: Business Intelligence services and solutions, namely<br />

data warehousing, data mining, information quality, information<br />

quality scoring, information delivery, data quality, data quality<br />

scoring, data integration, data profiling, advanced analytics,<br />

customer intelligence, customer matching, customer<br />

householding, key continuity, ETL (extract-transform-load) design<br />

and development, ETL outsourcing, meta data, business analysis,<br />

quality assurance, project management, management consulting,<br />

IT consulting services, and information quality business reviews.<br />

Used in CANADA since December 14, 2000 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot IQ en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de renseignements commerciaux<br />

stratégiques et solutions d’affaires, nommément stockage de<br />

données, exploration de données, qualité de l’information,<br />

évaluation de la qualité de l’information, fourniture d’information,<br />

qualité de données, évaluation de la qualité de données,<br />

intégration de données, profil de données, analyses évoluées,<br />

renseignements commerciaux stratégiques concernant les<br />

clients, jumelage de clients, familicentrisme, continuité clé,<br />

conception et développement en rapport avec le procédé extraire,<br />

04 mai 2005 178 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

transformer, charger (ETL), repérage de fournisseurs ETL,<br />

métadonnées, analyse d’entreprises, assurance de la qualité,<br />

gestion de projets, conseil en gestion, services de conseil en TI et<br />

examens commerciaux de la qualité de l’information. Employée<br />

au CANADA depuis 14 décembre 2000 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,223,903. 2004/07/16. Adastra Corporation, 8500 Leslie Street,<br />

Suite 200, Markham, ONTARIO, L3T7M8<br />

Adastra IQ<br />

The right to the exclusive use of the word IQ is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: Business Intelligence services and solutions, namely<br />

data warehousing, data mining, information quality, information<br />

quality scoring, information delivery, data quality, data quality<br />

scoring, data integration, data profiling, advanced analytics,<br />

customer intelligence, customer matching, customer<br />

householding, key continuity, ETL (extract-transform-load) design<br />

and development, ETL outsourcing, meta data, business analysis,<br />

quality assurance, project management, management consulting,<br />

IT consulting services, and information quality business reviews.<br />

Used in CANADA since December 14, 2000 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot IQ en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de renseignements commerciaux<br />

stratégiques et solutions d’affaires, nommément stockage de<br />

données, exploration de données, qualité de l’information,<br />

évaluation de la qualité de l’information, fourniture d’information,<br />

qualité de données, évaluation de la qualité de données,<br />

intégration de données, profil de données, analyses évoluées,<br />

renseignements commerciaux stratégiques concernant les<br />

clients, jumelage de clients, familicentrisme, continuité clé,<br />

conception et développement en rapport avec le procédé extraire,<br />

transformer, charger (ETL), repérage de fournisseurs ETL,<br />

métadonnées, analyse d’entreprises, assurance de la qualité,<br />

gestion de projets, conseil en gestion, services de conseil en TI et<br />

examens commerciaux de la qualité de l’information. Employée<br />

au CANADA depuis 14 décembre 2000 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,223,954. 2004/07/19. Office and Professional Employees<br />

International Union, 265 West 14th Street, 6th Floor, New York,<br />

New York 10011, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

SEPB<br />

WARES: Newsletters; online newsletters; informational brochures<br />

and booklets. SERVICES: Labour union services; e<strong>du</strong>cational<br />

services, namely, programs and seminars on a variety of topics<br />

related to professional development, labour issues and union<br />

activities; providing information to the public on labour and<br />

employment issues. Used in CANADA since at least as early as<br />

July 01, 2003 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Bulletins; bulletins en ligne; brochures<br />

d’information et livrets. SERVICES: Services d’organisation<br />

syndicale; services é<strong>du</strong>catifs, nommément programmes et<br />

séminaires sur une gamme de sujets concernant le<br />

perfectionnement professionnel, les activités syndicales et les<br />

problèmes de main d’oeuvre; fourniture d’information au public sur<br />

les problèmes d’emploi et de main d’oeuvre. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juillet 2003 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,223,979. 2004/07/13. Riviera Concepts Inc., 150 Duncan Mill<br />

Road, Don Mills, ONTARIO, M3B3M4 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE<br />

LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA,<br />

SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4<br />

POOCH PARLOUR<br />

The right to the exclusive use of the word POOCH is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Lotions, creams, soaps, shampoos, conditioners, liquids<br />

and powders, all for the care of the skin and hair of dogs.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot POOCH en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Lotions, crèmes, savons, shampoings,<br />

conditionneurs, liquides et poudres, tous pour les soins de la peau<br />

et <strong>du</strong> poil des chiens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,224,026. 2004/07/19. NDT Technologies Inc., 20 275 CLARK<br />

GRAHAM, BAIE D’URFÉ, MONTRÉAL, QUEBEC, H9X3T5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

RHEOSONIC<br />

WARES: Ultrasonic instruments, sensors, monitoring systems<br />

and software to monitor material properties, conditions and<br />

forming processes in-line and in real time <strong>du</strong>ring the process of<br />

pro<strong>du</strong>cing, extruding, compounding, injection moulding and die<br />

casting materials. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Instruments ultrasonores, capteurs, systèmes<br />

de surveillance et logiciels pour surveiller les biens matériels,<br />

conditions et formage en ligne et en temps réel <strong>du</strong>rant le<br />

processus de pro<strong>du</strong>ction, d’extrusion, de mélangeage, de<br />

moulage par injection et de moulage sous pression. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 179 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,224,119. 2004/07/20. LIDL STIFTUNG & CO. KG,<br />

Stiftsbergstr.1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: ROBIC,<br />

CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E -<br />

8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

DUNDALGAN<br />

WARES: Beers, non-alcoholic drinks, namely, aerated water<br />

[soda water], sparkling water, still water, table water, Ginger ale,<br />

aerated fruit juices, mineral water, drinking water, energy drinks,<br />

flavoured waters, fruit drinks, soft drinks, fruit flavoured soft drinks,<br />

soft drinks flavoured with tea, isotonic drinks; fruit juices and fruit<br />

drinks; alcoholic beverages (except beers), namely alcoholic<br />

bitters, aperitifs, wines, sparkling wine, fruit wine, sangria,<br />

prepared alcoholic drinks; liqueurs; spirits, namely whiskey,<br />

vodka, gin, rum, brandy, tequila, scotch, calvados, schnapps,<br />

kirsch, vermouth, ouzo, grappa and curacao. Used in GERMANY<br />

on wares; IRELAND on wares. Registered in or for OHIM (EC) on<br />

October 30, 2003 under No. 2691004 on wares.<br />

MARCHANDISES: Bières, boissons non alcoolisées,<br />

nommément eau gazeuse, pétillante, eau plate, eau de table,<br />

soda au gingembre, jus de fruits gazeux, eau minérale, eau<br />

potable, boissons énergétiques, eaux aromatisées, boissons aux<br />

fruits, boissons gazeuses, boissons gazeuses aromatisées aux<br />

fruits, boissons gazeuses aromatisées au thé, boissons de l’effort;<br />

jus de fruits et boissons aux fruits; boissons alcoolisées (à<br />

l’exclusion de la bière), nommément amers alcoolisés, apéritifs,<br />

vins, vin mousseux, vin de fruits, sangria, boissons alcoolisées<br />

préparées; liqueurs; eaux-de-vie, nommément whisky, vodka, gin,<br />

rhum, brandy, tequila, scotch, calvados, schnaps, kirsch,<br />

vermouth, ouzo, grappa et curaçao. Employée: ALLEMAGNE en<br />

liaison avec les marchandises; IRLANDE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 30<br />

octobre 2003 sous le No. 2691004 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,224,244. 2004/07/20. Michael French a citizen of the United<br />

States of America, 860 West Central Street, Franklin,<br />

Massachusetts 02038, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE<br />

PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P1J9<br />

FAST STRAP<br />

The right to the exclusive use of the word STRAP is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Straps for holding skis together; straps for carrying skis,<br />

snow shoes, snowboards and ski boots. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot STRAP en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Sangles pour maintenir des skis ensemble;<br />

sangles pour porter des skis, des raquettes à neige, des planches<br />

à neige et des chaussures de ski. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,224,391. 2004/07/21. The TDL Group Corp., 874 Sinclair Road,<br />

Oakville, ONTARIO, L6K2Y1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

CHILLIN’ VANILLA<br />

The right to the exclusive use of the word VANILLA is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Flavored coffee beverages. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VANILLA en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Boissons aromatisées au café. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,224,393. 2004/07/21. JEPICO Corporation, 7-1, Nishi-Shinjuku<br />

2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JAPAN Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK,<br />

280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />

JEPICO<br />

WARES: Electrical power supplies, electrical regulators, electrical<br />

DC/DC converters, electrical thermistors, electrical connectors,<br />

electrical cables, electrical adapters, electrical resistors, electrical<br />

capacitors, electrical in<strong>du</strong>ctors, electrical couplers, electrical<br />

terminations, electrical filters/diplexers; image sensor, video and<br />

image processors, data/image compression LSI (large scale<br />

integrated circuits), forward error correction LSI, analog LSI,<br />

integrated circuits, FPGA (Field Programmable Gate Array), DSP<br />

(digital signal processors), mobile application processors, image<br />

processing/recognition board, printed board, scaler, de-interlacer,<br />

portable computers, data-bus interface, NTDS interface board, I/<br />

O board, signal processing board, custom board; operating<br />

software, numeric library (software); LCD (liquid crystal display)<br />

monitors, flat-panel displays; LED (light emitting diodes); diodes;<br />

audio/video codec middleware; switches; computer memories;<br />

shock indicators, temperature indicators; IC tester; batteries;<br />

weighing scale; body-fat monitors, clinical thermometers,<br />

electrocardiographs, sphygmomanometers, blood testing<br />

apparatus, audiometers, spirometers (medical apparatus);<br />

hearing aids for the deaf; dialyzers; heart pacemakers; sleep and<br />

health monitoring apparatus, namely air mattresses having<br />

sensors for obtaining biological information and processors for<br />

processing biological information to analyze sleep and health<br />

04 mai 2005 180 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

condition of a person; esthetic massage apparatus, massage<br />

apparatus. SERVICES: Consultancy in the field of computer<br />

hardware and software; computer system design, computer<br />

systems analysis, computer software design; designing large<br />

scale integrated circuits; computer system integration services.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Alimentations électriques, régulateurs de<br />

courant, convertisseurs de courant continu-continu,<br />

thermistances, connecteurs électriques, câbles électriques,<br />

adaptateurs électriques, résistances électriques, condensateurs,<br />

bobines d’in<strong>du</strong>ction, coupleurs, sorties, filtres électroniques/<br />

diplexeurs; capteurs d’images, processeurs vidéo et processeurs<br />

d’images, circuits LSI (à intégration à grande échelle) à<br />

compression de données/d’images, circuits LSI à correction<br />

d’erreurs sans circuit de retour, circuits LSI analogiques, circuits<br />

intégrés, matrice FPGA (matrice prédiffusée programmable par<br />

l’utilisateur), DSP (processeurs de traitement numérique des<br />

signaux), processeurs d’applications mobiles, carte de traitement/<br />

reconnaissance d’images, carte imprimée, circuit de mise à<br />

l’échelle, circuit de doublement des lignes, ordinateurs portatifs,<br />

interface <strong>du</strong> bus de données, carte interface NTDS, carte d’entrée/<br />

de sortie, carte de traitement de signaux, carte personnalisée;<br />

logiciels d’exploitation, bibliothèque numérique (logiciels);<br />

moniteurs à LCD (afficheur à cristaux liquides), écrans plats; DEL<br />

(diodes électroluminescentes); diodes; intergiciels à codec audio/<br />

vidéo; commutateurs; mémoires d’ordinateur; indicateurs de choc,<br />

indicateurs de température; contrôleur de CI; piles; balance;<br />

moniteurs d’adiposité, thermomètres cliniques,<br />

électrocardiographes, sphygmomanomètres, analyseurs de sang,<br />

audiomètres, spiromètres (appareils médicaux); prothèses<br />

auditives pour sourds; dialyseurs; cardiostimulateurs; moniteurs<br />

de surveillance <strong>du</strong> sommeil et de la santé, nommément matelas<br />

pneumatiques pourvus de capteurs pour l’obtention d’information<br />

biologique et processeurs pour traitement de l’information<br />

biologique, pour analyser le degré de sommeil et l’état de santé<br />

d’une personne; appareils de massage esthétique, appareils de<br />

massage. SERVICES: Services de consultation dans le domaine<br />

de matériel informatique et logiciels; conception de systèmes,<br />

analyse de systèmes informatiques, conception de logiciels;<br />

conception de circuits intégrés à grande échelle; service<br />

d’intégration de systèmes informatiques. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,224,397. 2004/07/21. TAYLOR MADE GOLF COMPANY, INC.,<br />

5545 Fermi Court, Carlsbad, California 92008, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,<br />

TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION<br />

CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6<br />

WARES: Golf equipment, namely golf clubs, golf grips, putters,<br />

shafts, golf balls, golf gloves, golf club covers and golf bags;<br />

clothing, namely, t-shirts, collared shirts, sweaters, vests,<br />

raincoats, sports shirts, jackets, sweatshirts, tank tops, pants,<br />

slacks, skirts, and shorts; headwear, namely, hats, visors and<br />

caps; and footwear, namely, shoes. Priority Filing Date: May 22,<br />

2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

78/423,412 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Équipement de golf, nommément bâtons de<br />

golf, poignées de bâton de golf, fers droits, arbres, balles de golf,<br />

gants de golf, housses de bâtons de golf et sacs de golf;<br />

vêtements, nommément tee-shirts, chemises à collet, chandails,<br />

gilets, imperméables, chemises sport, vestes, pulls<br />

d’entraînement, débardeurs, pantalons, pantalons sport, jupes, et<br />

shorts; couvre-chefs, nommément chapeaux, visières et<br />

casquettes; articles chaussants, nommément chaussures. Date<br />

de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 22 mai 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/423,412 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,224,411. 2004/07/21. Heraeus Kulzer GmbH & Co. KG, Grüner<br />

Weg 11, 63450 Hanau, GERMANY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280<br />

SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />

SCIENCE FOR PRACTICE<br />

The right to the exclusive use of the word PRACTICE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

endodontal and periodontal diseases; tooth filling materials; dental<br />

adhesives; dental ceramics for the manufacture and repair of<br />

dental crowns, bridges, prostheses and prosthetic parts; bone<br />

cement; bone substitute material; dental and surgical instruments;<br />

dental implants; dental implant abutments; dental space retainers;<br />

implant parts, namely healing caps, insertion tools, gingival<br />

formers, extraction instruments, impression posts; dental drill for<br />

implant abutments; artificial teeth. Priority Filing Date: March 12,<br />

2004, Country: GERMANY, Application No: 304 14 653.6/10 in<br />

association with the same kind of wares. Used in GERMANY on<br />

wares. Registered in or for GERMANY on June 04, 2004 under<br />

No. 30414653 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PRACTICE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement des maladies endodontiques et des parodontopathies;<br />

pro<strong>du</strong>its d’obturation dentaire; résines de scellement; céramiques<br />

dentaires pour la fabrication et la réparation des couronnes<br />

dentaires, ponts, prothèses et éléments de prothèses; ciment pour<br />

les os; substitut osseux; instruments dentaires et chirurgicaux;<br />

implants dentaires; points d’appui pour implants dentaires;<br />

ancrages d’espacement; éléments d’implant, nommément<br />

couronnes de cicatrisation, outils d’insertion, formes de gencives,<br />

instruments d’extraction, tenons de prise d’empreinte; fraises<br />

May 4, 2005 181 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

dentaires pour points d’appui d’implants; dents artificielles. Date<br />

de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 12 mars 2004, pays: ALLEMAGNE,<br />

demande no: 304 14 653.6/10 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 04 juin<br />

2004 sous le No. 30414653 en liaison avec les marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,224,472. 2004/07/16. BORDERWARE TECHNOLOGIES INC.,<br />

50 Burnhamthorpe Road West, Suite 502, Mississauga,<br />

ONTARIO, L5B3C2 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BRIAN FERSTMAN, (FERSTMAN LAW<br />

OFFICE), SUITE 1500, 2 ST. CLAIR AVENUE EAST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M4T2R1<br />

STEELGATE<br />

WARES: Computer hardware, namely network appliances with<br />

pre-installed computer software designed to prevent unauthorized<br />

access to computer networks and electronic communications.<br />

Used in CANADA since at least as early as November 07, 2003<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément appareils<br />

réseau avec logiciels pré-installés conçus pour bloquer les accès<br />

non autorisés aux réseaux d’ordinateurs et communications<br />

électroniques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que le 07 novembre 2003 en liaison avec les marchandises.<br />

1,224,574. 2004/07/22. Wyeth, Five Giralda Farms, Madison,<br />

New Jersey 07940-0874, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

BIENSA<br />

WARES: Pharmaceutical preparations namely preparations to<br />

treat menopausal and post-menopausal conditions and for the<br />

prevention and treatment of osteoporosis. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

préparations de traitement des états ménopausiques et postménopausiques<br />

et pour la prévention et le traitement de<br />

l’ostéoporose. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,224,577. 2004/07/22. Wyeth, Five Giralda Farms, Madison,<br />

New Jersey 07940-0874, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

CONBRIZA<br />

WARES: Pharmaceutical preparations namely preparations to<br />

treat menopausal and post-menopausal conditions and for the<br />

prevention and treatment of osteoporosis. Priority Filing Date:<br />

May 10, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 78416054 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

préparations de traitement des états ménopausiques et postménopausiques<br />

et pour la prévention et le traitement de<br />

l’ostéoporose. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 10 mai 2004, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78416054 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,224,582. 2004/07/22. Michelle Schoffro Cook, 255 Gleneagles<br />

View, Cochrane, ALBERTA, T4C2H5<br />

Energy Effect<br />

WARES: Books, magazines, newsletters, audio and video<br />

pro<strong>du</strong>ctions namely prerecorded cassettes, tapes, CDs, DVDs,<br />

and software containing information relating to holistic medicine;<br />

electronic publications, namely manuals, books, and workbooks<br />

containing information relating to holistic medicine; e<strong>du</strong>cational<br />

materials namely books, booklets, newsletters, and training<br />

workbooks containing information relating to holistic medicine;<br />

and clothing, namely shirts; and notebooks and mugs.<br />

SERVICES: Consultation services with respect to goal-setting,<br />

health and wellness options and tools available, organizing,<br />

prioritizing, and time management for the purpose of achieving<br />

health, life, and work goals. Seminars, workshops, and courses on<br />

topics related to health, wellness, goal-setting, and life<br />

improvement. Used in CANADA since July 01, 2004 on wares.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

MARCHANDISES: Livres, magazines, bulletins, pro<strong>du</strong>ctions<br />

audio et vidéo, nommément cassettes, bandes, disques compacts<br />

et DVD préenregistrés et logiciels contenant de l’information ayant<br />

trait à la médecine holistique; publications électroniques,<br />

nommément manuels, livres et cahiers contenant de l’information<br />

ayant trait à la médecine holistique; matériel é<strong>du</strong>catif,<br />

nommément livres, livrets, bulletins et cahiers de formation<br />

contenant de l’information ayant trait à la médecine holistique;<br />

vêtements, nommément chemises; cahiers et grosses tasses.<br />

SERVICES: Services de consultation en ce qui concerne<br />

l’établissement d’objectifs, les options et les outils accessibles<br />

concernant la santé et le mieux-être, établissement de priorités et<br />

gestion <strong>du</strong> temps en vue d’atteindre les objectifs concernant la<br />

santé, la vie et le travail, séminaires, ateliers et cours concernant<br />

la santé, le mieux-être, l’établissement d’objectifs et l’amélioration<br />

de la vie. Employée au CANADA depuis 01 juillet 2004 en liaison<br />

avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les services.<br />

1,224,584. 2004/07/22. PH3 Services Corporation, 2572 Arbutus<br />

Road, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8N1W2<br />

iPed<br />

04 mai 2005 182 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The right to the exclusive use of the letter I with respect to the<br />

services is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Personal monitoring devices namely a pedometer to<br />

record various aspects of physical activity; instructional material to<br />

support the monitoring devices and online database namely<br />

books, pamphlets and brochures. SERVICES: Providing access<br />

to an online database program to record and chart indivi<strong>du</strong>al and<br />

group physical activity, which may include, but is not exclusive to,<br />

steps walked or run, flights of stairs climbed, calories burned,<br />

distance covered and other measurable aspects of physical<br />

performance. This database will record weight change and body<br />

mass index and can also be used to set physical activity<br />

performance goals for online users. Used in CANADA since July<br />

01, 2004 on services. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif de la lettre I en ce qui concerne les<br />

services. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs de surveillance personnels,<br />

nommément un pédomètre utilisé à des fins d’enregistrement de<br />

différents paramètres de l’activité physique; matériel d’instruction<br />

utilisé à l’appui des dispositifs de surveillance et base de données<br />

en ligne, nommément livres, brochures et dépliants publicitaires.<br />

SERVICES: Fourniture d’accès à un programme de base de<br />

données en ligne permettant d’enregistrer et de représenter sous<br />

forme graphique des activités physiques indivi<strong>du</strong>els et de groupe,<br />

pouvant inclure, sans s’y limiter, des pas de marche ou de course,<br />

des volées d’escaliers montées, des calories dépensées, la<br />

distance parcourue et d’autres aspects mesurables de la<br />

performance physique. Cette base de données enregistrera les<br />

changements de masse et le poids-santé et peut également être<br />

utilisée pour établir des objectifs de performance d’activité<br />

physique pour des utilisateurs en ligne. Employée au CANADA<br />

depuis 01 juillet 2004 en liaison avec les services. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,224,747. 2004/07/26. En<strong>du</strong>rance Technologies Inc., 7940 56th<br />

Street S.E., Calgary, ALBERTA, T2C4S9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER<br />

CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P1H4<br />

ENDURALON<br />

WARES: Tubing, namely tubing, boiler tubing, re-heater tubing,<br />

reformer tubes, high temperature tubing, tube sheets; casing,<br />

namely casing, steel rods, nuts, bolts; pipe, namely pipe, high<br />

temperature pipe fittings, pipe fitting assemblies; rotating<br />

equipment, namely centrifugal pumps (impellers, cases, end<br />

connects, stuffing boxes); centrifugally cast pipe and components<br />

namely bends, elbows, weldolets, thermowells, thermocouples,<br />

tube sheets; electric submersible pump stages, bottom hole pump<br />

plungers, bottom hole pump barrels; chokes, valves and fittings,<br />

namely chokes, wellhead fittings, spoolpieces, orifices and orifice<br />

parts; downhole tools, namely seal nipples, slick joints, valve<br />

bodies, internals; power generation equipment, namely exhaust<br />

fan blades, fly ash classifier blades, boiler tube shields, all for use<br />

in in<strong>du</strong>stry, including the oil and gas, chemical, refinery and pulp<br />

and paper in<strong>du</strong>stries. SERVICES: Thermo-chemical treatment of<br />

steel and other metals commonly used in in<strong>du</strong>strial applications.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Tubes, nommément con<strong>du</strong>ites, con<strong>du</strong>ites de<br />

générateur de vapeur, con<strong>du</strong>ites de resurchauffeur, con<strong>du</strong>ites de<br />

reformeur, con<strong>du</strong>ites à haute température, plaques tubulaires;<br />

tubage, nommément tubes, tiges d’acier, écrous, boulons; tuyaux,<br />

nommément tuyaux, raccords de tuyauterie à haute température,<br />

assemblages d’accessoires de plomberie; équipement rotatif,<br />

nommément pompes centrifuges (rotors, corps, connecteurs<br />

d’extrémité, boîtes à garniture); tuyaux centrifugés et composants,<br />

nommément coudes, raccords à souder de type "weldolet", gaines<br />

thermométriques, thermocouples, plaques tubulaires; éléments<br />

de pompes électriques immergées, plongeurs de pompe de fond<br />

de puits, corps de pompe de fond de puits; <strong>du</strong>ses, clapets et<br />

raccords, nommément <strong>du</strong>ses, raccords de tuyauterie de tête de<br />

puits, manchettes de raccordement, orifices et pièces d’orifice;<br />

outils de forage, nommément mamelons d’étanchéité, joints à<br />

garnissage, boîtiers de soupapes, organes internes; équipement<br />

de pro<strong>du</strong>ction d’énergie, nommément pales de ventilateurs<br />

aspirants, pales de dépoussiéreurs à cendre volante, gaines de<br />

tubes de chaudière, tous à usage in<strong>du</strong>striel, y compris pour<br />

l’in<strong>du</strong>strie <strong>du</strong> pétrole et <strong>du</strong> gaz, des pro<strong>du</strong>its chimiques, <strong>du</strong><br />

raffinage et des pâtes et <strong>du</strong> papier. SERVICES: Traitement<br />

thermo-chimique de l’acier et d’autres métaux couramment<br />

utilisés dans des applications in<strong>du</strong>strielles. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,224,753. 2004/07/26. En<strong>du</strong>rance Technologies Inc., 7940 56th<br />

Street S.E., Calgary, ALBERTA, T2C4S9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER<br />

CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P1H4<br />

ENDURALIZING<br />

WARES: Tubing, namely tubing, boiler tubing, re-heater tubing,<br />

reformer tubes, high temperature tubing, tube sheets; casing,<br />

namely casing, steel rods, nuts, bolts; pipe, namely pipe, high<br />

temperature pipe fittings, pipe fitting assemblies; rotating<br />

equipment, namely centrifugal pumps (impellers, cases, end<br />

connects, stuffing boxes); centrifugally cast pipe and components<br />

namely bends, elbows, weldolets, thermowells, thermocouples,<br />

tube sheets; electric submersible pump stages, bottom hole pump<br />

plungers, bottom hole pump barrels; chokes, valves and fittings,<br />

namely chokes, wellhead fittings, spoolpieces, orifices and orifice<br />

parts; downhole tools, namely seal nipples, slick joints, valve<br />

bodies, internals; power generation equipment, namely exhaust<br />

fan blades, fly ash classifier blades, boiler tube shields, all for use<br />

in in<strong>du</strong>stry, including the oil and gas, chemical, refinery and pulp<br />

and paper in<strong>du</strong>stries. SERVICES: Thermo-chemical treatment of<br />

steel and other metals commonly used in in<strong>du</strong>strial applications.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

May 4, 2005 183 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Tubes, nommément con<strong>du</strong>ites, con<strong>du</strong>ites de<br />

générateur de vapeur, con<strong>du</strong>ites de resurchauffeur, con<strong>du</strong>ites de<br />

reformeur, con<strong>du</strong>ites à haute température, plaques tubulaires;<br />

tubage, nommément tubes, tiges d’acier, écrous, boulons; tuyaux,<br />

nommément tuyaux, raccords de tuyauterie à haute température,<br />

assemblages d’accessoires de plomberie; équipement rotatif,<br />

nommément pompes centrifuges (rotors, corps, connecteurs<br />

d’extrémité, boîtes à garniture); tuyaux centrifugés et composants,<br />

nommément coudes, raccords à souder de type "weldolet", gaines<br />

thermométriques, thermocouples, plaques tubulaires; éléments<br />

de pompes électriques immergées, plongeurs de pompe de fond<br />

de puits, corps de pompe de fond de puits; <strong>du</strong>ses, clapets et<br />

raccords, nommément <strong>du</strong>ses, raccords de tuyauterie de tête de<br />

puits, manchettes de raccordement, orifices et pièces d’orifice;<br />

outils de forage, nommément mamelons d’étanchéité, joints à<br />

garnissage, boîtiers de soupapes, organes internes; équipement<br />

de pro<strong>du</strong>ction d’énergie, nommément pales de ventilateurs<br />

aspirants, pales de dépoussiéreurs à cendre volante, gaines de<br />

tubes de chaudière, tous à usage in<strong>du</strong>striel, y compris pour<br />

l’in<strong>du</strong>strie <strong>du</strong> pétrole et <strong>du</strong> gaz, des pro<strong>du</strong>its chimiques, <strong>du</strong><br />

raffinage et des pâtes et <strong>du</strong> papier. SERVICES: Traitement<br />

thermo-chimique de l’acier et d’autres métaux couramment<br />

utilisés dans des applications in<strong>du</strong>strielles. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,224,756. 2004/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG,<br />

Stiftsbergstr.1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: ROBIC,<br />

CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E -<br />

8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

BIFINETT<br />

The term BIFINETT is a coined word and does not have an<br />

English or French translation.<br />

WARES: Electric apparatus for kitchen and household, namely<br />

juicers, multi-purpose cutting machines, food processors, ice<br />

crushers, electric food slicers, lemon squeezers, tin openers, hand<br />

mixers, hand blenders, stand mixers, kitchen machines, meat<br />

choppers, multi-crushers, electric bag sealers. Apparatus and<br />

instruments for con<strong>du</strong>cting, switching, transforming, storing,<br />

regulating and controlling of electricity, namely electrical switches,<br />

circuit breakers, electric sockets, electric plugs, adapter plugs,<br />

batteries, battery chargers; electric apparatus and instruments for<br />

household purposes, namely electric steam irons, kitchen scales.<br />

Electric cooking apparatus, namely popcorn makers. Utensils for<br />

household and kitchen (not of precious metal or coated therewith),<br />

namely small hand-operated lemon squeezers, electric toasters,<br />

electric bread makers, contact grills, electrical ovens, microwaves,<br />

electric water kettles, sandwich makers, coffee makers, table<br />

grills, egg boilers, electric frying pans, raclettes, waffle makers.<br />

Priority Filing Date: March 18, 2004, Country: GERMANY,<br />

Application No: 304 16 029.6/07 in association with the same kind<br />

of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for<br />

GERMANY on June 14, 2004 under No. 304 16 029 on wares.<br />

Le mot BIFINETT est un mot inventé qui ne peut être tra<strong>du</strong>it ni en<br />

anglais ni en français.<br />

MARCHANDISES: Appareils électriques pour la cuisine et la<br />

maison, nommément presse-fruits, machines à couper à usage<br />

multiple, robots culinaires, concasseurs de glace, trancheurs<br />

électriques, presse-citrons, ouvre-boîtes de conserve,<br />

mélangeurs manuels, batteurs manuels, batteurs sur socle,<br />

instruments pour la cuisine, hachoirs à viande, multi-concasseurs,<br />

machines à sceller les sacs. Appareils et instruments pour<br />

con<strong>du</strong>ite, commutation, transformation, conservation,<br />

réglementation et contrôle de l’électricité, nommément<br />

commutateurs électriques, disjoncteurs, douilles électriques,<br />

prises de courant, bouchons adapteurs, piles, chargeurs de<br />

batterie; appareils et instruments électriques à des fins<br />

domestiques, nommément fers à vapeur électriques, balances de<br />

cuisine. appareils de cuisson électriques, nommément éclateurs<br />

de maïs. ustensiles de cuisine et pour usage domestique (pas en<br />

métal précieux ou plaqués), nommément petits presse-agrumes<br />

manuels, grille-pain électriques, robots boulangers électriques,<br />

grils de contact, fours électriques, fours à micro-ondes, bouilloires<br />

électriques, grille-sandwich, cafetières automatiques, grils de<br />

table, cuiseurs à oeufs, poêles à frire électriques, raclettes,<br />

gaufriers. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 18 mars 2004, pays:<br />

ALLEMAGNE, demande no: 304 16 029.6/07 en liaison avec le<br />

même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en<br />

liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />

ALLEMAGNE le 14 juin 2004 sous le No. 304 16 029 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,224,774. 2004/07/26. John Hesnan, Derryloughaun, East<br />

Furbo, Galway, IRELAND Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />

STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

MUSICAN<br />

WARES: Electronic database recorded on computer media for<br />

use in the field of music, music theory, music composition, musical<br />

instrument intro<strong>du</strong>ction and instruction for singing; sound<br />

amplifiers; musical sound and video recordings, namely, compact<br />

discs, video discs, audio tapes, and video cassettes; blank<br />

magnetic data carriers, blank recording discs; computers,<br />

computer software for use by students and professional musicians<br />

in correlating music theory and its physical repro<strong>du</strong>ction on any<br />

musical instrument, computer software namely, database<br />

management software for musicians and songwriters that<br />

provides customer accessible reference material for songs,<br />

instrumental arrangements and indivi<strong>du</strong>alized versions of tunes<br />

and songs, computer software for use by students, amateur and<br />

professional musicians that provides backing tracks for practicing<br />

with other musicians and instruments and which provides a crossreference<br />

between different methods of musical instrument<br />

instruction; musical instruments, parts and fittings for the aforesaid<br />

goods; printed matter namely books, booklets, magazines and<br />

newsletters in the field of music and musical instrument<br />

instruction; printed instructional and teaching material in the field<br />

of music and musical instrument instruction. Used in IRELAND on<br />

wares. Registered in or for OHIM (EC) on May 16, 2001 under<br />

No. 001587104 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 184 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Base de données électronique enregistrée sur<br />

un support informatique et utilisée dans le domaine de la musique,<br />

de la théorie de la musique, de la composition musicale, de<br />

l’apprentissage d’un instrument de musique et de l’enseignement<br />

<strong>du</strong> chant; amplificateurs de son; enregistrements sonores et vidéo<br />

de musique, nommément disques compacts, vidéodisques,<br />

bandes sonores, et cassettes vidéo; supports de données<br />

magnétiques vierges, disques vierges; ordinateurs, logiciels<br />

utilisés par les étudiants et les professionnels en musique pouvant<br />

effectuer des corrélations entre la théorie et la repro<strong>du</strong>ction<br />

physique de tout instrument de musique, logiciels, nommément<br />

logiciels de gestion de bases de données pour musiciens et<br />

auteurs-compositeurs offrant aux clients l’accès à <strong>du</strong> matériel de<br />

référence pour des chansons, des arrangements instrumentaux et<br />

des versions personnalisées de mélodies et de chansons,<br />

logiciels utilisés par les étudiants en musique, les musiciens<br />

amateurs et professionnels et offrant un support pour pratiquer<br />

avec d’autres musiciens et instruments en plus de fournir des<br />

recoupements entre les différentes méthodes de jeu d’un<br />

instrument de musique; instruments de musique, pièces et<br />

accessoires pour les marchandises susmentionnées; imprimés,<br />

nommément livres, livrets, magazines et bulletins dans le<br />

domaine de l’enseignement de la musique et d’un instrument de<br />

musique; matériel didactique imprimé dans le domaine de<br />

l’enseignement de la musique et d’un instrument de musique.<br />

Employée: IRLANDE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 16 mai 2001 sous le No.<br />

001587104 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,224,838. 2004/07/26. MULTY INDUSTRIES INC., 100 Pippin<br />

Road, , Concord, ONTARIO, L4K4X9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: RICHES,<br />

MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET<br />

EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

CANVAS<br />

WARES: Door mats; indoor mats; outdoor mats; floor coverings,<br />

namely, mats and floor mats. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Paillassons; carpettes d’intérieur; carpettes<br />

d’extérieur; couvre-planchers, nommément carpettes et nattes de<br />

plancher. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,224,893. 2004/07/21. JOHNSON & JOHNSON, a legal entity,<br />

One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, New Jersey,<br />

08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO<br />

COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET,<br />

SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

SPIRALOK<br />

WARES: Suture anchors. Priority Filing Date: February 02, 2004,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />

361136 in association with the same kind of wares. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs de fixation pour sutures. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 02 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/361136 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,224,899. 2004/07/21. Canadian Home Publishers, 511 King<br />

Street West, Suite 120, Toronto, ONTARIO, M5V2Z4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL<br />

BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4<br />

HOUSE & HOME STYLE FOR LIVING<br />

The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Bedding, namely, complete bedding sets; bedding,<br />

namely, sheets in stand alone colours; bath accessories, namely,<br />

towels, shower curtains, bath mats; bath accessories, namely,<br />

soap dispensers, toothbrush holders, soap dishes. (2) Tabletop<br />

dinner plates, cups, saucers, mugs, drinking glasses, stemware,<br />

teapots, creamers, serving platters, bowls, flatware, placemats,<br />

napkins; laundry baskets, canvas bins, metal storage bins;<br />

storage baskets, bins; outdoor furniture & accessories, namely,<br />

tables, chairs, umbrellas, footstools, loungers, pillows, chair pads,<br />

lanterns, serving trays, pitchers, drinkware, dinner plates;<br />

decorative accents, namely, candle holders, vases, frames,<br />

bowls. (3) Laundry, namely, ironing board, iron, step ladder,<br />

ironing chair, hampers, wash bag sets, step stool, drying rack;<br />

storag, namely, shelving units, small cabinets, hanging wall<br />

cabinet, magazine holders, bottle holders/wine cube, cork board,<br />

bulletin board; candles; bathroom hardware, namely, towel bars,<br />

toilet paper holders, cup holders, hooks; drapery; decorative<br />

pillows; furniture, namely, beds, sofas, dining tables. Used in<br />

CANADA since at least as early as October 31, 2003 on wares (1);<br />

April 30, 2004 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares<br />

(3).<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HOME en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Literie, nommément literie complète;<br />

literie, nommément draps en couleurs autonomes; accessoires de<br />

bain, nommément serviettes, rideaux de douche, tapis de bain;<br />

accessoires de bain, nommément distributeurs de savon, portebrosses<br />

à dents, porte-savons. (2) Assiettes à dîner, tasses,<br />

soucoupes, grosses tasses, verres, service de verres à pieds,<br />

théières, crémiers, plateaux de service, bols, coutellerie,<br />

napperons, serviettes de table; paniers à lessive, bacs en toile,<br />

bacs de rangement en métal; paniers de rangement, caisses;<br />

meubles et accessoires d’extérieur, tables, chaises, parapluies,<br />

tabourets de pieds, chaises longues, oreillers, coussins de chaise,<br />

lanternes, plateaux de service, pichets, articles pour boire,<br />

assiettes à dîner; accessoires décoratifs, nommément bougeoirs,<br />

vases, cadres et bols. (3) Lessive, nommément planche à<br />

May 4, 2005 185 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

repasser, fer, escabeau, chaise pour repasser, paniers à linge,<br />

ensembles de sac pour lessive, tabouret, séchoir; entreposage,<br />

nommément éléments de rayonnage, petits meubles à tiroirs,<br />

armoire murale suspen<strong>du</strong>e, supports pour magazines, supports<br />

pour bouteilles et bouteilles de vin, babillard; bougies; matériel de<br />

salle de bain, nommément porte-serviettes, supports à papier<br />

hygiénique, porte-tasses, crochets; tentures; oreillers décoratifs;<br />

meubles, nommément lits, canapés, tables de salle à manger.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31<br />

octobre 2003 en liaison avec les marchandises (1); 30 avril 2004<br />

en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises (3).<br />

1,224,905. 2004/07/22. Alphakid Inc., 6887, 24th avenue,<br />

Montreal, QUEBEC, H1T3M8 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: KAUFMAN LARAMÉE, 800<br />

BLVD. RENÉ-LÉVESQUE WEST, SUITE 2220, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3B1X9<br />

The right to the exclusive use of PERSONALIZED STORIES FOR<br />

CHILDREN is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Books namely baby books, children’s books, children’s<br />

activity books, coloring books, e<strong>du</strong>cational books; bookmarks;<br />

audio compact discs; wrapping paper; gift package decorations<br />

namely bows for gift wrapping, ribbons for gift wrapping; gift<br />

certificates; children’s clothing namely t-shirts; clothing namely t-<br />

shirts; bed linen namely blankets, sheets; bath linen namely<br />

towels, face cloths, mats; paper table linens; bags namely<br />

backpacks, tote bags, lunch bags, school bags, school book bags,<br />

cloth bags; cloth bibs; hair ornaments namely hair pins, hair<br />

ribbons, hair clips, hair bands; toys namely stuffed toy animals,<br />

plush toys, toy airplanes, crib toys, dolls, doll clothing, doll<br />

accessories, toy flying saucers; teaching materials in the form of<br />

games; balls namely beach balls, rubber action balls, kites; games<br />

namely puzzles, board games, video games; costumes namely<br />

doll costumes, Halloween costumes, costume jewelry, costume<br />

masks; electronic publishing on CD-ROM namely books;<br />

computer game programs; computer game software; mouse pads;<br />

cards namely gift cards, greeting cards, Christmas cards, playing<br />

cards; Christmas stockings; Christmas tree decorations;<br />

calendars; clocks; stationary namely paper, envelopes; decals;<br />

school supplies namely pens, pencils, pencils cases, drawing<br />

pencils, erasers, rulers, notebooks, note pads, scrapbooks;<br />

stickers; home decorations namely wall paper, picture frames,<br />

lamp shades, decorative electric switch plates, decorative<br />

refrigerator magnets; party accessories namely party hats, paper<br />

napkins, paper plates, decorative balloons; cups; umbrellas; baby<br />

bottles; key chains; key rings. SERVICES: Party planning<br />

services; theater pro<strong>du</strong>ctions. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif de PERSONALIZED STORIES FOR<br />

CHILDREN en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

MARCHANDISES: Livres, nommément livres pour bébés, livres<br />

pour enfants, livres d’activités pour enfants, livres à colorier, livres<br />

é<strong>du</strong>catifs; signets; disques compacts audio; papier d’emballage;<br />

décorations d’emballage-cadeau, nommément boucles pour<br />

emballage de cadeaux, rubans pour emballage de cadeaux;<br />

certificats-cadeaux; vêtements pour enfants, nommément teeshirts;<br />

vêtements, nommément tee-shirts; literie, nommément<br />

couvertures, draps; linge de toilette, nommément essuie-main,<br />

débarbouillettes, carpettes; linges de table en papier; sacs,<br />

nommément sacs à dos, fourre-tout, sacs-repas, sacs d’écolier,<br />

sacs d’écolier, sacs de toile; bavoirs en tissu; ornements de<br />

cheveux, nommément épingles à cheveux, rubans pour les<br />

cheveux, pinces pour cheveux, bandeaux serre-tête; jouets,<br />

nommément animaux rembourrés, jouets en peluche, avionsjouets,<br />

jouets de lit d’enfant, poupées, vêtements de poupée,<br />

accessoires de poupée, soucoupes volantes jouets; matériel<br />

didactique sous forme de jeux; balles et ballons, nommément<br />

ballons de plage, balles de caoutchouc, cerfs-volants; jeux,<br />

nommément casse-tête, jeux de table, jeux vidéo; costumes,<br />

nommément costumes de poupée, costumes d’Halloween, bijoux<br />

de fantaisie, masques de costume; édition électronique sur CD-<br />

ROM, nommément livres; ludiciels; tapis de souris; cartes,<br />

nommément cartes pour cadeaux, cartes de souhaits, cartes de<br />

Noël, cartes à jouer; bas de Noël; décorations d’arbre de Noël;<br />

calendriers; horloges; papeterie, nommément papier, enveloppes;<br />

décalcomanies; fournitures scolaires, nommément stylos,<br />

crayons, étuis à crayons, crayons à dessin, gommes à effacer,<br />

règles, cahiers, blocs-notes, albums de découpures; autocollants;<br />

décorations pour le foyer, nommément papier peint, cadres, abatjour,<br />

plaques d’interrupteur décoratives, aimants décoratifs pour<br />

réfrigérateur; articles de fête, nommément chapeaux de fête,<br />

serviettes de table en papier, assiettes en papier, ballons<br />

décoratifs; tasses; parapluies; biberons; chaînes porte-clés;<br />

anneaux à clés. SERVICES: Services de planification de<br />

réception; pro<strong>du</strong>ctions théâtrales. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,224,975. 2004/07/27. AMKE HOLDINGS LIMITED, 3901 Route<br />

14, Rural Route Number 3, Windsor, NOVA SCOTIA, B0N2T0<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK<br />

STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL STATION D, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P5W6<br />

ANGLEBLOCK<br />

WARES: Concrete blocks. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 186 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Blocs de béton. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,225,035. 2004/07/27. Novartis AG, 4002 Basel,<br />

SWITZERLAND Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY<br />

AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5G2K8<br />

KATIMIA<br />

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of cardiovascular<br />

diseases and disorders; pharmaceutical preparations for the<br />

treatment of the central nervous system namely central nervous<br />

system infections, encephalitis, epilepsy, Alzheimer’s, cerebral<br />

palsy and Parkinson’s disease, brain diseases, central nervous<br />

system movement disorders, spinal cord diseases, ocular motility<br />

disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

psychiatric diseases namely mood, anxiety and cognitive<br />

disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

urological, urogenital and urinary disorders; pharmaceutical<br />

preparations for the treatment of gastrointestinal disorders;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of the musculoskeletal<br />

disorders namely connective tissue diseases, bone<br />

diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage<br />

injuries; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

rheumatism; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

diabetes, hypertension, erectile dysfunction, sexual dysfunction,<br />

stroke, cancer, migraines, pain, obesity, dermatitis, skin<br />

pigmentation diseases, sexually transmitted diseases;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of immunologic<br />

diseases, namely autoimmune diseases and immunologic<br />

deficiency syndromes; anti-inflammatories, anti-infectives,<br />

hematological preparations; pharmaceutical preparations for the<br />

treatment of respiratory diseases; antibacterials, antivirals,<br />

antifungals, anti-cholesterol preparations, smoking cessation<br />

preparations, tissue and skin repair preparations,<br />

ophthalmological preparations and hormonal preparations.<br />

Priority Filing Date: March 09, 2004, Country: SWITZERLAND,<br />

Application No: 888/2004 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement de maladies et troubles <strong>du</strong> tube digestif et <strong>du</strong><br />

métabolisme; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />

maladies et troubles cardiovasculaires; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> système nerveux central,<br />

nommément infections <strong>du</strong> système nerveux central, encéphalite,<br />

épilepsie, maladie d’Alzheimer, infirmité motrice cérébrale et<br />

maladie de Parkinson, maladies cérébrales, troubles moteurs<br />

associés au système nerveux central, maladies de la moelle<br />

épinière, troubles de la motilité oculaire; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement de maladies psychiatriques,<br />

nommément troubles de l’humeur, troubles anxieux et troubles<br />

cognitifs; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />

troubles urologiques, urogénitaux et urinaires; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement de troubles gastrointestinaux;<br />

préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />

troubles musculo-squelettiques, nommément maladies des tissus<br />

conjonctifs, maladies des os, maladies spinales, douleur dorsale,<br />

fractures, entorses, lésions des cartilages; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> rhumatisme; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> diabète, de l’hypertension,<br />

de la dysérection, de la dysfonction sexuelle, des accidents<br />

cérébrovasculaires, <strong>du</strong> cancer, des migraines, de la douleur, de<br />

l’obésité, de la dermatite, des maladies affectant la pigmentation<br />

cutanée, des maladies transmissibles sexuellement; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement des maladies<br />

immunologiques, nommément maladies auto-immunes et<br />

syndromes de déficience immunologique; et préparations antiinflammatoires,<br />

anti-infectieuses et hématologiques; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement des maladies des voies<br />

respiratoires; préparations antibactériennes, antivirales,<br />

antifongiques et anticholestérol, préparations pour l’abandon <strong>du</strong><br />

tabac, la réparation des tissus et de la peau, préparations<br />

ophtalmologiques et préparations hormonales. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 09 mars 2004, pays: SUISSE, demande no: 888/2004<br />

en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,225,045. 2004/07/27. Fortis Inc., The Fortis Building - Suite<br />

1201, P.O. Box 8837, 139 Water Street, St. John’s,<br />

NEWFOUNDLAND, A1B3T2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE<br />

401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5<br />

The right to the exclusive use of the word BC is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: Generation, transmission, distribution and sale<br />

(wholesale and retail) of electric power. Used in CANADA since at<br />

least as early as June 01, 2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BC en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Génération, transmission, distribution et vente (vente<br />

en gros et au détail) d’énergie électrique. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 2004 en liaison avec les<br />

services.<br />

May 4, 2005 187 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,225,047. 2004/07/27. Fortis Inc., The Fortis Building - Suite<br />

1201, P.O. Box 8837, 139 Water Street, St. John’s,<br />

NEWFOUNDLAND, A1B3T2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE<br />

401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5<br />

The right to the exclusive use of the word ALBERTA is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Distribution and sale of electric power to consumers.<br />

Used in CANADA since at least as early as June 01, 2004 on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ALBERTA en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Distribution et vente d’énergie électrique aux<br />

consommateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />

tôt que le 01 juin 2004 en liaison avec les services.<br />

1,225,053. 2004/07/27. STEPHEN MARKS AND ASSOCIATES<br />

LIMITED, 4807 Chesham Avenue, Burnaby, BRITISH<br />

COLUMBIA, V5G2X1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: FARRIS, VAUGHAN, WILLS<br />

& MURPHY LLP, P.O. BOX 10026 PACIFIC CENTRE SOUTH,<br />

TORONTO DOMINION BANK TOWER, 700 WEST GEORGIA<br />

STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7Y1B3<br />

NUTRITIONAL INTELLIGENCE<br />

The right to the exclusive use of the word NUTRITIONAL is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Books on nutrition and lifestyle; pamphlets on nutrition<br />

and lifestyle; magazines on nutrition and lifestyle; nutritional<br />

pro<strong>du</strong>cts, namely nutritional supplement bars, whey protein,<br />

energy bars, protein shakes, antioxidants, energy boost<br />

supplements, protein supplements, herbal teas; nutritional<br />

supplements containing herbs, vitamins, minerals, amino acids,<br />

fatty acids, fish and marine oils, anti-oxidants, yeast pro<strong>du</strong>cts, fiber<br />

supplements and/or digestive aids; vitamin, mineral and herbal<br />

supplements in powdered, liquid, capsule, gel and tablet form.<br />

SERVICES: Hosting a website on nutrition and lifestyle; seminars<br />

on nutrition and lifestyle; training programs on nutrition and<br />

lifestyle; fitness programs. Proposed Use in CANADA on wares<br />

and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot NUTRITIONAL en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Livres portant sur la nutrition et le style de vie;<br />

dépliants portant sur la nutrition et le style de vie; magazines<br />

portant sur la nutrition et le style de vie; pro<strong>du</strong>its nutritifs,<br />

nommément compléments alimentaires sous forme de barres,<br />

protéine de lactosérum, barres énergétiques, boissons fouettées<br />

aux protéines, antioxydants, suppléments énergétiques,<br />

suppléments protéiques, tisanes; suppléments nutritifs contenant<br />

herbes, vitamines, minéraux, amino-acides, acides gras, huiles de<br />

poisson, antioxydants, pro<strong>du</strong>its de levure, suppléments et/ou<br />

pro<strong>du</strong>its à base de fibres pour faciliter la digestion; vitamines,<br />

suppléments minéraux à base d’herbes sous forme liquide, en<br />

capsules, en gel et sous forme de comprimés. SERVICES:<br />

Hébergement d’un site web sur la nutrition et les styles de vie;<br />

séminaires sur la nutrition et les styles de vie; programmes de<br />

formation sur la nutrition et les styles de vie; programmes de<br />

conditionnement physique. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,225,089. 2004/07/27. RECKITT BENCKISER (CANADA) INC.,<br />

2 Wickman Road, Toronto, ONTARIO, M8Z5M5 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN &<br />

PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5H3Y2<br />

NETTOIE LE VISIBLE. DETRUIT<br />

L’INVISIBLE<br />

The right to the exclusive use of the words NETTOIE and<br />

DETRUIT is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: All purpose cleaning preparations; general purpose<br />

cleaner with disinfecting properties; cleaning, polishing and<br />

scouring preparations for household, commercial, in<strong>du</strong>strial and<br />

institutional use; oven cleaning preparations; stove-top cleaning<br />

preparations; cleaning preparations for vitroceramic surfaces;<br />

glass and metal cleaning preparations; window cleaning<br />

preparations; all purpose disinfecting preparations; disinfectant<br />

spray; sanitising preparations for household, commercial,<br />

in<strong>du</strong>strial and institutional use; hand and surface sanitiser;<br />

germicides; deodorisers and sanitisers for bathrooms and toilets;<br />

room deodorisers; preparations for neutralising odours; abrasive<br />

cloths; scouring pads; sponges; toilet bowl brushes; cleaning<br />

cloths with disinfecting properties; cleaning wipes with disinfecting<br />

properties; wipes, sponges, mops, cloths and pads for cleaning,<br />

and/or disinfecting hard surfaces. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots NETTOIE et DETRUIT en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de nettoyage tout usage; nettoyant<br />

tout usage avec propriétés désinfectantes; pro<strong>du</strong>its de nettoyage,<br />

de polissage et de récurage pour usage domestique, commercial,<br />

in<strong>du</strong>striel et institutionnel; pro<strong>du</strong>its de nettoyage pour le four,<br />

pro<strong>du</strong>its de nettoyage pour le poêle, pro<strong>du</strong>its de nettoyage pour<br />

surfaces vitrocéramiques; pro<strong>du</strong>its de nettoyage pour le verre et le<br />

métal; pro<strong>du</strong>its de nettoyage pour fenêtre; pro<strong>du</strong>its désinfectants<br />

tout usage; vaporisateur désinfectant; désinfectants pour usage<br />

domestique, commercial, in<strong>du</strong>striel et institutionnel; désinfectants<br />

pour surface et pour les mains; germicides; désodorisants et<br />

04 mai 2005 188 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

désinfectants pour toilettes et salles de bain; désodorisants pour<br />

chambre; pro<strong>du</strong>its pour neutraliser les odeurs; toiles abrasives;<br />

tampons à récurer; éponges; brosses à cuvettes; chiffons de<br />

nettoyage avec propriétés désinfectantes; débarbouillettes de<br />

nettoyage avec propriétés désinfectantes, éponges, vadrouilles,<br />

chiffons et tampons pour nettoyage, et/ou désinfection de<br />

surfaces <strong>du</strong>res. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,225,120. 2004/07/23. INAMED MEDICAL PRODUCTS<br />

CORPORATION, a California corporation, 5540 Ekwill Street,<br />

Suite D, Santa Barbara, California 93111, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,<br />

6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />

RELOXIN<br />

WARES: (1) Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

glabellar lines, facial wrinkles, scars, lines and furrows, and<br />

asymmetries of the skin as a result of hyper function facial<br />

expressions. (2) Plasters, materials for dressings; material for<br />

stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for<br />

destroying vermin; fungicides, herbicides. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement des lignes glabellaires, des rides <strong>du</strong> visage, des<br />

cicatrices, des lignes et des sillons et des asymétries de la peau<br />

causés par l’hyperactivité de l’expression faciale. (2) Diachylons,<br />

matériel pour pansements; matériel d’obturation dentaire, cire<br />

dentaire; désinfectants; composés servant à détruire la vermine;<br />

fongicides, herbicides. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,225,149. 2004/07/28. N.V. Organon, Kloosterstraat 6, 5349 AB<br />

Oss, NETHERLANDS Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

FAZIQUE<br />

WARES: Medicines and pharmaceutical preparations for central<br />

nervous system diseases and disorders, namely insomnia, long<br />

term treatment of sleep disorders, sleep onset disorder, sleep<br />

maintenance disorders; brain diseases; psychiatric diseases and<br />

disorders, namely mood disorders, panic disorders,<br />

schizophrenia, depression; medicines and pharmaceutical<br />

preparations, namely for the treatment of hot flushes. Priority<br />

Filing Date: March 09, 2004, Country: BENELUX<br />

(NETHERLANDS), Application No: 1051359 in association with<br />

the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Médicaments et préparations<br />

pharmaceutiques pour maladies et troubles <strong>du</strong> système nerveux<br />

central, nommément insomnie, traitement à long terme de<br />

l’insomnie, des troubles d’apparition <strong>du</strong> sommeil, des troubles de<br />

maintien <strong>du</strong> sommeil; maladies cérébrales; maladies et troubles<br />

psychiatriques, nommément troubles de l’humeur, troubles<br />

paniques, schizophrénie, dépression; médicaments et<br />

préparations pharmaceutiques, nommément pour le traitement<br />

des bouffées de chaleur. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 09 mars<br />

2004, pays: BENELUX (PAYS-BAS), demande no: 1051359 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,225,166. 2004/07/28. International Business Machines<br />

Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York 10504,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: B.P. BARRETT, (IBM<br />

CANADA LTD.), B4/U59/3600/MKM, 3600 STEELES AVENUE<br />

EAST, MARKHAM, ONTARIO, L3R9Z7<br />

CLOUDSCAPE<br />

WARES: Relational database management computer software for<br />

use in enabling advanced distributed applications pre-recorded on<br />

CD-ROMS, diskettes, magnetic tapes and laser disks and printed<br />

documentation sold therewith and for relational database<br />

management computer software for use in enabling advanced<br />

distributed applications that is downloaded from a remote<br />

computer site. Used in CANADA since April 1999 on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels de gestion de bases de données<br />

relationnelles pour utilisation à des fins de mise en oeuvre<br />

d’applications réparties évoluées préenregistrées sur CD-ROM,<br />

disquettes, bandes magnétiques et disques laser et<br />

documentation imprimée ven<strong>du</strong>e avec les pro<strong>du</strong>its<br />

susmentionnés et pour logiciels de gestion de bases de données<br />

relationnelles pour utilisation à des fins de mise en oeuvre<br />

d’applications réparties évoluées qui sont téléchargés depuis un<br />

site informatique distant. Employée au CANADA depuis avril<br />

1999 en liaison avec les marchandises.<br />

1,225,199. 2004/07/28. ALTAMIRA INVESTMENT SERVICES<br />

INC., Exchange Tower, 130 King Street West, Suite 900,<br />

Toronto, ONTARIO, M5X1K9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

ADVICE AS UNIQUE AS YOU ARE<br />

The right to the exclusive use of the word ADVICE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Financial and investment services, namely the sale<br />

and management of investments, namely mutual funds. Used in<br />

CANADA since at least as early as November 2003 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ADVICE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

May 4, 2005 189 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: Services financiers et de placement, nommément<br />

vente et gestion de placements, nommément fonds mutuels.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre<br />

2003 en liaison avec les services.<br />

1,225,228. 2004/07/28. Novartis AG, 4002 Basel,<br />

SWITZERLAND Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY<br />

AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5G2K8<br />

TASIGNA<br />

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of cardiovascular<br />

diseases and disorders; pharmaceutical preparations for the<br />

treatment of the central nervous system namely central nervous<br />

system infections, encephalitis, epilepsy, Alzheimer’s, cerebral<br />

palsy and Parkinson’s disease, brain diseases, central nervous<br />

system movement disorders, spinal cord diseases, ocular motility<br />

disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

psychiatric diseases namely mood, anxiety and cognitive<br />

disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

urological, urogenital and urinary disorders; pharmaceutical<br />

preparations for the treatment of gastrointestinal disorders;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of the musculoskeletal<br />

disorders namely connective tissue diseases, bone<br />

diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage<br />

injuries; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

rheumatism; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

diabetes, hypertension, erectile dysfunction, sexual dysfunction,<br />

stroke, cancer, migraines, pain, obesity, dermatitis, skin<br />

pigmentation diseases, sexually transmitted diseases;<br />

pharmaceutical preparations for the treatment of immunologic<br />

diseases, namely autoimmune diseases and immunologic<br />

deficiency syndromes; anti-inflammatories, anti-infectives,<br />

hematological preparations; pharmaceutical preparations for the<br />

treatment of respiratory diseases; antibacterials, antivirals,<br />

antifungals, anti-cholesterol preparations, smoking cessation<br />

preparations, tissue and skin repair preparations,<br />

ophthalmological preparations and hormonal preparations.<br />

Priority Filing Date: March 09, 2004, Country: SWITZERLAND,<br />

Application No: 901/2004 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement de maladies et troubles <strong>du</strong> tube digestif et <strong>du</strong><br />

métabolisme; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />

maladies et troubles cardiovasculaires; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> système nerveux central,<br />

nommément infections <strong>du</strong> système nerveux central, encéphalite,<br />

épilepsie, maladie d’Alzheimer, infirmité motrice cérébrale et<br />

maladie de Parkinson, maladies cérébrales, troubles moteurs<br />

associés au système nerveux central, maladies de la moelle<br />

épinière, troubles de la motilité oculaire; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement de maladies psychiatriques,<br />

nommément troubles de l’humeur, troubles anxieux et troubles<br />

cognitifs; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />

troubles urologiques, urogénitaux et urinaires; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement de troubles gastrointestinaux;<br />

préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />

troubles musculo-squelettiques, nommément maladies des tissus<br />

conjonctifs, maladies des os, maladies spinales, douleur dorsale,<br />

fractures, entorses, lésions des cartilages; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> rhumatisme; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> diabète, de l’hypertension,<br />

de la dysérection, de la dysfonction sexuelle, des accidents<br />

cérébrovasculaires, <strong>du</strong> cancer, des migraines, de la douleur, de<br />

l’obésité, de la dermatite, des maladies affectant la pigmentation<br />

cutanée, des maladies transmissibles sexuellement; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement des maladies<br />

immunologiques, nommément maladies auto-immunes et<br />

syndromes de déficience immunologique; et préparations antiinflammatoires,<br />

anti-infectieuses et hématologiques; préparations<br />

pharmaceutiques pour le traitement des maladies des voies<br />

respiratoires; préparations antibactériennes, antivirales,<br />

antifongiques et anticholestérol, préparations pour l’abandon <strong>du</strong><br />

tabac, la réparation des tissus et de la peau, préparations<br />

ophtalmologiques et préparations hormonales. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 09 mars 2004, pays: SUISSE, demande no: 901/2004<br />

en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,225,239. 2004/07/28. CLUB MEDITERRANEE, une société<br />

anonyme française, 11, rue de Cambrai, 75019 Paris, FRANCE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />

3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC,<br />

H4Z1E9<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CLUB en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Oreillers, coussins de jardin, matelas de<br />

plage et de piscine; peignoirs et peignoirs en éponge, pantoufles,<br />

chaussons. (2) Oreillers. (3) Oreillers, coussins de jardin, matelas<br />

de plage et de piscine. (4) Peignoirs et peignoirs en éponge,<br />

pantoufles, chaussons. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 09 juillet<br />

2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3302610 en liaison avec<br />

le même genre de marchandises (2). Employée: FRANCE en<br />

liaison avec les marchandises (2), (3), (4). Enregistrée dans ou<br />

pour FRANCE le 11 février 1999 sous le No. 99 774 587 en liaison<br />

avec les marchandises (4); FRANCE le 24 mars 2000 sous le No.<br />

00 3 016 917 en liaison avec les marchandises (3); FRANCE le 09<br />

juillet 2004 sous le No. 04 3302610 en liaison avec les<br />

marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises (1).<br />

The right to the exclusive use of the word CLUB is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

04 mai 2005 190 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: (1) Pillows, garden cushions, beach and pool<br />

mattresses; bathrobes and terrycloth robes, slippers, soft slippers.<br />

(2) Pillows. (3) Pillows, patio cushions, mattresses for use at the<br />

beach and in the pool. (4) Bathrobes and bathrobes made of<br />

terrycloth, slippers, soft slippers. Priority Filing Date: July 09,<br />

2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3302610 in<br />

association with the same kind of wares (2). Used in FRANCE on<br />

wares (2), (3), (4). Registered in or for FRANCE on February 11,<br />

1999 under No. 99 774 587 on wares (4); FRANCE on March 24,<br />

2000 under No. 00 3 016 917 on wares (3); FRANCE on July 09,<br />

2004 under No. 04 3302610 on wares (2). Proposed Use in<br />

CANADA on wares (1).<br />

1,225,300. 2004/07/29. Flowers Specialty Brands, Inc., 1919<br />

Flowers Circle, Thomasville, Georgia 31757, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

TESORITOS<br />

The word TESORITOS in English is "little treasures". As provided<br />

by the applicant.<br />

WARES: (1) Fresh and frozen pies and cakes. (2) Bakery<br />

pro<strong>du</strong>cts, namely snack cakes. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares (1). Registered in or for UNITED STATES<br />

OF AMERICA on January 10, 1995 under No. 1873367 on wares<br />

(1). Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, la tra<strong>du</strong>ction anglaise <strong>du</strong> mot TESORITOS est<br />

"little treasures".<br />

MARCHANDISES: (1) Tartes et gâteaux frais et surgelés. (2)<br />

Pro<strong>du</strong>its de boulangerie, nommément gâteaux de collation.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 10 janvier 1995 sous le No. 1873367 en liaison<br />

avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

advancement of breast cancer research and treatment through<br />

public fundraising events comprising the following specific<br />

services: charity runs and other athletic and sporting events and<br />

fundraising breakfasts, luncheons and dinners. (2) Pro<strong>du</strong>ction,<br />

distribution and sale of feature films and television programs.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts,<br />

casquettes, chapeaux, chaussettes, bandanas, foulards, gilets et<br />

vestes; lingerie, nommément soutiens-gorge, culottes,<br />

déshabillés, combinés-culottes et combinaisons-jupons;<br />

vêtements de nuit, nommément robes de nuit et pyjamas; articles<br />

chaussants, nommément souliers, chaussures d’athlétisme,<br />

sandales et tongs; ballons; tatouages; imprimés, nommément<br />

affiches; appareils-photo, nommément appareils-photo<br />

numériques et caméscopes; disques compacts préenregistrés et<br />

DVD préenregistrés contenant de l’information relative à la<br />

recherche sur le cancer <strong>du</strong> sein et au traitement <strong>du</strong> cancer <strong>du</strong> sein;<br />

literie, nommément couvertures, draps, taies d’oreiller, couettes et<br />

housses de couette. SERVICES: (1) Services de collecte de fonds<br />

de bienfaisance; services é<strong>du</strong>catifs et de sensibilisation publique<br />

au cancer <strong>du</strong> sein au moyen de séminaires pédagogiques, de<br />

réunions communautaires, distribution de matériel informatif, et en<br />

association avec la catégorie générale de services de fourniture<br />

de soutien financier destiné aux hôpitaux, aux cliniques et aux<br />

établissements de recherche pour l’avancement de la recherche<br />

et <strong>du</strong> traitement <strong>du</strong> cancer <strong>du</strong> sein au moyen d’activités de collecte<br />

de fonds publiques comprenant les services spécifiques suivants<br />

: courses et autres manifestations sportives et d’athlétisme de<br />

bienfaisance et petits déjeuners, déjeuner et dîners pour collecte<br />

de fonds. (2) Pro<strong>du</strong>ction, distribution et vente de longs métrages<br />

et d’émissions de télévision. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,225,339. 2004/07/29. SWISS HERBAL REMEDIES LTD., 33<br />

Leek Crescent, Richmond Hill, ONTARIO, L4B4C2<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE<br />

3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3<br />

1,225,309. 2004/07/29. Canadian Breast Cancer Foundation,<br />

790 Bay Street, Suite 1000, Toronto, ONTARIO, M5G1N8<br />

RANDOM ACTS OF PINKNESS<br />

WARES: Clothing namely T-shirts, caps, hats, socks, bandanas,<br />

scarves, vests, and jackets; Lingerie namely brassieres, panties,<br />

negligees, teddies and slips; nightwear namely nightgowns and<br />

pajamas; footwear namely shoes, athletic shoes, sandals and flip<br />

flops; balloons; tattoos; printed materials namely posters;<br />

cameras namely digital and film; pre-recorded compact discs and<br />

pre-recorded DVDs containing information on breast cancer<br />

research and treatment; linen namely blankets, sheets,<br />

pillowcases, <strong>du</strong>vets and <strong>du</strong>vet covers. SERVICES: (1) Charitable<br />

fundraising services; e<strong>du</strong>cational and public awareness services<br />

relating to breast cancer by means of e<strong>du</strong>cational seminars,<br />

community meetings, distributions of informational material, and in<br />

association with the general class of services of providing financial<br />

support to hospitals, clinics, research facilities for the<br />

The right to the exclusive use of the words NATURAL SOURCES<br />

is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Protein supplements, vitamin and mineral supplements<br />

and herbal supplements, in tablet, capsule, liquid or powder form.<br />

Used in CANADA since at least as early as 2001 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots NATURAL SOURCES en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

May 4, 2005 191 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Suppléments protéiques, suppléments<br />

vitaminiques et minéraux et suppléments aux herbes sous forme<br />

de comprimés, capsules, liquides ou poudre. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que 2001 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,225,341. 2004/07/29. SWISS HERBAL REMEDIES LTD., 33<br />

Leek Crescent, Richmond Hill, ONTARIO, L4B4C2<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE<br />

3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3<br />

The right to the exclusive use of the words SOURCES<br />

NATURELLES is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Protein supplements, vitamin and mineral supplements<br />

and herbal supplements, in tablet, capsule, liquid or powder form.<br />

Used in CANADA since at least as early as 2001 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots SOURCES NATURELLES en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Suppléments protéiques, suppléments<br />

vitaminiques et minéraux et suppléments aux herbes sous forme<br />

de comprimés, capsules, liquides ou poudre. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que 2001 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,225,<strong>52</strong>7. 2004/07/30. Barton & Guestier, S.A., Château<br />

Magnol, 87 rue de Dehez, 33290 Blanquefort, FRANCE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vin et<br />

boissons à base de vin. Employée au CANADA depuis 30<br />

novembre 2003 en liaison avec les marchandises.<br />

1,225,600. 2004/07/27. The Bank of Nova Scotia, 44 King Street<br />

West, Toronto, ONTARIO, M5H1H1 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BAKER &<br />

MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O.<br />

BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3<br />

NO-FEE SCOTIA MONEYBACK<br />

The right to the exclusive use of the word NO-FEE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Banking services, insurance services and credit card<br />

services. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot NO-FEE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services bancaires, services d’assurances et<br />

services de cartes de crédit. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,225,628. 2004/08/02. SACI AGRÍCOLA TRADE MARKS, S.L.,<br />

C/ VELÁZQUEZ 106, 1°, 28006 MADRID, ESPAGNE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

CLAUDETTE DAGENAIS, (DAGENAIS & ASSOCIÉS), 10122,<br />

BOULEVARD ST-LAURENT, SUITE 200, MONTREAL,<br />

QUÉBEC, H3L2N7<br />

SONCUBA<br />

MARCHANDISES: (1) Agricultural pro<strong>du</strong>cts, namely fresh fruits<br />

and vegetables, malt. (2) Horticultural pro<strong>du</strong>cts, namely plants<br />

and flowers, seeds. (3) Forestry pro<strong>du</strong>cts, namely seeds and<br />

plants. (4) Food for animals. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

WARES: (1) Pro<strong>du</strong>its agricoles, nommément fruits et légumes<br />

frais, malt. (2) Pro<strong>du</strong>its horticoles, nommément plantes et fleurs,<br />

semences. (3) Pro<strong>du</strong>its forestiers, nommément graines et plantes.<br />

(4) Aliments pour animaux. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,225,672. 2004/07/27. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />

Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />

225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />

M3B3K9<br />

FISHERCHICKS BY FISHERGIRL<br />

WARES: Alcoholic beverages, namely wine and wine-based<br />

beverages. Used in CANADA since November 30, 2003 on wares.<br />

WARES: Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />

boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases; Clothing<br />

accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />

shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />

windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />

carrying bags; Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />

care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />

04 mai 2005 192 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

mosquito and other bug repellents; Promotional items, namely as,<br />

mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and drink<br />

containers, berets and pins. SERVICES: Organization and<br />

administration of trade shows, tournaments, associations and<br />

exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />

related activities; Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />

related activities through brochures, books, magazines,<br />

documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />

broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: Accessoires de pêche, nommément tiges,<br />

dévidoirs, coffres à pêche, leurres, filets, crochets, lignes, gilets de<br />

sauvetage, étuis; accessoires vestimentaires, nommément<br />

chapeaux, hauts, shorts, pantalons, coupe-vent, chaussures,<br />

chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts, survêtements,<br />

maillots de bain, chemises coupe-vent, vestes, couvertures et<br />

capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport;<br />

cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />

préparations pour soins de la peau, préparations de soins<br />

capillaires, shampoing et répulsifs de moustiques et autres;<br />

articles promotionnels, nommément grosses tasses, trophées,<br />

chaises, tabourets, verres, contenants pour aliments et<br />

contenants pour boissons, bérets et épingles. SERVICES:<br />

Organisation et administration de salons professionnels, tournois,<br />

associations et expositions ayant trait à la pêche et aux activités<br />

extérieures connexes; rédaction d’informations pour promouvoir<br />

la pêche et les activités connexes au moyen de brochures, livres,<br />

magazines, documentaires et spectacles de télévision, Internet,<br />

vidéos et émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,225,674. 2004/07/27. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />

Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />

225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />

M3B3K9<br />

TADPOLE BY FISHERGIRL<br />

The right to the exclusive use of the words FISHER, GIRL and<br />

TADPOLE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />

boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases; Clothing<br />

accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />

shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />

windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />

carrying bags; Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />

care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />

mosquito and other bug repellents; Promotional items, namely as,<br />

mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and drink<br />

containers, berets and pins. SERVICES: Organization and<br />

administration of trade shows, tournaments, associations and<br />

exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />

related activities; Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />

related activities through brochures, books, magazines,<br />

documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />

broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FISHER, GIRL et TADPOLE<br />

en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Accessoires de pêche, nommément tiges,<br />

dévidoirs, coffres à pêche, leurres, filets, crochets, lignes, gilets de<br />

sauvetage, étuis; accessoires vestimentaires, nommément<br />

chapeaux, hauts, shorts, pantalons, coupe-vent, chaussures,<br />

chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts, survêtements,<br />

maillots de bain, chemises coupe-vent, vestes, couvertures et<br />

capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport;<br />

cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />

préparations pour soins de la peau, préparations de soins<br />

capillaires, shampoing et répulsifs de moustiques et autres;<br />

articles promotionnels, nommément grosses tasses, trophées,<br />

chaises, tabourets, verres, contenants pour aliments et<br />

contenants pour boissons, bérets et épingles. SERVICES:<br />

Organisation et administration de salons professionnels, tournois,<br />

associations et expositions ayant trait à la pêche et aux activités<br />

extérieures connexes; rédaction d’informations pour promouvoir<br />

la pêche et les activités connexes au moyen de brochures, livres,<br />

magazines, documentaires et spectacles de télévision, Internet,<br />

vidéos et émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,225,675. 2004/07/27. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />

Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />

225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />

M3B3K9<br />

MINNOW BY FISHERGIRL<br />

The right to the exclusive use of the words FISHER, GIRL and<br />

MINNOW is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />

boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases; Clothing<br />

accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />

shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />

windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />

carrying bags; Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />

care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />

mosquito and other bug repellents; Promotional items, namely as,<br />

mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and drink<br />

containers, berets and pins. SERVICES: Organization and<br />

administration of trade shows, tournaments, associations and<br />

exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />

related activities; Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />

related activities through brochures, books, magazines,<br />

documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />

broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FISHER, GIRL et MINNOW en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

May 4, 2005 193 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Accessoires de pêche, nommément tiges,<br />

dévidoirs, coffres à pêche, leurres, filets, crochets, lignes, gilets de<br />

sauvetage, étuis; accessoires vestimentaires, nommément<br />

chapeaux, hauts, shorts, pantalons, coupe-vent, chaussures,<br />

chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts, survêtements,<br />

maillots de bain, chemises coupe-vent, vestes, couvertures et<br />

capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport;<br />

cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />

préparations pour soins de la peau, préparations de soins<br />

capillaires, shampoing et répulsifs de moustiques et autres;<br />

articles promotionnels, nommément grosses tasses, trophées,<br />

chaises, tabourets, verres, contenants pour aliments et<br />

contenants pour boissons, bérets et épingles. SERVICES:<br />

Organisation et administration de salons professionnels, tournois,<br />

associations et expositions ayant trait à la pêche et aux activités<br />

extérieures connexes; rédaction d’informations pour promouvoir<br />

la pêche et les activités connexes au moyen de brochures, livres,<br />

magazines, documentaires et spectacles de télévision, Internet,<br />

vidéos et émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,225,676. 2004/07/27. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />

Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />

225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />

M3B3K9<br />

PEARL BY FISHERGIRL<br />

The right to the exclusive use of the words FISHER, GIRL and<br />

PEARL is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />

boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases; Clothing<br />

accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />

shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />

windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />

carrying bags; Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />

care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />

mosquito and other bug repellents; Promotional items, namely as,<br />

mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and drink<br />

containers, berets and pins. SERVICES: Organization and<br />

administration of trade shows, tournaments, associations and<br />

exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />

related activities; Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />

related activities through brochures, books, magazines,<br />

documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />

broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FISHER, GIRL et PEARL en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Accessoires de pêche, nommément tiges,<br />

dévidoirs, coffres à pêche, leurres, filets, crochets, lignes, gilets de<br />

sauvetage, étuis; accessoires vestimentaires, nommément<br />

chapeaux, hauts, shorts, pantalons, coupe-vent, chaussures,<br />

chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts, survêtements,<br />

maillots de bain, chemises coupe-vent, vestes, couvertures et<br />

capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport;<br />

cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />

préparations pour soins de la peau, préparations de soins<br />

capillaires, shampoing et répulsifs de moustiques et autres;<br />

articles promotionnels, nommément grosses tasses, trophées,<br />

chaises, tabourets, verres, contenants pour aliments et<br />

contenants pour boissons, bérets et épingles. SERVICES:<br />

Organisation et administration de salons professionnels, tournois,<br />

associations et expositions ayant trait à la pêche et aux activités<br />

extérieures connexes; rédaction d’informations pour promouvoir<br />

la pêche et les activités connexes au moyen de brochures, livres,<br />

magazines, documentaires et spectacles de télévision, Internet,<br />

vidéos et émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,225,707. 2004/07/29. Hall-Chem Mfg. Inc., 1270, rue Nobel,<br />

Boucherville, QUEBEC, J4B5H1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: PHILLIPS, FRIEDMAN,<br />

KOTLER, PLACE DU CANADA, SUITE 900, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3B2P8<br />

PRO-CHLOR<br />

WARES: Chlorine based chemicals for water treatment.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques à base de chlore pour le<br />

traitement de l’eau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,225,708. 2004/07/29. Hall-Chem Mfg. Inc., 1270, rue Nobel,<br />

Boucherville, QUEBEC, J4B5H1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: PHILLIPS, FRIEDMAN,<br />

KOTLER, PLACE DU CANADA, SUITE 900, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3B2P8<br />

PRO-PH<br />

WARES: Bicarbonate based chemicals for water treatment.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques à base de bicarbonate<br />

pour le traitement de l’eau. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,225,712. 2004/08/03. Johnson & Johnson, One Johnson &<br />

Johnson Plaza, New Brunswick, NJ 08933-7001, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O.<br />

BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

04 mai 2005 194 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: Cosmetic and toiletry preparations, namely, hair<br />

shampoo, hair conditioner, bath skin cleansers, body oil, lotions<br />

and creams, diaper rash cream and soothing vapor rub, cleansing<br />

cloths and wipes. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Cosmétiques et préparations de toilette,<br />

nommément shampoing, revitalisant capillaire, nettoyants pour la<br />

peau de bain, huile pour le corps, lotions et crèmes, crème pour<br />

érythème fessier et Vapor Rub calmant, lingettes et<br />

débarbouillettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,225,721. 2004/08/03. Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha also<br />

trading as Toyota Motor Corporation, 1, Toyota-cho, Toyota-shi,<br />

Aichi-ken, JAPAN Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE<br />

1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6<br />

Toyota Wearable Mobility<br />

The right to the exclusive use of the word MOBILITY is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: In<strong>du</strong>strial robots; robots for personal use for transporting<br />

people; robots for personal use for assisting people with their<br />

tasks and activities; battery powered personal vehicles for<br />

transporting persons with limited mobility. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MOBILITY en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Robots in<strong>du</strong>striels; robots pour usage<br />

personnel pour transport de passagers; robots pour usage<br />

personnel pour aider les personnes dans leurs tâches et activités;<br />

véhicules personnels mus par batteries pour transporter des<br />

passagers à mobilité limitée. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,225,736. 2004/08/03. C.B. Fleet Company, Incorporated (a<br />

Virginia corporation), 4615 Murray Place, Lynchburg, Virginia<br />

24502, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40<br />

KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7<br />

PHOSPHO-SODA<br />

WARES: Solutions used as a laxative and purgative and for the<br />

treatment of constipation and gastro-intestinal disturbances. Used<br />

in CANADA since November 12, 1923 on wares.<br />

MARCHANDISES: Solutions utilisées comme laxatifs et purgatifs<br />

et pour le traitement de la constipation et de troubles gastrointestinaux.<br />

Employée au CANADA depuis 12 novembre 1923 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,225,781. 2004/08/03. CanWest Global Communications Corp.,<br />

31st Floor, TD Centre, 201 Portage Avenue, Winnipeg,<br />

MANITOBA, R3B3L7 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT<br />

LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER,<br />

TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5K1E6<br />

HIP-HOPTOBERFEST<br />

WARES: Clothing, namely, shirts, t-shirts, golf shirts, tank tops,<br />

halter tops, crop tops, bra tops, muscle shirts, sweat shirts, pants,<br />

jeans, shorts, jackets, coats, raincoats and rain jackets, warm-up<br />

suits, jogging suits, jump suits, boxer shorts, promotional items<br />

and novelty items, namely, pens, pencils, pen holders, rulers,<br />

mouse pads, note pads, memo cubes, note stickers, name tags,<br />

calendars, refrigerator magnets, memo boards, key chains, key<br />

fobs, key tags, money clips, mirrors, buttons, pins, wooden boxes,<br />

candle holders, lighters, clocks, calculators, ice scrapers,<br />

flashlights, mugs, beer steins, bottle openers, drink holders,<br />

bottles and flasks for wine, water, liquor or other beverages,<br />

coolers, lunch boxes, balloons, stickers, banners, flags, decals,<br />

posters, plaques, trophies, plastic bags, tote bags, beach balls,<br />

board games, golf balls, golf tees and playing cards; lanyards,<br />

posters and beer mugs; SERVICES: Entertainment services,<br />

namely the sponsorship of live musical performances; pro<strong>du</strong>ction<br />

and performance of festival-type festivities. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises, tee-shirts,<br />

chemises de golf, débardeurs, corsages bain-de-soleil, hauts<br />

courts, hauts soutiens-gorge, débardeurs, pulls d’entraînement,<br />

pantalons, jeans, shorts, vestes, manteaux, imperméables et<br />

vestes de pluie, survêtements, tenues de jogging, combinaisonspantalons,<br />

caleçons boxeur, articles promotionnels et articles de<br />

fantaisie, nommément stylos, crayons, porte-plume, règles, tapis<br />

de souris, blocs-notes, cubes de notes de service, blocs-notes<br />

autocollants, insignes d’identité, calendriers, aimants pour<br />

réfrigérateur, tableaux d’affichage, chaînes porte-clés, breloques<br />

porte-clés, étiquettes à clés, pinces à billets, miroirs, macarons,<br />

épingles, boîtes en bois, bougeoirs, briquets, horloges,<br />

calculatrices, grattoirs à glace, lampes de poche, grosses tasses,<br />

chopes à bière, décapsuleurs, porte-gobelet, bouteilles et flacons<br />

pour vin, eau, liqueurs ou autres boissons, glacières, boîtesrepas,<br />

ballons, autocollants, bannières, drapeaux,<br />

décalcomanies, affiches, plaques, trophées, sacs de plastique,<br />

fourre-tout, ballons de plage, jeux de table, balles de golf, tees de<br />

golf et cartes à jouer; cordons, affiches et chopes à bière;<br />

SERVICES: Services de divertissement, nommément parrainage<br />

de représentations musicales en direct; pro<strong>du</strong>ction et réalisation<br />

de fêtes s’apparentant à des festivals. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

May 4, 2005 195 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,225,817. 2004/08/04. Holiday Group Inc./Groupe Holiday Inc.,<br />

4875 boul. Des Grandes Prairies, Montréal, QUEBEC, H1R1X4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

GLOBE SPORT<br />

The right to the exclusive use of the word SPORT is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Backpacks. Used in CANADA since at least as early as<br />

July 24, 2000 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SPORT en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Sacs à dos à armature. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 juillet 2000 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,225,857. 2004/08/04. F.E. Schulte Strathaus GmbH & Co. KG<br />

Fördertechnik Dichtungssysteme, Runtestrasse 42, 59457 Werl,<br />

GERMANY Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55<br />

METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P5Y6<br />

STARCLEAN<br />

WARES: Scrapers for cleaning conveyor belts (as machine parts)<br />

especially blade scrapers, tandem scrapers, pulley scrapers.<br />

Priority Filing Date: July 01, 2004, Country: OHIM (EC),<br />

Application No: 003 907 201 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Grattoirs pour le nettoyage de bandes<br />

transporteuses (comme pièces de machines), plus précisément<br />

racloirs de disques, racloirs tandem, racloirs à poulie. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 01 juillet 2004, pays: OHMI (CE), demande<br />

no: 003 907 201 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,225,864. 2004/08/04. SIDEL SOCIÉTÉ PAR ACTIONS<br />

SIMPLIFIÉE, AVENUE DE LA PATROUILLE DE FRANCE,<br />

OCTEVILLE SUR MER 76930, FRANCE Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL<br />

SUTTON, SUITE 700 - 401 WEST GEORGIA STREET,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1<br />

SIDEL SOLUTIONS<br />

WARES: Machines, à savoir machines pour fabriquer des pièces<br />

ou des corps creux par soufflage d’une matière plastique recyclée<br />

ou pas, machines pour fabriquer des pièces ou des corps creux<br />

par soufflage et moulage d’une matière première, machines pour<br />

fabriquer des pièces ou des corps creux par soufflage et moulage<br />

de préformes, machines de fabrication par moulage-soufflage de<br />

bouteilles et de récipients en plastique; machines d’injection<br />

soufflage; machines d’extrusion soufflage; trémies d’alimentation<br />

de matières premières (parties de machines); machines<br />

d’alimentation en préformes; machines d’orientation de<br />

préformes; presses d’injection de préformes; machines de<br />

fabrication de bouchons ou capsules; machines d’orientation de<br />

bouchons ou capsules; machines de conditionnement,<br />

nommément machines pour emballage, embouteillage (mise en<br />

bouteille), empaquetage; machines de remplissage, de dosage;<br />

machines de bouchage (fermeture); machines de groupage;<br />

décolleteuses; machines permettant l’emballage en palettes;<br />

encartonneuses; machines de convoyage de préformes;<br />

machines de convoyage de récipients; machines de remplissage;<br />

fardeleuses; étiqueteuses; machines pour le traitement de<br />

récipients; machines pour le traitement des emballages de<br />

récipients, en particulier traitement améliorant les propriétés<br />

barrière et l’imperméabilité aux gaz des matériaux d’emballage et<br />

des récipients; machines pour le tri de récipients; machines-outils<br />

(machines dont l’effort final s’exerce sur un outil, nommément<br />

machines à cintrer, plier, décolleter, ficeler, fardeler, souffler,<br />

former, extruder); moteurs pour machines fixes (à l’exception des<br />

moteurs pour véhicules terrestres); accouplements(dispositif<br />

établissant une liaison mécanique) et courroies de transmission<br />

(bande souple, fermée sur elle-même, destiné à transmettre un<br />

mouvement de rotation d’une poulie à une autre) à l’exception de<br />

ceux pour véhicules terrestres; Machines de pesage; machines de<br />

mesure des propriétés des matières plastiques; machines de<br />

mesure des propriété des récipients; machines de mesure des<br />

propriétés des préformes. SERVICES: Services de réparation en<br />

relation avec les machines, les machines-outils, les machines de<br />

traitement des matériaux plastiques, les machines de traitement<br />

des matériaux d’emballage, les machines pour la fabrication des<br />

corps creux en matières plastiques, les machines pour la<br />

fabrication de bouteilles et autres récipients, les convoyeuses,<br />

fardeleuses, remplisseuses, étiqueteuses, machines<br />

d’alimentation de préformes; machines d’orientation de<br />

préformes, encartonneuses; Services (assemblage) dans le<br />

domaine des machines, des machines-outils, des machines de<br />

traitement des matériaux plastiques, des machines de traitement<br />

des matériaux d’emballage, des machines pour la fabrication des<br />

corps creux en matières plastiques, des machines pour la<br />

fabrication de bouteilles et autres récipients, des convoyeuses,<br />

fardeleuses, remplisseuses, étiqueteuses, machines<br />

d’alimentation de préformes, machines d’orientation de<br />

préformes, encartonneuses; Services de formation en relation<br />

avec les machines, les machines-outils, les machines de<br />

traitement des matériaux plastiques, les machines de traitement<br />

des matériaux d’emballage, les machines pour la fabrication des<br />

corps creux en matières plastiques, les machines pour la<br />

fabrication de bouteilles et autres récipients, les convoyeuses,<br />

fardeleuses, remplisseuses, étiqueteuses, machines<br />

d’alimentation de préformes; machines d’orientation de<br />

préformes, encartonneuses; Services de conseils donnés par des<br />

ingénieurs ou techniciens en relation avec les machines, les<br />

machines-outils, les machines de traitement des matériaux<br />

plastiques, les machines de traitement des matériaux<br />

d’emballage, les machines pour la fabrication des corps creux en<br />

matières plastiques, les machines pour la fabrication de bouteilles<br />

et autres récipients, les convoyeuses, fardeleuses,<br />

remplisseuses, étiqueteuses, machines d’alimentation de<br />

préformes; machines d’orientation de préformes, encartonneuses;<br />

04 mai 2005 196 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

Etudes techniques, consultations données par des ingénieurs ou<br />

techniciens sur la fabrication d’emballage, les récipients, les<br />

matières plastiques, le travail des matières plastiques, la<br />

fabrication de préformes, la fabrication de récipients, le dessin de<br />

bouteilles et de récipients, le traitement des matériaux<br />

d’emballage et des récipients en matières plastiques, en<br />

particulier pour en améliorer les propriétés barrière et<br />

l’imperméabilité aux gaz, l’étiquetage de récipients, leur<br />

convoyage, leur groupage, leur fardelage, leur encartonnage;<br />

Etudes techniques, services (développement, rodage,<br />

réparations, améliorations) et services de consultation donnés par<br />

des ingénieurs ou techniciens dans le domaine des machines, des<br />

machines-outils, des machines de traitement des matériaux<br />

plastiques, des machines de traitement des matériaux<br />

d’emballage, des machines pour la fabrication des corps creux en<br />

matières plastiques, des machines pour la fabrication de<br />

bouteilles et autres récipients, des convoyeuses, fardeleuses,<br />

remplisseuses, étiqueteuses, machines d’alimentation de<br />

préformes, machines d’orientation de préformes, encartonneuses.<br />

Priority Filing Date: February 06, 2004, Country: FRANCE,<br />

Application No: 043272099 in association with the same kind of<br />

wares and in association with the same kind of services. Used in<br />

FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE<br />

on February 06, 2004 under No. 043272099 on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: Machines, namely machines for<br />

manufacturing parts or hollow bodies by blowing recycled or nonrecycled<br />

plastic material, machines for manufacturing parts or<br />

hollow bodies by blowing and moulding of preforms, machines for<br />

manufacturing plastic containers and bottles by blow-moulding;<br />

injection-blowing machines; extrusion-blowing machines; raw<br />

materials hoppers (machine parts); preform feed machines;<br />

preform orientation machines; preform injection presses;<br />

machines for manufacturing stoppers or caps; machines for<br />

orienting plugs or capsules; packaging machines, namely<br />

machines for wrapping, bottling (bottle filling), packing; machines<br />

for filling, batching; machines for corking (closing); machines for<br />

consolidating; screw machines; machines for packaging in pallets;<br />

cartoners; machines for conveyance of preforms; machines for<br />

conveyance of containers; filling machines; bundlers; labelers;<br />

machines for processing containers; machines for processing<br />

container packaging, specifically processing that improves the<br />

barrier properties and impermeability to gases of the packaging<br />

materials and containers; machines for sorting containers;<br />

machine tools (machines that are ultimately intended for use on<br />

tools, namely bending, folding, screwing, tying, bundling, blowing,<br />

forming, extruding); motors for stationary machines (except<br />

motors for terrestrial vehicles); couplings (device for establishing<br />

a mechanical link) and transmission belts (flexible band, in a<br />

continuous loop, intended to transmit rotational movement from<br />

one pulley to another), except those used for land vehicles;<br />

weighing machines; machines used to measure the properties of<br />

plastic materials; machines used to measure the properties of<br />

containers; machines used to measure the properties of preforms.<br />

SERVICES: Repair services related to machines, machine tools,<br />

machines for processing plastic materials, machines for<br />

processing packaging materials, machines for manufacturing<br />

hollow bodies made of plastic materials, machines for<br />

manufacturing bottles and other containers, conveyors, bundlers,<br />

folders, labelers, preform feed machines; preform orientation<br />

machines, cartoners; services (assembly) in the field of machines,<br />

machine tools, machines for processing plastic materials,<br />

machines for processing packaging materials, machines for<br />

manufacturing hollow bodies made of plastic materials, machines<br />

for manufacturing bottles and other containers, conveyors,<br />

bundlers, folders, labelers, preform feed machines; preform<br />

orientation machines, cartoners; training services related to<br />

machines, machine tools, machines for processing plastic<br />

materials, machines for processing packaging materials,<br />

machines for manufacturing hollow bodies made of plastic<br />

materials, machines for manufacturing bottles and other<br />

containers, conveyors, bundlers, folders, labelers, preform feed<br />

machines; preform orientation machines, cartoners; consulting<br />

services provided by engineers or technicians and related<br />

machines, machine tools, machines for processing plastic<br />

materials, machines for processing packaging materials,<br />

machines for manufacturing hollow bodies made of plastic<br />

materials, machines for manufacturing bottles and other<br />

containers, conveyors, bundlers, folders, labelers, preform feed<br />

machines; preform orientation machines, cartoners; technical<br />

studies, consultations given by engineers or technicians on<br />

manufacturing packaging, containers, plastic materials, working<br />

plastic materials, manufacturing preforms, manufacturing<br />

containers, designing bottles and containers, processing<br />

packaging materials and containers made of plastic materials,<br />

specifically to improve their barrier properties and impermeability<br />

to gases, labeling, conveyance, consolidating, bundling, cartoning<br />

of containers; technical studies, services (development, breaking<br />

in, repairs, improvements) and consulting services given by<br />

engineers or technicians in the field of machines, machine tools,<br />

machines for processing plastic materials, machines for<br />

processing packaging materials, machines for manufacturing<br />

hollow bodies made of plastic materials, machines for<br />

manufacturing bottles and other containers, conveyors, bundlers,<br />

folders, labelers, preform feed machines; preform orientation<br />

machines, cartoners. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 06 février<br />

2004, pays: FRANCE, demande no: 043272099 en liaison avec le<br />

même genre de marchandises et en liaison avec le même genre<br />

de services. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />

ou pour FRANCE le 06 février 2004 sous le No. 043272099 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,226,311. 2004/08/03. THE DOW CHEMICAL COMPANY, P.O.<br />

Box 2166, Midland, Michigan, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />

BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

INSTEP<br />

WARES: Chemical and polymer enhancer formulations for use in<br />

in<strong>du</strong>stry for further manufacture of pro<strong>du</strong>cts requiring high use<br />

temperature, increased environmental resistance, improved<br />

mechanical properties and improved functionalities. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

May 4, 2005 197 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Formulations chimiques et renforçateurs de<br />

polymères pour utilisation dans l’in<strong>du</strong>strie à des fins de fabrication<br />

de pro<strong>du</strong>its nécessitant des températures de fonctionnement<br />

élevées, une résistance aux conditions ambiantes améliorée, des<br />

propriétés mécaniques améliorées et des fonctionnalités<br />

évoluées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,226,322. 2004/08/04. SDGI Holdings, Inc. (a Delaware<br />

Corporation), Suite 508, 300 Delaware Avenue, Wilmington,<br />

Delaware 19801, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />

BASIS<br />

WARES: Spinal implants consisting of plates, screws, and<br />

interbody cages. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Implants pour la colonne vertébrale consistant<br />

en des plaques, vis, et cages intervertébrales. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,226,335. 2004/08/04. MODES SOPHISTOWEAR FASHIONS<br />

INC., 9600 Meilleur, Suite 200, Montreal, QUEBEC, H2N2E3<br />

2 B FREE<br />

WARES: Apparel namely t-shirts, pants, tracksuits; accessories<br />

namely belts, handbags, hats, shoes, watches, sunglasses.<br />

SERVICES: Distribution center of clothing apparels and<br />

accessories. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts,<br />

pantalons, tenues d’entraînement; accessoires, nommément<br />

ceintures, sacs à main, chapeaux, chaussures, montres et<br />

lunettes de soleil. SERVICES: Centre de distribution de<br />

vêtements et d’accessoires vestimentaires. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,226,345. 2004/08/04. The Montreal Sun (Journal Anglophone),<br />

Inc., 6537, 18th Avenue East, Montreal, QUEBEC, H1X2P9<br />

The right to the exclusive use of the word MONTREAL is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Publication of a newspaper and magazine.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MONTREAL en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Publication d’un journal et d’un magazine. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,226,435. 2004/08/09. BeautyBank Inc., 767 Fifth Avenue, New<br />

York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

TAKE IT ALL IN<br />

WARES: Skin care pro<strong>du</strong>cts namely face mask. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de soins de la peau, nommément<br />

masque facial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,226,436. 2004/08/09. BeautyBank Inc., 767 Fifth Avenue, New<br />

York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

BEST OF EVERYTHING<br />

The right to the exclusive use of the word BEST is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

04 mai 2005 198 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: Cosmetics namely foundation make up, face powder,<br />

pressed powder, loose powder, blush, cover up creams,<br />

concealers, eye shadows, eye liners, eye pencils, eye makeup,<br />

eye treatments in the form of creams, gels and lotions; lip pro<strong>du</strong>cts<br />

namely lipsticks, lip colour, lip tint, lip gloss, lip glaze, lip pencils,<br />

lip liners, lip balms, lip shine, and lip conditioner, mascara, lash<br />

tints, lash enhancers, lash primers, brow pencils, brow<br />

moisturizing cream, gel and lotion; nail care preparations, nail<br />

lacquer, nail polish, nail polish remover; skin masks, toners,<br />

tonics, clarifiers and refreshers; soaps for personal use, skin<br />

cleansers, face and body powders for personal use, bath and<br />

shower skin preparations, bath oils, bath salts, bath beads, bath<br />

gels, bath grains, bath soak, bubble bath, bath gelatin, sun care<br />

preparations, sun screen preparations, sun block preparations,<br />

self-tanning preparations; skin bronzer creams, lotions and gels;<br />

bronzing sticks, bronzing powders, after-sun soothing and<br />

moisturizing preparations; pre-shave and after shave lotions,<br />

creams, balms, splashes and gels; shaving cream, shaving gel,<br />

cosmetic bags and cases, sold empty; skin care preparations, skin<br />

care treatment preparations, facial moisturizers, facial cleansers,<br />

face creams, face lotions, face gels, facial masks, eye creams,<br />

lotions and gels; skin cleansing lotions, skin cleansing creams,<br />

skin cleansing gels, facial scrub, non-medicated anti-wrinkle<br />

creams, lotions and gels, exfoliating soaps, scrubs, creams,<br />

lotions, gels and oils; non-medicated skin repair creams, lotions<br />

and gels; hand cream, body cream, body lotion, body gel, body oil,<br />

body powder, body toners, body cleansers, body sprays and body<br />

washes, moisturizing mist, non-medicated skin renewal creams,<br />

lotions and gels; makeup removers, eye makeup remover,<br />

personal deodorants and antiperspirants, moisturizing lotions and<br />

creams for the face and body, astringents, talcum powder; hair<br />

care preparations, hair styling preparations, hair volumizing<br />

preparations, hair sunscreen preparations; perfumery, namely<br />

perfume, eau de perfume, eau de toilette, cologne and essential<br />

oils for personal use, scented oils, fragranced body lotions,<br />

fragranced skin moisturizers, fragranced skin soaps, fragranced<br />

body creams and fragranced body powders. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BEST en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément fond de teint,<br />

poudre faciale, poudre pressée, poudre en vrac, fard à joues,<br />

crèmes de fond, cache-cernes, ombres à paupières, eye-liner,<br />

crayons à paupières, maquillage pour les yeux, traitements pour<br />

les yeux sous forme de crèmes, gels et lotions; pro<strong>du</strong>its pour les<br />

lèvres, nommément rouges à lèvres, couleur pour les lèvres,<br />

teinte pour les lèvres, brillant à lèvres, vernis à lèvres, crayons à<br />

lèvres, crayons contour des lèvres, baumes pour les lèvres,<br />

luisant à lèvres, et revitalisant pour les lèvres, fard à cils, teintes à<br />

cils, épaississeur de cils, apprêts à cils, crayons à sourcils,<br />

crèmes, lotions et gels hydratants à sourcils; préparations de soin<br />

des ongles, vernis à ongles, dissolvant de vernis à ongles;<br />

masques pour la peau, tonifiants, toniques, pro<strong>du</strong>its clarifiants et<br />

rafraîchissants; savons pour les soins <strong>du</strong> corps, nettoyants pour la<br />

peau, poudres pour le visage et le corps pour usage personnel,<br />

préparations pour la peau pour le bain et la douche, huiles de bain,<br />

sels de bain, perles pour le bain, gels pour le bain, granules pour<br />

le bain, solution de trempage pour le bain, bain moussant, gélatine<br />

pour le bain, préparations de soins solaires, pro<strong>du</strong>its solaires,<br />

écrans solaires totaux, préparations autobronzantes; crèmes,<br />

lotions et gels de bronzage pour la peau; bâtonnets de bronzage,<br />

poudres de bronzage, préparations lénifiantes et hydratantes<br />

après-soleil; lotions avant-rasage et après-rasage, crèmes,<br />

baumes, pro<strong>du</strong>its pour aspersion et gels; crème à raser, gel à<br />

raser, sacs et étuis à cosmétiques, ven<strong>du</strong>s vides; préparations<br />

pour soins de la peau, préparations de traitement pour soins de la<br />

peau, hydratants pour le visage, nettoyants pour le visage, crèmes<br />

de beauté, lotions pour le visage, gels pour le visage, masques<br />

pour le visage, crèmes, lotions et gels pour les yeux; lotions<br />

nettoyantes pour la peau, crèmes nettoyantes pour la peau, gels<br />

nettoyants pour la peau, exfoliant pour le visage, crèmes, lotions<br />

et gels antirides non médicamenteux, savons exfoliants,<br />

désincrustants, crèmes, lotions, gels et huiles de bronzage;<br />

crèmes, lotions et gels de réparation de la peau non<br />

médicamenteux; crème pour les mains, crème pour le corps,<br />

lotion pour le corps, gel pour le corps, huile pour le corps, poudre<br />

pour le corps, tonifiants pour le corps, nettoyants pour le corps,<br />

vaporisateurs et nettoyants pour le corps, brumisateur hydratant,<br />

crèmes, lotions et gels de régénération de la peau non<br />

médicamenteux; démaquillants, démaquillant pour les yeux,<br />

déodorants personnels et pro<strong>du</strong>its antisudorifiques, lotions et<br />

crèmes hydratantes pour le visage et le corps, astringents, poudre<br />

de talc; préparations de soins capillaires, pro<strong>du</strong>its de mise en plis,<br />

pro<strong>du</strong>its volumateurs pour les cheveux, pro<strong>du</strong>its antisolaires pour<br />

les cheveux; parfumerie, nommément parfum, eau de parfum, eau<br />

de toilette, eau de Cologne et huiles essentielles pour les soins <strong>du</strong><br />

corps, huiles aromatisées, lotions parfumées pour le corps,<br />

hydratants parfumés pour le corps, savons parfumés pour la peau,<br />

crèmes parfumées pour le corps et poudres parfumées pour le<br />

corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,226,440. 2004/08/09. BeautyBank Inc., 767 Fifth Avenue, New<br />

York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

UP CLOSE AND PERSONAL<br />

WARES: Personal deodorant and anti-perspirant. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Déodorant personnel et antisudorifique.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,226,485. 2004/08/10. RUBBERMAID INCORPORATED, a<br />

corporation of Ohio, 29 E. Stephenson Street, Freeport, Illinois<br />

61032, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />

GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />

COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

HANDI-BOX<br />

May 4, 2005 199 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Portable containers made of plastic. Priority Filing Date:<br />

August 06, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 78/463,365 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Contenants en plastique portables. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 06 août 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/463,365 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,226,619. 2004/08/05. DOLCEORO S.R.L., 37, Via Montefalco, I<br />

- <strong>52</strong>100 AREZZO, ITALY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280<br />

SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />

SERVICES: Damaged goods reclamation service. Proposed Use<br />

in CANADA on services.<br />

SERVICES: Service de demande de règlement pour<br />

marchandises endommagées. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,226,797. 2004/08/12. SOCIETE GENERALE, (société<br />

organisée selon les lois de France), 29, boulevard Haussmann,<br />

75009 Paris, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC,<br />

TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA,<br />

C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />

ALD AUTOMOTIVE<br />

WARES: Necklaces, bracelets, earrings, rings, brooches, chains,<br />

pendants, cufflinks, tiepins, key holders, all made of precious<br />

metals, and wristwatches and watches. Used in CANADA since<br />

June 30, 2004 on wares.<br />

MARCHANDISES: Colliers, bracelets, boucles d’oreilles, bagues,<br />

broches, chaînes, pendentifs, boutons de manchettes, épingles<br />

de cravate, porte-clés, tous en métaux précieux et montresbracelets<br />

et montres. Employée au CANADA depuis 30 juin 2004<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,226,786. 2004/08/12. Alternative Processing Systems Inc., 60<br />

Wingold Avenue, Toronto, ONTARIO, M6B1P5 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN AND<br />

CARR LLP, SUITE 2300, 200 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3W5<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot AUTOMOTIVE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Véhicules et véhicules destinés à un usage<br />

par des particuliers nommément autobus, véhicules tous terrains,<br />

véhicules automobiles nommément autos, véhicules utilitaires<br />

légers; appareils de locomotion par terre, par air et par eau<br />

nommément camions, avions, hélicoptères, bateaux. SERVICES:<br />

Assurances; affaires bancaires, affaires financières et affaires<br />

monétaires nommément consultation en matière de fusions et<br />

d’acquisitions, consultation pour la direction des affaires,<br />

vérification de comptes, planification des affaires, préparation de<br />

rapports de gestion, service de supervision d’entreprises,<br />

courtage de matières premières, préparation de campagnes<br />

promotionnelles pour les affaires, recherche et développement de<br />

nouveaux pro<strong>du</strong>its, consultation sur la viabilité des entreprises,<br />

services de développement de placements de fonds, analyses<br />

financières de projets d’affaires, consultation en matière d’impôt<br />

sur le revenu, consultation en matière d’assurances, services de<br />

consultation en mercatique d’affaires, prévisions financières,<br />

courtage en bourse automatisé, courtage d’affaires, agences en<br />

douane, courtage de fret, courtage en investissement, opérations<br />

de change, vérification de chèques, opération de compensations<br />

(change), émission de bons de valeur, émission de chèques de<br />

voyage, services fi<strong>du</strong>ciaires, estimation numismatique, services<br />

de leasing de véhicules automobiles; affaires immobilières<br />

nommément expertises et estimations immobilières, consultations<br />

en matière d’affaires immobilières et de placements immobiliers,<br />

gérance de biens immobiliers, services d’agences immobilières,<br />

services de recouvrement des loyers, location de biens<br />

immobiliers, évaluation de biens immobiliers; crédit-bail; caisses<br />

de prévoyance; émission de lettres de crédit; gérance<br />

d’immeubles; maintenance et réparation de véhicules<br />

nommément exploitation d’ateliers de peinture, débosselage et<br />

04 mai 2005 200 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

réparation de carrosseries, de véhicules moteurs et la distribution<br />

de peinture et de pro<strong>du</strong>its de carrosseries, nommément: pièces et<br />

accessoires pour le débosselage et la peinture, réparation de<br />

véhicules moteurs; services de nettoyage de véhicules pour le<br />

bénéfice de tiers; assistance en cas de pannes de véhicules<br />

nommément services d’assistance routière, de dépannage,<br />

remorquage et de réparation de véhicules; location longue <strong>du</strong>rée<br />

de véhicules automobiles; services de chauffeurs pour le bénéfice<br />

de tiers nommément services de raccompagnement à domicile de<br />

personnes; distribution de carburant pour véhicules nommément<br />

services de livraison par camion-citerne de carburant; transport de<br />

marchandises nommément services de transport de<br />

marchandises par camions, avions et bateaux, emballage et<br />

entreposage de marchandises; organisation de voyages;<br />

exploitation de transbordeurs; remorquage maritime,<br />

déchargement, renflouement de navires; locations de garages<br />

pour le bénéfice de tiers; réservation de place de voyage; prêt de<br />

véhicules de remplacement pour le bénéfice de tiers, services de<br />

gestion de flotte (ou de parc) automobile (fleet management).<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 09 avril 2004, pays: FRANCE,<br />

demande no: 04 3 285 300 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises et en liaison avec le même genre de services.<br />

Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en<br />

liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le<br />

09 avril 2004 sous le No. 04 3285300 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

The right to the exclusive use of the word AUTOMOTIVE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Vehicles and vehicles for use by indivi<strong>du</strong>als namely<br />

buses, all-terrain vehicles, motor vehicles namely cars, light-<strong>du</strong>ty<br />

vehicles; land, air and water vehicles namely trucks, aircraft,<br />

helicopters, boats. SERVICES: Insurance; bank insurance,<br />

financial affairs and monetary affairs, namely mergers and<br />

acquisitions consulting, business management consulting,<br />

financial auditing, business planning, management report writing,<br />

business supervision service, commodities brokerage,<br />

preparation of promotional campaigns for businesses, new<br />

pro<strong>du</strong>ct research and development, business viability consulting,<br />

investment development services, financial analysis of business<br />

projects, income tax consulting, insurance consulting, business<br />

marketing consulting, financial forecasting, electronic stock<br />

exchange brokerage, business brokerage, customs agencies,<br />

freight brokerage, investment brokerage, foreign exchange<br />

transactions, cheque verification, offsetting transactions (foreign<br />

exchange), issuance of coupons, issuance of traveller’s cheques,<br />

fi<strong>du</strong>ciary services, numismatic appraisal, motor vehicle leasing<br />

services; real estate affairs, namely real estate appraisals and<br />

valuations, real estate and real estate investment consulting, real<br />

estate management, real estate agency services, rent collection<br />

services, leasing of real estate, real estate appraisal; financial<br />

leasing; contingency funds; issuance of letters of credit; building<br />

management; vehicle maintenance and repair, namely operation<br />

of paint shops, body work and repair, motor vehicles and supply of<br />

bodywork paint and pro<strong>du</strong>cts, namely parts and accessories for<br />

body work and painting, motor vehicle repair; vehicle cleaning<br />

services for others; vehicle breakdown assistance, namely<br />

roadside assistance, vehicle recovery assistance, towing and<br />

vehicle repair; long-term vehicle leasing; chauffeur services for<br />

others, namely drive-home services; distribution of vehicle fuel,<br />

namely fuel delivery services by tanker truck; transport of goods,<br />

namely transport of goods by trucks, aircraft and ships, packaging<br />

and storage of goods; travel arrangement; operation of ferries;<br />

marine towing, unloading, refloating of ships; rental of garages for<br />

others; reservation of seats; loan of courtesy vehicles for others,<br />

automobile fleet management services. Priority Filing Date: April<br />

09, 2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3 285 300 in<br />

association with the same kind of wares and in association with<br />

the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on<br />

services. Registered in or for FRANCE on April 09, 2004 under<br />

No. 04 3285300 on wares and on services. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

1,226,798. 2004/08/12. SOCIETE GENERALE, (société<br />

organisée selon les lois de France), 29, boulevard Haussmann,<br />

75009 Paris, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC,<br />

TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA,<br />

C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />

de commecre. Les mots ALD AUTOMOTIVE sont de couleur<br />

noire, la portion <strong>du</strong> haut de la représentation <strong>du</strong> carré de même<br />

que la représentation <strong>du</strong> demi-carré apparaissant à la gauche <strong>du</strong><br />

mot AUTOMOTIVE sont de couleur rouge, la ligne séparant le<br />

carré est de couleur blanche, la portion <strong>du</strong> bas de la<br />

représentation <strong>du</strong> carré est de couleur noire.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot AUTOMOTIVE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Véhicules et véhicules destinés à un usage<br />

par des particuliers nommément autobus, véhicules tous terrains,<br />

véhicules automobiles nommément autos, véhicules utilitaires<br />

légers; appareils de locomotion par terre, par air et par eau<br />

nommément camions, avions, hélicoptères, bateaux. SERVICES:<br />

Assurances; affaires bancaires, affaires financières et affaires<br />

monétaires nommément consultation en matière de fusions et<br />

d’acquisitions, consultation pour la direction des affaires,<br />

vérification de comptes, planification des affaires, préparation de<br />

rapports de gestion, service de supervision d’entreprises,<br />

courtage de matières premières, préparation de campagnes<br />

promotionnelles pour les affaires, recherche et développement de<br />

nouveaux pro<strong>du</strong>its, consultation sur la viabilité des entreprises,<br />

services de développement de placements de fonds, analyses<br />

financières de projets d’affaires, consultation en matière d’impôt<br />

sur le revenu, consultation en matière d’assurances, services de<br />

consultation en mercatique d’affaires, prévisions financières,<br />

May 4, 2005 201 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

courtage en bourse automatisé, courtage d’affaires, agences en<br />

douane, courtage de fret, courtage en investissement, opérations<br />

de change, vérification de chèques, opération de compensations<br />

(change), émission de bons de valeur, émission de chèques de<br />

voyage, services fi<strong>du</strong>ciaires, estimation numismatique, services<br />

de leasing de véhicules automobiles; affaires immobilières<br />

nommément expertises et estimations immobilières, consultations<br />

en matière d’affaires immobilières et de placements immobiliers,<br />

gérance de biens immobiliers, services d’agences immobilières,<br />

services de recouvrement des loyers, location de biens<br />

immobiliers, évaluation de biens immobiliers; crédit-bail; caisses<br />

de prévoyance; émission de lettres de crédit; gérance<br />

d’immeubles; maintenance et réparation de véhicules<br />

nommément exploitation d’ateliers de peinture, débosselage et<br />

réparation de carrosseries, de véhicules moteurs et la distribution<br />

de peinture et de pro<strong>du</strong>its de carrosseries, nommément: pièces et<br />

accessoires pour le débosselage et la peinture, réparation de<br />

véhicules moteurs; services de nettoyage de véhicules pour le<br />

bénéfice de tiers; assistance en cas de pannes de véhicules<br />

nommément services d’assistance routière, de dépannage,<br />

remorquage et de réparation de véhicules; location longue <strong>du</strong>rée<br />

de véhicules automobiles; services de chauffeurs pour le bénéfice<br />

de tiers nommément services de raccompagnement à domicile de<br />

personnes; distribution de carburant pour véhicules nommément<br />

services de livraison par camion-citerne de carburant; transport de<br />

marchandises nommément services de transport de<br />

marchandises par camions, avions et bateaux, emballage et<br />

entreposage de marchandises; organisation de voyages;<br />

exploitation de transbordeurs; remorquage maritime,<br />

déchargement, renflouement de navires; locations de garages<br />

pour le bénéfice de tiers; réservation de place de voyage; prêt de<br />

véhicules de remplacement pour le bénéfice de tiers, services de<br />

gestion de flotte (ou de parc) automobile (fleet management).<br />

Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en<br />

liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le<br />

25 octobre 2002 sous le No. 02 3190904 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The words ALD<br />

AUTOMOTIVE are black, the top part of the representation of the<br />

square as well as the representation of the half-square to the left<br />

of the word AUTOMOTIVE are red, the line dividing the square is<br />

white, the bottom part of the representation of the square is black.<br />

The right to the exclusive use of the word AUTOMOTIVE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Vehicles and vehicles for use by indivi<strong>du</strong>als namely<br />

buses, all-terrain vehicles, motor vehicles namely cars, light-<strong>du</strong>ty<br />

vehicles; land, air and water vehicles namely trucks, aircraft,<br />

helicopters, boats. SERVICES: Insurance; bank insurance,<br />

financial affairs and monetary affairs, namely mergers and<br />

acquisitions consulting, business management consulting,<br />

financial auditing, business planning, management report writing,<br />

business supervision service, commodities brokerage,<br />

preparation of promotional campaigns for businesses, new<br />

pro<strong>du</strong>ct research and development, business viability consulting,<br />

investment development services, financial analysis of business<br />

projects, income tax consulting, insurance consulting, business<br />

marketing consulting, financial forecasting, electronic stock<br />

exchange brokerage, business brokerage, customs agencies,<br />

freight brokerage, investment brokerage, foreign exchange<br />

transactions, cheque verification, offsetting transactions (foreign<br />

exchange), issuance of coupons, issuance of traveller’s cheques,<br />

fi<strong>du</strong>ciary services, numismatic appraisal, motor vehicle leasing<br />

services; real estate affairs, namely real estate appraisals and<br />

valuations, real estate and real estate investment consulting, real<br />

estate management, real estate agency services, rent collection<br />

services, leasing of real estate, real estate appraisal; financial<br />

leasing; contingency funds; issuance of letters of credit; building<br />

management; vehicle maintenance and repair, namely operation<br />

of paint shops, body work and repair, motor vehicles and supply of<br />

bodywork paint and pro<strong>du</strong>cts, namely parts and accessories for<br />

body work and painting, motor vehicle repair; vehicle cleaning<br />

services for others; vehicle breakdown assistance, namely<br />

roadside assistance, vehicle recovery assistance, towing and<br />

vehicle repair; long-term vehicle leasing; chauffeur services for<br />

others, namely drive-home services; distribution of vehicle fuel,<br />

namely fuel delivery services by tanker truck; transport of goods,<br />

namely transport of goods by trucks, aircraft and ships, packaging<br />

and storage of goods; travel arrangement; operation of ferries;<br />

marine towing, unloading, refloating of ships; rental of garages for<br />

others; reservation of seats; loan of courtesy vehicles for others,<br />

automobile fleet management services. Used in FRANCE on<br />

wares and on services. Registered in or for FRANCE on October<br />

25, 2002 under No. 02 3190904 on wares and on services.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

1,226,823. 2004/08/12. Labatt Brewing Company Limited/La<br />

Brasserie Labatt Limitée, 207 Queen’s Quay West, Suite 299,<br />

P.O. Box 133, Toronto, ONTARIO, M5J1A7 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />

SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />

D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

The right to the exclusive use of FEST is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

WARES: Alcoholic brewery beverages. SERVICES: Advertising,<br />

marketing, and promotion of alcoholic brewery beverages for the<br />

benefit of others, namely, providing advertising, marketing and<br />

promotional material via print and electronic media and<br />

organizing, con<strong>du</strong>cting and sponsoring contests, entertainment<br />

events, musical events, sports events and social events. Used in<br />

CANADA since as early as August 09, 2004 on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif de FEST en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

04 mai 2005 202 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées. SERVICES:<br />

Publicité, commercialisation et promotion de boissons alcooliques<br />

au profit de tiers, nommément fourniture de matériel de publicité,<br />

de marketing et de promotion au moyen de médias électroniques<br />

et imprimés et organisation, réalisation et parrainage de concours,<br />

de spectacles, d’événements musicaux, d’événements sportifs et<br />

de rencontres sociales. Employée au CANADA depuis aussi tôt<br />

que 09 août 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,226,863. 2004/08/12. BC INTERNATIONAL COSMETIC &<br />

IMAGE SERVICES, INC., 14901 S. Orange Blossom Trail,<br />

Orlando, Florida 32837, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

The right to the exclusive use of the word BEAUTI is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Seminars in the field of beauty and personalized<br />

analysis of skin care, cosmetics and wardrobe selection. Used in<br />

CANADA since March 2001 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BEAUTI en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Séminaires dans le domaine de la beauté et de<br />

l’analyse personnalisée des soins de la peau, des cosmétiques et<br />

de la sélection d’une garde-robe. Employée au CANADA depuis<br />

mars 2001 en liaison avec les services.<br />

1,226,923. 2004/08/16. Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,<br />

Santa Cruz, California 95060, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT<br />

STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

WARES: Telephones; telephone equipment, namely telephone<br />

amplifiers, ringers, cords, answering machines, speakers,<br />

handsets; headsets; telephone line test equipment namely handheld<br />

phone line tester with a connector cord; assistive devices for<br />

deaf and hearing impaired persons, persons with vision<br />

impairments, persons with limited mobility, and persons with<br />

limited speaking ability, namely, amplifiers, alarm apparatuses<br />

namely, time alarms, smoke alarms, door alarms, intrusion<br />

alarms, noise alarms, smoke detectors, wireless/remote<br />

receivers, alarm clocks, wake-up apparatuses namely, indicator<br />

lights and electronic bed shakers, text telephones (TTYs),<br />

telecommunications devices for the deaf (TDDs), and notification<br />

systems namely, a central processor that interprets incoming<br />

stimuli and activates a corresponding alarm that notifies users<br />

through sight, sound or vibrations; excluding hearing aids. Used in<br />

CANADA since December 2003 on wares. Priority Filing Date:<br />

March 04, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 78/378,605 in association with the same kind of<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Téléphones; matériel téléphonique,<br />

nommément amplificateurs de téléphone, sonneries, cordons,<br />

répondeurs, haut-parleurs, combinés; casques d’écoute;<br />

appareillage d’essai de lignes téléphoniques, nommément<br />

appareils de vérification de ligne portables avec cordon de<br />

raccordement; dispositifs techniques pour sourds et<br />

malentendants, utilisateurs à basse vision, à mobilité restreinte ou<br />

souffrant de troubles de la parole, nommément amplificateurs,<br />

appareils d’alarme, nommément minuteries, avertisseurs de<br />

fumée, alarmes de porte, alarmes anti-intrusion, avertisseurs<br />

sonores, détecteurs de fumée, récepteurs à distance/sans fil,<br />

réveille-matin, appareils de réveil sous forme de lampes témoins<br />

et vibreurs de lit électroniques, téléphones téléscripteurs (TTS),<br />

dispositifs de télécommunication pour sourds (ATME), systèmes<br />

de notification composés d’une unité centrale capable<br />

d’interpréter des stimuli entrants et de déclencher une alarme<br />

correspondante qui avise l’utilisateur par la vue, par un son ou une<br />

vibration; à l’exclusion des prothèses auditives. Employée au<br />

CANADA depuis décembre 2003 en liaison avec les<br />

marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 mars 2004,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/378,605 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises.<br />

1,226,932. 2004/08/16. Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,<br />

Santa Cruz, California 95060, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT<br />

STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

CLARITY<br />

WARES: (1) Telephones. (2) Telephone equipment, namely<br />

telephone amplifiers, ringers, cords, answering machines,<br />

speakers, handsets; headsets; telephone line test equipment<br />

namely hand-held phone line tester with a connector cord;<br />

assistive devices for deaf and hearing impaired persons, persons<br />

with vision impairments, persons with limited mobility, and<br />

persons with limited speaking ability, namely, amplifiers, alarm<br />

apparatuses namely, time alarms, smoke alarms, door alarms,<br />

May 4, 2005 203 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

intrusion alarms, noise alarms, smoke detectors, wireless/remote<br />

receivers, alarm clocks, wake-up apparatuses namely, indicator<br />

lights and electronic bed shakers, text telephones (TTYs),<br />

telecommunications devices for the deaf (TDDs), and notification<br />

systems namely, a central processor that interprets incoming<br />

stimuli and activates a corresponding alarm that notifies users<br />

through sight, sound or vibrations; excluding hearing aids. Used in<br />

CANADA since 1990 on wares (1); January 2004 on wares (2).<br />

Priority Filing Date: March 03, 2004, Country: UNITED STATES<br />

OF AMERICA, Application No: 78/378,101 in association with the<br />

same kind of wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Téléphones. (2) Matériel téléphonique,<br />

nommément amplificateurs de téléphone, sonneries, cordons,<br />

répondeurs, haut-parleurs, combinés; casques d’écoute;<br />

appareillage d’essai de lignes téléphoniques, nommément<br />

appareils de vérification de ligne portables avec cordon de<br />

raccordement; dispositifs techniques pour sourds et<br />

malentendants, utilisateurs à basse vision, à mobilité restreinte ou<br />

souffrant de troubles de la parole, nommément amplificateurs,<br />

appareils d’alarme, nommément minuteries, avertisseurs de<br />

fumée, alarmes de porte, alarmes anti-intrusion, avertisseurs<br />

sonores, détecteurs de fumée, récepteurs à distance/sans fil,<br />

réveille-matin, appareils de réveil sous forme de lampes témoins<br />

et vibreurs de lit électroniques, téléphones téléscripteurs (TTS),<br />

dispositifs de télécommunication pour sourds (ATME), systèmes<br />

de notification composés d’une unité centrale capable<br />

d’interpréter des stimuli entrants et de déclencher une alarme<br />

correspondante qui avise l’utilisateur par la vue, par un son ou une<br />

vibration; à l’exclusion des prothèses auditives. Employée au<br />

CANADA depuis 1990 en liaison avec les marchandises (1);<br />

janvier 2004 en liaison avec les marchandises (2). Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 03 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78/378,101 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises.<br />

1,226,933. 2004/08/16. Ran Alex Tkach, 8584 Ashwell Rd.,<br />

Chilliwack, BRITISH COLUMBIA, V2P7V8<br />

UN-AMERIKA<br />

WARES: Clothing and apparel namely t-shirts, baseball caps,<br />

toques, sweatshirts, and jackets. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Vêtements et habillement, nommément teeshirts,<br />

casquettes de base-ball, tuques, pulls d’entraînement, et<br />

vestes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,226,961. 2004/08/16. Petro-<strong>Canada</strong>, P.O. Box 2844, 150 - 6th<br />

Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P3E3 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Y2<br />

WARES: Compressor fluids. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Fluides à compresseur. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,226,965. 2004/08/16. Mark Anthony Properties Ltd., 1750 West<br />

75th Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6P6G2<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055<br />

DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1<br />

NO WORRIES. NO HURRIES.<br />

WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,227,122. 2004/08/16. 1595457 Ontario Inc. O/A Axiom Digital<br />

Services, 653 Bay Street, Midland, ONTARIO, L4R1L8<br />

startster<br />

SERVICES: Operation of a web site that provides Canadian and<br />

International Internet users with information storage and retrieval<br />

services, news and other digital content, web searches and<br />

categorized directories as well as digital communication tools.<br />

Used in CANADA since August 10, 2004 on services.<br />

SERVICES: Exploitation d’un site Web qui fournit aux internautes<br />

canadiens et internationaux des services de stockage et de<br />

recherche d’information, des nouvelles et d’autres contenus<br />

numériques, des recherches sur le Web et des répertoires classés<br />

par catégories, ainsi que des outils de communication<br />

numériques. Employée au CANADA depuis 10 août 2004 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,227,136. 2004/08/16. UNISOURCE CANADA, INC., 50 East<br />

Wilmot Street, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3Z3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

TECHNISOURCE<br />

WARES: Electronic imaging paper for use with office equipment,<br />

commercial, in-plant and quick printers; digital printing paper.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Papier pour imagerie électronique utilisé avec<br />

équipement de bureau, imprimantes commerciales, intégrées et<br />

rapides; papier pour impression numérique. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

COMPRO<br />

04 mai 2005 204 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,227,155. 2004/08/16. The Signature Group of GSD’s <strong>Canada</strong><br />

Inc., Unit A, 20 Floral Pkwy., Concord, ONTARIO, L4K4R1<br />

SERVICES: Operation of a buying group membership services<br />

namely, the provision of assistance to members in identifying<br />

suppliers and in purchasing construction related pro<strong>du</strong>cts on<br />

behalf of the members. Used in CANADA since February 04, 2004<br />

on services.<br />

SERVICES: Exploitation de services de groupe d’achat pour<br />

membres, nommément fourniture d’aide aux membres<br />

relativement à l’identification de fournisseurs et à l’achat de<br />

pro<strong>du</strong>its de construction pour le compte des membres. Employée<br />

au CANADA depuis 04 février 2004 en liaison avec les services.<br />

1,227,156. 2004/08/16. ATCO LTD., 1400, 909 - 11 AVENUE<br />

S.W., CALGARY, ALBERTA, T2R1N6 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES<br />

LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W.,<br />

CALGARY, ALBERTA, T2P4K7<br />

YOUR COMMUNITY. OUR<br />

COMMITMENT<br />

The right to the exclusive use of the word COMMUNITY is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Sponsorship services, namely, providing corporate<br />

sponsorship to events and activities by providing cash, gift-in-kind<br />

donations and volunteers. Used in CANADA since at least July 31,<br />

2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot COMMUNITY en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de parrainage, nommément commandite<br />

par le secteur privé d’événements et activités par la mise à<br />

disposition de fonds, de dons en nature et de bénévoles.<br />

Employée au CANADA depuis au moins 31 juillet 2004 en liaison<br />

avec les services.<br />

1,227,168. 2004/08/17. JOHNSON SAFETY, INC., 1425 Cooley<br />

Court, San Bernardino, California, 92408, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET<br />

WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO,<br />

M8X2X3<br />

The right to the exclusive use of the word DAVIS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Electronic entertainment devices for vehicles, namely<br />

computers, audio cassette players, cellular telephones, MP3<br />

players, video cameras, televisions, analog and digital display<br />

screens, DVD recorders and players, compact disc players, video<br />

disc players, video cassette recorders and players, video game<br />

machines for use with televisions, videotape players, receivers,<br />

tuners, speakers, radios, amplifiers, multimedia audio-video<br />

systems comprising DVD players, video CD players, CD players,<br />

and MP3 players; and liquid crystal displays. Used in CANADA<br />

since at least as early as 2001 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DAVIS en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs de divertissement électronique<br />

pour véhicules, nommément ordinateurs, lecteurs de cassettes<br />

audio, téléphones cellulaires, lecteurs MP3, caméras vidéo,<br />

téléviseurs, écrans pour affichage numérique et analogique,<br />

enregistreurs et lecteurs de DVD, lecteurs de disque compact,<br />

lecteurs de vidéodisques, appareils de lecture et d’enregistrement<br />

de cassettes vidéo, machines de jeux vidéo pour utilisation avec<br />

téléviseurs, lecteurs de bande vidéo, récepteurs, syntonisateurs,<br />

haut-parleurs, appareils-radio, amplificateurs, systèmes<br />

multimédia audio-video comprenant lecteurs de DVD, lecteurs de<br />

CD vidéo, lecteurs de CD, et lecteurs MP3; et affichages à cristaux<br />

liquides. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

2001 en liaison avec les marchandises.<br />

1,227,174. 2004/08/17. SYNGENTA PARTICIPATIONS AG,<br />

Schwarzwaldallee 215, 4058 Basel, SWITZERLAND<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500,<br />

BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />

WARES: Preserved, dried, cooked and frozen fruits and<br />

vegetables; fresh fruits and vegetables; plant material which is<br />

suitable for repro<strong>du</strong>ction, namely seeds, natural plants and<br />

flowers, seedlings, live plants and plant cuttings. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

May 4, 2005 205 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Fruits et légumes en conserve, séchés, cuits<br />

et surgelés; fruits et légumes frais; matière végétale utilisée pour<br />

repro<strong>du</strong>ction, nommément graines, plantes et fleurs naturelles,<br />

semis, plantes vivantes et boutures de plante. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,227,192. 2004/08/17. South Beach Beverage Company, Inc. (a<br />

Delaware Corporation), 40 Richards Avenue, Norwalk,<br />

Connecticut 06854, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />

1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

chaussants, nommément chaussures, sandales et espadrilles;<br />

boissons non alcoolisées, nommément thé glacé, café et thé;<br />

eaux minérales et gazeuses; boissons aux fruits et jus de fruits<br />

non alcoolisés; boissons énergétiques et boissons de l’effort; et<br />

sirops et autres préparations pour la préparation de ces boissons.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,227,213. 2004/08/17. SPX CORPORATION, Corporation of the<br />

State of Delaware, 13515 Ballantyne Corporation Place,<br />

Charlotte, North Carolina 28277, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001,<br />

SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL,<br />

QUEBEC, H2Z2B7<br />

WCB-FP<br />

WARES: Clothing, namely, T-shirts, skirts, knit shirts, blouses,<br />

sweaters, tank tops, jerseys, vests, caps, hats, belts, pants,shorts,<br />

gloves, mittens, ties, suspenders, scarves, socks, ponchos,<br />

jackets, coats, knitted coats and sweaters, bandannas, jogging<br />

and warm-up suits, athletic jerseys, hats, caps and painters’ caps;<br />

children’s and infant clothing, namely infant and children’s shirts,<br />

shorts, pants, jackets, baby cloth bibs, and infant footwear; sleepwear,<br />

namely nightshirts, pajamas and baby bunting; and<br />

footwear, namely shoes, sandals and sneakers; non-alcoholic<br />

beverages namely, iced tea, coffee and tea; mineral and aerated<br />

waters; non-alcoholic fruit drinks and fruit juices; energy drinks<br />

and isotonic drinks; and syrups and other preparations for making<br />

said beverages. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, jupes,<br />

chemises en tricot, chemisiers, chandails, débardeurs, jerseys,<br />

gilets, casquettes, chapeaux, ceintures, pantalons, shorts, gants,<br />

mitaines, cravates, bretelles, foulards, chaussettes, ponchos,<br />

vestes, manteaux, manteaux tricotés et chandails, bandanas,<br />

habits de jogging et de réchauffement, jerseys d’athlétisme,<br />

chapeaux, casquettes et casquettes de peintre; vêtements pour<br />

enfants et pour bébés, nommément chemises pour enfants et<br />

pour bébés, shorts, pantalons, vestes, bavoirs en tissu pour bébés<br />

et chaussures pour bébés; vêtements de nuit, nommément<br />

chemises de nuit, pyjamas et burnous pour bébés; et articles<br />

WARES: Valves, namely: manually operated metal valves,<br />

pipeline valves, diverter valves, check valves, control valves,<br />

pneumatic valves, air valves, for use in the automotive, food and<br />

beverage, environmental, paint and inks, pharmaceutical and<br />

biotech, pulp and paper, refineries, utilities, water and wastewater<br />

in<strong>du</strong>stries, and parts therefore; Commodity ball, namely ball<br />

valves, and parts and assemblies therefor. Priority Filing Date:<br />

July 20, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 76/602,995 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Appareils de robinetterie, nommément<br />

soupapes métalliques manuelles, vannes de canalisation,<br />

inverseurs, clapets anti-retour, robinets de commande, clapets<br />

pneumatiques, ventouses, pour utilisation dans le secteur<br />

automobile, des aliments et boissons, de l’environnement, de la<br />

peinture et des encres, des pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et de la<br />

biotechnologie, des pâtes et <strong>du</strong> papier, <strong>du</strong> raffinage, des services<br />

publics et de l’eau et des eaux usées, et pièces connexes;<br />

robinets à bille de type "commodity", nommément clapets à bille,<br />

et pièces et ensembles connexes. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />

20 juillet 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />

76/602,995 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,227,280. 2004/08/17. PLAINS MARKETING CANADA, L.P.,<br />

888 - 3RD STREET, STE. 1400, CALGARY, ALBERTA, T2P5C5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND<br />

STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7<br />

PLAINS MARKETING<br />

The right to the exclusive use of the word MARKETING is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

04 mai 2005 206 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: Fuels, namely, crude oil, liquid petroleum gas, natural<br />

gas liquids, natural gas condensates, natural gas, liquefied<br />

petroleum gas, refined and unrefined petroleum pro<strong>du</strong>cts, namely,<br />

gasoline, diesel fuel, gas oil, kerosene and naphtha, all for<br />

in<strong>du</strong>strial, commercial and residential uses. SERVICES:<br />

Wholesale distributorship services of crude oil, liquid petroleum<br />

gas, natural gas liquids and natural gas condensates for others;<br />

and (2) transportation by trucks, barges and pipelines, gathering,<br />

storage and terminalling of crude oil, saltwater and drilling fluids<br />

for others. Used in CANADA since at least as early as 2003 on<br />

wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MARKETING en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Combustibles, nommément pétrole brut, gaz<br />

de pétrolie liquéfié, liquides de gaz naturel, condensats de gaz<br />

naturel, gaz naturel, gaz de pétrole liquéfié, pro<strong>du</strong>its pétroliers<br />

raffinés et non raffinés, nommément essence, carburant diesel,<br />

gazole, kérosène et naphta, tous pour des utilisations<br />

in<strong>du</strong>strielles, commerciales et résidentielles. SERVICES:<br />

Services de distribution en gros de pétrole brut, gaz de pétrole<br />

liquéfié, liquides de gaz naturel et condensats de gaz naturel pour<br />

des tiers; et (2) transport par camions, barges et pipelines,<br />

collecte, entreposage et installation de terminal de pétrole brut,<br />

eau salée et fluides de forage pour des tiers. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que 2003 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,227,302. 2004/08/18. John La Valle (a citizen of the United<br />

States of America), P.O. Box 424, Hopatcong, New Jersey<br />

07843, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,<br />

1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

BANDLER<br />

WARES: Pre-recorded audio and video tapes featuring seminars<br />

in the field of human development and human development<br />

consulting services; e<strong>du</strong>cational books in the field of human<br />

development and human development consulting services.<br />

SERVICES: E<strong>du</strong>cational services namely con<strong>du</strong>cting seminars in<br />

the field of human development; human development consulting<br />

services. Used in CANADA since at least as early as September<br />

1995 on wares and on services. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares and on services. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on November 28, 2000 under<br />

No. 2407603 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Bandes audio et vidéo préenregistrées<br />

contenant des séminaires dans le domaine <strong>du</strong> développement<br />

humain et des services de conseil en matière de développement<br />

humain; livres é<strong>du</strong>catifs dans le domaine <strong>du</strong> développement<br />

humain et des services de conseil en matière de développement<br />

humain. SERVICES: Services é<strong>du</strong>catifs, nommément tenue de<br />

séminaires dans le domaine <strong>du</strong> développement humain; services<br />

de consultation en développement humain. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1995 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />

ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 novembre 2000 sous le<br />

No. 2407603 en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />

les services.<br />

1,227,309. 2004/08/10. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />

Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />

225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />

M3B3K9<br />

FLYGIRL<br />

The right to the exclusive use of the words FLY and GIRL is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />

boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases; clothing<br />

accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />

shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />

windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />

carrying bags; cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />

care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />

mosquito and other bug repellents; promotional items, namely as,<br />

mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and drink<br />

containers, berets and pins. SERVICES: Organization and<br />

administration of trade shows, tournaments, associations and<br />

exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />

related activities; pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />

related activities through brochures, books, magazines,<br />

documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />

broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FLY et GIRL en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Accessoires de pêche, nommément tiges,<br />

dévidoirs, coffres à pêche, leurres, filets, crochets, lignes, gilets de<br />

sauvetage, étuis; accessoires vestimentaires, nommément<br />

chapeaux, hauts, shorts, pantalons, coupe-vent, chaussures,<br />

chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts, survêtements,<br />

maillots de bain, chemises coupe-vent, vestes, couvertures et<br />

capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport;<br />

cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />

préparations pour soins de la peau, préparations de soins<br />

capillaires, shampoing et répulsifs de moustiques et autres;<br />

articles promotionnels, nommément grosses tasses, trophées,<br />

chaises, tabourets, verres, contenants pour aliments et<br />

contenants pour boissons, bérets et épingles. SERVICES:<br />

Organisation et administration de salons professionnels, tournois,<br />

associations et expositions ayant trait à la pêche et aux activités<br />

extérieures connexes; rédaction d’informations pour promouvoir<br />

la pêche et les activités connexes au moyen de brochures, livres,<br />

magazines, documentaires et spectacles de télévision, Internet,<br />

vidéos et émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 207 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,227,313. 2004/08/10. Carol Anne Mintz, 118 Leah Crescent,<br />

Thornhill, ONTARIO, L4J8C3 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GEORGE A. ROLSTON, 45<br />

SHEPPARD AVENUE EAST, SUITE 900, TORONTO,<br />

ONTARIO, M2N5W9<br />

The right to the exclusive use of MINTZ is disclaimed apart from<br />

the trade-mark.<br />

WARES: Services of a real estate representative. Used in<br />

CANADA since at least as early as February 08, 2001 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif de MINTZ en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Services d’un représentant immobilier.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 février<br />

2001 en liaison avec les marchandises.<br />

graphics from the Internet, picture and multimedia message<br />

services permitting the user to capture pictures, sounds or video<br />

and send those content objects using their wireless<br />

communcations device, access to downloadable games and<br />

application suitable for a wireless communications device.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Services de télécommunications sans fil,<br />

nommément accès à l’Internet au moyen d’un dispositif de<br />

télécommunications sans fil, services de messagerie<br />

alphabétique, contenu téléchargeable qui permet à l’utilisateur de<br />

personnaliser le son pro<strong>du</strong>it lors d’un appel d’arrivée au dispositif<br />

de communications sans fil, services de sélection de tonalité de<br />

sonnerie, services d’images graphiques qui permettent aux<br />

utilisateurs de télécharger des graphiques de l’Internet, services<br />

de messages d’images et de messages multimédias qui<br />

permettent à l’utilisateur de saisir des images, des sons ou de la<br />

vidéo, et d’envoyer ces objets de contenu au moyen de leur<br />

dispositif de communications sans fil, d’accéder à des jeux<br />

téléchargeables et à une application appropriée à un dispositif de<br />

communications sans fil. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les services.<br />

1,227,450. 2004/08/18. TELUS Corporation, 32S 10020 100<br />

Street, Edmonton, ALBERTA, T5J0N5 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: TELUS LEGAL<br />

SERVICES, 32S, 10020 - 100 STREET, EDMONTON,<br />

ALBERTA, T5J0N5<br />

1,227,449. 2004/08/18. TELUS Corporation, 32S 10020 100<br />

Street, Edmonton, ALBERTA, T5J0N5 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: TELUS LEGAL<br />

SERVICES, 32S, 10020 - 100 STREET, EDMONTON,<br />

ALBERTA, T5J0N5<br />

SERVICES: Wireless telecommunication services, namely<br />

access to the Internet using a wireless telecommunications<br />

device, text messaging services, downloadable content permitting<br />

the user to personalize the sound made when there is an incoming<br />

call to the wireless communication device, ringtone selection<br />

services, graphic image services permitting users to download<br />

SERVICES: Wireless telecommunication services, namely<br />

access to the Internet using a wireless telecommunications<br />

device, text messaging services, downloadable content permitting<br />

the user to personalize the sound made when there is an incoming<br />

call to the wireless communication device, ringtone selection<br />

services, graphic image services permitting users to download<br />

graphics from the Internet, picture and multimedia message<br />

services permitting the user to capture pictures, sounds or video<br />

and send those content objects using their wireless<br />

communications device, access to downloadable games and<br />

applications suitable for a wireless telecommunications device.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

04 mai 2005 208 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: Services de télécommunications sans fil,<br />

nommément accès à l’Internet à l’aide d’un appareil de<br />

télécommunications sans fil, services de messagerie textuelle,<br />

contenu téléchargeable permettant à l’utilisateur de personnaliser<br />

le son d’un appel entrant dans l’appareil de télécommunications<br />

sans fil, services de sélection de tonalité de sonnerie, services<br />

d’images graphiques permettant aux utilisateurs de télécharger<br />

des graphiques à partir de l’Internet, services de messagerie<br />

multimédia et d’images permettant à l’utilisateur de saisir des<br />

images, des sons ou de la vidéo et d’envoyer ces objets de<br />

contenu à l’aide de leur appareil de télécommunications sans fil,<br />

accès à des jeux téléchargeables et applications convenant à un<br />

appareil de télécommunications sans fil. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,227,657. 2004/08/20. UNISOURCE CANADA, INC., 50 East<br />

Wilmot Street, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3Z3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

The right to the exclusive use of the words CHILDREN and SING<br />

is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: C.D. Recording. SERVICES: Vocal training, choral<br />

training, musical performance. Used in CANADA since<br />

September 01, 2000 on services; December 01, 2003 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CHILDREN et SING en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Enregistrement de CD. SERVICES: Leçons<br />

de voix, formation en chant choral et spectacles musicaux.<br />

Employée au CANADA depuis 01 septembre 2000 en liaison<br />

avec les services; 01 décembre 2003 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,227,739. 2004/08/18. Univesta Assurances et Services<br />

Financiers Inc., 3925, Rachel, bureau 100, Montréal, QUÉBEC,<br />

H1X3G8 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: PRÉVOST FORTIN D’AOUST, 55, RUE<br />

CASTONGUAY, BUREAU 400, SAINT-JEROME, QUÉBEC,<br />

J7Y2H9<br />

LithoMax<br />

WARES: Electronic imaging paper for use with office equipment,<br />

commercial, in-plant and quick printers; digital printing paper.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Papier pour imagerie électronique utilisé avec<br />

équipement de bureau, imprimantes commerciales, intégrées et<br />

rapides; papier pour impression numérique. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,227,686. 2004/08/20. Brussels Chocolates Ltd., 1658 Fosters<br />

Way, Delta, BRITISH COLUMBIA, V3M6S6 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

CHOCOLATIER’S CHOICE<br />

The right to the exclusive use of the word CHOCOLATIER’S is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Chocolates. Used in CANADA since at least as early as<br />

November 2001 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CHOCOLATIER’S en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Chocolats. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que novembre 2001 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LITHO en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Assurance dans le domaine de l’in<strong>du</strong>strie de l’art<br />

graphique. Employée au CANADA depuis juillet 2003 en liaison<br />

avec les services.<br />

The right to the exclusive use of the word LITHO is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Insurance in the graphic arts in<strong>du</strong>stry field. Used in<br />

CANADA since July 2003 on services.<br />

1,227,763. 2004/08/20. Worth, LLC, P.O. Box 88104, Tullahoma,<br />

Tennessee 37388-8104, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX<br />

2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

3DX<br />

WARES: Softball bats and baseball bats. Used in UNITED<br />

STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />

STATES OF AMERICA on June 11, 2002 under No. 2,580,083 on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Bâtons de softball et bâtons de baseball.<br />

Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 11 juin 2002 sous le No. 2,580,083 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,227,710. 2004/08/16. Lorna Roblin, 238 Emerald Terrace,<br />

Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7J4J1<br />

Let the Children Sing<br />

May 4, 2005 209 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,227,803. 2004/08/20. Seaboard Corporation, 9000 West 67th<br />

Street, P.O. Box 2972, Shawnee Mission, Kansas 66201,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />

900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

MAID MARIAN PHOLOURIE QUICKMIX<br />

The right to the exclusive use of the word PHOLOURIE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Mix, comprised primarily of flour, used for preparing fried<br />

foods. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PHOLOURIE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Mélange comprenant principalement de la<br />

farine servant à la préparation d’aliments frits. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,227,808. 2004/08/20. Sun Life Assurance Company of <strong>Canada</strong>,<br />

150 King Street W., Suite 1400, Toronto, ONTARIO, M5H1J9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

WILLIAM S. PEARSON, (SUN LIFE ASSURANCE COMPANY<br />

OF CANADA), 150 KING STREET WEST, SUITE 1400,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H1J9<br />

LIBERÉZ LA VALEUR DE VOTRE<br />

ENTREPRISE<br />

The right to the exclusive use of the word ENTREPRISE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Financial services namely, financial advisory<br />

services, succession planning and retirement planning for<br />

businesses. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ENTREPRISE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services financiers, nommément services de<br />

consultation financière, planification de succession et planification<br />

de la retraite pour des entreprises. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,227,815. 2004/08/20. Campus Crusade for Christ of <strong>Canada</strong>,<br />

Inc., 20385 - 64th Avenue, Langley, BRITISH COLUMBIA,<br />

V2Y1N5 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MILLER THOMSON LLP, ROBSON COURT,<br />

1000 - 840 HOWE STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6Z2M1<br />

WARES: (1) Printed publications and other media related to<br />

religion and Christian values: namely books, magazines,<br />

newsletters, printed manuals for use in missionary training and<br />

biblical instruction, pamphlets, booklets, pre-recorded audio and<br />

video cassette tapes and pre-recorded CD-ROMS (not containing<br />

software). (2) Clothing: namely vests, shirts, sport shirts, t-shirts,<br />

golf shirts, sweat shirts and caps. (3) Pre-recorded DVD’s related<br />

to religion and Christian values. SERVICES: (1) Religious<br />

services: namely providing evangelistic and ministerial services;<br />

organizing prayer ministries and community support services;<br />

providing evangelistic and ministerial services via a worldwide<br />

computer network. (2) E<strong>du</strong>cation and entertainment services:<br />

namely, instruction in religion and missionary training by<br />

con<strong>du</strong>cting classes, courses, seminars and workshops;<br />

con<strong>du</strong>cting classes, courses, seminars and workshops relating to<br />

life skills, family values and personal relationships; providing<br />

information on religion, life skills, family values and personal<br />

relationships on a global computer network; and pro<strong>du</strong>cing and<br />

creating motion picture films and television and radio<br />

programming on religion, life skills, family values and personal<br />

relationships. (3) Operation of a charitable organization;<br />

Fundraising activities for a charitable organization. Used in<br />

CANADA since at least as early as 1998 on wares (1), (2) and on<br />

services. Proposed Use in CANADA on wares (3).<br />

MARCHANDISES: (1) <strong>Publications</strong> imprimées et autres médias<br />

ayant trait à la religion et aux valeurs chrétiennes, nommément<br />

livres, magazines, bulletins, manuels imprimés pour utilisation<br />

dans l’enseignement biblique et la formation des missionnaires,<br />

dépliants, livrets, cassettes audio et bandes vidéo préenregistrées<br />

et CD-ROM et DVD préenregistrés (ne contenant pas de logiciel).<br />

(2) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d’entraînement,<br />

vestes, chapeaux, casquettes et foulards. (3) DVD préenregistrés<br />

concernant la religion et les valeurs chrétiennes. SERVICES: (1)<br />

Services religieux, nommément fourniture de services de<br />

prédication et de ministère; organisation de ministères de prière et<br />

de services de soutien communautaire; fourniture de services de<br />

prédication et de ministère au moyen d’un réseau informatique<br />

mondial. (2) Services d’é<strong>du</strong>cation et de divertissement,<br />

04 mai 2005 210 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

nommément enseignement de la religion et formation de<br />

missionnaires au moyen de classes, de cours, de séminaires et<br />

d’ateliers ayant trait à la préparation à la vie quotidienne, aux<br />

valeurs familiales et aux relations personnelles; fourniture<br />

d’information sur la religion, la préparation à la vie quotidienne, les<br />

valeurs familiales et les relations personnelles au moyen d’un<br />

réseau informatique mondial; et pro<strong>du</strong>ction et création de films<br />

cinématographiques, émissions de télévision et émissions<br />

radiophoniques sur la religion, la préparation à la vie quotidienne,<br />

les valeurs familiales et les relations personnelles. (3) Exploitation<br />

d’un organisme de bienfaisance; activités de collecte de fond pour<br />

un organisme de bienfaisance. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises (1), (2)<br />

et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises (3).<br />

1,227,817. 2004/08/20. Campus Crusade for Christ of <strong>Canada</strong>,<br />

Inc., 20385 - 64th Avenue, Langley, BRITISH COLUMBIA,<br />

V2Y1N5 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MILLER THOMSON LLP, ROBSON COURT,<br />

1000 - 840 HOWE STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6Z2M1<br />

WARES: (1) Printed publications and other media related to<br />

religion and Christian values: namely books, magazines,<br />

newsletters, printed manuals for use in missionary training and<br />

biblical instruction, pamphlets, booklets, pre-recorded audio and<br />

video cassette tapes and pre-recorded CD-ROMS (not containing<br />

software) and DVDs (not containing software). (2) Clothing:<br />

namely shirts, sport shirts, t-shirts, golf shirts and sweat shirts.<br />

SERVICES: (1) Religious services: namely, providing evangelistic<br />

and ministerial services; organizing prayer ministries and<br />

community support services; providing evangelistic and ministerial<br />

services via a worldwide computer network. (2) E<strong>du</strong>cation and<br />

entertainment services: namely, instruction in religion and<br />

missionary training by con<strong>du</strong>cting classes, courses, seminars and<br />

workshops; con<strong>du</strong>cting classes, courses, seminars and<br />

workshops relating to life skills, family values and personal<br />

relationships; providing information on religion, life skills, family<br />

values and personal relationships on a global computer network;<br />

and pro<strong>du</strong>cing and creating motion picture films, television<br />

programs and radio programs on religion, life skills, family values<br />

and personal relationships. (3) Operation of a charitable<br />

organization; Fundraising activities for a charitable organization.<br />

Used in CANADA since at least as early as 1967 on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: (1) <strong>Publications</strong> imprimées et autres médias<br />

ayant trait à la religion et aux valeurs chrétiennes, nommément<br />

livres, magazines, bulletins, manuels imprimés pour utilisation<br />

dans l’enseignement biblique et la formation des missionnaires,<br />

dépliants, livrets, cassettes audio et bandes vidéo préenregistrées<br />

et CD-ROM et DVD préenregistrés (ne contenant pas de logiciel).<br />

(2) Vêtements, nommément chemises, chemises sport, tee-shirts,<br />

chemises de golf et pulls d’entraînement. SERVICES: (1)<br />

Services religieux, nommément fourniture de services de<br />

prédication et de ministère; organisation de ministères de prière et<br />

de services de soutien communautaire; fourniture de services de<br />

prédication et de ministère au moyen d’un réseau informatique<br />

mondial. (2) Services d’é<strong>du</strong>cation et de divertissement,<br />

nommément enseignement de la religion et formation de<br />

missionnaires au moyen de classes, de cours, de séminaires et<br />

d’ateliers ayant trait à la préparation à la vie quotidienne, aux<br />

valeurs familiales et aux relations personnelles; fourniture<br />

d’information sur la religion, la préparation à la vie quotidienne, les<br />

valeurs familiales et les relations personnelles au moyen d’un<br />

réseau informatique mondial; et pro<strong>du</strong>ction et création de films<br />

cinématographiques, émissions de télévision et émissions<br />

radiophoniques sur la religion, la préparation à la vie quotidienne,<br />

les valeurs familiales et les relations personnelles. (3) Exploitation<br />

d’un organisme de bienfaisance; activités de collecte de fond pour<br />

un organisme de bienfaisance. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que 1967 en liaison avec les marchandises et en<br />

liaison avec les services.<br />

1,227,860. 2004/08/23. Bass Pro Trademarks, L.L.C., 2500 East<br />

Kearney, Springfield, Missouri 65898, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,<br />

TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION<br />

CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6<br />

The right to the exclusive use of the words GREAT and STORE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Retail sporting goods store services. Used in<br />

CANADA since at least as early as August 13, 2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots GREAT et STORE en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

May 4, 2005 211 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: Services de magasin de vente au détail d’articles de<br />

sport. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13<br />

août 2004 en liaison avec les services.<br />

1,227,880. 2004/08/23. Royal Filth, Inc. (A New York<br />

Corporation), 270 Lafayette Street, Suite 207, New York, New<br />

York 10012, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: NATHALY J.<br />

VERMETTE, 1550 RUE METCALFE, COURS MONT-ROYAL,<br />

BUREAU 805, MONTREAL, QUEBEC, H3A1X6<br />

ROYAL FILTH<br />

WARES: (1) All purpose bags; all purpose sport bags; all-purpose<br />

athletic bags; tote bags; attaches; backpacks; beach bags; billfold<br />

wallets; billfolds; book bags; brief bags; briefcase type portfolios;<br />

briefcases; business card cases; change purses; cosmetic bags<br />

sold empty; credit card cases; credit card holders; <strong>du</strong>ffel bags;<br />

fanny packs; gym bags; handbags; holders; key cases;<br />

knapsacks; luggage; pocketbooks; pouches; purses; rucksacks;<br />

school bags; shoulder bags; shoulder strap pads; straps for<br />

handbags and luggage and accessories used therewith;<br />

suitcases; travel accessory bags; traveling bags; trunks;<br />

umbrellas; wallets; zipped wallets; goods made of leather and<br />

imitations of leather, namely, attaches, billfolds, briefcase type<br />

portfolios, briefcases, business card cases, cosmetic bags sold<br />

empty, credit card cases, handbags, key cases, totes, traveling<br />

bags, trunks, wallets; garment bags for travel; shoe bags for travel.<br />

(2) Clothing and apparel for men, women, young a<strong>du</strong>lts, children<br />

and infants, namely, bandannas, baseball caps, bathrobes, beach<br />

cover-ups, belts, body suits, bow ties, coats, embroidered caps,<br />

embroidered shirts, gloves, hats, head bands, jackets, jeans,<br />

jerseys, jumpsuits, knitted hats, night shirts, overcoats, pajamas,<br />

pants, parkas, rain coats, rain wear, scarves, shirts, shorts,<br />

sleepwear, socks, sport coats, sport shirts, suits, suspenders,<br />

sweaters, sweatpants, sweatshirts, sweatsuits, swimsuits, tank<br />

tops, tee shirts, ties, top coats, undergarments, underpants,<br />

undershirts, underwear, vests, warm-up suits. (3) Clothing for<br />

women and young a<strong>du</strong>lts, namely, blouses, boleros, brassieres,<br />

bustiers, camisoles, chemises, corselettes, corsets, dresses,<br />

dressing gowns, <strong>du</strong>sters, foundation garments, garter belts,<br />

girdles, halter tops, hosiery, housecoats, jumpers, lingerie,<br />

negligees, night gowns, night shirts, pajamas, panties, peignoirs,<br />

robes, sarongs, scarves, shawls, shrugs, skirts, stoles, teddies,<br />

tops, wraps. (4) Loungewear, namely, bathrobes, beach coverups,<br />

housecoats, peignoirs, robes, sarongs, sweatpants,<br />

sweatshirts, sweatsuits and wraps. (5) Footwear, namely, boots<br />

(not including rubber boots), sandals, shoes, slippers, sneakers.<br />

SERVICES: Retail store services; wholesale services; franchising<br />

services, namely, offering technical assistance in the<br />

establishment and/or operation of retail stores; personnel training<br />

and business management and consulting services for retail<br />

stores. Used in CANADA since as early as July 2004 on wares<br />

and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Sacs tout usage; sacs de sport tout usage;<br />

sacs d’athlétisme tout usage; fourre-tout; mallettes; sacs à dos;<br />

sacs de plage; portefeuilles; porte-billets; sacs pour livres;<br />

serviettes; porte-documents type portefeuilles; porte-documents;<br />

étuis pour cartes d’affaires; porte-monnaie; trousses à<br />

cosmétiques ven<strong>du</strong>es vides; porte-cartes de crédit; étuis pour<br />

cartes de crédit; sacs polochon; sacs banane; sacs de sport; sacs<br />

à main; supports; étuis à clés; havresacs; bagages; carnets; petits<br />

sacs; bourses; sacs à dos; sacs d’écolier; sacs à bandoulière;<br />

coussinets pour bandoulières; sangles pour sacs à main et<br />

bagages et accessoires connexes; valises; sacs pour accessoires<br />

de voyage; sacs de voyage; malles; parapluies; portefeuilles;<br />

portefeuilles à fermeture éclair; pro<strong>du</strong>its en cuir et similicuir,<br />

nommément attaches, porte-billets, porte-documents type<br />

portefeuilles, porte-documents, étuis pour cartes d’affaires,<br />

trousses à cosmétiques ven<strong>du</strong>es vides, porte-cartes de crédit,<br />

sacs à main, étuis à clés, fourre-tout, sacs de voyage, malles,<br />

portefeuilles; sacs à vêtements de voyage; sacs à chaussures<br />

pour voyage. (2) Vêtements pour hommes, femmes, jeunes<br />

a<strong>du</strong>ltes, enfants et bébés, nommément bandanas, casquettes de<br />

baseball, robes de chambre, cache-maillots, ceintures, corsagesculottes,<br />

núuds papillon, manteaux, casquettes brodées,<br />

chemises brodées, gants, chapeaux, bandeaux, vestes, jeans,<br />

jerseys, combinaisons-pantalons, chapeaux tricotés, chemises de<br />

nuit, paletots, pyjamas, pantalons, parkas, imperméables,<br />

vêtements de pluie, foulards, chemises, shorts, vêtements de nuit,<br />

chaussettes, manteaux de sport, chemises sport, costumes,<br />

bretelles, chandails, pantalons de survêtement, pulls<br />

d’entraînement, survêtements, maillots de bain, débardeurs, teeshirts,<br />

cravates, pardessus, sous-vêtements, caleçons, gilets de<br />

corps, sous-vêtements, gilets et survêtements. (3) Vêtements<br />

pour femmes et jeunes a<strong>du</strong>ltes, nommément chemisiers, boléros,<br />

soutiens-gorge, bustiers, cache-corsets, chemises, corselettes,<br />

corsets, robes, robes de chambre, peignoirs, sous-vêtements de<br />

maintien, porte-jarretelles, gaines, corsages bain-de-soleil,<br />

bonneterie, robes d’intérieur, chasubles, lingerie, déshabillés,<br />

robes de nuit, chemises de nuit, pyjamas, culottes, peignoirs,<br />

robes de chambre, sarongs, foulards, châles, étoles, jupes,<br />

étoles, combinés-culottes, hauts, capes. (4) Tenues de détente,<br />

nommément sorties-de-bain, cache-maillots, robes d’intérieur,<br />

peignoirs, peignoirs, sarongs, pantalons de survêtement, pulls<br />

d’entraînement, survêtements et châles. (5) Articles chaussants,<br />

nommément bottes (excluant les bottes en caoutchouc),<br />

sandales, souliers, pantoufles, espadrilles. SERVICES: Service<br />

de magasin de détail; services de vente en gros; services de<br />

franchisage, nommément offre d’aide technique ayant trait à<br />

l’établissement et/ou l’exploitation de magasins; services de<br />

formation <strong>du</strong> personnel, de gestion des affaires et de consultation<br />

pour magasins de détail. Employée au CANADA depuis aussi tôt<br />

que juillet 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

04 mai 2005 212 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,228,026. 2004/08/10. NOVEM COMMUNICATIONS INC.,<br />

4446, boulevard Saint-Laurent, bureau 900, Montréal, QUÉBEC,<br />

H2W1Z5 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: JOLI-COEUR, LACASSE, GEOFFRION, JETTÉ,<br />

ST-PIERRE, S.E.N.C., 1134 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600,<br />

SILLERY, QUÉBEC, G1S1E5<br />

MARCHANDISES: Disques compacts préenregistrés contenant<br />

de la musique, DVD préenregistrés contenant des émissions de<br />

télévision, des spectacles et de la musique, cassettes audio<br />

préenregistrées, vidéocassettes préenregistrées, journaux, livres,<br />

magazines, brochures. SERVICES: Services de pro<strong>du</strong>ction et de<br />

distribution d’émissions de télévision et d’oeuvres<br />

cinématographiques, pro<strong>du</strong>ction et distribution de disques<br />

compacts préenregistrés, de DVD préenregistrés, de cassettes<br />

audio préenregistrées, pro<strong>du</strong>ction et représentations de<br />

spectacles, éditions de livres, de journaux et de revues, promotion<br />

et gérance d’artistes. Employée au CANADA depuis aussi tôt que<br />

juillet 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

WARES: Pre-recorded compact discs containing music, prerecorded<br />

DVDs containing television programs, shows and music,<br />

pre-recorded audio cassettes, pre-recorded video cassettes,<br />

newspapers, books, magazines, brochures. SERVICES: Services<br />

for the pro<strong>du</strong>ction and distribution of television programs and<br />

movies, pro<strong>du</strong>ction and distribution of prerecorded compact discs,<br />

pro<strong>du</strong>cing and putting on shows, publishing of books, newspapers<br />

and magazines and managing artists. Used in CANADA since as<br />

early as July 2004 on wares and on services.<br />

1,228,027. 2004/08/10. NOVEM COMMUNICATIONS INC.,<br />

4446, boulevard Saint-Laurent, bureau 900, Montréal, QUÉBEC,<br />

H2W1Z5 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: JOLI-COEUR, LACASSE, GEOFFRION, JETTÉ,<br />

ST-PIERRE, S.E.N.C., 1134 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600,<br />

SILLERY, QUÉBEC, G1S1E5<br />

NOVEM<br />

MARCHANDISES: Disques compacts préenregistrés contenant<br />

de la musique, DVD préenregistrés contenant des émissions de<br />

télévision, des spectacles et de la musique, cassettes audio<br />

préenregistrées, vidéocassettes préenregistrées, journaux, livres,<br />

magazines, brochures. SERVICES: Services de pro<strong>du</strong>ction et de<br />

distribution d’émissions de télévision et d’oeuvres<br />

cinématographiques, pro<strong>du</strong>ction et distribution de disques<br />

compacts préenregistrés, de DVD préenregistrés, de cassettes<br />

audio préenregistrées, pro<strong>du</strong>ction et représentations de<br />

spectacles, éditions de livres, de journaux et de revues, promotion<br />

et gérance d’artistes. Employée au CANADA depuis aussi tôt que<br />

juillet 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

WARES: Pre-recorded compact discs containing music, prerecorded<br />

DVDs containing television programs, shows and music,<br />

pre-recorded audio cassettes, pre-recorded video cassettes,<br />

newspapers, books, magazines, brochures. SERVICES: Services<br />

for the pro<strong>du</strong>ction and distribution of television programs and<br />

movies, pro<strong>du</strong>ction and distribution of prerecorded compact discs,<br />

pro<strong>du</strong>cing and putting on shows, publishing of books, newspapers<br />

and magazines and managing artists. Used in CANADA since as<br />

early as July 2004 on wares and on services.<br />

1,228,166. 2004/08/25. Canadian Tire Corporation, Limited, 2180<br />

Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M4P2V8 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK<br />

& BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2<br />

READY BAG<br />

The right to the exclusive use of the word BAG is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Garbage bags. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BAG en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Sacs à or<strong>du</strong>res. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,228,210. 2004/08/25. Weyerhaeuser Company (a Washington<br />

corporation), 33663 Weyerhaeuser Way South, Federal Way,<br />

Washington 98003, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />

W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6B4N8<br />

The right to the exclusive use of the words TRUS and JOIST is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

May 4, 2005 213 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Structural wood-based pro<strong>du</strong>cts, namely, structural<br />

joists, beams, headers, trusses and columns; laminated wood<br />

veneer pro<strong>du</strong>cts, namely, scaffolding, structural framing; and<br />

lumber. Used in CANADA since at least as early as February 2000<br />

on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots TRUS et JOIST en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its structuraux dérivés <strong>du</strong> bois,<br />

nommément solives, poutres, rives, armatures et colonnes de<br />

structures; pro<strong>du</strong>its de feuilles de bois lamellé, nommément<br />

échafaudages, ossature; et bois d’oeuvre. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2000 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,228,223. 2004/08/25. COFINLUXE, société anonyme, 6, rue<br />

Anatole de la Forge, 75017 Paris, FRANCE Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE<br />

DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-<br />

VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />

RUBYLIPS<br />

MARCHANDISES: Savons nommément savons de beauté,<br />

savons de toilette; parfumerie nommément parfums, eaux de<br />

toilette, eaux de Cologne, eau de parfum; cosmétiques<br />

nommément laits démaquillant, crèmes de toilette, crèmes<br />

nettoyantes, crèmes de jour, crèmes hydratantes, gels pour le<br />

visage et le corps, lotions après rasage, pro<strong>du</strong>its de maquillage<br />

nommément fonds de teint, ombres à paupières, fards, mascaras,<br />

rouges à lèvres, crayons à usage cosmétique, poudre pour le<br />

maquillage, crèmes teintées; huiles essentielles nommément<br />

huiles essentielles à usage personnel, huiles essentielles pour<br />

utilisation dans la fabrication de pro<strong>du</strong>its parfumés, huiles<br />

essentielles pour la fabrication d’arômes; lotions pour les<br />

cheveux; shampoings, dentifrices. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />

05 mars 2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3 278 040 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Employée:<br />

FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou<br />

pour FRANCE le 05 mars 2004 sous le No. 04 3 278 040 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

WARES: Soaps, namely beauty soaps, personal soap;<br />

perfumery, namely perfumes, eaux de toilette, colognes, eau de<br />

parfum; cosmetics, namely cleansing milk, toiletry creams,<br />

cleansing creams, day creams, moisturizing creams, gels for the<br />

face and body, aftershave lotions, make-up pro<strong>du</strong>cts, namely<br />

foundations, eyeshadows, blushes, mascaras, lipstick, make-up<br />

pencils, make-up powder, tinted creams; essential oils, namely<br />

essential oils for personal use, essential oils for use in the<br />

manufacture of scented pro<strong>du</strong>cts, essential oils for use in the<br />

manufacture of aromas; hair lotions; hair shampoos, dentifrices.<br />

Priority Filing Date: March 05, 2004, Country: FRANCE,<br />

Application No: 04 3 278 040 in association with the same kind of<br />

wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE<br />

on March 05, 2004 under No. 04 3 278 040 on wares.<br />

1,228,270. 2004/08/19. EDPRO CAPITAL INC., 980 Green<br />

Valley Road, London, ONTARIO, N6W1E3 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MACLEOD DIXON<br />

LLP, TORONTO-DOMINION CENTRE, CANADIAN PACIFIC<br />

TOWER, 100 WELLINGTON STREET WEST, SUITE 500, P.O.<br />

BOX 128, TORONTO, ONTARIO, M5K1H1<br />

WARES: (1) Propane. (2) Vehicles used for the delivery of<br />

propane. (3) Tanks, cylinders, cylinder cages and vaporizers for<br />

the storage of propane. (4) Pumps and meters for the dispensing<br />

of propane. (5) Heaters, stoves, furnances and fireplaces for the<br />

consumption of propane. (6) Tanks, pressurized lines and engine<br />

systems for propane consuming vehicles. (7) Propane fuel<br />

conversion systems and compressed natural gas conversion<br />

systems for vehicles, and related components, namely, electronic<br />

engine management devices, electronic fuel management<br />

devices, propane heat exchangers, tanks, cylinders, portable<br />

pressure vessels, permanent pressure vessels, level sensors,<br />

valves, fittings and tubings. (8) Heating and air conditioning<br />

equipment, namely, equipment and apparatus for heating,<br />

cooling, cleaning, purifying and circulating air or water, boilers,<br />

burners, air cleaners, filters, furnaces, humidifiers and<br />

dehumidifiers, water heaters and oil burners. (9) Equipment for<br />

storing, monitoring, transporting and dispensing petroleum and<br />

petroleum pro<strong>du</strong>cts, namely, hoses, nozzles, meters, electronic<br />

operational equipment, hose reels, hose retraction devices,<br />

pumping equipment, electronic and mechanical leak detection<br />

systems, electronic and mechanical storage monitoring systems,<br />

spill containment and prevention equipment, storage tanks,<br />

storage systems, piping, pro<strong>du</strong>ct transfer systems, overfill<br />

protection devices and lighting systems. (10) Petroleum pro<strong>du</strong>cts,<br />

namely, gasoline, petrol, aviation fuels, liquefied petroleum gases,<br />

compressed gases, bunker fuels, motor fuels and oils,<br />

incapsulated liquid fuel for household use, gas fuel, binder oils,<br />

road oils, sprinkling oils, engine and machine oils, lubricating oils,<br />

stove oils, heating oils, illuminating oils, fuel oils, heat-treating oils,<br />

insulating oils, general utility oils, diesel fuel oils, resi<strong>du</strong>al fuel oils,<br />

turbine fuel oils, crude oils, distillate and heavy fuel oils, absorption<br />

oils, base oils, compressor oils, automatic transmission oils and<br />

fluids, flushing oils, furnace oils, gear oils, heater exchanger oils,<br />

quenching oils, cutting oils, process and processing oils, form oils,<br />

harness oils, paper release oils, gas oils, ink oils, hydraulic oils<br />

and fluids, metal working oils, fluids and compounds, in<strong>du</strong>strial<br />

greases, in<strong>du</strong>strial lubricants, aviation lubricating oils, greases<br />

and compounds, brake fluids, pipe-thread lubricants, penetrating<br />

oils, waxes, paraffin, sealants, naphtha, kerosene, butane, lighter<br />

fluid, ether, asphalts, anti-freeze fluids and compounds, de-icing<br />

04 mai 2005 214 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

fluids and compounds, windshield washer fluids, coolants,<br />

glycerin, glycol, radiator flushing compounds, motor oil additives,<br />

motor fuel additives, rust inhibitors and preventatives, corrosion<br />

inhibitors and preventatives, anti-oxidants, anti-corrosives, antiscreen<br />

clogging agents, anti-seize compounds, compass fluids,<br />

adhesive oils, mineral spirits, alcohols used in manufacturing,<br />

painting and cleaning of equipment, oxygenated alcohols for use<br />

in blending of ethanol gasolines, alkylates, anthelmintics, paint,<br />

hydrocarbon solvents, petroleum condensate, curing agents used<br />

in manufacturing processes, petroleum jellies, in<strong>du</strong>strial coatings,<br />

plastics, release agents, turpentine substitutes, in<strong>du</strong>strial acids,<br />

wetting out agents, white oils, petrolatums, floor dressing, belt<br />

dressing, wood preservatives and leather preservative<br />

compounds. (11) Petrochemicals, namely, ethylene, propylene,<br />

butylene, methanol, butadiene, alkyl benzenes, olefins, benzene,<br />

toluene, xylene and aromatic tar. (12) Insecticides, parasiticides,<br />

repellants, fumigants, herbicides and fungicides. (13) Agricultural<br />

and horticultural oils and chemicals, fertilizers and tobacco curing<br />

oil. (14) Non-petroleum-based lubricating oils and greases for<br />

machinery. (15) Grease guns and cartridges for use with grease<br />

guns. (16) Automotive parts, supplies and equipment, namely,<br />

tires, batteries; oil filters, gasoline filters, filter repair tools; wiper<br />

blades, light bulbs and lenses, fuses, belts, hoses, spark plugs<br />

and batter acid; (17) Hand cleaners and linseed soap. (18) Printed<br />

publications, namely, magazines, newsletters and technical<br />

brochures. SERVICES: (1) Arranging for the purchase,<br />

distribution and sale of propane and other compressed gases for<br />

others. (2) Transportation of propane by truck. (3) Purchase, sale,<br />

lease, installation, repair, maintenance and servicing of equipment<br />

used for the delivery, storage, dispensing and consumption of<br />

propane. (4) Installation, repair, maintenance and servicing of<br />

heating, ventilation and air conditioning equipment. (5)<br />

Installation, repair, maintenance and servicing of propane fuel<br />

conversion systems and compressed natural gas conversion<br />

systems and related components for vehicles. (6) Financial<br />

services, namely, financing of agents, distributors and customers.<br />

(7) Installation, repair, maintenance and servicing of petroleum<br />

and lubricant pumping, dispensing and metering equipment,<br />

storage tanks and safety equipment. (8) Construction, installation,<br />

repair, maintenance and servicing of petroleum and lubricant<br />

storage and dispensing facilities. (9) Consulting and project<br />

management services relating to petroleum and lubricant storage<br />

and dispensing facilities. (10) Consulting services regarding<br />

compliance with government regulations relating to petroleum,<br />

propane, transportation, corporate governance, health and safety.<br />

(11) Risk management services. (12) Credit card services. (13)<br />

Arranging for the purchase, distribution and sale of petroleum and<br />

petroleum pro<strong>du</strong>cts for others. (14) Transportation of petroleum,<br />

petroleum pro<strong>du</strong>cts, compressed gases and fuel oil by truck. (15)<br />

Vehicle maintenance services. (16) Analysis of used oil. Used in<br />

CANADA since at least as early as November 01, 1997 on wares<br />

(1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8) and on services (1), (2), (3), (4),<br />

(5), (6); January 29, 2003 on wares (9) and on services (7), (8), (9).<br />

Proposed Use in CANADA on wares (10), (11), (12), (13), (14),<br />

(15), (16), (17), (18) and on services (10), (11), (12), (13), (14),<br />

(15), (16).<br />

MARCHANDISES: (1) Propane. (2) Véhicules pour la livraison de<br />

propane. (3) Réservoirs, bouteilles, cages de bouteilles et<br />

vaporiseurs pour entreposage de propane. (4) Pompes et<br />

compteurs pour distribution de propane. (5) Appareils de<br />

chauffage, cuisinières, appareils de chauffage et foyers pour la<br />

consommation de propane. (6) Réservoirs, circuits réacteurs et<br />

con<strong>du</strong>ite sous pression pour véhicules fonctionnant au propane.<br />

(7) Système de conversion au propane et systèmes de conversion<br />

au gaz naturel comprimé pour véhicules, et composants<br />

connexes, nommément dispositifs de gestion électronique <strong>du</strong><br />

moteur, dispositifs de gestion électronique de l’alimentation en<br />

carburant, échangeurs de chaleur pour le propane, réservoirs,<br />

bouteilles, récipients sous pression portatifs, récipients sous<br />

pression fixes, capteurs de niveau, soupapes, raccords et<br />

tubulures. (8) Équipement de chauffage et de climatisation,<br />

nommément équipement et appareils pour chauffage,<br />

refroidissement, nettoyage, purification et circulation d’air ou<br />

d’eau, chaudières, brûleurs, épurateurs d’air, filtres, générateurs<br />

d’air chaud, humidificateurs et déshumidificateurs, chauffe-eau et<br />

brûleurs à mazout. (9) Équipement pour stockage, contrôle,<br />

transport et distribution de pétrole et de pro<strong>du</strong>its pétroliers,<br />

nommément tuyaux souples, buses, compteurs, équipement<br />

électronique d’exploitation, dévidoirs, dispositifs de rentrée de<br />

tuyaux souples, équipement de pompage, systèmes<br />

électroniques et mécaniques de détection des fuites, systèmes<br />

électroniques et mécaniques de contrôle d’entreposage,<br />

équipement de confinement et de prévention des déversements,<br />

réservoirs de stockage, systèmes d’entreposage, tuyauterie,<br />

systèmes de transfert de pro<strong>du</strong>its, dispositifs de protection contre<br />

les débordements et systèmes d’éclairage. (10) Pro<strong>du</strong>its<br />

pétroliers, nommément essence, carburants aviation, gaz de<br />

pétrole liquéfiés, gaz comprimés, diesels-navire, essences et<br />

huiles à moteur, carburant liquide encapsulé pour usage<br />

domestique, combustible gazeux, huiles à liant, bitume routier,<br />

huiles à aspersion, huiles pour moteurs et huiles mouvement,<br />

huiles de graissage, pétroles de chauffage, mazouts de<br />

chauffage, pétroles lampants, mazouts, huiles de trempe, huiles<br />

isolantes, huiles d’usage général, huiles combustibles pour diesel,<br />

mazouts lourds, huiles combustibles pour turbomachine, pétrole<br />

brut, mazouts légers et lourds, huiles d’absorption, huiles de base,<br />

huiles pour compresseurs, huiles et fluides pour transmission<br />

automatique, huiles de rinçage, mazouts de chauffage, huiles<br />

pour engrenages, huiles pour échangeur de chaleur, huiles de<br />

trempe, huiles de coupe, huiles de mise en oeuvre et huiles de<br />

traitement, huiles de décoffrage, huiles à harnachement, huiles de<br />

dégagement <strong>du</strong> papier, gasoils, huiles à encre, huiles et fluides<br />

hydrauliques, huiles, fluides et composés de travail des métaux,<br />

graisses in<strong>du</strong>strielles, lubrifiants in<strong>du</strong>striels, huiles aviation,<br />

graisses aviation et composés aviation de graissage, liquides pour<br />

freins, lubrifiants de filetage au pas de gaz, dégrippants, cires,<br />

paraffine, résines de scellement, naphte, kérosène, butane,<br />

essence à briquet, éther, asphaltes, fluides et composés antigel,<br />

fluides et composés de dégivrage, liquides de lave-glace, liquides<br />

de refroidissement, glycérine, glycol, composés de rinçage de<br />

radiator, additifs pour huile à moteur, additifs pour carburant,<br />

inhibiteurs d’oxydation et pro<strong>du</strong>its antirouille, inhibiteurs de<br />

corrosion et pro<strong>du</strong>its anticorrosion, antioxydants, pro<strong>du</strong>its<br />

anticorrosion, agents dégraissants de débouchage, composés<br />

antigrippants, fluides à compas, huiles adhésives, alcools<br />

May 4, 2005 215 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

minéraux, alcools utilisés dans l’équipement de fabrication, de<br />

peinture et de nettoyage, alcools oxygénés à utiliser dans le<br />

mélange des essences d’éthanol, alkylats, anthelmintiques,<br />

peinture, solvants d’hydrocarbures, condensat de pétrole,<br />

<strong>du</strong>rcisseurs utilisés dans les processus de fabrication, gelées de<br />

pétrole, peintures in<strong>du</strong>strielles, matières plastiques, démoulants,<br />

substituts de térébenthine, acides in<strong>du</strong>striels, agents à pouvoir<br />

d’imprégnation complète, huiles blanches, pétrolatums, apprêt à<br />

plancher, graisse pour courroies, pro<strong>du</strong>its de préservation <strong>du</strong> bois<br />

et composés de protection <strong>du</strong> cuir. (11) Pro<strong>du</strong>its pétrochimiques,<br />

nommément éthylène, propylène, butylène, méthanol, butadiène,<br />

alkylbenzènes, oléfines, benzène, toluène, xylène et rési<strong>du</strong><br />

aromatique. (12) Insecticides, antiparasitaires, répulsifs,<br />

fumigants, herbicides et fongicides. (13) Huiles et pro<strong>du</strong>its<br />

chimiques agricoles et horticoles, engrais et huile pour séchage<br />

<strong>du</strong> tabac. (14) Huiles et graisses de lubrification à base de pro<strong>du</strong>its<br />

non pétroliers pour machinerie. (15) Pistolets graisseurs et<br />

cartouches pour utilisation avec pistolets graisseurs. (16) Pièces,<br />

fournitures et équipement pour véhicules automobiles,<br />

nommément pneus, batteries; filtres à huile, filtres à essence,<br />

outils de réparation de filtres; balais d’essuie-glace, ampoules et<br />

lentilles d’éclairage, fusibles, ceintures, tuyaux souples, bougies<br />

d’allumage et acide à batterie; (17) Nettoyants à mains et savon<br />

de lin. (18) <strong>Publications</strong> imprimées, nommément magazines,<br />

bulletins et brochures techniques. SERVICES: (1) Organisation<br />

des activités d’achat, de distribution et de vente de propane et<br />

d’autres gaz comprimés pour des tiers. (2) Transport de propane<br />

par camion. (3) Achat, vente, location, installation, réparation,<br />

maintenance et entretien d’équipement utilisé pour la livraison, le<br />

stockage, la distribution et la consommation de propane. (4)<br />

Installation, réparation, maintenance et entretien de matériel de<br />

chauffage, de ventilation et de climatisation. (5) Installation,<br />

réparation, entretien et entretien courant de systèmes de<br />

conversion au propane et systèmes de conversion au gaz naturel<br />

comprimé et composants connexes pour véhicules. (6) Services<br />

financiers, nommément financement d’agents, de distributeurs et<br />

de clients. (7) Installation, réparation, entretien et révision<br />

d’équipement de pompage, de distribution et de mesure de pétrole<br />

et de lubrifiants, réservoirs de stockage et équipement de sécurité.<br />

(8) Construction, installation, réparation, entretien et révision<br />

d’installations de stockage et de distribution de pétrole et de<br />

lubrifiant. (9) Services de conseil et de gestion de projets ayant<br />

trait aux installations de stockage et de distribution de pétrole et<br />

de lubrifiants. (10) Services de consultation concernant la<br />

conformité avec la réglementation <strong>gouvernement</strong>ale ayant trait au<br />

pétrole, au propane, aux transports, au <strong>gouvernement</strong><br />

d’entreprise, à la santé et à la sécurité. (11) Services de gestion<br />

de risques. (12) Services de cartes de crédit. (13) Organisation<br />

des activités d’achat, de distribution et de vente de propane et<br />

d’autres gaz comprimés pour des tiers. (14) Transport par camion<br />

de pétrole, pro<strong>du</strong>its pétroliers, gaz compressés et mazout. (15)<br />

Services d’entretien de véhicules. (16) Analyse de l’huile usée.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01<br />

novembre 1997 en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4),<br />

(5), (6), (7), (8) et en liaison avec les services (1), (2), (3), (4), (5),<br />

(6); 29 janvier 2003 en liaison avec les marchandises (9) et en<br />

liaison avec les services (7), (8), (9). Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises (10), (11), (12), (13), (14), (15),<br />

(16), (17), (18) et en liaison avec les services (10), (11), (12), (13),<br />

(14), (15), (16).<br />

1,228,279. 2004/08/19. Tammy Brundrett dba Start Smart<br />

Innovations, P.O. Box 120<strong>52</strong>, Langley, BRITISH COLUMBIA,<br />

V3A9J5 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: LONG AND CAMERON, SUITE 1401 - 1166<br />

ALBERNI STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6E3Z3<br />

SPORTS LOOP<br />

The right to the exclusive use of the word LOOP is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Towels. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LOOP en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Serviettes. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,228,408. 2004/08/26. Moving Blocks, Inc., 3495 Cambie Street<br />

- Suite 323, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5Z4R3<br />

A better way to move!<br />

The right to the exclusive use of the words BETTER and MOVE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Boxes (plastic). (2) Dollies (for moving). (3) Plastic<br />

packing supplies namely plastic covers for furniture and<br />

mattresses, cushioned plastic wrap, and inserts to support items<br />

packed into plastic boxes. SERVICES: (1) Rental of moving<br />

supplies. (2) Sale of moving supplies. Used in CANADA since<br />

August 26, 2002 on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots BETTER et MOVE en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Boîtes (plastique). (2) Chariots (pour<br />

déménagements). (3) Fournitures d’emballage en plastique,<br />

nommément housses en plastique pour meubles et matelas, film<br />

étirable matelassé et pièces rapportées pour supporter des<br />

articles emballés dans des boîtes de plastique. SERVICES: (1)<br />

Location de fournitures de déménagement. (2) Vente de<br />

fournitures de déménagement. Employée au CANADA depuis 26<br />

août 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,228,626. 2004/08/30. Rite-Aid Card Shops Inc, Bay 14, 6325-<br />

12 Street SE, Calgary, ALBERTA, T2H2K1 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: ARVIC, #280, <strong>52</strong>1 -<br />

3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3T3<br />

Embellish<br />

04 mai 2005 216 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: (1) Paper articles namely; greeting cards, social<br />

expression cards; gift-wrap; (2) giftware namely glassware,<br />

ceramic, vases, porcelain, metallic figurines, dolls, plush animals,<br />

seasonal decorations; (3) home decoration namely; picture<br />

frames, art work; (4) textiles namely; napkins, tablecloths, bows,<br />

ribbons. (5) kitchenware namely; wooden spoons, mixing spoons,<br />

and stainless knives, forks and spoons; SERVICES: The<br />

operation of a retail store featuring greeting cards and giftwares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Articles en papier, nommément cartes de<br />

souhaits, cartes mondaines; emballage pour cadeaux. (2) Articles<br />

cadeaux nommément verrerie, céramique, vases, porcelaine,<br />

figurines métalliques, poupées, animaux en peluche, décorations<br />

de fêtes; (3) décoration intérieure, nommément cadres, oeuvres<br />

d’art. (4) Pro<strong>du</strong>its en tissu, nommément serviettes de table,<br />

nappes, noeuds, rubans. (5) Articles de cuisine, nommément<br />

cuillères de bois, cuillères à mélanger, et couteaux, fourchettes et<br />

cuillères inoxydables. SERVICES: L’exploitation d’un magasin de<br />

détail spécialisé dans les cartes de souhaits et les articlescadeaux.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,228,749. 2004/08/24. COFFEE NATION LIMITED, 3 Knaves<br />

Beech, Loudwater, Highwycombe, Buckinghamshire, England,<br />

HP10 9QR, UNITED KINGDOM Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MCDERMID TURNBULL &<br />

ASSOCIATES, SUITE 120, SUTTON HOUSE, 186 SUTTON<br />

PLACE, BEACONSFIELD, QUEBEC, H9W5S3<br />

COFFEE NATION<br />

The right to the exclusive use of the word COFFEE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Cups; cups for coffee; cups for drinking chocolates; lids<br />

for cups; coffee brewers (non-electric); coffee filters (non-electric);<br />

coffee grinders (hand operated); coffee makers (non-electric),<br />

coffee making machines (non-electric); coffee mills (handoperated);<br />

coffee percolators (non-electric); coffee pots (nonelectric<br />

and not of a precious metal) coffee pot stands; coffee;<br />

coffee beans; drinking chocolate; sugar; sugar sticks; nonalcoholic<br />

coffee beverages; non-alcoholic coffee beverages with<br />

milk; coffee concentrates; coffee essences; coffee extracts; coffee<br />

flavourings; coffee mixtures; coffee oils; coffee pro<strong>du</strong>cts, namely<br />

coffee substitute; non-alcoholic coffee based beverages; coffee<br />

whiteners consisting of dried glucose syrup and vegetable fats;<br />

non-alcoholic chocolate beverages; non-alcoholic chocolate<br />

beverages containing milk; chocolate coffee; non-alcoholic<br />

chocolate drinking preparations with flavourings; chocolate<br />

essences for preparation of non-alcoholic beverages. SERVICES:<br />

Cafeteria services; restaurant services; preparation of beverages<br />

for consumption off the premises; provision of beverages by selfservice<br />

machines for consumption on or off the premises;<br />

provision of self-service beverage machines. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot COFFEE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Tasses; tasses à café; tasses pour boissons<br />

au chocolat; couvercles pour tasses; cafetières (non électriques);<br />

filtres à café (non électriques); moulins à café (non électriques);<br />

cafetières automatiques (non électriques), appareils pour la<br />

préparation <strong>du</strong> café (non électriques); moulins à café (non<br />

électriques); percolateurs à café (non électriques); cafetières (non<br />

électriques et non faites de métal précieux); supports à cafetières;<br />

café; grains de café; chocolat à boire; sucre; bâtons de sucre;<br />

boissons au café sans alcool; boissons au café avec lait non<br />

alcoolisées; concentrés de café; essences de café; extraits de<br />

café; arômes de café; mélanges de café; huiles de café; pro<strong>du</strong>its<br />

<strong>du</strong> café, nommément succédané de café; boissons à base de café<br />

sans alcool; succédanés de crème pour le café constitués de sirop<br />

de glucose et de corps gras végétaux déshydratés; boissons au<br />

chocolat sans alcool; boissons au chocolat non alcoolisées<br />

contenant <strong>du</strong> lait; café au chocolat; préparations chocolatées<br />

aromatisées non alcoolisées à boire; essences de chocolat<br />

utilisées pour la préparation de boissons non alcoolisées.<br />

SERVICES: Services de cafétéria; services de restaurant;<br />

préparation de boissons à consommer à l’extérieur; fourniture de<br />

boissons, au moyen de distributeurs automatiques, à consommer<br />

sur place ou à l’extérieur; fourniture de distributeurs automatiques<br />

de boissons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,228,768. 2004/08/31. Siemens Aktiengesellschaft,<br />

Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification:<br />

FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

INTERSPEC<br />

WARES: Software, namely software for the management of<br />

pro<strong>du</strong>ct specifications. Used in GERMANY on wares. Registered<br />

in or for GERMANY on April 15, 2004 under No. 304 10 033 on<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels pour la<br />

gestion d’état de spécifications de pro<strong>du</strong>its. Employée:<br />

ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />

dans ou pour ALLEMAGNE le 15 avril 2004 sous le No. 304 10<br />

033 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,228,769. 2004/08/31. General Re Corporation, 695 East Main<br />

Street, Stamford, Connecticut, 06904-2350, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE<br />

1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P1C2<br />

DIRECTOR’S FOLDER<br />

The right to the exclusive use of the word DIRECTOR’S is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

May 4, 2005 217 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Downloadable publications in the field of risk<br />

management, insurance, and reinsurance. SERVICES: Providing<br />

on-line information in the field of risk management, insurance and<br />

reinsurance. Priority Filing Date: March 09, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/580,065 in<br />

association with the same kind of wares; March 09, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/580,066 in<br />

association with the same kind of services. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DIRECTOR’S en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> téléchargeables dans le domaine<br />

de la gestion des risques, assurance, et réassurance. SERVICES:<br />

Fourniture en ligne d’information dans le domaine de la gestion<br />

des risques, de l’assurance et de la réassurance. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 09 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 76/580,065 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises; 09 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 76/580,066 en liaison avec le même genre de<br />

services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,228,931. 2004/08/27. Orqis Medical Corporation, 14 Orchard<br />

Road, Suite 100, Lake Forest, California, 92630, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE<br />

PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5J2T3<br />

CANCION<br />

WARES: Cardiovascular apparatus for medical use, namely,<br />

pumps, cannulae, prosthetic vascular grafts and graft material,<br />

medical kits comprised of pumps, cannulae controllers and power<br />

sources, namely, batteries, transcutaneous energy transmitter<br />

and flow sensors. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />

wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

June 10, 2003 under No. 2725075 on wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Appareils cardio-vasculaires utilisés à des fins<br />

médicales, nommément pompes, canules, greffes vasculaires<br />

prosthétiques et matériaux de greffe, trousses médecin<br />

comprenant des pompes, des régulateurs pour canules et des<br />

blocs d’alimentation, nommément piles, émetteurs d’énergie pour<br />

transfert transcutané et capteurs de débit. Employée: ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 juin<br />

2003 sous le No. 2725075 en liaison avec les marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,228,972. 2004/09/01. 1605843 Ontario Inc. d.b.a. Sh’nanigans,<br />

7 Hepburn Court, Kanata, ONTARIO, K2L3Z2 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: ANDREWS<br />

ROBICHAUD, 1306 Wellington Street, Suite 500, Ottawa,<br />

ONTARIO, K1Y3B2<br />

ORQIS<br />

WARES: Cardiovascular apparatus for medical use, namely,<br />

pumps, cannulae, prosthetic vascular grafts and graft material,<br />

medical kits comprised of pumps, cannulae controllers and power<br />

sources, namely, batteries, transcutaneous energy transmitter<br />

and flow sensors. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />

wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

May 06, 2003 under No. 2714103 on wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Appareils cardio-vasculaires utilisés à des fins<br />

médicales, nommément pompes, canules, greffes vasculaires<br />

prosthétiques et matériaux de greffe, trousses médecin<br />

comprenant des pompes, des régulateurs pour canules et des<br />

blocs d’alimentation, nommément piles, émetteurs d’énergie pour<br />

transfert transcutané et capteurs de débit. Employée: ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 mai<br />

2003 sous le No. 2714103 en liaison avec les marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

SERVICES: On-line retail sales and retail sales of novelty items;<br />

preparation and assembly of gift packages containing novelty<br />

items. Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Vente au détail en ligne et vente au détail d’articles<br />

de fantaisie; préparation et montage de paquets-cadeaux<br />

contenant des articles de fantaisie. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les services.<br />

1,229,172. 2004/09/02. Grayling Wireless, Inc., Suite 201, 4321 -<br />

23B Street NE, Calgary, ALBERTA, T2E7V9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />

BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST.,<br />

SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />

1,228,932. 2004/08/27. Orqis Medical Corporation, 14 Orchard<br />

Road, Suite 100, Lake Forest, California, 92630, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE<br />

PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5J2T3<br />

04 mai 2005 218 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The right to the exclusive use of the word CLEAR is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Communications devices, namely wireless radio and<br />

cellular receivers, wireless radio and cellular transmitters;<br />

communications systems, namely wireless radio and cellular<br />

receivers and transmitters. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CLEAR en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs de communication, nommément<br />

radio sans fil et récepteurs cellulaires, radio sans fil et émetteurs<br />

cellulaires; systèmes de communications, nommément radio sans<br />

fil et récepteurs et émetteurs cellulaires. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,229,322. 2004/09/03. Ubiquity Bank of <strong>Canada</strong>, Suite 303,<br />

32071 South Fraser Way, Abbotsford, BRITISH COLUMBIA,<br />

V2T1W3 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED,<br />

BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6<br />

UBIQUITY BANK<br />

Without waiving any of its common-law rights, and for purposes<br />

only of this application and registration issuing therefrom, the<br />

applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />

BANK, apart from the trade mark as a whole<br />

WARES: Computer software, namely application software and<br />

intranet database management software for use by financial<br />

institutions in the fields of: the operation of deposit taking financial<br />

institutions; financial and investment research; financial and<br />

estate planning and management; trust planning and<br />

management; insurance planning and management; recordation<br />

and management of lease financing and wholesale financing; and<br />

recordation and management of real estate and mortgage<br />

brokerage. SERVICES: Banking services; deposit taking services;<br />

deposit and broker services; mortgage services; lending services;<br />

investment banking services; insurance services; investment<br />

advisory management services; commercial banking; commercial<br />

lending; real estate and mortgage brokerage services; automotive<br />

and travel services, namely automobile club and travel club<br />

services; credit card services; financial services, namely, financial<br />

information provided by electronic means, financial investment in<br />

the field of securities, financial management, financial planning,<br />

financial portfolio management, and financial services in the<br />

nature of investment security; financing services; financial and<br />

investment dealer brokerage services in respect of securities,<br />

mutual funds, stocks, options, commodities, futures, and money<br />

market pro<strong>du</strong>cts; providing personal and corporate financial<br />

investment and consultation services; providing research,<br />

advisory, investment, and management services incidental to<br />

financial and investment dealer brokerage services in respect of<br />

securities, mutual funds, stocks, options, commodities, futures,<br />

and money market pro<strong>du</strong>cts; advisory, investment, management<br />

and administrative services related to the operation of trusts;<br />

wholesale financing services, namely the development, marketing<br />

and sale to financial institutions of financial, savings and<br />

investment pro<strong>du</strong>cts and related advisory, management and<br />

administrative services; computer services, namely website<br />

development, website hosting and support services, installation,<br />

training, maintenance and support services for computer systems<br />

and computer software, all for the use by banks and financial<br />

institutions; computerized data processing services. Proposed<br />

Use in CANADA on wares and on services.<br />

Sans renoncer à aucun de ses droits en common law et aux fins<br />

de la présente demande et de son enregistrement consécutif<br />

uniquement, le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong><br />

mot BANK, en dehors de la marque de commerce comme un tout<br />

MARCHANDISES: Logiciel, nommément logiciel de gestion de<br />

bases de données intranet et logiciel d’application pour utilisation<br />

par les institutions financières dans le domaine de l’acceptation<br />

des dépôts; de la recherche en matière financière et<br />

d’investissements; de la gestion et de la planification<br />

successorales et financières; de la gestion et de la planification<br />

fi<strong>du</strong>ciaires; de la gestion et de la planification d’assurances; de la<br />

publicité et de la gestion de baux financiers et <strong>du</strong> financement en<br />

gros; et de la publicité et de la gestion <strong>du</strong> courtage immobilier et<br />

hypothécaire. SERVICES: Services bancaires; services de dépôt;<br />

services de dépôt et de courtage; services hypothécaires;<br />

services de prêt; services de placements bancaires; services<br />

d’assurances; services de gestion et de conseil en placement;<br />

services bancaires commerciaux; prêts commerciaux; services de<br />

courtage immobilier et hypothécaire; services automobiles et de<br />

voyage, nommément services de club automobile et d’agence de<br />

voyage; services de cartes de crédit; services financiers,<br />

nommément mise à disposition d’information financière par des<br />

moyens électroniques, investissement financier dans le domaine<br />

des valeurs mobilières, gestion financière, planification financière,<br />

gestion de portefeuille financier et services financiers sous forme<br />

de titres de placement; services de financement; services<br />

financiers et services de courtage en valeurs mobilières dans le<br />

domaine des titres, fonds mutuels, actions, options,<br />

marchandises, contrats à terme et pro<strong>du</strong>its <strong>du</strong> marché monétaire;<br />

fourniture de services de placement et de conseil pour entreprises<br />

et particuliers; fourniture de services de recherche, de conseil, de<br />

placement, d’investissement et de gestion en rapport avec les<br />

services financiers et services de courtage de valeurs mobilières<br />

dans le domaine des titres, fonds mutuels, actions, options,<br />

marchandises, contrats à terme et pro<strong>du</strong>its <strong>du</strong> marché monétaire;<br />

services de conseil, de placement, de gestion et d’administration<br />

ayant trait à l’exploitation de fi<strong>du</strong>cies; services de financement sur<br />

stocks, nommément élaboration, commercialisation et vente aux<br />

établissements financiers de pro<strong>du</strong>its financiers, de pro<strong>du</strong>its<br />

d’épargne et de pro<strong>du</strong>its de placement et services de conseil, de<br />

gestion et d’administration connexes; services d’informatique,<br />

nommément création de sites Web, hébergement de sites Web et<br />

services de soutien, services d’installation, de formation, de<br />

maintenance et de soutien pour systèmes informatiques et<br />

logiciels, tous pour utilisation par des banques et établissements<br />

financiers; services de traitement des données sur ordinateur.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 219 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,229,342. 2004/09/03. Pfizer Pro<strong>du</strong>cts Inc., a Connecticut<br />

Corporation, Eastern Point Road, Groton, Connecticut 06340,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

MURAL<br />

WARES: Printed publications, namely, booklets, brochures, press<br />

kits, displays and bulletins related to medical studies and research<br />

regarding pharmaceutical preparations. SERVICES: Medical and<br />

scientific research, namely, con<strong>du</strong>cting clinical trials for<br />

pharmaceutical preparations and providing information on the<br />

efficacy of a pharmaceutical preparation for the treatment of<br />

cardiovascular diseases and disorders. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément livrets,<br />

brochures, dossiers de presse, affiches et bulletins ayant trait aux<br />

études et à la recherche médicale sur les pro<strong>du</strong>its<br />

pharmaceutiques. SERVICES: Recherche médicale et<br />

scientifique, nommément essais cliniques de préparations<br />

pharmaceutiques et diffusion d’information concernant l’efficacité<br />

d’une préparation pharmaceutique pour le traitement de maladies<br />

et troubles cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,229,441. 2004/09/07. THE RONALD W. PERILMAN-NANCY<br />

BOLEN PARTNERSHIP, a general partnership created under the<br />

laws of the state of California, 6409 Gayhart Street, Commerce,<br />

California 90040, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />

BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

CHRISTINA HOPE<br />

WARES: (1) Clothing, namely, shirts, jackets, slacks, pants,<br />

shorts, dresses, sweaters, swimwear, skirts, suits, tank tops, t-<br />

shirts, halters, jack shirts, headbands, jumpers and belts; jewellery<br />

and earrings. (2) Female clothing, namely, shirts, jackets, slacks,<br />

pants, shorts, sweaters, skirts, suits, tank tops, t-shirts, halters,<br />

shirt jackets and belts. Used in CANADA since at least as early as<br />

January 1996 on wares (1). Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES<br />

OF AMERICA on January 28, 1997 under No. 2,034,575 on wares<br />

(2).<br />

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises,<br />

vestes, pantalons sport, pantalons, shorts, robes, chandails,<br />

maillots de bain, jupes, costumes, débardeurs, tee-shirts, robes<br />

bain de soleil, chemises-vestes, bandeaux antisudoripares,<br />

chasubles et ceintures; bijoux et boucles d’oreilles. (2) Vêtements<br />

pour femmes, nommément chemises, vestes, pantalons sport,<br />

pantalons, shorts, chandails, jupes, costumes, débardeurs, teeshirts,<br />

robes bain de soleil, vestes-chemises et ceintures.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier<br />

1996 en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2).<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28<br />

janvier 1997 sous le No. 2,034,575 en liaison avec les<br />

marchandises (2).<br />

1,229,469. 2004/09/07. Alberto-Culver Company, 2<strong>52</strong>5 Armitage<br />

Avenue, Melrose Park, Illinois 60160, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

BLUEBERRIES & CREAM<br />

The right to the exclusive use of the word BLUBERRIES is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Hair care preparations. Used in CANADA since at least<br />

as early as March 2004 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BLUBERRIES en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Employée<br />

au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2004 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,229,474. 2004/09/07. Alberto-Culver Company, 2<strong>52</strong>5 Armitage<br />

Avenue, Melrose Park, Illinois 60160, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

BLEUETS ET CRÈME<br />

The right to the exclusive use of the word BLEUETS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Hair care preparations. Used in CANADA since at least<br />

as early as March 2004 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BLEUETS en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Employée<br />

au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2004 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 220 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,229,6<strong>52</strong>. 2004/09/08. Mean Bean Coffee World Ltd., P.O. Box<br />

9, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3T4W4 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: ROGER A. C.<br />

KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), 2100 -<br />

1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6E3G2<br />

cafetières et théières de service, équipement d’infusion <strong>du</strong> café,<br />

grosses tasses, tasses et soucoupes, tee-shirts, pulls<br />

d’entraînement, casquettes de baseball et vêtements d’exercice<br />

et fourniture d’aide à des tiers en ce qui concerne l’exploitation de<br />

magasins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,229,654. 2004/09/08. Mean Bean Coffee World Ltd., P.O. Box<br />

9, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3T4W4 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: ROGER A. C.<br />

KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), 2100 -<br />

1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6E3G2<br />

MEAN BEAN COFFEE WORLD<br />

The right to the exclusive use of the words BEAN and COFFEE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Coffee, tea, cocoa, bulk coffee (in ground or bean form),<br />

bottled water, bakery goods namely muffins, cookies and pastries,<br />

and accessories related to the preparation and serving of<br />

beverages namely coffee and tea pots, coffee brewing equipment,<br />

mugs, cups and saucers; t-shirts, sweatshirts, baseball caps and<br />

activewear. SERVICES: Retail store services specializing in the<br />

sale of coffee, tea and cocoa for consumption on or off the<br />

premises and in bulk, bottled water, bakery goods, and<br />

accessories for use in the preparation and serving of beverages<br />

namely coffee and tea pots, coffee brewing equipment, mugs,<br />

cups and saucers, t-shirts, sweatshirts, baseball caps and<br />

activewear and assisting others in the operation of retail stores.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots BEAN et COFFEE en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Café, thé, cacao, café en vrac (moulu et non<br />

moulu), eau embouteillée, pro<strong>du</strong>its de boulangerie, nommément<br />

muffins, biscuits et pâtisseries, accessoires ayant trait à la<br />

préparation et au service de boissons, nommément cafetières et<br />

théières de service, équipement d’infusion <strong>du</strong> café, grosses<br />

tasses, tasses et soucoupes; tee-shirts, pulls d’entraînement,<br />

casquettes de baseball et vêtements d’exercice. SERVICES:<br />

Services de magasin de détail spécialisé dans la vente de café, de<br />

thé et de cacao pour consommation sur place ou à l’extérieur et<br />

en vrac, eau embouteillée, pro<strong>du</strong>its de boulangerie et accessoires<br />

pour la préparation et le service de boissons, nommément<br />

The right to the exclusive use of the words BEAN and COFFEE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Coffee, tea, cocoa, bulk coffee (in ground or bean form),<br />

bottled water, bakery goods namely muffins, cookies and pastries,<br />

and accessories related to the preparation and serving of<br />

beverages namely coffee and tea pots, coffee brewing equipment,<br />

mugs, cups and saucers; t-shirts, sweatshirts, baseball caps and<br />

activewear. SERVICES: Retail store services specializing in the<br />

sale of coffee, tea and cocoa for consumption on or off the<br />

premises and in bulk, bottled water, bakery goods, and<br />

accessories for use in the preparation and serving of beverages<br />

namely coffee and tea pots, coffee brewing equipment, mugs,<br />

cups and saucers, t-shirts, sweatshirts, baseball caps and<br />

activewear and assisting others in the operation of retail stores.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots BEAN et COFFEE en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Café, thé, cacao, café en vrac (moulu et non<br />

moulu), eau embouteillée, pro<strong>du</strong>its de boulangerie, nommément<br />

muffins, biscuits et pâtisseries, accessoires ayant trait à la<br />

préparation et au service de boissons, nommément cafetières et<br />

théières de service, équipement d’infusion <strong>du</strong> café, grosses<br />

tasses, tasses et soucoupes; tee-shirts, pulls d’entraînement,<br />

casquettes de baseball et vêtements d’exercice. SERVICES:<br />

Services de magasin de détail spécialisé dans la vente de café, de<br />

thé et de cacao pour consommation sur place ou à l’extérieur et<br />

en vrac, eau embouteillée, pro<strong>du</strong>its de boulangerie et accessoires<br />

pour la préparation et le service de boissons, nommément<br />

cafetières et théières de service, équipement d’infusion <strong>du</strong> café,<br />

grosses tasses, tasses et soucoupes, tee-shirts, pulls<br />

d’entraînement, casquettes de baseball et vêtements d’exercice<br />

et fourniture d’aide à des tiers en ce qui concerne l’exploitation de<br />

magasins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 221 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,229,846. 2004/09/10. Edward OSTACHOWSKI, 1316 Cranford<br />

Cres., Mississauga, ONTARIO, L5J2N1 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK,<br />

1075 NORTH SERVICE ROAD WEST, SUITE 203, OAKVILLE,<br />

ONTARIO, L6M2G2<br />

ANGLESET<br />

WARES: Angle indicating instrument. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Instrument d’indication des angles. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,230,049. 2004/09/13. Richemont International SA, Route des<br />

Biches 10, Villars-sur-Glâne, SWITZERLAND Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

CONSTANTOMAT<br />

WARES: Cuff-links, tie clips, rings, bracelets, earrings, necklaces,<br />

brooches; watches, chronometers, clocks, watch straps, watch<br />

bracelets, boxes of precious metals for watches and jewellery.<br />

Priority Filing Date: March 26, 2004, Country: SWITZERLAND,<br />

Application No: 01183/2004 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Boutons de manchettes, pince-cravates,<br />

bagues, bracelets, boucles d’oreilles, colliers, broches; montres,<br />

chronomètres, horloges, bracelets de montre, montres-bracelets,<br />

boîtes en métaux précieux pour montres et bijoux. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 26 mars 2004, pays: SUISSE, demande no: 01183/<br />

2004 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,230,110. 2004/09/13. JHC Supply Inc, 4190 Trapper Cres,<br />

Mississauga, ONTARIO, L5L3A9<br />

WARES: Pipes, fittings, valves, pumps and all related with<br />

transmission line of water, oil, gas and drainage; Kitchen and<br />

bathroom accessories; Faucets, showerheads, dispensers,<br />

drainers, radiators, towel warmer, tubular pop-ups; Hand tools,<br />

electric tool, pneumatic tools, garden tools; Casting parts of<br />

malleable iron, cast iron, <strong>du</strong>ctile iron, aluminum, steel, stainless<br />

steel, brass for OEM parts of in<strong>du</strong>strial and residential purpose;<br />

Used in CANADA since December 01, 2003 on wares.<br />

MARCHANDISES: Tuyaux, accessoires, appareils de<br />

robinetterie, pompes et tous liés à la transmission de con<strong>du</strong>ites<br />

d’eau, d’huile, de gaz et de drainage; accessoires de cuisine et de<br />

salle de bain; robinets, pommes de douche, distributrices,<br />

égouttoirs, radiateurs, réchauffeur de serviettes, évacuations à<br />

clapet tubulaires; outils à main, outil électrique, outils<br />

pneumatiques, outils de jardinage; pièces de moulage en fonte<br />

malléable, fonte, fonte <strong>du</strong>ctile, aluminium, acier, acier inoxydable,<br />

laiton pour pièces d’utilisateurs finaux à des fins in<strong>du</strong>strielles et<br />

résidentielles; Employée au CANADA depuis 01 décembre 2003<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,230,211. 2004/09/14. Helene Curtis, Inc., 501 Silverside Road,<br />

Wilmington, DE, 19809, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL<br />

COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500,<br />

TORONTO, ONTARIO, M4W3R2<br />

FRAIS ET DISPOS<br />

WARES: Antiperspirant and personal deodorant. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Antisudorifiques et désodorisants personnels.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,230,239. 2004/09/14. Liz Cohoe, 301A Vernon Street, Nelson,<br />

BRITISH COLUMBIA, V1L4E3 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: WILLIAM R. STEMP,<br />

(STEMP & COMPANY), 300, 1324 - 17 AVENUE S.W.,<br />

CALGARY, ALBERTA, T2T5S8<br />

WARES: (1) Women’s hats. (2) Hair accessories namely hair ties,<br />

hair bands, berrettes, combs and scarves, capes, shawls and<br />

coats. Used in CANADA since June 01, 1996 on wares (1).<br />

Proposed Use in CANADA on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Chapeaux pour femmes. (2) Accessoires<br />

pour cheveux, nommément serre-cheveux, bandeaux serre-tête,<br />

barrettes, peignes et foulards, capes, châles et manteaux.<br />

Employée au CANADA depuis 01 juin 1996 en liaison avec les<br />

marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises (2).<br />

04 mai 2005 222 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,230,256. 2004/09/14. Oil & Vinegar Brand B.V.,<br />

Koopvaardijweg 19b, 4906 CV Oosterhout, NETHERLANDS<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

PASSIONATE ABOUT TASTE<br />

WARES: Utensils for kitchen and household purposes, namely<br />

goblets, mugs, cups, bowls, pots, pans (cooking), cutlery (knives,<br />

forks, spoons), serving platters, pottery, dishes, drinking glasses,<br />

cocktail stirrers, trays, bottle openers, bottles (glass), decanters,<br />

cruets, cutting boards for the kitchen, soup bowls, napkin holders,<br />

napkin rings, pottery, containers for household or kitchen use<br />

(storing food), porcelain and earthenware; foodstuffs and<br />

(packaged) foodstuffs namely, meat, fish, poultry and game, meat<br />

extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables;<br />

jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and dairy pro<strong>du</strong>cts namely,<br />

milk, cheese, cream, excluding ice cream, ice milk and frozen<br />

yogurt; edible oils and fats; savoury snacks, namely, granola<br />

based snack bars, puffed corn snacks, rice based snack foods,<br />

snack mix consisting primarily of crackers, pretzels, candied nuts<br />

and/or popped popcorn; coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca,<br />

sago, artifical coffee; flour and preparations made from cereals,<br />

namely, breakfast cereals and cereal-based snack foods, bread,<br />

pastry, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard,<br />

vinegar, sauces (condiments); spices; ice. SERVICES: Retail<br />

trade involving gift articles; business mediation and consultancy in<br />

respect of the purchase and sale of gift articles; business<br />

management and business administration relating to retail trade;<br />

franchising. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Ustensiles pour cuisine et usage domestique,<br />

nommément gobelets, grosses tasses, tasses, bols, marmites,<br />

casseroles (cuisson), coutellerie (couteaux, fourchettes,<br />

cuillères), plateaux de service, poterie, vaisselle, verres, cuillères<br />

à cocktail, plateaux, décapsuleurs, bouteilles (verre), carafes,<br />

burettes, planches à découper pour la cuisine, bols à soupe,<br />

porte-serviettes, anneaux pour serviettes de papier, poterie,<br />

contenants pour la cuisine ou usage domestique (conservation<br />

des aliments), articles en porcelaine et en terre cuite; pro<strong>du</strong>its<br />

alimentaires et pro<strong>du</strong>its alimentaires (emballés), nommément<br />

viande, poisson, volaille et gibier, extraits de viande; fruits et<br />

légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures,<br />

compotes de fruits; oeufs, lait et pro<strong>du</strong>its laitiers, nommément lait,<br />

fromage, crème, excluant crème glacée, lait glacé et yogourt<br />

glacé; huiles et graisses alimentaires; goûters savouries,<br />

nommément casse-croûte granolas, grignotises de maïs soufflé,<br />

goûters à base de riz, grignotises constituées principalement de<br />

craquelins, bretzels, noix confites et/ou maïs éclaté; café, thé,<br />

cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, café artificiel; farine et<br />

préparations à base de céréales, nommément céréales de petit<br />

déjeuner et amuse-gueules aux céréales, pain, pâte à tarte,<br />

glaces; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde,<br />

vinaigre, sauces (condiments); épices; glace. SERVICES: Vente<br />

au détail d’articles cadeaux; services d’intermédiaire et de conseil<br />

pour entreprises en liaison avec l’achat et la vente d’articles<br />

cadeaux; gestion des affaires et administration des affaires dans<br />

le domaine des services de commerce de détail; franchisage.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,230,272. 2004/09/14. BOURJOIS S. DE R.L., 840 Avenida de<br />

Central, Panama City, PANAMA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

...ET MAT!<br />

The right to the exclusive use of the word MAT is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Mattifying stick to be used under or over makeup.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MAT en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Bâton matifiant à utiliser sous le maquillage<br />

ou sur ce dernier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,230,277. 2004/09/14. BOURJOIS S. DE R.L., 840 Avenida de<br />

Central, Panama City, PANAMA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

ROUGE POP CHIC<br />

The right to the exclusive use of the word ROUGE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Liquid lipstick. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROUGE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Rouge à lèvres liquide. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,230,278. 2004/09/14. BOURJOIS S. DE R.L., 840 Avenida de<br />

Central, Panama City, PANAMA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

VERY VERNIS<br />

The right to the exclusive use of the word VERNIS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Nail polish. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VERNIS en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

May 4, 2005 223 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Vernis à ongles. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,230,279. 2004/09/14. BOURJOIS S. DE R.L., 840 Avenida de<br />

Central, Panama City, PANAMA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

PASTEL LUMIERE<br />

The right to the exclusive use of the word PASTEL is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Eye shadow. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PASTEL en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Ombre à paupières. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,230,467. 2004/09/16. Kufa sports enterprise ltd., 2160-4871<br />

shell road, richmond, BRITISH COLUMBIA, V6X3Z6<br />

kufa<br />

As per applicant. KUFA means a kayak made of wild reed and fell.<br />

That was a boat in old time.<br />

WARES: Fishing tackle, namely artificial fishing bait, artificial<br />

fishing lures, artificial fishing worms, bite indicators, bite sensors,<br />

fishing nets; fishing equipment, namely, clamps for securing<br />

fishing equipment on body, fishing buoys, fishing creels, winging<br />

material for fishing jigs and streamers fishing flies, fishing floats,<br />

fishing fly boxes, fishing hooks, fishing knives, fishing leaders,<br />

fishing line cutters, fishing lines, fishing lure boxes, fishing lure<br />

parts, fishing lures, fishing lures namely, leeches, spoons and<br />

plastic worms, fishing plugs, fishing pole holders worn on the<br />

body, fishing reels, fishing rod blanks, fishing rod handles, fishing<br />

rod holders and stands, fishing rod racks, fishing rods, fly rods,<br />

fishing safety harness, fishing sinkers, fishing spinners, fishing<br />

tackle, fishing tackle boxes, fishing tackle containers, fishing<br />

vests, fishing waders, fishing weights, flies for use in fishing, handheld<br />

fishing nets, hand-powered ice augers used for ice fishing, ice<br />

fishing strike indicators, inflatable float tubes for fishing, live fishing<br />

bait, packaged freeze-dried fishing bait, power ice augers used in<br />

ice fishing, spears for use in fishing, sportsman’s fishing bags. (2)<br />

Golf equipment namely, golf clubs, golf bags, golf carts, golf balls<br />

and golf tees. (3) Skis, snowboards, ski poles, helmets, goggles,<br />

gear namely ski jackets and pants, gloves, snowblades,<br />

snowboots. (4) Watersurfing equipment namely sailboards,<br />

kiteboards, wakeboards, kneeboards, surfboards, boogieboards,<br />

skimboards. (5) Skate equipment namely skateboard and in-line<br />

skates. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Tel que proposé par le requérant, KUFA fait référence à un kayak<br />

fait de roseaux sauvages et de peaux animales. C’était une<br />

embarcation utilisée dans le passé.<br />

MARCHANDISES: Articles de pêche, nommément leurres,<br />

appâts artificiels, vers à pêche artificiels, indicateurs de touche,<br />

détecteurs de touche, filets de pêche; équipement de pêche,<br />

nommément brides de serrage pour fixer l’équipement de pêche<br />

sur le corps, bouées de pêche, nasses, matériel improvisé pour<br />

turluttes et streamers, mouches de pêche, flotteurs de pêche,<br />

boîtes de mouches, hameçons, couteaux de pêche, avançons,<br />

coupe-lignes de pêche, lignes de pêche, coffrets de leurres,<br />

pièces pour fabriquer des leurres, leurres; appâts et leurres,<br />

nommément sangsues, cuillères et vers en plastique; bouchons,<br />

supports de canne à pêche portés sur le corps, moulinets, cannes<br />

à pêche brutes, poignées de canne à pêche, supports de canne à<br />

pêche, râteliers de cannes à pêche, cannes à pêche, cannes de<br />

pêche à la mouche, harnais de sécurité pour pêcheurs, plombs de<br />

pêche, cuillères tournantes, articles de pêche, coffres à articles de<br />

pêche, contenants pour articles de pêche, gilets de pêche,<br />

cuissardes de pêcheur, poids de pêche, mouches de pêche,<br />

épuisettes, tarières manuelles à glace utilisées pour la pêche<br />

blanche, brimbale pour pêche blanche, tubes de flottaison<br />

gonflables pour la pêche, couteaux de pêche, appâts vivants,<br />

appâts de pêche séchés à froid préemballés, tarières électriques<br />

à glace utilisées dans la pêche blanche, foènes de pêche, sacs de<br />

pêche pour sportifs; (2) équipement de golf, nommément bâtons<br />

de golf, sacs de golf, voiturettes de golf, balles de golf et tés de<br />

golf. (3) skis, planches à neige, bâtons de ski, casques, lunettes à<br />

coques, vêtements, nommément vestes et pantalons de ski,<br />

gants, miniskis, bottes d’hiver; (4) équipement de surf,<br />

nommément planches à voile, planches de surf cerf-volant,<br />

planches nautiques, planches de ski nautique à genoux, planches<br />

de surf, planches à ski, patins nautiques; (5) matériel de patinage,<br />

nommément planches à roulettes et patins à roues alignées.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,230,<strong>52</strong>8. 2004/09/16. Vanity Fair, Inc., 3411 Silverside Road,<br />

Wilmington, Delaware 19810, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

EASE UP<br />

WARES: Lingerie and sleepwear, and straps used therewith sold<br />

as a unit. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />

Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

December 28, 2004 under No. 2,915,273 on wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Lingerie et vêtements de nuit, et bretelles<br />

utilisées avec ces derniers ven<strong>du</strong>s comme un tout. Employée:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28<br />

décembre 2004 sous le No. 2,915,273 en liaison avec les<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

04 mai 2005 224 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,230,534. 2004/09/16. The Real Security Company Ltd., 101 -<br />

346 Lawrence Avenue, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1Y6L4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 -<br />

1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6J1W8<br />

THE REAL SECURITY COMPANY<br />

The right to the exclusive use of the word SECURITY is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Global positioning system (GPS) receiver/transmitter<br />

for use in motorized land vehicles and marine craft. (2) Starter<br />

disablers for use in motorized land vehicles and marine craft. (3)<br />

Flashlights. (4) Security stickers which chemically etch a security<br />

code onto the underlying surface. Used in CANADA since at least<br />

as early as February 18, 2004 on wares (2); March 31, 2004 on<br />

wares (1); April 30, 2004 on wares (4); August 18, 2004 on wares<br />

(3).<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SECURITY en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Récepteur/émetteur GPS (système de<br />

positionnement mondial) pour embarcations et véhicules<br />

motorisés. (2) Coupe-démarreurs pour embarcations et véhicules<br />

terrestres motorisés. (3) Lampes de poche. (4) Autocollants de<br />

sécurité qui gravent chimiquement un code de sécurité sur la<br />

surface sous- jacente. Employée au CANADA depuis au moins<br />

aussi tôt que le 18 février 2004 en liaison avec les marchandises<br />

(2); 31 mars 2004 en liaison avec les marchandises (1); 30 avril<br />

2004 en liaison avec les marchandises (4); 18 août 2004 en liaison<br />

avec les marchandises (3).<br />

1,230,658. 2004/09/17. ProTeam, Inc., 5118 North Sawyer<br />

Avenue, Boise, Idaho, 83714, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER<br />

CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />

SUPER COACH<br />

The right to the exclusive use of the word SUPER is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Backpack vacuum cleaners, upright vacuum cleaners,<br />

canister vacuum cleaners, vacuum cleaner parts and accessories,<br />

namely, vacuum cleaner filters, wands, vacuum cleaner hoses,<br />

vacuum cleaner <strong>du</strong>st brushes, vacuum cleaner suction nozzles,<br />

vacuum cleaner uphostery tools, namely, vacuum cleaner<br />

brushes, vacuum cleaner crevice tools in the nature of brushes,<br />

vacuum cleaner hose re<strong>du</strong>cer cuffs, and overhead pipe cleaning<br />

wands for vacuum cleaners, vacuum cleaner floor tools for use on<br />

carpeted floor surfaces, namely vacuum cleaner brushes, vacuum<br />

cleaner floor tools for use on hard floor surfaces, namely vacuum<br />

cleaner brushes, vacuum cleaner filters, backpack vacuum<br />

cleaner harnesses, and vacuum cleaner mounted attachment<br />

holders, namely organizers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SUPER en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Aspirateurs dorsaux, aspirateurs verticaux,<br />

aspirateurs traîneaux et pièces et accessoires d’aspirateurs,<br />

nommément tubes, flexibles, brosses à poussière, suceurs,<br />

accessoires pour meubles, nommément brosses, suceurs plats<br />

sous forme de brosses, manchons de ré<strong>du</strong>ction et brosses<br />

d’aspirateurs pour le nettoyage de la tuyauterie au plafond,<br />

accessoires d’aspirateurs pour le nettoyage des planchers, pour<br />

usage sur les tapis et les moquettes, nommément brosses<br />

d’aspirateur, accessoires d’aspirateurs pour le nettoyage des<br />

planchers, pour utilisation sur les surfaces <strong>du</strong>res, nommément<br />

brosses, filtres, harnais pour aspirateurs dorsaux et supports de<br />

rangement pour accessoires, nommément rangements à<br />

compartiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,230,675. 2004/09/17. School Specialty, Inc., (A Wisconsin<br />

Corporation), P.O. Box 1579, Appleton, Wisconsin 54913,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC,<br />

TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA,<br />

C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9<br />

The right to the exclusive use of the word VIDEO is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Pre-recorded e<strong>du</strong>cational videotapes and DVDs<br />

featuring elementary and secondary school curricula. SERVICES:<br />

Retail services, namely, catalog and online retail ordering services<br />

featuring pre-recorded e<strong>du</strong>cational videotapes and DVDs<br />

featuring e<strong>du</strong>cational materials directed to elementary and<br />

secondary schools. Priority Filing Date: July 22, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/454,953 in<br />

association with the same kind of wares and in association with<br />

the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares<br />

and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VIDEO en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Bandes vidéo et DVD de nature didactique<br />

préenregistrés portant sur des matières enseignées aux niveaux<br />

élémentaire et secondaire. SERVICES: Services de vente de<br />

détail, nommément services de commande au détail en ligne et<br />

par catalogue concernant des bandes vidéo et des DVD é<strong>du</strong>catifs<br />

préenregistrés ayant trait à <strong>du</strong> matériel é<strong>du</strong>catif destiné aux écoles<br />

May 4, 2005 225 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

élémentaires et secondaires . Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 22<br />

juillet 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

454,953 en liaison avec le même genre de marchandises et en<br />

liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,230,828. 2004/09/20. Assante Corporation, Suite 600 - 800 Bay<br />

Street, Toronto, ONTARIO, M5S3A9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: AIKINS,<br />

MACAULAY & THORVALDSON LLP, 30TH FLOOR,<br />

COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,<br />

WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />

des besoins des clients en matière d’assurance maladie grave,<br />

d’assurance-vie et d’assurance des dommages. (3) Services de<br />

soutien personnel, nommément services d’aide personnelle en<br />

matière de paiement de factures, de crédit-bail et de recrutement<br />

de fournisseurs de services d’entretien d’immobilier. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,230,829. 2004/09/20. Assante Corporation, Suite 600 - 800 Bay<br />

Street, Toronto, ONTARIO, M5S3A9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: AIKINS,<br />

MACAULAY & THORVALDSON LLP, 30TH FLOOR,<br />

COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,<br />

WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />

ASSANTE WEALTH MANAGEMENT<br />

The right to the exclusive use of the words WEALTH<br />

MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: (1) Financial services including wealth management,<br />

namely: assisting clients with managing their financial affairs and<br />

assets; financial planning; wealth planning; investment advice;<br />

comprehensive life management services in the fields of<br />

investment, cash management pro<strong>du</strong>cts and services, debt<br />

management, insurance, estate and succession planning, tax<br />

planning, contract negotiation and business management;<br />

management and distribution of pooled investment funds and<br />

segregated securities. (2) Services in the fields of investment,<br />

namely: securities investment, capital investment consultation,<br />

funds investment and financial planning; asset protection<br />

services, namely: assessing a client’s need for critical illness<br />

insurance, life insurance and property and casualty insurance. (3)<br />

Personal support services, namely: assisting clients with personal<br />

administrative matters such as bill payment, asset leasing and<br />

engagement of services to assist with property maintenance.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots WEALTH MANAGEMENT en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: (1) Services financiers, y compris gestion <strong>du</strong><br />

patrimoine, nommément : aide aux clients dans la gestion de leur<br />

situation financière et de leurs actifs financiers; planification<br />

financière; planification <strong>du</strong> patrimoine; conseils en placements;<br />

services complets en dynamique de la vie dans les domaines<br />

suivants : placement, pro<strong>du</strong>its et services de gestion de<br />

l’encaisse, gestion des dettes, assurance, planification<br />

successorale, planification fiscale, négociation de contrats et<br />

gestion des affaires; gestion et distribution de fonds communs de<br />

placement et de titres en dépôt. (2) Services dans le domaine <strong>du</strong><br />

placement, nommément placement en valeurs mobilières, conseil<br />

en investissement de capital, placement de fonds et planification<br />

financière; services de protection d’actif, nommément évaluation<br />

The right to the exclusive use of the words WEALTH<br />

MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: (1) Financial services including wealth management,<br />

namely: assisting clients with managing their financial affairs and<br />

assets; financial planning; wealth planning; investment advice;<br />

comprehensive life management services in the fields of<br />

investment, cash management pro<strong>du</strong>cts and services, debt<br />

management, insurance, estate and succession planning, tax<br />

planning, contract negotiation and business management;<br />

management and distribution of pooled investment funds and<br />

segregated securities. (2) Services in the fields of investment,<br />

namely: securities investment, capital investment consultation,<br />

funds investment and financial planning; asset protection<br />

services, namely: assessing a client’s need for critical illness<br />

insurance, life insurance and property and casualty insurance. (3)<br />

Personal support services, namely: assisting clients with personal<br />

administrative matters such as bill payment, asset leasing and<br />

engagement of services to assist with property maintenance.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots WEALTH MANAGEMENT en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: (1) Services financiers, y compris gestion <strong>du</strong><br />

patrimoine, nommément : aide aux clients dans la gestion de leur<br />

situation financière et de leurs actifs financiers; planification<br />

financière; planification <strong>du</strong> patrimoine; conseils en placements;<br />

services complets en dynamique de la vie dans les domaines<br />

suivants : placement, pro<strong>du</strong>its et services de gestion de<br />

l’encaisse, gestion des dettes, assurance, planification<br />

successorale, planification fiscale, négociation de contrats et<br />

gestion des affaires; gestion et distribution de fonds communs de<br />

placement et de titres en dépôt. (2) Services dans le domaine <strong>du</strong><br />

placement, nommément placement en valeurs mobilières, conseil<br />

en investissement de capital, placement de fonds et planification<br />

financière; services de protection d’actif, nommément évaluation<br />

des besoins des clients en matière d’assurance maladie grave,<br />

d’assurance-vie et d’assurance des dommages. (3) Services de<br />

soutien personnel, nommément services d’aide personnelle en<br />

matière de paiement de factures, de crédit-bail et de recrutement<br />

de fournisseurs de services d’entretien d’immobilier. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 226 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,230,831. 2004/09/20. Assante Corporation, Suite 600 - 800 Bay<br />

Street, Toronto, ONTARIO, M5S3A9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: AIKINS,<br />

MACAULAY & THORVALDSON LLP, 30TH FLOOR,<br />

COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,<br />

WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />

GESTION DE PATRIMOINE ASSANTE<br />

The right to the exclusive use of the words GESTION DE<br />

PATRIMOINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: (1) Financial services including wealth management,<br />

namely: assisting clients with managing their financial affairs and<br />

assets; financial planning; wealth planning; investment advice;<br />

comprehensive life management services in the fields of<br />

investment, cash management pro<strong>du</strong>cts and services, debt<br />

management, insurance, estate and succession planning, tax<br />

planning, contract negotiation and business management;<br />

management and distribution of pooled investment funds and<br />

segregated securities. (2) Services in the fields of investment,<br />

namely: securities investment, capital investment consultation,<br />

funds investment and financial planning; asset protection<br />

services, namely: assessing a client’s need for critical illness<br />

insurance, life insurance and property and casualty insurance. (3)<br />

Personal support services, namely: assisting clients with personal<br />

administrative matters such as bill payment, asset leasing and<br />

engagement of services to assist with property maintenance.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots GESTION DE PATRIMOINE<br />

en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: (1) Services financiers, y compris gestion <strong>du</strong><br />

patrimoine, nommément : aide aux clients dans la gestion de leur<br />

situation financière et de leurs actifs financiers; planification<br />

financière; planification <strong>du</strong> patrimoine; conseils en placements;<br />

services complets en dynamique de la vie dans les domaines<br />

suivants : placement, pro<strong>du</strong>its et services de gestion de<br />

l’encaisse, gestion des dettes, assurance, planification<br />

successorale, planification fiscale, négociation de contrats et<br />

gestion des affaires; gestion et distribution de fonds communs de<br />

placement et de titres en dépôt. (2) Services dans le domaine <strong>du</strong><br />

placement, nommément placement en valeurs mobilières, conseil<br />

en investissement de capital, placement de fonds et planification<br />

financière; services de protection d’actif, nommément évaluation<br />

des besoins des clients en matière d’assurance maladie grave,<br />

d’assurance-vie et d’assurance des dommages. (3) Services de<br />

soutien personnel, nommément services d’aide personnelle en<br />

matière de paiement de factures, de crédit-bail et de recrutement<br />

de fournisseurs de services d’entretien d’immobilier. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,230,838. 2004/09/20. Mandarin Oriental Services B.V.,<br />

Diepenbrockstraat 19, 1077 VX Amsterdam, NETHERLANDS<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

SERVICES: (1) Hairdressing services; beauty salons; Turkish<br />

baths, saunas and massage parlours; medical spas. (2)<br />

Hairdressing services; beauty salons; Turkish baths, saunas and<br />

massage parlours; medical spas. Priority Filing Date: April 21,<br />

2004, Country: BENELUX, Application No: 1053477 in association<br />

with the same kind of services (2). Used in SINGAPORE on<br />

services (2). Registered in or for BENELUX on April 21, 2004<br />

under No. 0753788 on services (2). Proposed Use in CANADA on<br />

services (1).<br />

SERVICES: (1) Services de coiffure; salons de beauté; bains<br />

turcs, saunas et studios de massage; cuves thermales médicales.<br />

(2) Services de coiffure; salons de beauté; bains turcs, saunas et<br />

studios de massage; cuves thermales médicales. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 21 avril 2004, pays: BENELUX, demande no:<br />

1053477 en liaison avec le même genre de services (2).<br />

Employée: SINGAPOUR en liaison avec les services (2).<br />

Enregistrée dans ou pour BENELUX le 21 avril 2004 sous le No.<br />

0753788 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services (1).<br />

1,230,845. 2004/09/20. Jenny & Fi Inc., 1 Benvenuto Place,<br />

Toronto, ONTARIO, M4V2L1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240<br />

HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9<br />

Balmshell by Jenny & Fi<br />

WARES: Non-medicated lip gloss, lip cream, lip liner, and lipstick.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Brillant à lèvres, crème pour les lèvres, crayon<br />

à lèvres et rouge à lèvres non médicamenteux. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 227 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,230,848. 2004/09/20. INDENA S.p.A., Viale Ortles 12, 20139<br />

Milano, ITALY Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street,<br />

Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO,<br />

K1P6N9<br />

SEBACIN<br />

WARES: Chemicals for use in making pharmaceutical and<br />

cosmetic pro<strong>du</strong>cts; botanical extracts for use in making cosmetics<br />

like face cream, gel, ointments, lotions and soaps; extracts of<br />

medicinal plants for pharmaceutical and medical use for the<br />

treatment of skin diseases, in particular for the treatment of acne.<br />

Priority Filing Date: June 18, 2004, Country: ITALY, Application<br />

No: MI2004C006294 in association with the same kind of wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques pour utilisation dans la<br />

fabrication de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et de cosmétiques;<br />

extraits de plantes pour utilisation dans la fabrication de<br />

cosmétiques comme les crèmes de beauté, gels, onguents,<br />

lotions et savons; extraits de plantes médicinales pour utilisation<br />

pharmaceutique et médicale afin de traiter des maladies de la<br />

peau, en particulier pour le traitement de l’acné. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 18 juin 2004, pays: ITALIE, demande no:<br />

MI2004C006294 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,230,944. 2004/09/14. W.C. Enterprises Ltd., a legal entity, 1200<br />

Pembina Highway, Suite 204 , Winnipeg, MANITOBA, R3T2A7<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SCARFONE HAWKINS LLP, ONE JAMES ST. S. 14TH FLOOR,<br />

P.O. BOX 926, DEPOT #1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3P9<br />

PROJECT MANAGED HOMES<br />

The right to the exclusive use of the words PROJECT HOMES is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: New home construction. Used in CANADA since<br />

June 2003 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots PROJECT HOMES en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Construction de maisons neuves. Employée au<br />

CANADA depuis juin 2003 en liaison avec les services.<br />

1,230,959. 2004/10/20. LES PRODUITS NATURELS HERB-E-<br />

CONCEPT INC., 2212 René-Laennec, Laval, QUÉBEC, H7M5T7<br />

BAM-BÜ CRYOTEC<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BAM-BÜ ( the phonetic<br />

equivalent of BAMBOO) en dehors de la marque de commerce<br />

n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Un supplément alimentaire à base d’exsudat<br />

de bambou cryobroyé. SERVICES: La distribution et la vente de<br />

suppléments alimentaires naturels. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

The right to the exclusive use of the word BAM-BÜ (l’équivalent<br />

phonétique de BAMBOU) is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: A dietary supplement containing cryogenically exudate<br />

of bamboo. SERVICES: Distribution and sale of natural nutritional<br />

supplements. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

1,231,206. 2004/09/21. Spin Master Limited, 450 Front Street<br />

West, Toronto, ONTARIO, M5V1B6 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427<br />

LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

READY BED<br />

The right to the exclusive use of the word BED is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Sleeping bags, inflatable mattresses, sleeping bag<br />

covers and carrying bags for the foregoing. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BED en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Sacs de couchage, matelas gonflables,<br />

housses pour sacs de couchage et sacs de transport pour les<br />

articles susmentionnés. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,231,210. 2004/09/21. DISTILLERIES MELVILLE LIMITÉE,<br />

1860, boulevard Fortin, Chomedey, Laval, QUÉBEC, H7S1N8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

STINGER MELVILLE PREMIXX<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots STINGER et PREMIXX en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément mélange<br />

de liqueur de crème de menthe et brandy. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que juin 2003 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the words STINGER and<br />

PREMIXX is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Alcoholic drinks, namely a mixture of cr me de menthe<br />

liqueur and brandy. Used in CANADA since at least as early as<br />

June 2003 on wares.<br />

04 mai 2005 228 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,231,211. 2004/09/21. DISTILLERIES MELVILLE LIMITÉE,<br />

1860, boulevard Fortin, Chomedey, Laval, QUÉBEC, H7S1N8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

KAMIKAZE MELVILLE PREMIXX<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PREMIXX en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément mélange<br />

de vodka et de jus de lime. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word PREMIXX is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Alcoholic drinks, namely vodka and lime juice mixture.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,231,232. 2004/09/22. LES RESTAURANTS P & P INC., 170,<br />

boulevard Taschereau, Bureau 300, La Prairie, QUÉBEC,<br />

J5R5H6 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001,<br />

SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL,<br />

QUÉBEC, H2Z2B7<br />

ACADÉMIE CULINAIRE PACINI<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots ACADÉMIE CULINAIRE en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Promotion de restaurants et bars,<br />

nommément par messages radiophoniques, télévisuels, médias<br />

imprimés ou électronique, dégustation d’aliments, annonces sur<br />

babillards et placards, distribution d’affiches, de recettes,<br />

d’affichettes et de circulaires et offre de certificat cadeau,<br />

concours offrant divers prix. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 20 septembre 2004 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the words ACADÉMIE<br />

CULINAIRE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Promotion of restaurants and bars, namely by means of<br />

radio, television, print or electronic advertising messages, food<br />

tasting, advertisements on billboards and signs, distribution of<br />

posters, of recipes, of counter cards and of circulars and offer of<br />

gift certificates, contests offering various prizes. Used in CANADA<br />

since at least as early as September 20, 2004 on wares.<br />

1,231,246. 2004/09/22. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

The right to the exclusive use of the words WEALTH BANK is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Banking services, internet banking, telephone<br />

banking, debit cards, automated banking machine services, credit<br />

and charge cards. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots WEALTH BANK en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services bancaires, opérations bancaires Internet,<br />

opérations bancaires téléphonique, cartes de débit, services de<br />

machine bancaire automatisée, cartes de crédit et de paiement.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,231,248. 2004/09/22. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Banque Patrimoine Dundee<br />

The right to the exclusive use of the words BANQUE and<br />

PATRIMOINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Banking services, internet banking, telephone<br />

banking, debit cards, automated banking machine services, credit<br />

and charge cards. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots BANQUE et PATRIMOINE en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services bancaires, opérations bancaires Internet,<br />

opérations bancaires téléphonique, cartes de débit, services de<br />

machine bancaire automatisée, cartes de crédit et de paiement.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,231,250. 2004/09/22. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

Dundee Wealth BHC<br />

The right to the exclusive use of the word WEALTH is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Banking services. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot WEALTH en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services bancaires. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

Dundee Wealth Bank<br />

May 4, 2005 229 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,231,251. 2004/09/22. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

SPB Patrimoine Dundee<br />

The right to the exclusive use of the word PATRIMOINE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Banking services. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PATRIMOINE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services bancaires. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,231,283. 2004/09/22. Elumina Lighting Technologies Inc., 2189<br />

King Road, P.O. Box <strong>52</strong>0, King City, ONTARIO, L7B1G3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

KEYSER MASON BALL, LLP, FOUR ROBERT SPECK<br />

PARKWAY, SUITE 1600, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1S1<br />

KIDGUARD<br />

WARES: Night lights, utility lights, extension cords, cord sets for<br />

electrical applicances; add-on or retrofit safety device comprising<br />

a bellows-like physical barrier surrounding the con<strong>du</strong>ctive metal<br />

prongs for plugs on night lights, utility lights, extension cords, cord<br />

sets for electrical appliances. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Veilleuses, baladeuses, rallonges électriques,<br />

ensembles de cordons pour appareils électriques; dispositif de<br />

sécurité complémentaire ou renouvelé comprenant une barrière<br />

matérielle semblable à un soufflet qui entoure les broches<br />

métalliques con<strong>du</strong>ctrices pour fiches de veilleuses, de<br />

baladeuses, de rallonges électriques, d’ensembles de cordons<br />

pour appareils électriques. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,231,285. 2004/09/22. Elumina Lighting Technologies Inc., 2189<br />

King Road, P.O. Box <strong>52</strong>0, King City, ONTARIO, L7B1G3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

KEYSER MASON BALL, LLP, FOUR ROBERT SPECK<br />

PARKWAY, SUITE 1600, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1S1<br />

SHOCKSHIELD<br />

WARES: Night lights, utility lights, extension cords, cord sets for<br />

electrical applicances; add-on or retrofit safety device comprising<br />

a bellows-like physical barrier surrounding the con<strong>du</strong>ctive metal<br />

prongs for plugs on night lights, utility lights, extension cords, cord<br />

sets for electrical appliances. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Veilleuses, baladeuses, rallonges électriques,<br />

ensembles de cordons pour appareils électriques; dispositif de<br />

sécurité complémentaire ou renouvelé comprenant une barrière<br />

matérielle semblable à un soufflet qui entoure les broches<br />

métalliques con<strong>du</strong>ctrices pour fiches de veilleuses, de<br />

baladeuses, de rallonges électriques, d’ensembles de cordons<br />

pour appareils électriques. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,231,291. 2004/09/22. PERFORMANCE OPTICIAN<br />

SOFTWARE CORP., 3750 CREMAZIE EST, SUITE 415,<br />

MONTREAL, QUEBEC, H2A1B6 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ME JOEL BANON, 1010<br />

SHERBROOKE OUEST, SUITE 716, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H3A2R7<br />

velocitymoney<br />

WARES: Prepaid cash cards, prepaid calling cards; reward<br />

point’s software. SERVICES: Financial services namely: money<br />

transfer business. Used in CANADA since September 01, 2004 on<br />

wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Cartes de paiement prépayées, cartes d’appel<br />

prépayées; logiciels de points de récompense. SERVICES:<br />

Services financiers, nommément: entreprise de transferts<br />

monétaires. Employée au CANADA depuis 01 septembre 2004<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,231,330. 2004/09/23. Kraft Foods Holdings, Inc., Three Lakes<br />

Drive, Northfield, Illinois 60093-2753, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BEVERLY BROOKS, (KRAFT CANADA INC.), 95<br />

MOATFIELD DRIVE, DON MILLS, ONTARIO, M3B3L6<br />

DELISSIO TRATTORIA<br />

As provided by the applicant, the Italian word TRATTORIA<br />

translates to "an authentic small restaurant".<br />

WARES: Pizza. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

La tra<strong>du</strong>ction anglaise <strong>du</strong> mot italien TRATTORIA, telle que<br />

fournie par le requérant, est "an authentic small restaurant".<br />

MARCHANDISES: Pizza. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,231,393. 2004/09/23. LES RESTAURANTS P & P INC., 170,<br />

boul. Taschereau, Bureau 300, La Prairie, QUÉBEC, J5R5H6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />

3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC,<br />

H4Z1E9<br />

04 mai 2005 230 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Pâtes alimentaires, sauces nommément<br />

sauces à pizza, sauces pour pâtes, sauces tomates, pizzas,<br />

condiments, confiseries nommément chocolats, bonbons,<br />

sucreries, cerises au chocolat, pâtisseries, tartinades, pain,<br />

soupes et plats cuisinés. SERVICES: Services de restauration.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22<br />

septembre 2004 en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Pasta, sauces namely pizza sauces, pasta sauces,<br />

tomato sauces, pizza, condiments, confectionery pro<strong>du</strong>cts,<br />

namely chocolates, candies, sugar confectioneries, chocolatecovered<br />

cherries, pastries, spreads, bread, soups and readycooked<br />

dishes. SERVICES: Food services. Used in CANADA<br />

since at least as early as September 22, 2004 on services.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,231,398. 2004/09/23. LES RESTAURANTS P & P INC., 170,<br />

boul. Taschereau, Bureau 300, La Prairie, QUÉBEC, J5R5H6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />

3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC,<br />

H4Z1E9<br />

MARCHANDISES: Pâtes alimentaires, sauces nommément<br />

sauces à pizza, sauces pour pâtes, sauces tomates, pizzas,<br />

condiments, confiseries nommément chocolats, bonbons,<br />

sucreries, cerises au chocolat, pâtisseries, tartinades, pain,<br />

soupes et plats cuisinés. SERVICES: Services de restauration.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22<br />

septembre 2004 en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Pasta, sauces namely pizza sauces, pasta sauces,<br />

tomato sauces, pizza, condiments, confectionery pro<strong>du</strong>cts,<br />

namely chocolates, candies, sugar confectioneries, chocolatecovered<br />

cherries, pastries, spreads, bread, soups and readycooked<br />

dishes. SERVICES: Food services. Used in CANADA<br />

since at least as early as September 22, 2004 on services.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,231,417. 2004/09/23. Canadian Institute of Plumbing and<br />

Heating, 295 The West Mall, Suite 330, Toronto, ONTARIO,<br />

M9C4Z4 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SHARON E. GROOM, (MCMILLAN, BINCH LLP),<br />

BCE PLACE, SUITE 4400, BAY WELLINGTON TOWER, 181<br />

BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3<br />

CIPHEX<br />

SERVICES: Arranging and con<strong>du</strong>cting trade shows, conferences<br />

and expositions relating to the plumbing and heating in<strong>du</strong>stries.<br />

Used in CANADA since at least as early as May 1983 on services.<br />

SERVICES: Organisation et réalisation de foires commerciales,<br />

conférences et expositions ayant trait à la plomberie et au<br />

chauffage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

mai 1983 en liaison avec les services.<br />

1,231,531. 2004/09/24. Cadbury Limited, P.O. Box 12, Bournville,<br />

Birmingham B30 2NB, UNITED KINGDOM Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Y2<br />

OEUF MAGIQUE<br />

The right to the exclusive use of the word OEUF is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Confectionery, namely candy, chocolate and<br />

chocolates. Used in CANADA since at least as early as October<br />

2001 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot OEUF en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Confiseries, nommément bonbons et<br />

chocolat. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

octobre 2001 en liaison avec les marchandises.<br />

1,231,532. 2004/09/24. Cadbury Limited, P.O. Box 12, Bournville,<br />

Birmingham B30 2NB, UNITED KINGDOM Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Y2<br />

THE MAGIC EGG<br />

The right to the exclusive use of the word EGG is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Confectionery, namely candy, chocolate and<br />

chocolates. Used in CANADA since at least as early as October<br />

2001 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot EGG en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Confiseries, nommément bonbons et<br />

chocolat. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

octobre 2001 en liaison avec les marchandises.<br />

1,231,582. 2004/09/24. Cafes Richard, une société anonyme,<br />

106 rue <strong>du</strong> Fossé Blanc, 92230 Gennevilliers, FRANCE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

CAFES RICHARD<br />

May 4, 2005 231 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CAFES uniquement en relation<br />

avec les marchandises "torréfacteurs à café, percolateurs à café<br />

électriques, filtres à café électriques; services à café en métaux<br />

précieux, percolateurs à café non électriques, moulins à café à<br />

main, filtres à café non électriques et cafetières non électriques<br />

non en métaux précieux; café" en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Torréfacteurs à café, percolateurs à café<br />

électriques, filtres à café électriques; services à café non en<br />

métaux précieux, percolateurs à café non électriques, moulins à<br />

café à main, filtres à café non électriques et cafetières non<br />

électriques non en métaux précieux; café, thé, infusions, sucre et<br />

chocolat. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word CAFES solely in relation<br />

to the following wares: "coffee roasters, electric coffee percolators,<br />

electric coffee filters; coffee services made of precious metals,<br />

non-electric coffee percolators, hand-operated coffee grinders,<br />

non-electric coffee filters and non-electric coffee makers not made<br />

of precious metals; coffee" is disclaimed apart from the trademark.<br />

WARES: Coffee roasters, electric coffee percolators, electric<br />

coffee filters; coffee services not made of precious metals, nonelectric<br />

coffee percolators, hand-operated coffee grinders, nonelectric<br />

coffee filters and non-electric coffee makers not made of<br />

precious metals; coffee, tea, herbal teas, sugar and chocolate.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,231,663. 2004/10/15. I-TECH SPORT PRODUCTS INC.,<br />

18103 Trans <strong>Canada</strong> Highway, Kirkland, QUEBEC, H9J3Z4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

JOHN MICHELIN, 4101 SHERBROOKE STREET WEST,<br />

MONTREAL, QUEBEC, H3Z1A7<br />

ITECH-THE FACE OF HOCKEY<br />

The right to the exclusive use of the words FACE and HOCKEY is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Multi-usage and multi-purpose face shields, face<br />

masks and goggles. (2) Throat and neck protectors. (3) Mouth<br />

protectors and hockey shinguards. (4) Shirts and shorts. (5) Sport<br />

bags. (6) Helmets. (7) Garment bags. (8) Skate guards. (9)<br />

Hockey gloves. (10) Hockey sticks and hockey pants. (11)<br />

Protective pads for wrists and elbows. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FACE et HOCKEY en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Masques protecteurs à usages multiples et<br />

polyvalents, masques faciaux et lunettes de protection. (2)<br />

Protège-gorge et protecteurs pour la nuque. (3) Protège-dents et<br />

protège-tibias pour hockeyeurs. (4) Chemises et shorts. (5) Sacs<br />

de sport. (6) Casques. (7) Sacs à vêtements. (8) Protège-lames.<br />

(9) Gants de hockey. (10) Bâtons de hockey et culottes de hockey.<br />

(11) Coussinets protecteurs pour poignets et coudes. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,231,679. 2004/09/27. Justin Robert Mulcahy, 1851 Waukivory<br />

road, Glouscester, NSW Asutralia 2422, AUSTRALIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ARVIC, #280, <strong>52</strong>1 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA,<br />

T2P3T3<br />

ABOVE ALL LIMITS<br />

WARES: Casual clothing for a<strong>du</strong>lts and children, namely: hats,<br />

shirts, shorts, pants, pullovers, tracksuits, jackets and shoes.<br />

Used in CANADA since December 01, 2001 on wares.<br />

MARCHANDISES: Vêtements de sport pour a<strong>du</strong>ltes et enfants,<br />

nommément chapeaux, chemises, shorts, pantalons, pulls,<br />

tenues d’entraînement, vestes et chaussures. Employée au<br />

CANADA depuis 01 décembre 2001 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,231,753. 2004/09/27. Amgen Inc., One Amgen Center Drive,<br />

Thousand Oaks, California 91320-1789, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA<br />

PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5H3C2<br />

KEPIVANCE<br />

WARES: Pharmaceutical preparations used for the treatment of<br />

injury to epithelial cells and tissues. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques utilisées pour<br />

le traitement des lésions des cellules et des tissus épithéliaux.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,231,788. 2004/09/27. SENARK DEVELOPMENT CORP.,<br />

6035N Cote de Liesse Rd., St. Laurent, QUEBEC, H4T1C6<br />

UNDERCAR<br />

WARES: Disc brake sets; drum brake sets; brake discs; brake<br />

drums; disc brake pads; drum brake shoes; brake calipers; brake<br />

wheel cylinders; brake master cylinders; disc brake hardware;<br />

drum brake hardware. Used in CANADA since January 10, 1983<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Ensembles de freins à disque; ensembles de<br />

freins à tambour; frein à disques; tambours de freins; plaquettes<br />

de freins à disque; segments de freins à tambour; étriers de freins;<br />

cylindres de roue; maître-cylindres de freins; ferrures de freins à<br />

disque; ferrures de freins à tambour. Employée au CANADA<br />

depuis 10 janvier 1983 en liaison avec les marchandises.<br />

1,231,865. 2004/09/28. Pradeep Sagar, 151 Jean Leman,<br />

Candiac, QUEBEC, J5R4V5<br />

Childrens World E<strong>du</strong>care Center<br />

04 mai 2005 232 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The right to the exclusive use of the words CHILDREN’S and<br />

CENTER is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Operating an enterprise that provides childrens daycare<br />

services and e<strong>du</strong>cation for children. Used in CANADA since<br />

January 01, 2004 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CHILDREN’S et CENTER en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Exploitation d’un entreprise offrant des<br />

services de garderie et d’é<strong>du</strong>cation pour enfants. Employée au<br />

CANADA depuis 01 janvier 2004 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot INN en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Fourniture d’hébergement et d’aliments pour les<br />

sans-logis. Employée au CANADA depuis 15 septembre 2004 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,232,159. 2004/09/29. Forensic Technology WAI Inc., 5757<br />

Cavendish Blvd., Montreal, QUEBEC, H4W2W9 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: OGILVY<br />

RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600,<br />

MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

1,232,047. 2004/09/24. 1319801 ONTARIO LIMITED, c/o<br />

Plumbing Mart, 700 Dundas Street East, Mississauga,<br />

ONTARIO, L4Y3Y5 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BEARD, WINTER LLP, SUITE 701, 130<br />

ADELAIDE STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H2K4<br />

The right to the exclusive use of the words KITCHEN, BATH,<br />

HOME ACCENTS and DÉCOR is disclaimed apart from the trademark.<br />

SERVICES: Retail sale of home decoration pro<strong>du</strong>cts for kitchens<br />

and bathrooms. Used in CANADA since at least as early as<br />

September 01, 2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots KITCHEN, BATH, HOME<br />

ACCENTS et DÉCOR en dehors de la marque de commerce n’est<br />

pas accordé.<br />

SERVICES: Vente au détail de pro<strong>du</strong>its de décoration intérieure<br />

pour cuisines et salles de bains. Employée au CANADA depuis<br />

au moins aussi tôt que le 01 septembre 2004 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,232,101. 2004/09/29. The Corporation of the Town of<br />

Newmarket, 395 Mulock Drive, PO Box 328 (STN MAIN),<br />

Newmarket, ONTARIO, L3Y4X7<br />

INN FROM THE COLD<br />

The right to the exclusive use of the word INN is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: Providing shelter and minimal food to the homeless.<br />

Used in CANADA since September 15, 2004 on services.<br />

The right to the exclusive use of the words CRIME DETECTION is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Electronic system comprising software, computer<br />

hardware, storage and peripheral systems for the management,<br />

analysis, synthesis and application of data to be used for the<br />

discovery of new knowledge and intelligence from large data<br />

collections in the field of public safety. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CRIME DETECTION en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Systèmes électroniques comprenant des<br />

logiciels, <strong>du</strong> matériel informatique, des systèmes de stockage et<br />

des périphériques pour la gestion, l’analyse, la synthèse et<br />

l’application de données utilisés à des fins de découverte de<br />

nouvelles connaissances et d’intelligence à partir d’importantes<br />

collections de données dans le domaine de la sécurité publique.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,232,291. 2004/09/30. Global Insight, Inc., Suite 4300, 1000<br />

Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

AREMOS<br />

WARES: Software for use in searching for, retrieving,<br />

manipulating and analyzing economic and financial data.<br />

SERVICES: Providing economic forecasting data; providing<br />

economic analysis data; providing economic forecasting and<br />

analysis; consultation in the field of economic forecasting;<br />

consultation in the field of economic analysis; providing economic<br />

and financial data; providing financial forecasting; providing<br />

financial analysis; providing financial consultation; data<br />

processing services. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

May 4, 2005 233 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Logiciels à utiliser dans la recherche, la<br />

récupération, la manipulation et l’analyse des données<br />

économiques et financières. SERVICES: Fourniture de données<br />

sur les prévisions économiques; fourniture de données d’analyse<br />

économique; fourniture d’analyse et de prévisions économiques;<br />

consultation dans le domaine des prévisions économiques;<br />

consultation dans le domaine de l’analyse économique; fourniture<br />

de données économiques et financières; fourniture de prévisions<br />

financières; fourniture d’analyses financières; fourniture de<br />

conseils financiers; services de traitement de données. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,232,341. 2004/10/01. DC Comics, 1700 Broadway, New York,<br />

New York, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Y2<br />

BATPHONE<br />

WARES: Motion picture films featuring comedy, drama, action,<br />

adventure and/or animation, and motion picture films for<br />

broadcast on television featuring comedy, drama, action,<br />

adventure and/or animation; pre-recorded vinyl records, audio<br />

tapes, audio-video tapes, audio-video cassettes, audio-video<br />

discs, and digital versatile discs featuring music, comedy, drama,<br />

action, adventure and/or animation; stereo headphones; batteries;<br />

cordless telephones; hand-held calculators; audio cassette and<br />

CD players; CD ROM computer game discs; hand-held karaoke<br />

players, telephone and/or radio pagers; short motion picture film<br />

cassettes featuring comedy, drama, action, adventure and/or<br />

animation to be used with hand-held viewers or projectors; video<br />

cassette recorders and players, compact disc players, digital<br />

audio tape recorders and players, electronic diaries; radios;<br />

mouse pads; eyeglasses, sunglasses and cases therefor; audio<br />

tapes and booklets sold as a unit featuring comedy, drama, action,<br />

adventure, animation and music information; computer programs,<br />

namely software linking digitized video and audio media to a<br />

global computer information network; game equipment sold as a<br />

unit for playing a parlor-type computer game; video and computer<br />

game programs; video game cartridges and cassettes; cellular<br />

telephone accessories, namely hands-free accessories, cellular<br />

telephone covers and cellular telephone face covers; encoded<br />

magnetic cards, namely phone cards, credit cards, cash cards,<br />

debit cards and magnetic key cards; and decorative magnets;<br />

printed matter and paper goods, namely books featuring<br />

characters from animated, action adventure, comedy and/or<br />

drama features, comic books, children’s books, magazines<br />

featuring characters from animated, action adventure, comedy<br />

and/or drama features, coloring books, children’s activity books;<br />

stationery, namely writing paper, envelopes, notebooks, diaries,<br />

note cards, and greeting cards; trading cards; lithographs; pens,<br />

pencils, cases therefor, erasers, crayons, markers, colored<br />

pencils, painting sets, chalk and chalkboards; decals, heat<br />

transfers; posters; mounted and/or unmounted photographs; book<br />

covers, book marks, calendars, gift wrapping paper; paper party<br />

favors and paper party decorations, namely paper napkins, paper<br />

doilies, paper place mats, crepe paper, paper hats, invitations,<br />

paper table cloths, paper cake decorations; printed transfers for<br />

embroidery or fabric appliqués; printed patterns for costumes,<br />

pajamas, sweatshirts and t-shirts; clothing for men, women and<br />

children, namely shirts, t-shirts, sweatshirts, jogging suits,<br />

trousers, pants, shorts, tank tops, rainwear, cloth baby bibs, skirts,<br />

blouses, dresses, suspenders, sweaters, jackets, coats,<br />

raincoats, snow suits, ties, robes, hats, caps, sunvisors, belts,<br />

scarves, sleepwear, pajamas, lingerie, underwear, boots, shoes,<br />

sneakers, sandals, booties, slipper socks, swimwear and<br />

masquerade and Halloween costumes and masks sold in<br />

connection therewith; toys and sporting goods, namely games and<br />

playthings, namely action figures and accessories therefor; plush<br />

toys; balloons; bathtub toys; ride-on toys; equipment sold as a unit<br />

for playing card games; toy vehicles; dolls; flying discs; electronic<br />

hand-held game unit; game equipment sold as a unit for playing a<br />

board game, a card game, a manipulative game, a parlor game<br />

and an action type target game; stand alone video output game<br />

machines; jigsaw and manipulative puzzles; paper face masks;<br />

skateboards; ice skates; water squirting toys; balls, namely<br />

playground balls, soccer balls, baseballs, basketballs; baseball<br />

gloves; swimming floats for recreational use; kickboard flotation<br />

devices for recreational use; surfboards; swim boards for<br />

recreational use; swim fins; toy bakeware and toy cookware; toy<br />

banks; toy snow globes; and Christmas tree ornaments.<br />

SERVICES: Telephone communications services, namely<br />

transmission of telephone calls via the internet using Internet<br />

protocol; entertainment services in the nature of live-action,<br />

comedy, drama and animated television series; pro<strong>du</strong>ction of liveaction,<br />

comedy, drama and animated television series; distribution<br />

and display of live-action, comedy, drama and animated motion<br />

picture theatrical films; pro<strong>du</strong>ction of live-action, comedy, drama<br />

and animated motion picture theatrical films; theatrical<br />

performances both animated and live action; internet services,<br />

namely providing information via an electronic global computer<br />

network in the field of entertainment relating specifically to music,<br />

movies, and television; providing general interest news,<br />

entertainment, and e<strong>du</strong>cational information via a global computer<br />

network; and providing information for and actual entertainment<br />

via electronic global communications network in the nature of liveaction,<br />

comedy, drama and animated programs and pro<strong>du</strong>ction of<br />

live-action comedy, action and animated motion films for<br />

distribution via a global computer network. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Films cinématographiques, nommément<br />

comédies, drames, films d’action, films d’aventure et/ou films<br />

d’animation et films cinématographiques pour télédiffusion<br />

nommément comédies, drames, films d’action, films d’aventure et/<br />

ou films d’animation; microsillons préenregistrés, bandes sonores,<br />

bandes audio-vidéo, cassettes audio-vidéo, disques audio-vidéo<br />

et disques numériques polyvalents présentant de la musique, de<br />

la comédie, des drames, de l’action, des aventures et/ou de<br />

l’animation; casques d’écoute stéréo; piles; téléphones sans fil;<br />

calculettes; lecteurs d’audiocassettes et de disques compacts;<br />

jeux informatiques sur CD-ROM; appareils de karaoké portables,<br />

téléphone et/ou radiomessageurs; cassettes de courts métrages<br />

cinématographiques, nommément comédies, drames, films<br />

d’action, films d’aventure et/ou films d’animation pour utilisation<br />

04 mai 2005 234 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

avec des visionneuses portatives ou des projecteurs; appareils de<br />

lecture et d’enregistrement de vidéocassettes, lecteurs de disque<br />

compact, magnétophones numériques, agendas électroniques;<br />

appareils-radio; tapis de souris; lunettes, lunettes de soleil et étuis<br />

connexes; bandes sonores et livrets ven<strong>du</strong>s comme un tout<br />

contenant de l’information dans le domaine des comédies,<br />

drames, films d’action, films d’aventure, films d’animation et<br />

musique; programmes informatiques, nommément logiciels<br />

mettant des supports vidéo et audio numérisés en communication<br />

avec un réseau mondial d’information sur ordinateur; matériel de<br />

jeu ven<strong>du</strong> comme un tout pour jouer à un jeu de société sur<br />

ordinateur; logiciels vidéo et ludiciels; cartouches et cassettes de<br />

jeux vidéo et cassettes; accessoires de téléphone cellulaire,<br />

nommément accessoires mains libres, coques de téléphone<br />

cellulaire et façades de téléphone cellulaire; cartes magnétiques<br />

codées, nommément télécartes, cartes de crédit, cartes de<br />

paiement, cartes de débit et cartes-clés magnétiques; aimants<br />

décoratifs; imprimés et articles en papier, nommément livres<br />

mettant en vedette des personnages de longs métrages d’action,<br />

d’aventure, animés, comiques et/ou dramatiques, illustrés, livres<br />

pour enfants, magazines mettant en vedette des personnages de<br />

longs métrages d’action, d’aventure, animés, comiques et/ou<br />

dramatiques, livres à colorier, livres d’activités pour enfants;<br />

papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, cahiers,<br />

agendas, cartes de correspondance et cartes de souhaits; cartes<br />

à échanger; lithographies; stylos, crayons, étuis connexes,<br />

gommes à effacer, crayons à dessiner, marqueurs, crayons de<br />

couleur, ensembles de peintures, craie et ardoises;<br />

décalcomanies, décalcomanies à chaud; affiches; photographies<br />

montées et/ou non montées; couvertures de livre, signets,<br />

calendriers, papier à emballer les cadeaux; cotillons en papier et<br />

décorations en papier pour fêtes, nommément serviettes de table<br />

en papier, napperons en papier, papier crêpé, chapeaux en<br />

papier, cartes d’invitation, nappes en papier, décorations en<br />

papier pour gâteaux; transferts imprimés pour broderie ou<br />

appliqués en tissu; patrons imprimés pour costumes, pyjamas,<br />

pulls d’entraînement et tee-shirts; vêtements pour hommes,<br />

femmes et enfants, nommément chemises, tee-shirts, pulls<br />

d’entraînement, tenues de jogging, pantalons, shorts, débardeurs,<br />

vêtements imperméables, bavoirs en tissu pour bébés, jupes,<br />

chemisiers, robes, bretelles, chandails, vestes, manteaux,<br />

imperméables, habits de neige, cravates, peignoirs, chapeaux,<br />

casquettes, visières, ceintures, foulards, vêtements de nuit,<br />

pyjamas, lingerie, sous-vêtements, bottes, chaussures,<br />

espadrilles, sandales, bottillons, chaussettes-pantoufles, maillots<br />

de bain et costumes et masques de mascarade et d’Halloween<br />

connexes; jouets et articles de sport, nommément jeux et articles<br />

de jeu, nommément figurines d’action et accessoires connexes;<br />

jouets en peluche; ballons; jouets pour le bain; jouets<br />

enfourchables; équipement ven<strong>du</strong> comme un tout pour jouer à des<br />

jeux de cartes; véhicules-jouets; poupées; disques volants; jeu<br />

électronique de poche; matériel de jeu ven<strong>du</strong> comme un tout pour<br />

jouer à un jeu de combinaison, un jeu de cartes, un jeu de<br />

manipulation, un jeu de réception et un jeu d’action avec cibles;<br />

machines de jeux vidéo autonomes; casse-tête et casse-tête à<br />

manipuler; masques en papier; planches à roulettes; patins à<br />

glace; jouets arroseurs à presser; balles et ballons, nommément<br />

balles de terrain de jeu, ballons de soccer, balles de baseball,<br />

ballons de basket-ball; gants de baseball; flotteurs pour usage<br />

récréatif; flotteurs de natation pour usage récréatif; planches de<br />

surf; planches de natation pour usage récréatif; palmes de<br />

plongée; articles de cuisson jouets et batterie de cuisine jouets;<br />

tirelires; boules de verre blizzard; ornements d’arbre de Noël.<br />

SERVICES: Services de communications téléphoniques,<br />

nommément transmission d’appels téléphoniques au moyen de<br />

l’Internet; services de divertissement sous forme de séries<br />

d’émissions de télévision, nommément action en direct,<br />

comédies, dramatiques et animations; pro<strong>du</strong>ction de séries<br />

d’émissions de télévision, nommément action en direct,<br />

comédies, dramatiques et animations; distribution et présentation<br />

de films cinématographiques, nommément films d’action,<br />

comédies, drames et animations; pro<strong>du</strong>ction de films<br />

cinématographiques, nommément films d’action, comédies,<br />

drames et animations; représentations théâtrales à la fois sous<br />

forme d’animations et de prestations de comédiens; services<br />

d’Internet, nommément mise à disposition d’information au moyen<br />

d’un réseau informatique mondial dans le domaine <strong>du</strong><br />

divertissement, notamment dans le domaine de la musique, des<br />

films et des téléséries; mise à disposition de nouvelles d’intérêt<br />

général, de divertissement et d’information au moyen d’un réseau<br />

informatique mondial; mise à disposition d’information à des fins<br />

de divertissement et mise à disposition de divertissement au<br />

moyen d’un réseau mondial de télématique sous forme<br />

d’émissions, nommément action en direct, comédies,<br />

dramatiques et animations, et pro<strong>du</strong>ction de films<br />

cinématographiques, nommément films d’action, comédies et<br />

films d’animation, pour distribution au moyen d’un réseau<br />

informatique mondial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,232,350. 2004/10/01. SENARK DEVELOPMENT CORP., 6035<br />

N Cote de Liesse Rd., St. Laurent, QUEBEC, H4T1C6<br />

WARES: Disc brake sets; drum brake sets; brake discs; brake<br />

drums; disc brake pads; drum brake shoes; brake calipers; brake<br />

wheel cylinders; brake master cylinders; disc brake hardware;<br />

drum brake hardware. Used in CANADA since January 10, 1983<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Ensembles de freins à disque; ensembles de<br />

freins à tambour; frein à disques; tambours de freins; plaquettes<br />

de freins à disque; segments de freins à tambour; étriers de freins;<br />

cylindres de roue; maître-cylindres de freins; ferrures de freins à<br />

disque; ferrures de freins à tambour. Employée au CANADA<br />

depuis 10 janvier 1983 en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 235 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,232,413. 2004/09/28. AUTO CONTROL MEDICAL INC., 955,<br />

boul. Saint-Jean, Suite 407, Pointe-Claire, QUEBEC, H9R5K3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE<br />

2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1<br />

TEMPLETEMP<br />

WARES: Thermometers for measuring body temperature namely,<br />

infrared thermometers, temple thermometers, ear thermometers<br />

and thermometers for measuring ambient air; thermometers for<br />

measuring bath water; thermometers for measuring liquid in baby<br />

bottles. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Thermomètres pour mesurer la température<br />

<strong>du</strong> corps, nommément thermomètres à infrarouges, thermomètres<br />

pour la tempe, thermomètres auriculaires et thermomètres pour<br />

mesurer la température de l’air ambiant; thermomètres pour<br />

mesurer la température de l’eau de baignoire; thermomètres pour<br />

mesurer la température des liquides contenus dans les biberons.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,232,430. 2004/09/29. SATELLITE SKIN CORPORATION, 4096<br />

Meadowbrook Drive, Unit 107, London, ONTARIO, N6L1G7<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

DAVID E. LAWS, (BROWN, BEATTIE, O’DONOVAN LLP), 380<br />

WELLINGTON STREET, P.O. BOX 23098 RPO, CITY CENTRE,<br />

LONDON, ONTARIO, N6A5N9<br />

SATELLITE SKINS<br />

The right to the exclusive use of the word SATELLITE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Plastic covers for satellite dishes. SERVICES: Retail<br />

sale of plastic covers for satellite dishes. Used in CANADA since<br />

April 27, 2004 on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SATELLITE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Housses en plastique pour antennes<br />

paraboliques. SERVICES: Vente au détail de revêtements en<br />

plastique pour antennes paraboliques orientables. Employée au<br />

CANADA depuis 27 avril 2004 en liaison avec les marchandises<br />

et en liaison avec les services.<br />

1,232,4<strong>52</strong>. 2004/10/01. Feel Me Records Inc., 1133 11th Street,<br />

West Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7T2M6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50<br />

O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

FEEL ME RECORDS<br />

The right to the exclusive use of the word RECORDS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Pre-recorded compact discs and pre-recorded digital<br />

video discs. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot RECORDS en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Disques compacts préenregistrés et<br />

vidéodisques numériques préenregistrés. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,232,486. 2004/10/01. Macdonald Realty Group Inc., 2105 West<br />

38 Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6M1R8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />

STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />

The right to the exclusive use of the word AUCTION is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Real estate auction services. Proposed Use in<br />

CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot AUCTION en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services d’encan immobilier. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,232,559. 2004/10/04. L. Paul Gayne, trading as Aeroforce, 69<br />

Laurelcrest Av, North York, ONTARIO, M3H2A8<br />

SERVICES: Entertainment services, namely live performances by<br />

a musical band. Used in CANADA since September 10, 2004 on<br />

services.<br />

SERVICES: Services de divertissement, nommément<br />

représentations en direct par un groupe musical. Employée au<br />

CANADA depuis 10 septembre 2004 en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 236 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,232,575. 2004/10/04. BITZER KÜHLMASCHINENBAU GMBH,<br />

Eschenbrünnlestrasse 15, D-71065, Sindelfingen, GERMANY<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

F 400<br />

WARES: Refrigeration compressors, namely, compressors for<br />

refrigerators, air conditioners, home air conditioners, vehicle air<br />

conditioners; parts for the aforementioned goods. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Compresseurs de réfrigération, nommément<br />

compresseurs pour réfrigérateurs, climatiseurs, climatiseurs pour<br />

la maison, climatiseurs pour l’auto; pièces pour les marchandises<br />

susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,232,579. 2004/10/04. SIRVA Relocation LLC, 6070 Parkland<br />

Drive, Mayfield Heights, Ohio 44124, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE<br />

1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

RELOCATION REDEFINED<br />

The right to the exclusive use of the word RELOCATION is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Business consulting services relating to the<br />

evaluation, development and administration of employee<br />

relocation programs. Used in CANADA since at least as early as<br />

2002 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />

services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />

March 30, 2004 under No. 2827440 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot RELOCATION en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de conseils en affaires ayant trait à<br />

l’évaluation, à l’élaboration et à l’administration des programmes<br />

de réinstallation des employés. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que 2002 en liaison avec les services. Employée:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services.<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 mars<br />

2004 sous le No. 2827440 en liaison avec les services.<br />

1,232,675. 2004/10/05. BROKENWOOD WINES PTY LTD,<br />

McDonalds Road, Pokolbin, New South Wales, 2320,<br />

AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

GRAVEYARD VINEYARD<br />

The right to the exclusive use of the word VINEYARD is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Wine. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or<br />

for AUSTRALIA on September 27, 1995 under No. 608384 on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VINEYARD en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Vin. Employée: AUSTRALIE en liaison avec<br />

les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 27<br />

septembre 1995 sous le No. 608384 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,232,720. 2004/10/05. Emitec Gesellschaft für<br />

Emissionstechnologie mbH, Hauptstrasse 128, Lohmar,<br />

GERMANY Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55<br />

METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P5Y6<br />

SM-Design<br />

WARES: Catalytic converters and catalyst substrates for internalcombustion<br />

engines; catalytic converters and catalyst substrates<br />

for the traction or propulsion systems of land vehicles, aircraft and<br />

watercraft. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Convertisseurs catalytiques et substrats de<br />

catalyseurs pour moteurs à combustion interne; convertisseurs<br />

catalytiques et substrats de catalyseurs pour systèmes de traction<br />

ou de propulsion de véhicules terrestres, aéronefs et navires.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,232,747. 2004/10/05. Livorsi Marine, Inc., 10 Gaffrig Drive,<br />

Grayslake, Illinois 60030, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

LIVORSI<br />

WARES: Marine instruments and controls, namely, engine<br />

monitoring devices, analog and digital tachometers, recall<br />

tachometers, controls including push/pull, shifts and throttles and<br />

noise abatement mufflers; marine navigational instruments,<br />

namely, electrical and mechanical compasses and depth<br />

sounders; marine operational devices, namely, liquid filled, dry<br />

and GPS speedometers with and without memory recall, GPS<br />

receivers/antennas, pitot mount assemblies, electronic and<br />

mechanical monitoring instruments for fuel and oil pressure, fuel,<br />

oil and water level, trim, water, drive and oil temperature, water<br />

and fuel pressure and vacuum boost, water temperature<br />

indicators, voltmeter, hour meters, bilge monitors, and fuel flow<br />

meters, engine knockmeters, pyrometers, fuel and water level<br />

senders, warning gauges for fuel level and pressure, oil pressure<br />

and temp, water temp; marine instruments, namely, system and<br />

link gauges, system speedometers and tachometers, air and<br />

water temperature gauges, auto speedometer sensor transition,<br />

GPS, pitot tube, and paddle wheel speedometers, digital<br />

speedometers, engine synchronizers, fuel level gauges, fuel<br />

range gauges with GPS antenna, fuel to waypoint gauges with<br />

May 4, 2005 237 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

GPS antenna, GPS course and speedometers, GPS<br />

speedometers with GPS antenna, low fuel and oil level warning<br />

gauges, oil level gauges, speed sensor fault gauges, trim<br />

synchronizers, time of day gauges, troll control (speed) gauges,<br />

water in fuel fault gauges; marine instruments for measuring<br />

battery voltage, coolant pressure, and depth; LCD displays;<br />

engine alarms for engine hours, engine trim, fuel range, fuel flow,<br />

fuel used, horn fault, ignition fault, injector fault, low depth warning,<br />

oil pressure, oil system fault, oil temperature, rpm, reserve oil,<br />

system link gauge connection, trim pop-up, troll control and water<br />

pressure; marine instruments and gauges for measuring fuel level,<br />

fuel flow, oil level, oil pressure, oil temperature, trim angle,<br />

voltmeter, water level, water pressure, water temperature; marine<br />

system monitors and gauges for measuring battery voltage,<br />

coolant pressure, coolant temperature, depth, engine alarms,<br />

engine hours, engine trim, fuel flow, fuel range, fuel used, oil temp,<br />

oil pressure, RPM, system link gauge connection, trim pop-up and<br />

water pressure; and steering wheels, flame arrestors, banners,<br />

decals, displays, trailer hitch covers, switch panels, supercharger.<br />

Priority Filing Date: April 12, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 76/586,229 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Instruments et commandes de marine,<br />

nommément dispositifs de surveillance de moteur, tachymètres<br />

analogiques et numériques, tachymètres de rappel, commandes<br />

y compris à double effet, leviers et manettes des gaz et silencieux;<br />

instruments de navigation de marine, nommément compas<br />

électriques et mécaniques et écho-sondeurs; dispositifs<br />

d’exploitation de marine, nommément indicateurs de vitesse secs,<br />

à liquide et GPS avec et sans rappel de mémoire, récepteurs/<br />

antennes GPS, ensembles de montage Pitot, instruments de<br />

surveillance électroniques et mécaniques pour la pression de<br />

carburant et d’huile, le niveau de carburant, d’huile et d’eau,<br />

l’assiette, la température de l’huile, de la transmission, de l’eau, la<br />

pression de l’eau et de carburant et le multiplicateur de<br />

dépression, indicateurs de la température de l’eau, voltmètre,<br />

compteurs d’heures, moniteurs de fond de cale et débitmètres de<br />

carburant, indicateurs de cliquetis de moteur, pyromètres,<br />

émetteurs de niveau de carburant et de niveau d’eau, jauges<br />

d’avertissement pour le niveau et la pression de carburant, la<br />

pression et la température de l’huile, la température de l’eau;<br />

instruments de marine, nommément jauges électroniques,<br />

indicateurs de vitesse de système et tachymètres, indicateurs de<br />

température de l’air et de l’eau, transition émetteur autoindicateurs<br />

de vitesse, GPS, tube de Pitot et indicateurs de vitesse<br />

de roue à aubes, indicateurs de vitesse numériques,<br />

synchroniseurs de moteur, indicateurs de niveau de carburant,<br />

indicateurs de distance franchissable avec antenne, GPS, jauges<br />

de point de cheminement avec antenne GPS, et indicateurs de<br />

vitesse et de cap GPS, indicateurs de vitesse GPS avec antenne<br />

GPS, jauges d’avertissement de faible niveau d’huile et de<br />

carburant, indicateurs de niveau d’huile, jauges de défaillance<br />

capteurs de vitesse, synchroniseurs d’assiette, jauges de temps<br />

machine, jauges (vitesse) de commande de la chaîne troll, jauges<br />

de présence d’eau dans le carburant; instruments de marine<br />

servant à mesurer la tension de batterie, la pression <strong>du</strong> liquide de<br />

refroidissement et la profondeur; afficheurs à cristaux liquides;<br />

alarmes de moteur pour heures-moteurs, assiette de moteur,<br />

autonomie en carburant, débit carburant, carburant utilisé,<br />

défaillance de corne de brume, défaillance d’allumage, défaillance<br />

d’injecteur, avertissement de faible profondeur, pression d’huile,<br />

défaillance de systèmes d’huile, température d’huile, toursminute,<br />

huile de réserve, raccord de jauge de maillons de<br />

système, d’assiette, commande de chaîne et pression d’eau;<br />

instruments et jauges de marine pour le mesurage <strong>du</strong> niveau de<br />

carburant, le débit de carburant, le niveau d’huile, la pression<br />

d’huile, la température d’huile, l’angle de compensation, le<br />

voltmètre, le niveau d’eau, la pression d’eau, la température de<br />

l’eau; moniteurs et jauges de systèmes de marine pour le<br />

mesurage de la tension des batteries, la pression <strong>du</strong> liquide de<br />

refroidissement, la température <strong>du</strong> liquide de refroidissement, la<br />

profondeur, les alarmes de moteur, les heures-moteur, l’assiette<br />

<strong>du</strong> moteur, le débit de carburant, le rayon d’action, le carburant<br />

utilisé, la température de l’huile, la pression de l’huile, les toursminute,<br />

le raccord de jauge de maillons de systèmes, le tirant<br />

d’eau et la pression d’eau; et volants de direction, pare-flammes,<br />

bannières, décalcomanies, afficheurs, housses d’attelage de<br />

remorque, panneaux d’interrupteurs, compresseurs<br />

d’alimentation. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 12 avril 2004, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/586,229 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,232,748. 2004/10/05. Livorsi Marine, Inc., 10 Gaffrig Drive,<br />

Grayslake, Illinois 60030, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

LIVORSI II<br />

WARES: Marine instruments; namely, engine monitoring devices,<br />

tachometers, 4 -in 1 gauges, dry speedometers, pitot mount<br />

assemblies, electronic and mechanical monitoring instruments for<br />

oil pressure, fuel level, trim, water pressure, water temperature<br />

indicators, voltmeter, hour meters and bilge monitors. Priority<br />

Filing Date: April 12, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 76/586,228 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Instruments maritimes, nommément<br />

dispositifs de surveillance de moteurs, tachymètres, indicateurs à<br />

quatre fonctions, indicateurs de vitesse à sec, ensembles de<br />

montage à pitot, instruments électroniques et mécaniques pour la<br />

surveillance de la pression d’huile et <strong>du</strong> niveau de carburant, de<br />

l’assiette, de la pression d’eau, indicateurs de température de<br />

l’eau, voltmètres, horomètres et moniteurs de mailles. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 12 avril 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 76/586,228 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 238 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,232,790. 2004/10/05. Tamko Roofing Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 220 West<br />

Fourth Street, Joplin, Missouri, 64802, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />

AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

HERITAGE SERIES<br />

The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Building materials, namely, hidden fastener steel roof<br />

panels and steel siding for commercial and residential buildings.<br />

Used in CANADA since at least October 1997 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SERIES en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Matériaux de construction, nommément<br />

panneaux de toiture en acier avec fixations dissimulées et<br />

revêtements extérieurs en acier pour bâtiments commerciaux et<br />

résidentiels. Employée au CANADA depuis au moins octobre<br />

1997 en liaison avec les marchandises.<br />

1,232,791. 2004/10/05. Tamko Roofing Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 220 West<br />

Fourth Street, Joplin, Missouri, 64802, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />

AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

SÉRIE HÉRITAGE<br />

The right to the exclusive use of the word SÉRIE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Building materials, namely, hidden fastener steel roof<br />

panels and steel siding for commericial and residential buildings.<br />

Used in CANADA since at least October 1997 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SÉRIE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Matériaux de construction, nommément<br />

panneaux de toiture en acier avec fixations dissimulées et<br />

revêtements extérieurs en acier pour bâtiments commerciaux et<br />

résidentiels. Employée au CANADA depuis au moins octobre<br />

1997 en liaison avec les marchandises.<br />

1,232,794. 2004/10/05. L’Altra Moda S.p.A., 62, Via Castel<br />

Giubileo, Rome, ITALY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280<br />

SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />

WARES: Perfumes, eau toilette, after shave, creams; women’s<br />

bags; skirts, men’s and women’s t-shirts, scarves, jackets, jeans,<br />

pants and trousers, sweaters, cardigans, shoes, boots. Used in<br />

CANADA since at least as early as January 2001 on wares.<br />

MARCHANDISES: Parfums, eau toilette, lotions après-rasage,<br />

crèmes; sacs pour femmes; jupes, tee-shirts pour hommes et<br />

femmes, foulards, vestes, jeans, pantalons, chandails, cardigans,<br />

chaussures et bottes. Employée au CANADA depuis au moins<br />

aussi tôt que janvier 2001 en liaison avec les marchandises.<br />

1,232,860. 2004/10/01. EQUIPMENTS I.V. INC., a corporation<br />

<strong>du</strong>ly incorporated under the <strong>Canada</strong> Business Corporations Act,<br />

265 Westcroft, Beaconsfield, QUEBEC, H9W2M5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MORDEN C. LAZARUS, 759, SQUARE VICTORIA, SUITE 200,<br />

MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y2J7<br />

I.V. DOCK-RAMP<br />

The right to the exclusive use of the words DOCK-RAMP is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Material handling equipment, namely: dock levelers,<br />

scissor lift tables, elevating docks, truck restraint systems,<br />

automatic safety traffic light system, that is, a communication<br />

system consisting of a red/green light station on both the exterior<br />

and interior wall, exterior signs direct the vehicle operator to move<br />

on "green" only, and safety barriers. Used in CANADA since<br />

November 15, 1996 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots DOCK-RAMP en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Équipement de manutention de matériel,<br />

nommément appareils de mise à niveau, tables élévatrices à<br />

ciseaux, plates-formes élévatrices, systèmes de retenue pour<br />

camions, système de feux de circulation automatique,<br />

nommément un système de communication comprenant des feux<br />

rouges/verts installés à la fois sur les murs intérieurs et extérieurs,<br />

des enseignes extérieures invitant les con<strong>du</strong>cteurs de véhicules à<br />

attendre le feu vert pour avancer et des barrières de sécurité.<br />

Employée au CANADA depuis 15 novembre 1996 en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,232,884. 2004/10/04. Janes Family Foods Ltd., 2160 Number 7<br />

Highway, Concord, ONTARIO, L4K1W6 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON<br />

LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3S1<br />

STEAM CUISINE<br />

The right to the exclusive use of the words STEAM and CUISINE<br />

is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Packaged and partially cooked meals. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots STEAM et CUISINE en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

May 4, 2005 239 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Repas conditionnés et partiellement cuits.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,232,912. 2004/10/06. Ultra Panel Systems Inc., 8804<br />

Lakeshore Road, RR#1, Box 7, Thedford, ONTARIO, N0M2N0<br />

Northern Country Rooms<br />

The right to the exclusive use of the words ROOM is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: High quality sun rooms, Patio roofs, screened rooms<br />

and enclosures. Used in CANADA since January 01, 1988 on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots ROOM en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Solariums, toits de terrasses, pièces<br />

cloisonnées et enceintes de première qualité. Employée au<br />

CANADA depuis 01 janvier 1988 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,232,917. 2004/10/06. Ultra Panel Systems Inc., 8804<br />

Lakeshore Road, RR#1, Box 7, Thedford, ONTARIO, N0M2N0<br />

Summer Country Rooms<br />

The right to the exclusive use of the word ROOMS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: High quality sun rooms, patio roofs, screened rooms and<br />

enclosures. Used in CANADA since January 01, 1988 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROOMS en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Solariums, toits de terrasses, pièces<br />

cloisonnées et enceintes de première qualité. Employée au<br />

CANADA depuis 01 janvier 1988 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,232,944. 2004/10/06. INDENA S.p.A., Viale Ortles 12, 20139<br />

Milano, ITALY Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street,<br />

Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO,<br />

K1P6N9<br />

SERVICES: Scientific research in the field of chemicals,<br />

pharmaceuticals, hygienic and beauty care. Priority Filing Date:<br />

October 06, 2004, Country: OHIM (EC), Application No:<br />

0040<strong>52</strong>841 in association with the same kind of services.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Recherche scientifique dans le domaine des pro<strong>du</strong>its<br />

chimiques, pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques, pro<strong>du</strong>its hygiéniques et<br />

pro<strong>du</strong>its de beauté. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 06 octobre<br />

2004, pays: OHMI (CE), demande no: 0040<strong>52</strong>841 en liaison avec<br />

le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,233,112. 2004/10/07. WATERLESS CO., LLC (A California<br />

Limited Liability Company), 1050 JOSHUA WAY, VISTA,<br />

CALIFORNIA 92083, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RICHARDS BUELL SUTTON, SUITE 700 - 401 WEST<br />

GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6B5A1<br />

X-TRAPTOR<br />

WARES: Hand tools for use with chemical urinals. Used in<br />

CANADA since at least May 1996 on wares. Used in UNITED<br />

STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />

STATES OF AMERICA on June 08, 1993 under No. 1,774,966 on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Outils à main pour utilisation avec des urinoirs<br />

chimiques. Employée au CANADA depuis au moins mai 1996 en<br />

liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />

dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 juin 1993 sous le<br />

No. 1,774,966 en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,116. 2004/10/07. Chevron U.S.A. Inc., 6001 Bollinger<br />

Canyon Road, San Ramon, California, 94583, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

PMO PREMIUM<br />

The right to the exclusive use of the word PREMIUM is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Lubricants for lubricating paper machines, oils and<br />

greases, petroleums. Priority Filing Date: October 04, 2004,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />

593,880 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PREMIUM en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Lubrifiants pour la lubrification de machines à<br />

papier, huiles et graisses, pétroles. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />

04 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande<br />

no: 78/593,880 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 240 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,233,261. 2004/10/06. NEUSTREAM, INC., 4822 Park Glen<br />

Road, Minneapolis, Minnesota 55416, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA<br />

AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN,<br />

S4P0R7<br />

STORAGEBOSS<br />

WARES: Computer software for data storage, data management<br />

and for data storage management. Priority Filing Date: April 06,<br />

2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

78/396,985 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels pour le stockage de données, la<br />

gestion de données et la gestion <strong>du</strong> stockage de données. Date<br />

de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 06 avril 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/396,985 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,233,273. 2004/10/07. ARQ HAIR WORKSHOP INC., 1317<br />

Douglas Street, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8W2E9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

PATRICK C. TRELAWNY, (JONES EMERY HARGREAVES<br />

SWAN), BANK OF COMMERCE BUILDING, 1212 - 1175<br />

DOUGLAS STREET, VICTORIA, BRITISH COLUMBIA, V8W2E1<br />

ARQ<br />

WARES: Hair shampoo, hair conditioner and hair accessories.<br />

SERVICES: Operation of a hair care and body care salon. Used<br />

in CANADA since August 30, 1997 on services; August 01, 2003<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Shampoing, revitalisant capillaire et<br />

accessoires pour cheveux. SERVICES: Exploitation d’un salon de<br />

soins des cheveux et de soins <strong>du</strong> corps. Employée au CANADA<br />

depuis 30 août 1997 en liaison avec les services; 01 août 2003 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,233,279. 2004/10/08. 4207696 <strong>Canada</strong> Inc., 11855, Rodolphe-<br />

Forget, Montreal, QUEBEC, H1E7J8 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE<br />

ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE<br />

1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9<br />

CIRCULATORS<br />

WARES: Socks and hosiery. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Chaussettes et bonneterie. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,280. 2004/10/08. 4207696 <strong>Canada</strong> Inc., 11855, Rodolphe-<br />

Forget, Montreal, QUEBEC, H1E7J8 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE<br />

ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE<br />

1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9<br />

TENSION-FREE<br />

WARES: Socks and hosiery. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Chaussettes et bonneterie. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,309. 2004/10/08. BLENZ THE CANADIAN COFFEE<br />

COMPANY LTD., Suite 300 - 535 THURLOW STREET,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3L2<br />

FEEL GOOD, FEEL BETTER<br />

The right to the exclusive use of the words GOOD and BETTER is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Ground and whole bean coffee, cocoa, tea (herbal and<br />

non-herbal), coffee, tea, cocoa and espresso beverages, and nonalcoholic<br />

beverages made with a base of coffee and/or tea and/or<br />

espresso, flavouring syrups to add to beverages, baked goods,<br />

namely cookies, muffins, scones, biscuits, pastries and breads,<br />

chocolate and confectionery items, ready-to-drink coffee, readyto-drink<br />

tea, ice cream, milkshakes and frozen confections;<br />

chocolate, candy. SERVICES: (1) Retail services in the field of:<br />

coffee, tea, cocoa, packaged and prepared foods, coffee making<br />

equipment and housewares. (2) Cafes, cafeterias, coffee houses,<br />

coffee bars, carry out restaurants, take out restaurants,<br />

preparation and sale of carry out foods and beverages, restaurant<br />

and snack bars. Used in CANADA since July 23, 2004 on wares<br />

and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots GOOD et BETTER en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Café moulu et en grains, cacao, thé et tisanes,<br />

boissons au café, au thé, au cacao et au café expresso et<br />

boissons non alcoolisées à base de café et/ou de thé et/ou de café<br />

expresso, sirops aromatisants pour boissons, pro<strong>du</strong>its de<br />

boulangerie, nommément biscuits, muffins, pains cuits en galette,<br />

biscuits à levure chimique, pâtisseries et pains, chocolat et<br />

confiseries, café prêt à boire, thé prêt à boire, crème glacée, laits<br />

frappés et friandises surgelées; chocolat et bonbons. SERVICES:<br />

(1) Services de vente au détail dans le domaine <strong>du</strong> café, thé,<br />

cacao, plats cuisinés et emballés, équipement pour la préparation<br />

<strong>du</strong> café et articles ménagers. (2) Cafés, cafétérias, cafés, services<br />

de repas à emporter, préparation et vente d’aliments et boissons<br />

à emporter, restaurant et casse-croûte. Employée au CANADA<br />

depuis 23 juillet 2004 en liaison avec les marchandises et en<br />

liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 241 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,233,433. 2004/10/12. Canadian Thermos Pro<strong>du</strong>cts Inc., 1315<br />

Lawrence Avenue East, Suite 104, Toronto, ONTARIO, M3A3R3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE<br />

2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />

THERMOS<br />

WARES: Men’s, women’s and youth t-shirts, shorts, pants,<br />

sweatshirts, sweatpants, sleepwear, underwear, fleece pullovers<br />

and pants, knitted shirts, and knitted headwear; nylon, wool, silk or<br />

polyester-based or blended performance fabrics using features<br />

that provide comfort to the wearer or user over a wide range of<br />

ambient temperatures; sheets, pillowcases and blankets.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Tee-shirts, shorts, pantalons, pulls<br />

d’entraînement, pantalons de survêtement, vêtements de nuit,<br />

sous-vêtements, pulls molletonnés et pantalons, chemises en<br />

tricot et couvre-chefs tricotés pour hommes, femmes et jeunes;<br />

tissus de performance composés ou à base de nylon, de laine, de<br />

soie ou de polyester comportant des caractéristiques qui assurent<br />

aux consommateurs le confort sous diverses températures<br />

ambiantes; draps, taies d’oreiller et couvertures. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,453. 2004/10/12. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />

Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

The right to the exclusive use of the words SPECIAL RESERVE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Alcoholic beverages, namely whiskey. Used in<br />

CANADA since at least as early as September 2002 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots SPECIAL RESERVE en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément whisky.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre<br />

2002 en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,456. 2004/10/12. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />

Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

CROWN ROYAL SPECIAL RESERVE<br />

The right to the exclusive use of the words SPECIAL RESERVE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Alcoholic beverages, namely whiskey. Used in<br />

CANADA since at least as early as 1991 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots SPECIAL RESERVE en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément whisky.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1991 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,233,457. 2004/10/12. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />

Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

CROWN ROYAL<br />

WARES: (1) Bar glasses. (2) Flasks. SERVICES: (1) Sponsorship<br />

of sporting events. (2) Sponsorship of cultural events. Used in<br />

CANADA since February 19, 1984 on wares (1); June 13, 1991 on<br />

services (1). Used in CANADA since at least as early as 1992 on<br />

services (2); 2000 on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Verres de bar. (2) Flacons. SERVICES: (1)<br />

Parrainage d’événements sportifs. (2) Parrainage d’événements<br />

culturels. Employée au CANADA depuis 19 février 1984 en<br />

liaison avec les marchandises (1); 13 juin 1991 en liaison avec les<br />

services (1). Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que 1992 en liaison avec les services (2); 2000 en liaison avec les<br />

marchandises (2).<br />

1,233,458. 2004/10/12. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />

Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

WARES: Clothing, namely jackets, wind resistant jackets, leather<br />

jackets, boxer shorts, shirts, golf shirts, polo shirts, knit shirts, tank<br />

tops, pants, shorts, sleepwear, turtlenecks, sweatshirts, t-shirts,<br />

sweaters, robes, caps, baseball caps, visors, headbands,<br />

bandanas, hats, aprons, fishing vests, footwear, namely sandals<br />

and flip-flops. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 242 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Vêtements, nommément vestes, blousons<br />

coupe-vent, vestes de cuir, caleçons boxeur, chemises, polos de<br />

golf, polos, chemises en tricot, débardeurs, pantalons, shorts,<br />

vêtements de nuit, chandails à col roulé, pulls d’entraînement, teeshirts,<br />

chandails, robes de chambre, casquettes, casquettes de<br />

baseball, visières, bandeaux, bandanas, chapeaux, tabliers, gilets<br />

de pêche; articles chaussants, nommément sandales et tongs.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,459. 2004/10/12. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />

Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

WARES: Alcoholic beverages, namely whiskey. Used in<br />

CANADA since October 20, 1950 on wares.<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément whisky.<br />

Employée au CANADA depuis 20 octobre 1950 en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,233,475. 2004/10/12. Caron International, Inc., 1481 West<br />

Second Street, Washington, North Carolina 27889, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH FLOOR/37E<br />

ETAGE, MONTREAL, QUEBEC, H3B3P4<br />

PIZAZZ<br />

WARES: Hand knitting yarns. Proposed use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Fils à tricoter à la main. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,480. 2004/10/12. Callaway Golf Company, 2180<br />

Rutherford Road, Carlsbad, California 92008-7328, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

X460<br />

WARES: Golf clubs, golf club head covers and golf bags. Priority<br />

Filing Date: April 15, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/402,261 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Bâtons de golf, housses de bâton de golf et<br />

sacs de golf. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15 avril 2004, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/402,261 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,482. 2004/10/12. DAP Brands Company, 2628 Pearl Road,<br />

Medina, Ohio 44256, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

COVINYL X9000<br />

WARES: Polymer surfactants. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Surfactants polymériques. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,<strong>52</strong>0. 2004/10/13. Cafes Richard, une société anonyme,<br />

106 rue <strong>du</strong> Fossé Blanc, 92230 Gennevilliers, FRANCE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

1,233,479. 2004/10/12. Fike Corporation, 704 South 10th Street,<br />

Blue Springs, Missouri 64013, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

CYBERCAT<br />

WARES: Fire alarm control panel and fire detection sensors.<br />

Priority Filing Date: August 25, 2004, Country: UNITED STATES<br />

OF AMERICA, Application No: 78/473,149 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Panneau de contrôle d’alarmes incendie et<br />

détecteurs d’incendie. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 25 août<br />

2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

473,149 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CAFES uniquement en relation<br />

avec les marchandises "torréfacteurs à café, percolateurs à café<br />

électriques, filtres à café électriques; services à café en métaux<br />

précieux, percolateurs à café non électriques, moulins à café à<br />

main, filtres à café non électriques et cafetières non électriques<br />

non en métaux précieux; café" en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

May 4, 2005 243 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Torréfacteurs à café, percolateurs à café<br />

électriques, filtres à café électriques; services à café non en<br />

métaux précieux, percolateurs à café non électriques, moulins à<br />

café à main, filtres à café non électriques et cafetières non<br />

électriques non en métaux précieux; café, thé, infusions, sucre et<br />

chocolat. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word CAFES solely in relation<br />

to the following wares: "coffee roasters, electric coffee percolators,<br />

electric coffee filters; coffee services made of precious metals,<br />

non-electric coffee percolators, hand-operated coffee grinders,<br />

non-electric coffee filters and non-electric coffee makers not made<br />

of precious metals; coffee" is disclaimed apart from the trademark.<br />

WARES: Coffee roasters, electric coffee percolators, electric<br />

coffee filters; coffee services not made of precious metals, nonelectric<br />

coffee percolators, hand-operated coffee grinders, nonelectric<br />

coffee filters and non-electric coffee makers not made of<br />

precious metals; coffee, tea, herbal teas, sugar and chocolate.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,233,590. 2004/10/13. KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS<br />

N.V., Groenewoudseweg 1, Eindhoven, NETHERLANDS<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />

BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

DECOTWIST<br />

WARES: Electric lamps, lighting fixtures; parts for the aforesaid<br />

goods. Priority Filing Date: April 27, 2004, Country: BENELUX,<br />

Application No: 1054478 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Lampes électriques, appareils d’éclairage;<br />

pièces pour les marchandises susmentionnées. Date de priorité<br />

de pro<strong>du</strong>ction: 27 avril 2004, pays: BENELUX, demande no:<br />

1054478 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,617. 2004/10/13. The Reader’s Digest Association, Inc.,<br />

Reader’s Digest Road, Pleasantville, NY 10570-7000, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

ENGLISH 2 GO<br />

The right to the exclusive use of the word ENGLISH is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Magazine on the subject of English language learning.<br />

Priority Filing Date: April 27, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/408822 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ENGLISH en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Magazine intéressant l’apprentissage de la<br />

langue anglaise. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 27 avril 2004,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/408822 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,636. 2004/10/13. WINNIPEG PANTS & SPORTSWEAR<br />

MFG. LTD., 4TH FLOOR - 85 ADELAIDE STREET, WINNIPEG,<br />

MANITOBA, R3A0V9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: PITBLADO LLP,<br />

COMMODITY EXCHANGE TOWER, 2500 - 360 MAIN STREET,<br />

WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6<br />

TOUGH DUCK GUIDE SERIES<br />

The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Outerwear, namely parkas, jackets, vests, overcoats,<br />

and snowmobile suits. (2) Clothing and accessories, namely<br />

coveralls, overalls, shop coats, vests, pants, shirts, socks, hats<br />

and boots. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SERIES en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Vêtements de plein air, nommément<br />

parkas, vestes, gilets, paletots et combinaisons de motoneige. (2)<br />

Vêtements et accessoires, nommément combinaisons,<br />

salopettes, blouses de travail, gilets, pantalons, chemises,<br />

chaussettes, chapeaux et bottes. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,233,639. 2004/10/13. AptSoft Corporation, 20 Burlington Mall<br />

Road, Suite 210, Burlington, MA 01803, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />

1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4W3J5<br />

APTSOFT DIRECTOR<br />

SERVICES: Providing maintenance and upgrade services in the<br />

area of computer software for monitoring and evaluating events<br />

occurring in cooperating applications and for coordinating and<br />

mapping information and activity shared between the applications.<br />

Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered<br />

in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 11, 2004 under<br />

No. 2,841,656 on services. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

SERVICES: Fourniture de services d’entretien et de mise à niveau<br />

dans le domaine des logiciels pour la surveillance et l’évaluation<br />

des événements qui se pro<strong>du</strong>isent dans les applications<br />

coopérantes et pour la coordination et la cartographie des<br />

données et des activités communes aux applications. Employée:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services.<br />

Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 mai<br />

2004 sous le No. 2,841,656 en liaison avec les services. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 244 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,233,822. 2004/10/14. GALDERMA S.A., Zugerstrasse 8, CH<br />

6330 Cham, SWITZERLAND Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />

HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

DIFFERIN XP<br />

WARES: Dermatological pharmaceutical preparations and<br />

substances for the treatment of acne. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations dermatologiques et et<br />

substances pharmaceutiques pour le traitement de l’acné. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,233,827. 2004/10/14. JELLY BELLY CANDY COMPANY, One<br />

Jelly Belly Lane, Fairfield, California, 94533-6741, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />

HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

PREHISTORIC EGGS<br />

The right to the exclusive use of the word EGGS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Candy. Used in CANADA since at least as early as 1988<br />

on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot EGGS en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Bonbons. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que 1988 en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: (1) Pro<strong>du</strong>its chimiques et matériau composite de<br />

matières plastiques, nommément monocouches à épaisseur nano<br />

et micro. (2) Pro<strong>du</strong>its chimiques et matériau composite de<br />

matières plastiques, nommément films ultra minces et nanotubes<br />

de carbone. SERVICES: (1) Services de recherche et d’analyse<br />

in<strong>du</strong>strielles dans le domaine dans le domaine des procédés de<br />

fabrication de monocouches. (2) Services de recherche et<br />

d’analyse in<strong>du</strong>strielles dans le domaine des procédés de<br />

fabrication de films ultra minces et de nanotubes de carbone.<br />

Used in CANADA since as early as October 31, 2002 on wares (1)<br />

and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and<br />

on services (2).<br />

1,234,019. 2004/10/18. LOTUS IMPORTS LTD, PO BOX 8087<br />

STN A, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3K5L8<br />

ICE 925<br />

The right to the exclusive use of the words ICE and 925 is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Sterling silver jewellery set with diamonds. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots ICE et 925 en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Bijoux en argent sterling sertis de diamants.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,234,021. 2004/10/18. MONTRES BOEGLI SA, Société<br />

anonyme Suisse, rue de la Rôtisserie 17, Genève, SUISSE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

1,233,967. 2004/10/15. Nanométrix inc., 329, rue de la<br />

Commune Ouest, Bureau 200, Montréal, QUÉBEC, H2Y2E1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FREDERIC LETENDRE, (LAFORTUNE LEDUC), 329 RUE DE<br />

LA COMMUNE OUEST, BUREAU 200, MONTRÉAL, QUÉBEC,<br />

H2Y2E1<br />

nanométrix<br />

MARCHANDISES: (1) Chemicals and plastics composite material<br />

namely nano and micro thick monolayers. (2) Chemicals and<br />

plastics composite material namely ultra thin films and carbon<br />

nanotubes. SERVICES: (1) In<strong>du</strong>strial analysis and research<br />

services in the field of the monolayers manufacturing process. (2)<br />

In<strong>du</strong>strial analysis and research services in the field of the ultra<br />

thin films and carbon nanotubes manufacturing process.<br />

Employée au CANADA depuis aussi tôt que 31 octobre 2002 en<br />

liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services<br />

(1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises<br />

(2) et en liaison avec les services (2).<br />

MARCHANDISES: Horloges, montres de poche, montres<br />

pendentifs, montres-bracelets et parties de ces pro<strong>du</strong>its; porteclefs<br />

de fantaisie. Employée: SUISSE en liaison avec les<br />

marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 06<br />

septembre 2002 sous le No. 504915 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

WARES: Clocks, pocket watches, pendant watches, wristwatches<br />

and parts of these pro<strong>du</strong>cts; fashion key holders. Used in<br />

SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND<br />

on September 06, 2002 under No. 504915 on wares.<br />

May 4, 2005 245 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,234,101. 2004/10/18. COMMISSION DIRECT INC., 121 King<br />

Street West, Suite 1010, P.O. Box 11, Toronto, ONTARIO,<br />

M5H3T9 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />

AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

IOI DIRECT<br />

The right to the exclusive use of the word IOI is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: A service which allows the transmission of encrypted<br />

indications of interest to buy and sell securities for the purpose of<br />

(discovering matches so that potential trades can be identified and<br />

dealer contact initiated to negotiate these trade opportunities)<br />

engaging in electronic trading of securities. Proposed Use in<br />

CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot IOI en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Service permettant la transmission d’indications<br />

cryptées signifiant l’intention d’acheter ou de vendre des titres afin<br />

de rechercher des acheteurs ou vendeurs afin que les échanges<br />

envisagés puissent être identifiés et que l’on puisse entrer en<br />

contact avec des courtiers en vue de la négociation de ces<br />

échanges, ainsi qu’à des fins de commerce électronique de titres.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,234,135. 2004/10/08. Joseph J. Andrew, 650 1/2 Queen Street,<br />

West, # 106, Toronto, ONTARIO, M6J1E4<br />

The right to the exclusive use of the word VACATIONS is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Magazines, newsletters and directories related to real<br />

estate, resorts, travel or vacations. SERVICES: Vacation real<br />

estate time-share exchange services; travel agency services,<br />

namely, making reservations and bookings for transportation for<br />

others; travel agency services, namely, making reservations and<br />

bookings for temporary lodging. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VACATIONS en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Magazines, bulletins et répertoires<br />

concernant l’immobilier, les lieux de villégiature, les voyages ou<br />

les vacances. SERVICES: Services d’échange en temps partagé<br />

de biens immobiliers pour vacances; services d’agence de<br />

voyages, nommément préparation de réservations de transport<br />

pour des tiers; services d’agence de voyages, nommément<br />

préparation de réservations pour hébergement temporaire.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,234,323. 2004/10/08. Noise Solutions Inc., 310, 605 1st Street<br />

S.W., Calgary, ALBERTA, T2P3S9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: HICKS & PENMAN, 123,<br />

3553 31 ST STREET NW, CALGARY, ALBERTA, T2L2K7<br />

ZERON<br />

WARES: Engine exhaust silencers. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Silencieux pour systèmes d’échappement des<br />

moteurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,234,335. 2004/10/13. 9070-2440 QUEBEC INC., 80<strong>52</strong>, rue <strong>du</strong><br />

Creusot, St-Leonard, QUEBEC, H1P2A1 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: IRVING SHAPIRO,<br />

(PHILLIPS, FRIEDMAN, KOTLER), SUITE 900 - PLACE DU<br />

CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8<br />

WARES: Shoes. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Chaussures. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,234,241. 2004/10/19. Resort Condominiums International, LLC,<br />

7 Sylvan Way, Parsippany, New Jersey 07054, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

BECAUSE YOUR VACATIONS MEAN<br />

THE WORLD TO US<br />

04 mai 2005 246 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: Men’s, women’s, ladies’, boys’ and teens’ footwear,<br />

namely, boots, shoes, sandals, slippers, moccasins, running<br />

shoes, tennis shoes, walking shoes, sport shoes, deck shoes and<br />

sneakers; men’s, women’s, ladies’, boys’ and teens’ handbags,<br />

purses, tote bags, clutch bags, backpacks, day packs, waist<br />

packs, fanny packs, school bags, athletic bags, team bags,<br />

sportsman’s hunting bags, golf bags, travel bags, and overnight<br />

bags. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles chaussants pour hommes, femmes,<br />

garçons et adolescents, nommément bottes, chaussures,<br />

sandales, pantoufles, mocassins, chaussures de course,<br />

chaussures de tennis, chaussures de marche, souliers de sport,<br />

chaussures de yachting et espadrilles; sacs pour hommes,<br />

femmes, garçons et adolescents, nommément sacs à main,<br />

bourses, fourre-tout, sacs-pochettes, sacs à dos, sacs d’un jour,<br />

sacoches de ceinture, sacs banane, sacs d’écolier, sacs<br />

d’athlétisme, sacs d’équipe, sportsman’s chasse sacs, sacs de<br />

golf, sacs de voyage et valises de nuit. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,234,390. 2004/10/20. THE HARTZ MOUNTAIN<br />

CORPORATION (a corporation organized under the laws of the<br />

State of New Jersey), 400 Plaza Drive, Secaucus, New Jersey<br />

07094, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />

SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />

D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

The right to the exclusive use of the word MOTOR is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Recreational vehicles,namely, snowmobiles, all-terrain<br />

vehicles, motorcycles, scooters, <strong>du</strong>ne buggies and personal<br />

watercraft. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MOTOR en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Véhicules récréatifs, nommément<br />

motoneiges, véhicules tout terrain, motocyclettes, scooters,<br />

scooters de sable et motomarines. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,234,455. 2004/10/21. 2040471 Ontario Inc., 70 Fairington<br />

Crescent, St. Catharines, ONTARIO, L2N6G6<br />

HARTZ ONCE A MONTH<br />

The right to the exclusive use of the words ONCE A MONTH is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Medication for the removal and elimination of<br />

roundworms in dogs. Used in CANADA since at least as early as<br />

1999 on wares.<br />

Applicant is owner of registration No(s). TMA235,267<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots ONCE A MONTH en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Médicament pour l’élimination des ascaris<br />

chez les chiens. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que 1999 en liaison avec les marchandises.<br />

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).<br />

TMA235,267<br />

1,234,409. 2004/10/20. Vendmax International Inc., #1 - 1377<br />

Border Street, Winnipeg, MANITOBA, R3H0N1 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE<br />

RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360<br />

MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />

The right to the exclusive use of the words HOME SERVICES is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Providing repair, renovation and maintenance<br />

services to residential and commercial properties. Used in<br />

CANADA since October 01, 2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots HOME SERVICES en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Fourniture de services de réparation, de rénovation<br />

et d’entretien aux immeubles commerciaux et résidentiels.<br />

Employée au CANADA depuis 01 octobre 2004 en liaison avec<br />

les services.<br />

1,234,481. 2004/10/21. A & F TRADEMARK, INC., a Delaware<br />

corporation, 220 Market Street, New Albany, Ohio 43054,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />

GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />

COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

RUEHL<br />

May 4, 2005 247 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Clothing, namely bathrobes, beach cover-ups, belts,<br />

blazers, blouses, body suits, boots, boxer shorts, bras, bustiers,<br />

camisoles, caps, coats, dresses, garter belts, girdles, gloves,<br />

gowns, halter tops, hats, headbands, jackets, jeans, jogging suits,<br />

knit shirts, knit tops, leotards, lingerie, mittens, negligees, night<br />

gowns, night shirts, pajamas, panties, pants, pantyhose, sandals,<br />

sarongs, scarves, shirts, shoes, shorts, skirts, slacks, slippers,<br />

slips, sneakers, socks, stockings, suits, sweat pants, sweat shirts,<br />

sweat shorts, sweat suits, sweaters, swimsuits, t-shirts, tank tops,<br />

teddies, ties, tights, underpants, undershirts, underwear and<br />

vests. SERVICES: Retail store services, mail order catalog<br />

services and on-line retail store services featuring clothing.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Vêtements, nommément robes de chambre,<br />

cache-maillots, ceintures, blazers, chemisiers, corsages-culottes,<br />

bottes, caleçons boxeur, soutiens-gorge, bustiers, cache-corsets,<br />

casquettes, manteaux, robes, porte-jarretelles, gaines, gants,<br />

peignoirs, corsages bain-de-soleil, chapeaux, bandeaux, vestes,<br />

jeans, tenues de jogging, chemises en tricot, hauts en tricot,<br />

léotards, lingerie, mitaines, déshabillés, robes de nuit, chemises<br />

de nuit, pyjamas, culottes, pantalons, bas-culottes, sandales,<br />

sarongs, foulards, chemises, chaussures, shorts, jupes, pantalons<br />

sport, pantoufles, combinaisons-jupons, espadrilles, chaussettes,<br />

mi-chaussettes, costumes, pantalons de survêtement, pulls<br />

d’entraînement, shorts d’entraînement, survêtements, chandails,<br />

maillots de bain, tee-shirts, débardeurs, combinés-culottes,<br />

cravates, collants, caleçons, gilets de corps, sous-vêtements et<br />

gilets. SERVICES: Services de magasin de détail, services de<br />

vente par correspondance et services de magasin de détail en<br />

ligne spécialisés dans la vente de vêtements. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,234,483. 2004/10/21. A & F TRADEMARK, INC., a Delaware<br />

corporation, 220 Market Street, New Albany, Ohio 43054,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />

GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />

COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

RUEHL NO. 925<br />

WARES: Clothing, namely bathrobes, beach cover-ups, belts,<br />

blazers, blouses, body suits, boots, boxer shorts, bras, bustiers,<br />

camisoles, caps, coats, dresses, garter belts, girdles, gloves,<br />

gowns, halter tops, hats, headbands, jackets, jeans, jogging suits,<br />

knit shirts, knit tops, leotards, lingerie, mittens, negligees, night<br />

gowns, night shirts, pajamas, panties, pants, pantyhose, sandals,<br />

sarongs, scarves, shirts, shoes, shorts, skirts, slacks, slippers,<br />

slips, sneakers, socks, stockings, suits, sweat pants, sweat shirts,<br />

sweat shorts, sweat suits, sweaters, swimsuits, t-shirts, tank tops,<br />

teddies, ties, tights, underpants, undershirts, underwear and<br />

vests. SERVICES: Retail store services, mail order catalog<br />

services and on-line retail store services featuring clothing.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Vêtements, nommément robes de chambre,<br />

cache-maillots, ceintures, blazers, chemisiers, corsages-culottes,<br />

bottes, caleçons boxeur, soutiens-gorge, bustiers, cache-corsets,<br />

casquettes, manteaux, robes, porte-jarretelles, gaines, gants,<br />

peignoirs, corsages bain-de-soleil, chapeaux, bandeaux, vestes,<br />

jeans, tenues de jogging, chemises en tricot, hauts en tricot,<br />

léotards, lingerie, mitaines, déshabillés, robes de nuit, chemises<br />

de nuit, pyjamas, culottes, pantalons, bas-culottes, sandales,<br />

sarongs, foulards, chemises, chaussures, shorts, jupes, pantalons<br />

sport, pantoufles, combinaisons-jupons, espadrilles, chaussettes,<br />

mi-chaussettes, costumes, pantalons de survêtement, pulls<br />

d’entraînement, shorts d’entraînement, survêtements, chandails,<br />

maillots de bain, tee-shirts, débardeurs, combinés-culottes,<br />

cravates, collants, caleçons, gilets de corps, sous-vêtements et<br />

gilets. SERVICES: Services de magasin de détail, services de<br />

vente par correspondance et services de magasin de détail en<br />

ligne spécialisés dans la vente de vêtements. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,234,493. 2004/10/21. AutoMed Technologies, Inc., a Delaware<br />

Corporation, 875 Woodlands Parkway, Vernon Hills, Illinois<br />

60061, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Y2<br />

AUTOMED<br />

WARES: Automatic dispensing machines, namely, automated<br />

pharmaceutical dispensing machines and automated article<br />

dispensing machines used in pharmacy-like settings. SERVICES:<br />

Customer training in the use and operation of automated<br />

pharmaceutical dispensing systems and automated article<br />

dispensing systems used in pharmacy-like settings; customized<br />

system analysis for automated pharmaceutical dispensing<br />

systems and automated article dispensing systems used in<br />

pharmacy-like settings for others, namely, system design and<br />

selection, system integration, and system optimization including<br />

process consultation; creation of computer software for others for<br />

automated pharmaceutical dispensing systems and automated<br />

article dispensing systems used in pharmacy-like settings;<br />

technical support services for automated pharmaceutical<br />

dispensing systems and automated article dispensing systems<br />

used in pharmacy-like settings. Used in CANADA since at least as<br />

early as June 08, 1998 on wares. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares and on services. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on February 04, 2003 under No.<br />

2683441 on wares and on services. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

MARCHANDISES: Appareils distributeurs automatiques,<br />

nommément appareils distributeurs automatisés utilisés à des fins<br />

de distribution de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et d’articles utilisés<br />

en pharmacie. SERVICES: Formation de clients dans l’utilisation<br />

et l’exploitation de systèmes automatisés de distribution de<br />

pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et de systèmes automatisés de<br />

distribution d’articles utilisés en pharmacologie; analyse<br />

personnalisée de systèmes automatisés de distribution de<br />

04 mai 2005 248 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et de systèmes automatisés de<br />

distribution d’articles utilisés en pharmacologie pour des tiers,<br />

nommément conception et sélection de systèmes, intégration de<br />

systèmes et optimisation de systèmes y compris consultation en<br />

procédés; création pour des tiers de logiciels pour systèmes<br />

automatisés de distribution de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et<br />

systèmes automatisés de distribution d’articles utilisés en<br />

pharmacologie; services de soutien technique pour systèmes<br />

automatisés de distribution de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et<br />

systèmes automatisés de distribution d’articles utilisés en<br />

pharmacologie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que le 08 juin 1998 en liaison avec les marchandises. Employée:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE le 04 février 2003 sous le No. 2683441 en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,234,514. 2004/10/21. Econo-wise Office Furniture Ltd., 620<br />

Clark Drive, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5L3G8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O.<br />

BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6E3R3<br />

ECONOWISE<br />

WARES: Household furnishings, namely, chesterfields, recliners,<br />

love seats, tables, lamp and lighting fixtures, wall units and<br />

shelving, drapes, chairs, ottomans, desks, bookcases.<br />

SERVICES: (1) Operation of a retail store selling office furniture<br />

and home furniture. (2) Wholesale furniture distribution services;<br />

financial services, namely, providing customer credit facilities;<br />

customer delivery services; furniture repair services. Used in<br />

CANADA since at least as early as January 31, 1985 on services<br />

(1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).<br />

MARCHANDISES: Ameublement de maison, nommément<br />

canapés, fauteuils inclinables, causeuses, tables, lampe et<br />

appareils d’éclairage, éléments muraux et étagères, tentures,<br />

chaises, ottomanes, bureaux, bibliothèques. SERVICES: (1)<br />

Exploitation d’un magasin de détail vendant des meubles de<br />

bureau et de maison. (2) Services de distribution de meubles pour<br />

vente en gros; services financiers, nommément fourniture<br />

d’installations de crédit de clients; services de livraison aux clients;<br />

services de réparation de meubles. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que le 31 janvier 1985 en liaison avec<br />

les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services (2).<br />

1,234,<strong>52</strong>2. 2004/10/21. 4170440 CANADA INC., 4477 Saint-<br />

Catherine Street, W., Westmount, QUEBEC, H3Z1R6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

SERINA<br />

WARES: Herbal and nutritional supplement in the form of<br />

capsules, tablet, liquid, powder and spray for memory, stress and<br />

intellectual fatigue; vitamin and mineral supplements. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Suppléments nutritifs et à base d’herbes sous<br />

forme de capsules, de comprimés, de liquide, de poudre et de<br />

vaporisateur pour la mémoire, le stress et la fatigue intellectuelle;<br />

suppléments vitaminiques et minéraux. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,234,533. 2004/10/21. Northgate Technologies Inc., 600 Church<br />

Road, Elgin, Illinois 60123, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

TRUDELL MEDICAL LIMITED, 725 Third Street, London,<br />

ONTARIO, N6J3N8<br />

FLO-ASSIST<br />

WARES: Medical apparatus, namely, endoscopic accessories<br />

including tubing sets and irrigation pumps. Priority Filing Date:<br />

May 18, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 78420873 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Appareils médicaux, nommément<br />

accessoires endoscopiques, comprenant ensembles de tubage et<br />

pompes d’irrigation. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 18 mai 2004,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78420873 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,234,569. 2004/10/21. Eau Zone Huiles & Fragrances Ltée,<br />

1625 chabanel ouest, suite 825, Montréal, QUÉBEC, H4N2S7<br />

La tra<strong>du</strong>ction de la marque est : SANS FIN, NEVER ENDING, tel<br />

qu’indiqué par le requérant.<br />

MARCHANDISES: Gel for use as personal lubricant. Employée<br />

au CANADA depuis 01 avril 2004 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

The translation of the trademark is: SANS FIN, NEVER ENDING,<br />

as supplied by the applicant.<br />

WARES: Gel pour utilisation comme lubrifiant personnel. Used in<br />

CANADA since April 01, 2004 on wares.<br />

1,234,597. 2004/10/21. WEST CARE PHARMACY LTD., #500,<br />

400 CROWFOOT CRESCENT N.W., CALGARY, ALBERTA,<br />

T3G5H6<br />

MEDS4U<br />

May 4, 2005 249 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: On-line pharmaceutical services, namely, providing<br />

medications relating to chronic conditions. Used in CANADA<br />

since at least September 2002 on services.<br />

SERVICES: Services pharmaceutiques en ligne, nommément<br />

fourniture de médicaments ayant trait aux maladies chroniques.<br />

Employée au CANADA depuis au moins septembre 2002 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,234,602. 2004/10/21. VALSEROV INC., 559 Hogue, Laval,<br />

QUEBEC, H7J1A2<br />

VALSEROV<br />

WARES: Stands for musical instruments, namely guitar stands,<br />

violin stands, mandolin stands, stands for brasswind musical<br />

instruments and stands for woodwind musical instruments, display<br />

stands for musical instruments. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Supports pour instruments de musique,<br />

nommément supports de guitare, supports de violon, supports de<br />

mandoline, supports pour instruments de musique à vent en<br />

cuivre et supports pour instruments de musique à vent en bois,<br />

présentoirs pour instruments de musique. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,234,635. 2004/10/13. Flamidor inc., <strong>52</strong>75, boul. Des Gradins,<br />

Québec, QUÉBEC, G2J1C8 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 500,<br />

GRANDE-ALLÉE EST, 2E ETAGE, QUÉBEC, QUÉBEC,<br />

G1R2J7<br />

FLAM-50<br />

MARCHANDISES: Fournaise à air chaud liquide. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 août 2004 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

WARES: Liquid hot-air furnace. Used in CANADA since at least<br />

as early as August 07, 2004 on wares.<br />

1,234,7<strong>52</strong>. 2004/10/22. Kao Kabushiki Kaisha (also trading as<br />

Kao Corporation), 14-10, Nihonbashi Kayabacho 1-Chome,<br />

Chuo-ku, Tokyo 103-8210, JAPAN Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />

CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />

STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

FLEXSHINE<br />

WARES: Combination of chemical additives for the use in hair<br />

care preparations, chemical agent for use in hair styling<br />

preparations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Combinaison d’additifs chimiques à utiliser<br />

dans les pro<strong>du</strong>its capillaires, agent chimique à utiliser dans les<br />

pro<strong>du</strong>its de coiffure. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,234,753. 2004/10/22. Kao Kabushiki Kaisha (also trading as<br />

Kao Corporation), 14-10, Nihonbashi Kayabacho, 1-Chome,<br />

Chuo-ku, Tokyo 103-8210, JAPAN Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />

CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />

STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

Y-SHINE COMPLEX<br />

The right to the exclusive use of the word COMPLEX is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Combination of chemical additives for the use in hair<br />

care preparations; hair conditioning ingredient. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot COMPLEX en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Combinaison d’additifs chimiques à utiliser<br />

dans les pro<strong>du</strong>its capillaires; ingrédient de conditionnement<br />

capillaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,234,780. 2004/10/22. MASTERCARD INTERNATIONAL<br />

INCORPORATED, 2000 Purchase Street, Purchase, New York<br />

10577-2509, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: SMART &<br />

BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />

STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

WE’RE AT YOUR SERVICE<br />

The right to the exclusive use of the word SERVICE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Charitable fund raising; shopping center services,<br />

namely providing gift wrapping, coat checks, assistance with<br />

parcels, personal gift selection ideas, and information on location<br />

of stores. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SERVICE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Collecte de fonds pour oeuvres de charité; services<br />

de centres commerciaux, nommément fourniture d’emballage de<br />

cadeaux, de vestiaires, d’aide avec colis, d’idées cadeaux, et<br />

d’information sur l’emplacement de magasins. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,234,834. 2004/10/22. Eka Chemicals AB, SE-445 80 Bohus,<br />

SWEDEN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />

AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

SETAPRINT<br />

WARES: Unprocessed artificial resins. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Résines artificielles non traitées. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 250 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,234,857. 2004/10/25. PARFUMS CHRISTIAN DIOR, Société<br />

Anonyme, 33, avenue Hoche, 75008 PARIS, FRANCE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

DIOR ADDICT PLASTIC GLOSS<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GLOSS en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Cosmétiques pour les lèvres, nommément :<br />

rouges à lèvres, brillants à lèvres, baumes pour les lèvres. Date<br />

de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 29 avril 2004, pays: FRANCE, demande<br />

no: 04 3 288 722 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour FRANCE le 29 avril 2004 sous le No.<br />

04 3 288 722 en liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word GLOSS is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Lip cosmetics, namely: lipsticks, lip glosses, lip balms.<br />

Priority Filing Date: April 29, 2004, Country: FRANCE,<br />

Application No: 04 3 288 722 in association with the same kind of<br />

wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE<br />

on April 29, 2004 under No. 04 3 288 722 on wares.<br />

1,234,875. 2004/10/25. API Illustrée s.e.n.c., 204 Côte St-Louis,<br />

Ste-Thérèse, QUÉBEC, J7E5S9<br />

API actualisation <strong>du</strong> potentiel<br />

intellectuel<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots ACTUALISATION DU<br />

POTENTIEL INTELLECTUEL en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: La formation proposée par la société API Illustrée<br />

vise à parfaire, stimuler ou éveiller l’efficacité cognitive des<br />

indivi<strong>du</strong>s. Le programme comprend à la base un test (Profil<br />

d’efficience spontannée) et <strong>du</strong> matériel didactique. L’objectif est<br />

d’orienter les leçons de formation en fonction des 8 catégories<br />

d’habiletés identifiées par le PES. Employée au CANADA depuis<br />

01 janvier 1999 en liaison avec les services.<br />

The right to the exclusive use of the words ACTUALISATION DU<br />

POTENTIEL INTELLECTUEL is disclaimed apart from the trademark.<br />

SERVICES: The training proposed by API Illustrée is aimed at<br />

perfecting, stimulating or awakening indivi<strong>du</strong>als’ cognitive<br />

effectiveness. The core of the programme includes a spontaneous<br />

efficiency profile test and teaching materials. The objective is to<br />

target the training lessons according to the eight skills categories<br />

identified by the profile. Used in CANADA since January 01, 1999<br />

on services.<br />

1,234,879. 2004/10/25. Specialty Coatings (Aust.) Pty Ltd.,<br />

trading as The Specialty Group, 124 - 130 Cochranes Road,<br />

Moorabbin, Australia, 3189, AUSTRALIA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: COASTAL<br />

TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-<br />

555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6B4N6<br />

ENERFLEECE<br />

WARES: Textile goods, namely windproof thermal resistant<br />

fabrics. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles textiles, nommément tissus<br />

isothermes résistants au vent. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,234,883. 2004/10/25. Trichromatic Carpet Inc., 1001, In<strong>du</strong>striel<br />

Boulevard, St-Eustache, QUEBEC, J7R6C3 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,<br />

1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

LANASHIELD<br />

WARES: Protective agents for wool; stain blockers for wool; stain<br />

inhibitors and stain release agents for wool-based carpets and<br />

textiles. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Agents protecteurs pour la laine; anti-tache<br />

pour la laine; inhibiteurs de taches et agents facilitant le lavage<br />

pour les tapis et tissus à base de laine. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,234,884. 2004/10/25. UNI-SPRAY SYSTEMS INC., 44<br />

Durward Place, Waterloo, ONTARIO, N2L4E4 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: RICHES,<br />

MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET<br />

EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

ANDREW’S GOLF CUP<br />

The right to the exclusive use of the words GOLF CUP is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Golf cups. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots GOLF CUP en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Tasses de golf. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 251 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,234,925. 2004/10/25. FAGERHULTS BELYSNING AB (a<br />

Swedish joint-stock company), S-566, 80 HABO, SWEDEN<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER<br />

CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />

FAGERHULT<br />

Fagerhult is a ’beautiful grove’ in English as provided by the<br />

applicant.<br />

WARES: Ducts for treatment rooms for installation of electric,<br />

telephone, data, TV, radio and gas wiring and con<strong>du</strong>its as well as<br />

connectors to same; apparatus for lighting, namely, electric light<br />

fittings for interior and exterior use, and for private, public and<br />

in<strong>du</strong>strial environments. SERVICES: Consulting, design,<br />

engineering and computer programming services concerning<br />

lighting calculations, lighting calculation programs and lighting<br />

control systems. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

Fagerhult signifie "beautiful grove" en anglais, selon le requérant.<br />

MARCHANDISES: Con<strong>du</strong>its pour salles de traitement pour<br />

installation de câblage et de con<strong>du</strong>its électriques, de téléphone,<br />

de données, de téléviseur, de radio et de gaz, et connecteurs<br />

connexes; appareil d’éclairage, nommément accessoires<br />

d’éclairage électrique pour utilisation intérieure et extérieure et<br />

pour environnements privés, publics et in<strong>du</strong>striels. SERVICES:<br />

Services de conseil, conception, ingénierie et programmation<br />

informatique dans le domaine <strong>du</strong> calcul de l’éclairage, des<br />

programmes de calcul de l’éclairage et des systèmes de<br />

commande d’éclairage. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,234,961. 2004/10/25. HALTON DISTRICT SCHOOL BOARD,<br />

P.O. Box 5005, 2050 Guelph Line, Burlington, ONTARIO,<br />

L7R3Z2 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />

1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4W3J5<br />

The right to the exclusive use of all the reading matter is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Operation of a regional board of e<strong>du</strong>cation. Used in<br />

CANADA since at least as early as January 01, 1998 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Exploitation d’une commission scolaire régionale.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01<br />

janvier 1998 en liaison avec les services.<br />

1,234,974. 2004/10/25. BASELL N.V., Hoeksteen 66, 2132 MS<br />

Hoofddorp, NETHERLANDS Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />

HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

SPARC<br />

WARES: Chemical pro<strong>du</strong>cts, namely catalysts and catalysts<br />

components for use in polymerization processes. Priority Filing<br />

Date: April 27, 2004, Country: BENELUX, Application No:<br />

1054446 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques, nommément catalyseurs<br />

et composants de catalyseurs pour utilisation dans des procédés<br />

de polymérisation. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 27 avril 2004,<br />

pays: BENELUX, demande no: 1054446 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,234,987. 2004/10/26. Hsien-Rong LIANG, 2F., No. 7, Lane<br />

116, Sec. 2, Jianguo N. Rd., Taipei City 104, TAIWAN<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE<br />

TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />

WARES: Computer terminals; computer peripherals, namely,<br />

computer cases, computer keyboards; computer hardware,<br />

namely, memory devices and components for memory devices,<br />

namely, flash memory cards, magnetic coded cards, magnetic<br />

coded card readers, computer memory and memory expansions<br />

or extensions for computers and electronical devices; computer<br />

hardware for use in the field of telecommunications; computer<br />

chips for use in the field of telecommunications and wireless<br />

networks. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 2<strong>52</strong> May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Terminaux informatiques; périphériques,<br />

nommément mallettes pour ordinateurs, claviers d’ordinateur;<br />

matériel informatique, nommément dispositifs à mémoire et<br />

composants pour dispositifs à mémoire, nommément cartes de<br />

mémoire flash, cartes magnétiques codées, lecteurs de cartes<br />

magnétiques codées, mémoire d’ordinateur et extensions de<br />

mémoire d’ordinateur et dispositifs électroniques; matériel<br />

informatique pour utilisation dans le domaine des<br />

télécommunications; microplaquettes pour utilisation dans le<br />

domaine des télécommunications et des réseaux sans fil. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,234,994. 2004/10/26. Wal-Mart Stores, Inc., 702 SW 8th Street,<br />

Bentonville, Arkansas 72716-8095, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER<br />

AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P5W3<br />

MARCHANDISES: (1) Diamants, pierres gemmes, bijoux et or.<br />

(2) Médias imprimés. SERVICES: Bijoux, diamants, pierres<br />

gemmes, or, médias imprimés. Employée au CANADA depuis 01<br />

juin 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,235,026. 2004/10/26. General Binding Corporation, a Delaware<br />

(U.S.A.) corporation, One GBC Plaza, Northbrook, IL, 60062-<br />

4195, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOODMAN AND<br />

CARR LLP, SUITE 2300, 200 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3W5<br />

GBC NMOTION<br />

WARES: Binders, notebooks, pocket folders, report covers.<br />

Priority Filing Date: October 21, 2004, Country: UNITED STATES<br />

OF AMERICA, Application No: 78504088 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Cartables, cahiers, pochettes, protègedocuments.<br />

Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 21 octobre 2004, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78504088 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,066. 2004/10/26. GROUPE LAVO INC., 11900, boul. St-<br />

Jean-Baptiste, Montréal, QUÉBEC, H1C2J3 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE<br />

DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-<br />

VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />

WARES: Clocks. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Horloges. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,235,017. 2004/10/26. Minesh V. Shah, 27 Queen St. East,<br />

Suite 1008, Toronto, ONTARIO, M5C2M6<br />

MARCHANDISES: Poudre à récurer. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

WARES: Scouring powder. Used in CANADA since at least as<br />

early as 1993 on wares.<br />

WARES: (1) Diamonds, Gemstones, Jewellery, Gold. (2) Print<br />

Media. SERVICES: Jewellery, Diamonds, Gemstones, Gold, Print<br />

Media. Used in CANADA since June 01, 2004 on wares and on<br />

services.<br />

May 4, 2005 253 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,235,067. 2004/10/26. AgroFresh Inc., 100 Independence Mall<br />

West, Philadelphia, Pennsylvania 19106, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

ongles, fond de teint, fard à joues ; shampooings ; gels, mousses,<br />

baumes et pro<strong>du</strong>its sous la forme d’aérosol pour le coiffage et le<br />

soin des cheveux ; laques pour les cheveux ; colorants et pro<strong>du</strong>its<br />

pour la décoloration des cheveux ; pro<strong>du</strong>its pour l’on<strong>du</strong>lation et la<br />

mise en plis des cheveux ; huiles essentielles pour le corps.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Perfumes, eaux de toilette; bath and shower gels and<br />

salts; personal soaps; personal deodorants; cosmetic, namely:<br />

creams, milks, lotions, gels and powders for the face, body and<br />

hands; suntanning and after-sun milks, gels and oils; make-up<br />

pro<strong>du</strong>cts, namely: lipstick, eyeshadow, pencils, mascaras, nail<br />

polish, make-up foundation, blush; shampoos; gels, mousses,<br />

balms and aerosol pro<strong>du</strong>cts for hairstyling and hair care;<br />

hairsprays; hair colourings and bleaches; pro<strong>du</strong>cts for curling and<br />

setting the hair; essential oils for the body. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

1,235,115. 2004/10/15. The Children’s Wish Foundation of<br />

<strong>Canada</strong>/La Fondation Canadienne Rêves D’Enfants, 95 Bayly<br />

Street West, Suite 404, Ajax, ONTARIO, L1S7K8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4<br />

The right to the exclusive use of the word FRESH is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Chemicals which extend life, preserve freshness and<br />

control ripening process of flowers, plants, vegetables and fruits.<br />

SERVICES: Horticultural services. Used in CANADA since<br />

August 2004 on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FRESH en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques pour prolonger la <strong>du</strong>rée de<br />

conservation, préserver la fraîcheur et contrôler le mûrissement<br />

des fleurs, plantes, légumes et fruits. SERVICES: Services<br />

horticoles. Employée au CANADA depuis août 2004 en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,235,110. 2004/10/26. LABORATOIRE GARNIER & CIE,<br />

Société en nom collectif, 281, rue Saint-Honoré, 75008 Paris,<br />

FRANCE Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001,<br />

SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL,<br />

QUÉBEC, H2Z2B7<br />

MULTI-LIGHTS<br />

MARCHANDISES: Parfums, eaux de toilette ; gels et sels pour le<br />

bain et la douche ; savons de toilette ; déodorants corporels ;<br />

cosmétiques, nommément : crèmes, laits, lotions, gels et poudres<br />

pour le visage, le corps et les mains ; laits, gels et huiles de<br />

bronzage et après-soleil ; pro<strong>du</strong>its de maquillage, nommément :<br />

rouge à lèvres, ombre à paupière, crayons, mascaras, vernis à<br />

WISH TALES<br />

The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />

TALES apart from the trade-mark in respect of the wares<br />

described as "periodicals published in print, on-line or electronic<br />

form" and in respect of the services described as "publication of<br />

periodicals in print, on-line or electronic form".<br />

WARES: Periodicals published in print, on-line or electronic form.<br />

SERVICES: (1) Publication of periodicals in print, on-line or<br />

electronic form. (2) Operation of a charitable foundation to fulfil the<br />

wishes of children suffering from high-risk, life threatening illness<br />

and to provide grants to health care facilities and not-for-profit<br />

organizations in <strong>Canada</strong>. Used in CANADA since at least as early<br />

as February 2003 on wares and on services.<br />

Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot "TALES"<br />

en dehors de la marque de commerce en liaison avec les<br />

marchandises décrites comme des "périodiques publiés sous<br />

forme imprimée, en ligne ou électronique" et en liaison avec les<br />

services décrits comme la "publication de périodiques sous forme<br />

imprimée, en ligne ou électronique".<br />

MARCHANDISES: Périodiques publiés sous forme imprimée, en<br />

ligne ou électronique. SERVICES: (1) Publication de périodiques<br />

sous forme imprimée, en ligne ou électronique. (2) Exploitation<br />

d’une fondation caritative ayant pour but d’exhausser les souhaits<br />

d’enfants souffrant de maladies graves et mortelles et pour<br />

subventionner des installations de soin de santé et des<br />

organismes sans but lucratifs au <strong>Canada</strong>. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que février 2003 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 254 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,235,141. 2004/10/19. Overhex Private Cellar (Pty) Ltd., R 60<br />

Robertson Road, Worcester, 6849, SOUTH AFRICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST<br />

GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6B5A1<br />

1,235,156. 2004/10/15. Calçados Ferracini Ltda., RUA XV DE<br />

NOVEMBRO 317, 16½ A - CJ 16, S.J. Rio Preto SP, CEP:<br />

15.015.110, BRAZIL Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON<br />

LLP, 30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360<br />

MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />

WARES: Alcoholic beverages namely, wine, liqueurs and distilled<br />

spirits namely vodka, gin, rum and brandy. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vin,<br />

liqueurs et eaux-de-vie distillées, nommément vodka, gin, rhum et<br />

brandy. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,235,153. 2004/10/15. MAGUIRE SUPER-SHIELD LTD., 6012<br />

Adare Drive, R. R. #1, Lucan, ONTARIO, N0M2J0<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SERGE ANISSIMOFF, (ANISSIMOFF & ASSOCIATES),<br />

RICHMOND NORTH OFFICE CENTRE, 235 NORTH CENTRE<br />

ROAD, SUITE 201, LONDON, ONTARIO, N5X4E7<br />

WARES: Footwear, namely: shoes, sandals; clothing, namely:<br />

shirts, t-shirts, pants, socks, Bermuda shorts and belts. Used in<br />

CANADA since May 02, 2002 on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément : souliers,<br />

sandales; vêtements, nommément : chemises, tee-shirts,<br />

pantalons, chaussettes, bermudas et ceintures. Employée au<br />

CANADA depuis 02 mai 2002 en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,180. 2004/10/21. CD Brand Holdings Limited, Oak Walk,<br />

St. Peter, Jersey JE37EF, CHANNEL ISLANDS Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />

COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

The right to the exclusive use of the word SUPER is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Conveyor apparatus for controlling the movement of<br />

stone particulate material along a conveyor belt. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SUPER en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Appareils de transport pour la régulation <strong>du</strong><br />

mouvement des particules de pierre sur une courroie<br />

transporteuse. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

WARES: Soaps; preparations for the care of the skin, face and<br />

body, including in the form of creams, gels and lotions;<br />

preparations for the cleaning, care, styling, colouring and<br />

conditioning of hair; bath and shower preparations; deodorants<br />

and anti-perspirants for personal use; lip care preparations.<br />

Priority Filing Date: September 09, 2004, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 76/610,427 in association<br />

with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

May 4, 2005 255 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Savons; préparations pour les soins de la<br />

peau, visage et corps sous forme de crèmes, gels et lotions;<br />

préparations pour le nettoyage, soin, mise en plis, coloration et<br />

conditionnement des cheveux; préparations pour le bain et la<br />

douche; déodorants et antisudorifiques pour usage personnel;<br />

préparations pour les soins des lèvres. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 09 septembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 76/610,427 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,235,184. 2004/10/20. J.E. Mondou Ltée, 10400, rue Renaude-<br />

Lapointe, Anjou, QUÉBEC, H1J2V7 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON<br />

POULIOT SENCRL, LA TOUR CIBC, 31E ETAGE, 1155, BOUL.<br />

RENÉ-LÉVESQUE OUEST, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B3S6<br />

MULTI-FÉLINS<br />

MARCHANDISES: Litière pour chats. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Cat litter. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,235,268. 2004/10/27. QSL Corporation, 20 Commercial Drive,<br />

Dracut, Massachusetts 01826, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />

PHONE WHERE<br />

The right to the exclusive use of the word PHONE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Ceramic decorative mobile telephone stands and<br />

holders. Used in CANADA since at least as early as February<br />

2004 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PHONE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Supports et socles décoratifs en céramique<br />

pour téléphones mobiles. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que février 2004 en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,276. 2004/10/27. VINCOR (QUÉBEC) INC., 175, Chemin<br />

Marieville, Rougemont, QUÉBEC, J0L1M0 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN<br />

ELLIOTT, (ME BRUNO BARRETTE), 1155 BOUL. RENÉ-<br />

LÉVESQUE OUEST, BUREAU 4000, MONTRÉAL, QUÉBEC,<br />

H3B3V2<br />

ENCOUNTER<br />

MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,235,282. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />

Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

ALVOKYNOX<br />

WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />

the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,284. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />

Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

ALVOLUTEL<br />

WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />

the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,285. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />

Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

ALVONISTAR<br />

WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />

the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,286. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />

Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

ALVOPANTAX<br />

WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />

the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 256 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,235,287. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />

Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

ALVOTINOX<br />

WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />

the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,288. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />

Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

ALVOMEZZOR<br />

WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />

the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,291. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />

Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

ALVOXARIS<br />

WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />

the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,292. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />

Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

ALVOLYRET<br />

WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />

the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,293. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />

Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

ALVOLEXTAR<br />

WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />

the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,416. 2004/10/28. Quality-by-Design Software Ltd., 3696<br />

West 8th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6R1Z1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />

STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />

QUALITY-WORKS.NET<br />

The right to the exclusive use of the words QUALITY and .NET is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Custom computer software for use by third parties to<br />

define, analyze and monitor project quality management, quality<br />

control and quality assurance in compliance with regulatory and<br />

professional requirements and quality assurance standards such<br />

as ISO 9001: 2000. SERVICES: Application service provider<br />

services, namely, custom design, pro<strong>du</strong>ction, implementation and<br />

management of software for use by third parties to define<br />

requirements, analyze and monitor project quality management,<br />

through quality control and quality assurance methods that follow<br />

regulatory and professional requirements and international quality<br />

management standards. Proposed Use in CANADA on wares<br />

and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots QUALITY et .NET en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciel personnalisé pour utilisation par des<br />

tiers pour définir, analyser et surveiller la gestion de la qualité de<br />

projet, le contrôle de la qualité et l’assurance de la qualité en<br />

conformité avec la réglementation et les normes professionnelles<br />

et les normes d’assurance de la qualité telles que la norme ISO<br />

9001: 2000. SERVICES: Fourniture de services de fournisseur de<br />

services d’application, nommément conception spéciale,<br />

pro<strong>du</strong>ction, mise en úuvre et gestion de logiciels pour utilisation<br />

par des tiers à des fins de définition d’exigences, d’analyse et de<br />

surveillance de la gestion de projets, au moyen de méthodes de<br />

contrôle de la qualité et d’assurance de la qualité conformes aux<br />

normes réglementaires, professionnelles et internationales en<br />

matière de gestion de la qualité. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 257 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,235,428. 2004/10/28. In-Transit-Media Inc., 755 The<br />

Queensway East, Unit 105, Mississauga, ONTARIO, L4Y4C5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

GET YOUR ADS IN GEAR<br />

The right to the exclusive use of the word ADS is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: Advertisement services, namely, preparing and<br />

placing advertisements for others; preparing audio-visual<br />

presentations for use in advertisements; pro<strong>du</strong>ction of television<br />

commercials; television pro<strong>du</strong>ction; television broadcasting;<br />

business marketing consultation; marketing services, namely,<br />

market analysis, research and analysis; printing; graphic art<br />

design; graphic art services. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ADS en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de publicité, nommément préparation et<br />

placement d’annonces publicitaires pour des tiers; préparation de<br />

présentations audiovisuelles à utiliser dans les messages<br />

publicitaires; pro<strong>du</strong>ction de messages publicitaires télévisés;<br />

pro<strong>du</strong>ction télévisée; télédiffusion; consultation en<br />

commercialisation des affaires; services de commercialisation,<br />

nommément analyse <strong>du</strong> marché, étude et analyse; impression;<br />

conception de graphismes; services d’art graphique. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,235,430. 2004/10/28. Joseph Iossiphidis, TechnoBasics<br />

Software Inc., 75 The Donway West, Suite #404, Don Mills,<br />

ONTARIO, M3C2E9 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: DAVID A. VAN DER WOERD, (ROSS &<br />

MCBRIDE LLP), COMMERCE PLACE, ONE KING STREET<br />

WEST, P.O. BOX 907, HAMILTON, ONTARIO, L8N3P6<br />

LogiNetiX<br />

WARES: (1) Computer software enabling computers to<br />

communicate with other computers. (2) Computer software,<br />

namely, computer programs for operating systems, system<br />

administration, computer communications administration. (3)<br />

Computer programs software for use in developments,<br />

modification, debugging, troubleshooting, and performance<br />

enhancement of software of others by means of software<br />

compilation, profiling and simulations. SERVICES: Consultancy,<br />

design, analysis, development and implementation services<br />

relating to computer software and computer programs;<br />

maintaining and updating of computers software, computer<br />

software packages and computer programs; licensing and/or<br />

leasing of computer software and computer programs. Used in<br />

CANADA since at least as early as September 24, 2004 on wares<br />

and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Logiciels permettant aux ordinateurs de<br />

communiquer avec d’autres ordinateurs. (2) Logiciels,<br />

nommément programmes informatiques pour systèmes<br />

d’exploitation, administration de systèmes, administration de<br />

télématique. (3) Programmes informatiques pour utilisation dans<br />

le développement, la modification, le déverminage, le dépannage<br />

et l’optimisation de la performance de logiciels de tiers au moyen<br />

de la compilation, <strong>du</strong> profilage et des simulations de logiciels.<br />

SERVICES: Services de conseil, de conception, d’analyse, de<br />

développement et de mise en úuvre dans le domaine des logiciels<br />

et des programmes informatiques; entretien et mise à niveau de<br />

logiciels, progiciels et programmes informatiques; concession de<br />

licences d’exploitation et/ou location à bail de logiciels et<br />

programmes informatiques. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 24 septembre 2004 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,235,458. 2004/10/21. Cordiant Capital Inc., 1010 Sherbrooke<br />

Street West, Suite 2400, Montreal, QUEBEC, H3A2R7<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCCARTHY TETRAULT LLP, LE WINDSOR, 1170 PEEL<br />

STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8<br />

SERVICES: Financial services, namely portfolio management<br />

services. Used in CANADA since October 18, 2004 on services.<br />

SERVICES: Services financiers, nommément services de gestion<br />

de portefeuille. Employée au CANADA depuis 18 octobre 2004<br />

en liaison avec les services.<br />

1,235,460. 2004/10/21. Cordiant Capital Inc., 1010 Sherbrooke<br />

Street West, Suite 2400, Montreal, QUEBEC, H3A2R7<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCCARTHY TETRAULT LLP, LE WINDSOR, 1170 PEEL<br />

STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8<br />

CORDIANT<br />

SERVICES: Financial services, namely portfolio management<br />

services. Used in CANADA since October 18, 2004 on services.<br />

SERVICES: Services financiers, nommément services de gestion<br />

de portefeuille. Employée au CANADA depuis 18 octobre 2004<br />

en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 258 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,235,<strong>52</strong>6. 2004/10/26. EYE KNOW, a partnership consisting of<br />

GEORGE SINCLAIR and PAUL BERTON, 24 Bellevue Avenue,<br />

London, ONTARIO, N6C4A6 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SERGE ANISSIMOFF,<br />

(ANISSIMOFF & ASSOCIATES), RICHMOND NORTH OFFICE<br />

CENTRE, 235 NORTH CENTRE ROAD, SUITE 201, LONDON,<br />

ONTARIO, N5X4E7<br />

THE GAME FOR THE VISUALLY<br />

INCLINED<br />

The right to the exclusive use of the word GAME is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Game employing cards bearing images for the purpose<br />

of recognition. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GAME en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Jeu utilisant des cartes portant des images à<br />

des fins de reconnaissance. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,235,671. 2004/11/01. N.V. Organon, Kloosterstraat 6, 5349 AB<br />

Oss, NETHERLANDS Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

ELONVA<br />

WARES: Medicines and pharmaceutical preparations for<br />

stimulating human fertility. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Remèdes et préparations pharmaceutiques<br />

pour stimuler la fertilité chez l’humain. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,751. 2004/11/02. Cruickston Charitable Research Reserve,<br />

operating as r a r e, 1679 Blair Road, Cambridge, ONTARIO,<br />

N3H4R8<br />

WARES: Organic pro<strong>du</strong>ce, namely, fresh organic fruits and<br />

vegetables; clothing, namely, hats, coats, t-shirts, sweat shirts,<br />

gloves, aprons; novelty items, namely, post cards, calendars,<br />

pins, pens, maps, prints, notepads, books, mugs, key rings,<br />

bookmarks, carrying bags; cookbooks. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>it organique, nommément fruits et<br />

légumes organiques frais; vêtements, nommément chapeaux,<br />

manteaux, tee-shirts, pulls d’entraînement, gants, tabliers; articles<br />

de fantaisie, nommément cartes postales, calendriers, épingles,<br />

stylos, cartes, estampes, bloc-notes, livres, grosses tasses,<br />

anneaux porte-clés, signets, sacs de transport; livres de recettes.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,884. 2004/11/02. J. WALTER COMPANY LTD., 5977<br />

Trans <strong>Canada</strong> Highway, Pointe Claire, QUEBEC, H9R1C1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />

BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

POLI-QUICK<br />

WARES: Abrasive discs for fine finishing and polishing of metals.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Disques abrasifs pour superfinition et<br />

polissage de métaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,235,890. 2004/11/02. Craig Holdings Inc., P.O. Box 790,<br />

Bobcaygeon, ONTARIO, K0M1A0 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, 950<br />

RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4<br />

FASTER<br />

WARES: Penetrating oil. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Huile pénétrante. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,891. 2004/11/02. Craig Holdings Inc., P.O. Box 790,<br />

Bobcaygeon, ONTARIO, K0M1A0 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, 950<br />

RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4<br />

CONTACT FASTER<br />

WARES: Penetrating oil. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Huile pénétrante. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,975. 2004/11/03. L’OREAL, Société anonyme, 14, rue<br />

Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

NUTRI GLOSS<br />

May 4, 2005 259 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GLOSS uniquement en<br />

association avec les shampooings, après-shampooings et gels,<br />

mousses, baumes et pro<strong>du</strong>its sous la forme d’aérosol pour le soin<br />

des cheveux en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

MARCHANDISES: Shampooings, après-shampooings ; gels,<br />

mousses, baumes et pro<strong>du</strong>its sous la forme d’aérosol pour le<br />

coiffage et le soin des cheveux ; laques pour les cheveux ;<br />

colorants et pro<strong>du</strong>its pour la décoloration des cheveux ; pro<strong>du</strong>its<br />

pour l’on<strong>du</strong>lation et la mise en plis des cheveux. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word GLOSS only in<br />

association with shampoos, hair rinses and gels, mousses, balms<br />

and aerosol pro<strong>du</strong>cts for hair care. is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

WARES: Shampoo, hair rinses; gels, foams, balms and pro<strong>du</strong>cts<br />

in spray form for the styling and care of hair; hairspray; colouring<br />

agents and pro<strong>du</strong>cts for bleaching hair; pro<strong>du</strong>cts for waving and<br />

setting hair. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,235,994. 2004/11/03. Homer TLC, Inc., 1404 Society Drive,<br />

Claymont, Delaware, 19703, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

BROOKEDALE<br />

WARES: Ceiling fans and electric lighting fixtures. Priority Filing<br />

Date: October 20, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/503,063 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Ventilateurs de plafond et appareils<br />

d’éclairage électriques. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 octobre<br />

2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

503,063 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,235,999. 2004/11/03. Homer TLC, Inc., 1404 Society Drive,<br />

Claymont, Delaware, 19703, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

CHAPELLE<br />

WARES: Ceiling fans and electric lighting fixtures. Priority Filing<br />

Date: October 20, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78/503,095 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Ventilateurs de plafond et appareils<br />

d’éclairage électriques. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 octobre<br />

2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

503,095 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,013. 2004/11/03. AstenJohnson, Inc., 4399 Corporate<br />

Road, P.O. Box 118001, Charleston, South Carolina 29423-8001,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O.<br />

BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

ENDURA2<br />

WARES: Wear resistant polyethylene drainage components and<br />

fabric support elements for machines for papermaking and nonpaper<br />

cellulosic fiber sheet manufacture namely forming boards,<br />

foils and foil blades, deckle boards, suction box covers, uhle box<br />

covers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Composants de drainage de polyéthylène<br />

résistants à l’usure et éléments de soutien en tissu pour machines<br />

pour la fabrication de papier et la fabrication de feuilles de fibres<br />

cellulosiques non tirées <strong>du</strong> papier, nommément marbres, feuilles<br />

et lames, réglettes de bor<strong>du</strong>re, dessus de caisses aspirantes,<br />

dessus de caisses aspirantes uhle. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,019. 2004/11/03. VKR Holding A/S, Tobaksvejen 10, DK-<br />

2860 Soborg, DENMARK Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />

MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

WARES: Fittings of metal for sunscreening pro<strong>du</strong>cts for windows;<br />

fittings not of metal for sunscreening pro<strong>du</strong>cts for windows; roller<br />

curtains; slatted indoor blinds; curtains of textile or plastic.<br />

SERVICES: Mounting of sunscreening pro<strong>du</strong>cts for windows.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Raccords en métal pour pro<strong>du</strong>its antisolaires<br />

pour fenêtres; quincaillerie non métallique pour pro<strong>du</strong>its<br />

antisolaires pour fenêtres; rideaux à enroulement; persiennes<br />

d’intérieur; rideaux en matière textile ou plastique. SERVICES:<br />

Montage de pro<strong>du</strong>its de protection solaire pour fenêtres. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,236,021. 2004/11/03. Protana Inc., 251 Attwell Drive, Toronto,<br />

ONTARIO, M9W7H4 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

PATHMAP<br />

SERVICES: Protein interaction mapping services. Used in<br />

CANADA since at least as early as August 15, 2001 on services.<br />

04 mai 2005 260 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: Services de mappage d’interaction de protéines.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 août<br />

2001 en liaison avec les services.<br />

1,236,026. 2004/11/03. The Applied Information Technology<br />

Corporation, 475 Westney Road North, P.O. Box 31058, Ajax,<br />

ONTARIO, L1T3X7 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99<br />

BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4<br />

ELECTSYS<br />

WARES: Software for use by political candidates to manage and<br />

analyze information gathered <strong>du</strong>ring a political campaign, in order<br />

to predict voting intent; customer relationship management<br />

software for use by politicians while in office to maintain, manage<br />

and analyze information gathered prior to and <strong>du</strong>ring a term of<br />

office for the purpose of preparing for a political campaign, and for<br />

constituency contact management. Used in CANADA since at<br />

least as early as June 1997 on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels destinés à être utilisés par des<br />

candidats de partis politiques à des fins de gestion et d’analyse<br />

d’information recueillie <strong>du</strong>rant une campagne politique afin de<br />

prévoir l’intention de vote; logiciels de gestion des relations avec<br />

les clients destinés à être utilisés par les élus en cours de mandat<br />

à des fins de mise à jour, de gestion et d’analyse d’information<br />

recueillie avant et après un mandat en vue de la préparation d’une<br />

campagne politique et à des fins de gestion des contacts au sein<br />

de la circonscription. Employée au CANADA depuis au moins<br />

aussi tôt que juin 1997 en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,053. 2004/11/03. THE GILLETTE COMPANY, a<br />

corporation <strong>du</strong>ly organized under the laws of the state of<br />

Delaware, Prudential Tower Building, Boston, Massachusetts<br />

02199, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />

SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />

D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

REMBRANDT BRIGHTENING GLOSS<br />

The right to the exclusive use of the words BRIGHTENING<br />

GLOSS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Cosmetic tooth whitening preparations and applicator<br />

sold as a unit. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots BRIGHTENING GLOSS en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its pour blanchir les dents à usage<br />

cosmétique et applicateurs connexes, ven<strong>du</strong>s comme un tout.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,075. 2004/11/03. Canuck Trailer Manufacturing Ltd., P.O.<br />

Box 5, Cartwright, MANITOBA, R0K0L0 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: DAVID E. SWAYZE,<br />

(MEIGHEN, HADDAD & CO.), 110 ELEVENTH STREET, P.O.<br />

BOX 22105, BRANDON, MANITOBA, R7A6Y9<br />

CENTERLINE TRAILERS<br />

The right to the exclusive use of the word Trailers is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Trailers (Cargo). Used in CANADA since May 12, 2004<br />

on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot Remorques en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Remorques (à marchandises). Employée au<br />

CANADA depuis 12 mai 2004 en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,076. 2004/11/03. Mikohn Gaming Corporation, 920 Pilot<br />

Road, Las Vegas, Nevada 89119, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE<br />

480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />

SUPERLINK<br />

WARES: Computer software and hardware for use by casinos and<br />

gaming and amusement machine operators in controlling the<br />

jackpots in gaming and amusement machines. Used in UNITED<br />

STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />

STATES OF AMERICA on December 28, 1999 under No.<br />

2303420 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels et matériel informatique à utiliser par<br />

les casinos et les exploitants de machines de jeux et d’amusement<br />

pour contrôler les gains tirés de jeux de hasard et de machines<br />

d’amusement. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE le 28 décembre 1999 sous le No. 2303420 en<br />

liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,236,094. 2004/11/03. Protana Inc., 251 Attwell Drive, Toronto,<br />

ONTARIO, M9W7H4 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

LEADFINDER<br />

SERVICES: Lead optimization services. Used in CANADA since<br />

at least as early as June 01, 2003 on services.<br />

SERVICES: Services d’optimisation principaux. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 2003 en liaison<br />

avec les services.<br />

1,236,097. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />

101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

PLASTI-GLASS<br />

May 4, 2005 261 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Cleaning preparations in the nature of glass and hard<br />

surface cleaners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations de nettoyage sous forme de<br />

nettoyeurs de verre et de surfaces <strong>du</strong>res. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,102. 2004/11/03. The Procter & Gamble Company, One<br />

Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 4<strong>52</strong>02, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR<br />

LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5E1A7<br />

1,236,108. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />

101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

BREAK DOWN<br />

WARES: Cleaning preparations in the nature of floor finish<br />

strippers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de nettoyage sous forme de<br />

décapants pour revêtement de plancher. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,109. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />

101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

FORCE SHIELD<br />

WARES: Coffee. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Café. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,236,103. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />

101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

BUBBLE BURST<br />

WARES: Cleaning preparations in the nature of carpet cleaners<br />

and spot and stain removers. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations de nettoyage, soit nettoyants<br />

pour tapis et détachants. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,236,106. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />

101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

DUST-AID<br />

WARES: Cleaning preparations in the nature of carpet cleaners<br />

and spot and stain removers. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations de nettoyage, soit nettoyants<br />

pour tapis et détachants. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

WARES: Protective and decorative coatings in the nature of floor<br />

finishes. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Revêtements protecteurs et décoratifs sous<br />

forme de finis pour planchers. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,236,123. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />

101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

FAB BLAST<br />

WARES: Air, carpet and upholstery freshener, sanitizer and odor<br />

neutralizer. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Assainisseur, désinfectant et désodorisant<br />

d’air, de tapis et d’ameublement. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,236,131. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />

101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

VALUE SHIELD<br />

WARES: Protective and decorative coatings in the nature of floor<br />

finishes. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Revêtements protecteurs et décoratifs sous<br />

forme de finis pour planchers. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 262 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,236,133. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />

101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

UN-OBSCURED<br />

WARES: Cleaning preparations in the nature of glass and hard<br />

surface cleaners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations de nettoyage sous forme de<br />

nettoyeurs de verre et de surfaces <strong>du</strong>res. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,274. 2004/11/04. UNISOURCE CANADA, INC., 50 East<br />

Wilmot Street, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3Z3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

LIBERATE<br />

WARES: Butyl degreaser. Used in CANADA since at least as<br />

early as 1996 on wares.<br />

MARCHANDISES: Dégraissant au butyle. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,236,276. 2004/11/04. MSG MANAGEMENT<br />

BERATUNGSGESELLSCHAFT M.B.H., a legal entity, A-1190<br />

Vienna, Doeblinger Hauptstrasse 7/73 (W), AUSTRIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />

3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H4Z1E9<br />

MARCHANDISES: Montres-bracelets, horloges murales,<br />

horloges-lanternes et montres de poche. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 12 mai 2004, pays: AUTRICHE, demande no:<br />

33392004 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,343. 2004/10/29. Medicard Finance Inc - Services<br />

Financiers Medicard Inc., 55 Bloor St. West, P.O. Box 19645,<br />

Toronto, ONTARIO, M4W3T9<br />

We put the plastic in surgery!<br />

SERVICES: Financial services, namely a credit card service.<br />

Used in CANADA since September 2004 on services.<br />

SERVICES: Services financiers, nommément un service relatif<br />

aux cartes de crédit. Employée au CANADA depuis septembre<br />

2004 en liaison avec les services.<br />

1,236,346. 2004/10/29. Entreprises Housemart Inc., 1300 rue<br />

Mazurette, Montréal, QUÉBEC, H4N1H2 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FRANCOIS<br />

LÉGARÉ, PLACE CHEMIN DU ROY, 694, RUE NOTRE-DAME,<br />

REPENTIGNY, QUÉBEC, J6A2W8<br />

HOWSMART!<br />

MARCHANDISES: Exploitation d’un magasin de meubles et<br />

d’accessoires pour la maison nommément literie, accessoires de<br />

cuisine nommément vaisselles et ustensiles et argenterie. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Operation of a store selling home furnishings and<br />

accessories namely bedding, kitchen accessories namely<br />

dinnerware and utensils and silverware. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

1,236,375. 2004/11/01. SERGE SAVARD, 20, Champ Fleury,<br />

Breakeyville, QUÉBEC, G0S1E1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: JACQUES A. VACHON,<br />

(VACHON BESNER & ASSOCIÉS), 54, NOTRE-DAME NORD,<br />

STE-MARIE, QUÉBEC, G6E3Z5<br />

AUDSAM<br />

MARCHANDISES: Simulateur pour appareils de jeux vidéo<br />

interactifs domestiques de réalité virtuelle. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Simulator for domestic, virtual reality interactive video<br />

game devices. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

WARES: Wrist-watches, hall-clocks, longcase-clocks, pocketwatches.<br />

Priority Filing Date: May 12, 2004, Country: AUSTRIA,<br />

Application No: 33392004 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

May 4, 2005 263 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,236,380. 2004/11/01. Univesta Assurances et Services<br />

Financiers Inc., 3925, Rachel, bureau 100, Montréal, QUÉBEC,<br />

H1X3G8 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: PRÉVOST FORTIN D’AOUST, 55, RUE<br />

CASTONGUAY, BUREAU 400, SAINT-JEROME, QUÉBEC,<br />

J7Y2H9<br />

NautiMax<br />

SERVICES: Programme d’assurances d’embarcation. Employée<br />

au CANADA depuis 27 octobre 2004 en liaison avec les services.<br />

SERVICES: Vessel insurance plan. Used in CANADA since<br />

October 27, 2004 on services.<br />

1,236,382. 2004/11/01. Alpyn Health E<strong>du</strong>cation Inc., c/o 643<br />

Twin Brooks Bend, Edmonton, ALBERTA, T6J7E2<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BRUCE N. GEIGER, (MILLER THOMSON LLP), 2700<br />

COMMERCE PLACE, 10155 - 102 STREET, EDMONTON,<br />

ALBERTA, T5J4G8<br />

IF YOU HAVE...<br />

WARES: (1) Pre-recorded video cassettes providing general<br />

information and techniques for exercise, wellness, health<br />

promotion, maintenance and training purposes. (2) Pre-recorded<br />

DVD’s providing general information and techniques for exercise,<br />

wellness, health promotion, maintenance and training purposes.<br />

(3) Audio or visual electronic recorded media containing audio,<br />

text and video, namely pre-recorded floppy discs, pre-recorded<br />

video tapes, pre-recorded compact discs and CD-ROMs, prerecorded<br />

video discs containing audio and video, and prerecorded<br />

videos, with general information and techniques for<br />

exercise, wellness, health promotion, maintenance and training<br />

purposes. (4) Printed materials, in paper and electronic format,<br />

namely manuals, booklets, articles, textbooks, handouts, books,<br />

brochures, newsletters and notebooks in the fields of health,<br />

nutrition, general wellness, and health promotion. (5) Computer<br />

software for heatlh and fitness monitoring and assessment, and<br />

providing exercise and wellness profiles. SERVICES: (1)<br />

Development, pro<strong>du</strong>ction, recording and distribution of audio or<br />

visual electronic media, namely pre-recorded floppy discs, prerecorded<br />

video tapes, pre-recorded compact discs and ROMs,<br />

pre-recorded video discs containing audio and video, and prerecorded<br />

videos. (2) Internet services namely, the operation of an<br />

Internet web site providing general information and techniques for<br />

exercise, wellness, health promotion, maintenance and training<br />

purposes. (3) Providing multiple user access to a global computer<br />

information network for the transfer and dissemination of<br />

information relating to general information and techniques for<br />

exercise, wellness, health promotion, maintenance and training<br />

purposes. (4) On-line distribution, transmission and broadcast<br />

through computer networks, the Internet and video servers of<br />

information and services relating to general information and<br />

techniques for exercise, wellness, health promotion, maintenance<br />

and training purposes. Used in CANADA since at least as early as<br />

November 2003 on wares (1), (2). Proposed Use in CANADA on<br />

wares (3), (4), (5) and on services.<br />

MARCHANDISES: (1) Vidéocassettes préenregistrées contenant<br />

des renseignements généraux et des techniques à des fins<br />

d’exercice, de mieux-être, de promotion de la santé, d’entretien et<br />

de formation. (2) DVD préenregistrés contenant des<br />

renseignements généraux et des techniques à des fins d’exercice,<br />

de mieux-être, de promotion de la santé, d’entretien et de<br />

formation. (3) Supports électroniques audio et vidéo<br />

préenregistrés contenant des sons, <strong>du</strong> texte et des images,<br />

nommément disquettes préenregistrées, bandes vidéo<br />

préenregistrées, disques compacts et CD-ROM préenregistrés,<br />

vidéodisques préenregistrés contenant des sons et des images<br />

ainsi que des renseignements généraux et présentant des<br />

techniques dans le domaine de l’exercice, <strong>du</strong> mieux-être, de la<br />

promotion et <strong>du</strong> maintien de la santé et de l’entraînement. (4)<br />

Documents imprimés et électroniques, nommément manuels,<br />

livrets, articles, manuels, documents distribués, livres, brochures,<br />

bulletins et cahiers dans les domaines de la santé, de la nutrition,<br />

<strong>du</strong> mieux-être et de la promotion de la santé. (5) Logiciels pour<br />

surveillance et évaluation de la santé et de la forme physique, et<br />

fourniture de profils d’exercice et de mieux-être. SERVICES: (1)<br />

Élaboration, pro<strong>du</strong>ction, enregistrement et distribution de supports<br />

électroniques audio ou vidéo, nommément disquettes<br />

préenregistrées, bandes vidéo préenregistrées, disques<br />

compacts et disques ROM préenregistrés, vidéodisques<br />

préenregistrés contenant <strong>du</strong> matériel audio et vidéo et vidéos<br />

préenregistrés. (2) Services Internet, nommément exploitation<br />

d’un site Internet qui fournit de l’information générale et des<br />

techniques en rapport avec l’exercice, le mieux-être, la promotion<br />

de la santé, l’alimentation et la formation. (3) Fourniture d’accès<br />

multi-utilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur<br />

pour le transfert et la diffusion d’informations ayant trait à des<br />

renseignements généraux et des techniques à des fins d’exercice,<br />

de mieux-être, de promotion de la santé, d’entretien et de<br />

formation. (4) Distribution, transmission et diffusion via réseaux<br />

informatiques, Internet et vidéoserveurs en ligne d’information et<br />

de services ayant trait aux techniques à des fins d’exercice, de<br />

mieux-être, de promotion de la santé, de maintien en forme et<br />

d’entraînement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que novembre 2003 en liaison avec les marchandises (1), (2).<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3),<br />

(4), (5) et en liaison avec les services.<br />

1,236,401. 2004/11/05. ESP Engineered Site Pro<strong>du</strong>cts Ltd., 140<br />

Edith Court, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1W3S3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SUSAN M. BELIVEAU, #202 - 5005 24TH STREET, VERNON,<br />

BRITISH COLUMBIA, V1T8X7<br />

N.V. NATURE’S VERSION<br />

WARES: Pet food. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 264 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Aliments pour animaux de compagnie.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,410. 2004/11/05. MeadWestvaco Corporation, One High<br />

Ridge Park, Stamford, Connecticut, 06905, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />

1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4W3J5<br />

X-WEB<br />

WARES: Notebooks, binders and zippered pouches. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Cahiers, reliures et petits sacs à fermeture<br />

éclair. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,236,414. 2004/11/05. TYCO HEALTHCARE RETAIL<br />

SERVICES AG, Bahnhofstrasse 29, CH-8201 Schaffhausen,<br />

SWITZERLAND Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

UNDIE-FIT<br />

WARES: Absorbent core sold as a component of disposable<br />

training pants. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Noyau absorbant ven<strong>du</strong> comme élément de<br />

culottes jetables. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,236,460. 2004/11/05. Omnisource D.D.S., L.L.C. (Delaware<br />

limited liability company), 10902 Riverside Drive, North<br />

Hollywood, California 91602, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

VIO<br />

WARES: Vehicle navigation devices featuring a global positioning<br />

system (GPS) receiver and with or without infotainment and realtime<br />

traffic and weather update capability. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs de navigation pour véhicules,<br />

nommément un récepteur de système de positionnement mondial<br />

(GPS) et avec ou sans fonctionnalité d’actualisation d’informationdivertissement<br />

et de nouvelles de la circulation et d’informationmétéo<br />

en temps réel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,236,496. 2004/11/08. McKinney Machine Company Ltd., 9535<br />

63 Avenue, Edmonton, ALBERTA, T6E0G2 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B.<br />

THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328<br />

- 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2<br />

ARCTIC<br />

WARES: Oilfield drilling tools, namely: travelling block and hook<br />

combinations, swivels, and rotary swivels. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Outils de forage de champ de pétrole,<br />

nommément ensembles moufle mobile et crochet, têtes d’injection<br />

et têtes de rotation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,236,618. 2004/11/08. SHEETAL CREATIONS PRIVATE<br />

LIMITED, 1001, Prasad Chambers, Tata Road No.-, 2, Opera<br />

House, Mumbai - 400 004, State of Maharashtra, INDIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR<br />

STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

AQUAJET<br />

WARES: Oral irrigators. Priority Filing Date: June 01, 2004,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

76594977 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Irrigateurs bucaux. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 01 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 76594977 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,236,465. 2004/11/05. GARMIN LTD., P.O. Box 30464 SMB, 5th<br />

Floor, Harbour Place, 103 South Church Street, George Town,<br />

CAYMAN ISLANDS Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP,<br />

SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5L1J3<br />

WARES: Jewellery and watches, diamond and gems, diamond<br />

and gem studded jewellery and watches. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

May 4, 2005 265 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Bijoux et montres, diamants et pierres<br />

précieuses, bijoux et montres à pointes de diamant et de pierres<br />

précieuses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,236,634. 2004/11/09. The Chamois Car Wash Corp., 850<br />

Waverley Street, Winnipeg, MANITOBA, R3T5Z7<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE<br />

TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />

1,236,651. 2004/11/09. Georgia-Pacific Corporation, 133<br />

Peachtree Street, N.E., Atlanta, Georgia 30303, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438<br />

UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5G2K8<br />

FEEL GOOD IN A CLEAN CAR<br />

The right to the exclusive use of the words CLEAN CAR is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Vehicle cleaning services, namely, interior and<br />

exterior shampooing, hand washing, vacuuming, hand waxing,<br />

engine washing, tire dressing; vehicle rust proofing and<br />

undercoating; stain proofing, water proofing and deodorizing of<br />

vehicle interiors; vehicle paint protection, namely, compounding<br />

and polishing to remove oxidation, tree sap and other foreign<br />

substances from vehicle paint surfaces. Proposed Use in<br />

CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CLEAN CAR en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de nettoyage de véhicules, nommément<br />

shampooing intérieur et extérieur, lavage à la main, aspiration,<br />

cirage à la main, lavage de moteurs, décrassage de pneus;<br />

protection antirouille de véhicules; protection antitaches,<br />

imperméabilisation et désodorisation d’intérieurs de véhicules;<br />

protection de la peinture de véhicules, nommément compoundage<br />

et polissage pour l’enlèvement de l’oxydation, de la sève d’arbres<br />

et d’autres substances étrangères des surfaces de peinture de<br />

véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

WARES: Paper towel dispensers. Used in CANADA since at least<br />

as early as September 2002 on wares.<br />

MARCHANDISES: Distributeurs d’essuie-tout. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2002 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,236,654. 2004/11/09. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />

Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

1,236,641. 2004/11/09. Proceco Ltd., 7300 Tellier Street,<br />

Montréal, QUEBEC, H1N3T7 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL /<br />

LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU<br />

2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1<br />

SIGMA CLEAN<br />

The right to the exclusive use of the word CLEAN is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: In<strong>du</strong>strial cleaning machines for metal parts. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CLEAN en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Machines à nettoyer in<strong>du</strong>strielles pour pièces<br />

en métal. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

WARES: Distilled spirits, namely vodka and vodka-based<br />

beverages and liqueurs. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Eaux-de-vie distillées, nommément vodka et<br />

boissons et liqueurs à base de vodka. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 266 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,236,686. 2004/11/09. LES FROMAGES SAPUTO S.E.N.C./<br />

SAPUTO CHEESE G.P., 6869, boulevard Métropolitain Est,<br />

Saint-Léonard, QUÉBEC, H1P1X8 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SIMON LEMAY, (LAVERY,<br />

DE BILLY), 925 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 500, SILLERY,<br />

QUÉBEC, G1S1C1<br />

MARCHANDISES: Yogourt, fromage cottage, crème glacée.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Yogurt, cottage cheese, ice cream. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

1,236,753. 2004/11/09. 3773311 <strong>Canada</strong> Inc., 59 Ambassador<br />

Drive, Mississauga, ONTARIO, L5T2P9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: ROGERS<br />

COMMUNICATIONS INC., LEGAL MANAGER, 333 BLOOR<br />

STREET EAST, 9TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M4W1G9<br />

POWERPAD<br />

WARES: Material wipes for household cleaning. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Lingettes d’entretien ménager. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,754. 2004/11/09. 3773311 <strong>Canada</strong> Inc., 59 Ambassador<br />

Drive, Mississauga, ONTARIO, L5T2P9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: ROGERS<br />

COMMUNICATIONS INC., LEGAL MANAGER, 333 BLOOR<br />

STREET EAST, 9TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M4W1G9<br />

FLEXDUSTER<br />

WARES: Material wipes for household cleaning. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Lingettes d’entretien ménager. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,793. 2004/11/03. Sam Tabak Inc., a moral person <strong>du</strong>ly<br />

incorporated according to law, 905 Notre-Dame Street West, City<br />

of Lachine, District of Montreal, QUEBEC, H8S2C1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SAMUEL J. FRISHMAN, (LEVINE FRISHMAN, S.E.N.C.), 3500<br />

DE MAISONNEUVE WEST, 2 PLACE ALEXIS NIHON, SUITE<br />

1600, MONTREAL, QUEBEC, H3Z3C1<br />

WARES: Clothing, and more specifically, men’s and women’s T-<br />

shirts, shorts, sweaters, sweatshirts, jeans, pants, jackets, coats,<br />

underwear, belts, caps, hats, tuques and sweatpants. Used in<br />

CANADA since September 28, 1997 on wares.<br />

MARCHANDISES: Vêtements, et plus précisément vêtements<br />

pour hommes et femmes, nommément tee-shirts, shorts,<br />

chandails, pulls d’entraînement, jeans, pantalons, vestes,<br />

manteaux, sous-vêtements, ceintures, casquettes, chapeaux,<br />

tuques et pantalons de survêtement. Employée au CANADA<br />

depuis 28 septembre 1997 en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,836. 2004/11/10. LANCÔME PARFUMS ET BEAUTÉ &<br />

CIE, Société en nom collectif, 29, rue <strong>du</strong> Faubourg Saint-Honoré,<br />

75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

CREME DE VIE<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CREMEen association avec les<br />

crèmes pour le visage, le corps et les mains en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its cosmétiques, nommément : laits,<br />

crèmes, gels, huiles et poudres pour le visage, le corps et les<br />

mains. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word CREME in association<br />

with face, body and hand creams is disclaimed apart from the<br />

trade-mark.<br />

WARES: Cosmetics, namely: milks, creams, gels, oils and<br />

powders for the face, body and hands. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

May 4, 2005 267 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,236,853. 2004/11/10. Custom House Currency Exchange Ltd.,<br />

Global Head Office, International Trade Centre, 517 Fort Street,<br />

Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8W1E7 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY<br />

LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN<br />

STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />

1,236,909. 2004/11/10. Wilson Electronics, Inc. (a Utah<br />

Corporation), 3301 Deseret Drive, Saint George, UTAH 84790,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />

900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

WILSON<br />

WARES: Wireless personal communication equipment, namely,<br />

cellular and 2-way radios and antennas for cellular and 2-way<br />

radios. Used in CANADA since at least as early as January 16,<br />

2000 on wares.<br />

MARCHANDISES: Appareils de télécommunications<br />

personnelles sans fil, nommément téléphones cellulaires et radios<br />

bidirectionnelles et antennes pour téléphones cellulaires et radios<br />

bidirectionnelles. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />

tôt que le 16 janvier 2000 en liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word EXCHANGE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Foreign exchange brokerage services. Used in<br />

CANADA since at least as early as December 2003 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot EXCHANGE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de courtage de devises étrangères.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre<br />

2003 en liaison avec les services.<br />

1,236,907. 2004/11/10. NU-GRO IP INC., 10 Craig Street,<br />

Brantford, ONTARIO, N3R7J1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />

GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />

COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

GET A GRIP<br />

The consent to use of The Insurance Corporation of British<br />

Columbia is of record.<br />

WARES: Ice melter, namely a chemical compound to melt ice and<br />

snow on driveways, sidewalks and steps. Used in CANADA since<br />

at least as early as September 2004 on wares.<br />

Le consentement pour l’utilisation de The Insurance Corporation<br />

of British Columbia a été déposé.<br />

MARCHANDISES: Fondant, nommément un composé chimique<br />

utilisé pour faire fondre la glace et la neige sur les voies d’accès<br />

pour autos, trottoirs et marches. Employée au CANADA depuis<br />

au moins aussi tôt que septembre 2004 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,236,910. 2004/11/10. Neterion, Inc., 20230 Stevens Creek<br />

Boulevard, Suite C, Cupertino, California 95014, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />

900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

NETERION<br />

WARES: Electronic equipment that allows users to connect<br />

computers to each other and/or to computer networks such as the<br />

Internet at high speed, namely, ethernet adapters, and integrated<br />

circuits for ethernet applications. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Équipement électronique permettant de relier<br />

des ordinateurs entre eux et/ou de connecter des ordinateurs à<br />

des réseaux informatiques tels que l’Internet à grande vitesse,<br />

nommément adaptateurs Ethernet et circuits intégrés pour<br />

applications Ethernet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,236,911. 2004/11/10. VARCO I/P, INC. (a corporation of<br />

Delaware), One BriarLake Plaza, 2000 West Sam Houston<br />

Parkway South, Houston, Texas 77042, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

ROTO-HAMMER<br />

WARES: Oil and gas well equipment, namely, hydraulically<br />

powered impact drills and parts and accessories therefor. Priority<br />

Filing Date: May 21, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 76/593381 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 268 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Équipement pour puits de pétrole et puits de<br />

gaz, nommément perforatrices hydrauliques à impact, et pièces et<br />

accessoires connexes. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 21 mai<br />

2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/<br />

593381 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,236,960. 2004/11/10. C. R. BARD, INC., 730 Central Avenue,<br />

Murray Hill, New Jersey, 07974, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR<br />

STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

FLAIR<br />

WARES: A stent graft, and parts and fittings therefor. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Stents-greffes, et pièces et accessoires<br />

connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,236,961. 2004/11/10. FD Management, Inc., 300 Delaware<br />

Avenue, Wilmington, Delaware 19801, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />

AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

5TH AVENUE AFTER FIVE<br />

WARES: Parfum, eau de parfum, eau de toilette, fragrance gel<br />

and cream, deodorant, body lotion and body cream, body powder,<br />

bath and shower gel and bath oil. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Parfum, eau de parfum, eau de toilette, gel et<br />

crème parfumés, déodorant, lotion corporelle et crème corporelle,<br />

poudre corporelle, gel pour le bain et la douche, et huile pour le<br />

bain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,236,964. 2004/11/10. AstenJohnson, Inc., 4399 Corporate<br />

Road, P.O. Box 118001, Charleston, South Carolina 29423-8001,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O.<br />

BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

MERCURY<br />

WARES: In<strong>du</strong>strial fabrics namely carrier and drainage fabrics for<br />

the manufacture and pressing of bulk wood pulp pro<strong>du</strong>cts. Used<br />

in CANADA since at least as early as December 05, 2003 on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Tissus in<strong>du</strong>striels, nommément tissus<br />

transporteurs et de drainage pour la fabrication et le pressage de<br />

pro<strong>du</strong>its de pâte à papier en vrac. Employée au CANADA depuis<br />

au moins aussi tôt que le 05 décembre 2003 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,236,968. 2004/11/10. Thunderstone Quarries Limited<br />

Partnership, 101 George Biggy Sr. Road, Canmore, ALBERTA,<br />

T1W2W4 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: ANTHONY R. LAMBERT, (THOMPSON<br />

LAMBERT LLP), #200, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON,<br />

ALBERTA, T6E1X2<br />

THUNDERSTONE<br />

WARES: Natural stone pro<strong>du</strong>cts consisting of walling stone,<br />

window sills, door sills, facing stones for buildings and the like,<br />

natural stone processed for use in buildings, patio stones and path<br />

slabs. SERVICES: Operation of a quarry and operation of a<br />

business selling quarried rock. Used in CANADA since at least as<br />

early as February 1961 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de pierre naturelle tels que pierre de<br />

revêtement mural, appuis de fenêtre, seuils de porte et pierre de<br />

façade pour bâtiments, pierre naturelle traitée pour bâtiments,<br />

pierre de terrasse et dalles de sentier. SERVICES: Exploitation<br />

d’une carrière et exploitation d’une entreprise qui vend des roches<br />

de carrière. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

février 1961 en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />

les services.<br />

1,236,997. 2004/11/12. WRC <strong>Canada</strong> Ltd., 1500, 10180-101<br />

Street, Edmonton, ALBERTA, T5J4K1 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: J. JAY HAUGEN,<br />

(PARLEE MCLAWS LLP), 1500 MANULIFE PLACE, 10180 - 101<br />

STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4K1<br />

SERVICES: (1) Project planning and management services. (2)<br />

Feasibility studies, namely, analysis of capital construction<br />

projects including modeling and cost estimating. (3) Selecting<br />

sites and routes for capital construction projects; land title<br />

verification services; surveying, engineering and design services.<br />

(4) Environmental management services, namely, ecological<br />

environmental site assessments, biological surveys and impact<br />

assessments, ecological surveys and impact assessments. (5)<br />

Cultural and archaeological investigations, wetlands<br />

determinations and studies, hydrological studies, land use and<br />

zoning services, environmental impact of capital construction<br />

projects, hazardous materials and hazardous waste management<br />

and managing air and water quality of sites for others. (6) Permit<br />

management services, namely, identifying and acquiring permits<br />

for capital construction projects. (7) Appraisal services in the field<br />

of engineering and construction project management. (8) Expert<br />

witness services in the field of engineering and construction<br />

project litigation. (9) Negotiating the acquisition of leases, permits,<br />

easements and facilities on land. (10) Construction management<br />

May 4, 2005 269 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

services, namely, preparing project specifications, preparing<br />

project bid packages, preparing contractor qualifications for<br />

projects, bid showing, bid analysis, construction budget and<br />

sche<strong>du</strong>le control, material and equipment inspection, construction<br />

inspection, preparing as-build surveys and providing turn-key<br />

projects. (11) Settling claims and damages services. (12)<br />

Consulting services in the field of governmental regulations and<br />

regulatory bodies. (13) Con<strong>du</strong>cting stakeholder outreach<br />

programs, namely, working with persons impacted by capital<br />

construction projects. (14) Global information systems data<br />

support services, namely, data entry and conversion, updates,<br />

system integrity management, corrosion risk management, data<br />

reconciliation, application development, systems integration and<br />

mapping. (15) Systems integrity services, namely, performing <strong>du</strong>e<br />

diligence on existing and proposed assets in asset transactions,<br />

performing regulatory impact studies, developing integrity<br />

management plans, determining baseline assessment and reinspection<br />

intervals of capital construction projects, preparing<br />

baseline assessment sche<strong>du</strong>les and estimates, determining interjurisdictional<br />

pipeline requirements and developing pilot programs<br />

for direct assessment. (16) Asset management and asset<br />

divestment services. (17) Public relocation services. Proposed<br />

Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: (1) Services de planification et de gestion de projets.<br />

(2) Études de faisabilité, nommément analyse de projets<br />

d’immobilisations y compris modélisation et estimation de coûts.<br />

(3) Sélection de sites et de routes pour projets de construction<br />

importants; services de vérification de titres fonciers; services<br />

d’arpentage, techniques et de conception. (4) Services de gestion<br />

de l’environnement, nommément évaluations de sites<br />

écologiques, études biologiques et études d’impact, études<br />

écologiques et études d’impact. (5) Études culturelles et<br />

archéologiques, déterminations et études des zones humides,<br />

études hydrologiques, services d’utilisation <strong>du</strong> sol et <strong>du</strong> zonage<br />

des terres, impact environnemental des projets de contruction<br />

importants, gestion des matières dangereuses et des déchets<br />

dangereux, et gestion de la qualité de l’air et de l’eau des sites<br />

pour des tiers. (6) Services de gestion de permis, nommément<br />

identification et acquisition de permis pour projets<br />

d’immobilisations. (7) Services d’évaluation dans le domaine de la<br />

gestion des projets de génie et de construction. (8) Services de<br />

témoins experts dans le domaine des litiges touchant les projets<br />

de génie et de construction. (9) Négociation de l’acquisition de<br />

concessions, de permis, de servitudes et d’installations sur un<br />

terrain. (10) Services de gestion dans le domaine de la<br />

construction, nommément préparation de cahiers des charges,<br />

préparation de devis, préparation de conditions d’attribution de<br />

projets, ouvertures de soumissions, analyses de soumissions,<br />

contrôle de budgets de construction et de calendriers, inspection<br />

de matériaux et d’équipement, inspection de travaux de<br />

construction, préparation d’inspections définitives et fourniture de<br />

projets clés en main. (11) Services de règlement de sinistres. (12)<br />

Services de consultation dans le domaine de la réglementation<br />

<strong>gouvernement</strong>ale et des organismes de réglementation. (13)<br />

Tenue de programmes de vulgarisation pour parties prenantes,<br />

nommément travail avec des personnes impliquées dans des<br />

projets de construction importants. (14) Services de soutien<br />

informatique pour réseaux d’information mondiaux, nommément<br />

saisie et conversion de données, mises à niveau, gestion de<br />

l’intégrité des réseaux, gestion des risques de corrosion,<br />

rapprochement des données, élaboration d’applications,<br />

intégration et mappage de systèmes. (15) Service d’intégrité <strong>du</strong><br />

système, nommément effectuer un contrôle préalable sur les<br />

biens immobiliers existants et proposés qui font l’objet de<br />

transactions immobilière, effectuer des études d’impact sur les<br />

règlements, élaborer des plans pour la gestion de l’intégrité,<br />

déterminer les intervalles pour l’évaluation de base et la<br />

réinspection des projets de construction immobilière, préparer les<br />

estimations et les horaires des évaluations de base, déterminer<br />

les exigences en matière de canalisation inter<strong>gouvernement</strong>ale et<br />

élaborer des programmes pilotes pour l’évaluation directe. (16)<br />

Services de gestion de l’actif et de dessaisissement d’actifs. (17)<br />

Services de réinstallation publics. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,237,004. 2004/11/12. Dolby Laboratories Licensing<br />

Corporation, 100 Potrero Avenue, San Francisco, California<br />

94103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />

SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />

D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

AUDISTRY<br />

WARES: Digital signal processing chips, integrated circuits, DVD<br />

video players, DVD audio players, set top cable boxes, satellite<br />

receivers, television receivers, digital television receivers, audio<br />

and video players and recorders, computers, video game<br />

consoles, audio and video surround sound controllers; portable<br />

audio equipment, namely, cassette players and recorders,<br />

compact disc players, portable and handheld digital electronic<br />

devices for processing, recording, repro<strong>du</strong>cing, transmitting,<br />

receiving, and playing audio files, MP3 players, and MiniDisc<br />

players; computer software for processing audio and video sound<br />

signals and for playing audio files and computer software that<br />

delivers audio sound from DVDs loaded into a computer; multichannel<br />

sound processors; audio/video amplifiers and receivers;<br />

video monitors; video tuners; audio and video disc players; audio<br />

and video disc <strong>du</strong>bbing decks; cable television receivers and<br />

decoders; computer programs having sound generating<br />

capabilities, namely, software used to digitally encode and decode<br />

multi-channel sound for pre-recorded audio discs, video discs,<br />

laser discs, DVD video discs, and DVD audio discs; electronic<br />

broadcast signal processors; electronic satellite broadcast signal<br />

processors and electronic audio encoders and decoders for digital<br />

audio sound signals, cable television, high definition television,<br />

and radio. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Puces de traitement des signaux numériques,<br />

circuits intégrés, lecteurs de DVD vidéo, lecteurs de DVD audio,<br />

décodeurs de télévision par câble, récepteurs de signaux de<br />

satellite, récepteurs de télévision, récepteurs de télévision<br />

numérique, lecteurs et enregistreurs audio et vidéo, ordinateurs,<br />

consoles de jeu vidéo, régulateurs d’ambiophonie audio et vidéo;<br />

équipement audio portatif, nommément lecteurs et enregistreurs<br />

de cassettes, lecteurs de disques compacts, dispositifs<br />

électroniques portables et de poche pour traitement,<br />

04 mai 2005 270 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

enregistrement, repro<strong>du</strong>ction, transmission, réception et lecture<br />

de fichiers audio, lecteurs MP3 et lecteurs de mini-disques;<br />

logiciels pour traitement des signaux audio et vidéo et lecture de<br />

fichiers audio et logiciels qui permettent la lecture de sons<br />

enregistrés sur des DVD qui sont chargés dans un ordinateur;<br />

processeurs de son à canaux multiples; amplificateurs et<br />

récepteurs audio/vidéo; moniteurs vidéo; synthoniseurs vidéo;<br />

lecteurs de disques audio et vidéo; platines de copie de disques<br />

sonores et de vidéodisques; récepteurs et décodeurs de télévision<br />

par câble; programmes informatiques pouvant pro<strong>du</strong>ire des sons,<br />

nommément logiciels utilisés à des fins de codage et de décodage<br />

numérique de sons multi-canaux pour disques audio, disques<br />

vidéo, disques laser, DVD vidéo et DVD audio préenregistrés;<br />

processeurs de signaux de radiodiffusion électroniques;<br />

processeurs de signaux électroniques de diffusion par satellite et<br />

codeurs et décodeurs audio électroniques de signaux audio<br />

numériques, télévision par câble, télévision haute définition et<br />

radio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,237,073. 2004/11/12. GESTION Qualiterra inc., 555, boul.<br />

Roland-Therrien, bureau 345, Longueuil, QUÉBEC, J4H4E7<br />

SERVICES: Les services d’expert conseil en matière<br />

d’amélioration continue de la qualité dans le cadre des activités<br />

reliées aux opérations de récolte, d’entreposage, d’emballage, de<br />

transformation et de distribution de pro<strong>du</strong>its agricoles ainsi que le<br />

contrôle de la qualité des pro<strong>du</strong>its agricoles, l’audit des fermes<br />

dans le cadre des programmes de salubrité des aliments à la<br />

ferme, la formation, les études et les analyses sectorielles sur les<br />

problématiques qualité et selon les normes de cette pratique.<br />

Employée au CANADA depuis 27 janvier 2004 en liaison avec les<br />

services.<br />

SERVICES: Consulting services in continuous quality<br />

improvement of operations related to the harvesting, storage,<br />

packaging, processing and distribution of agricultural pro<strong>du</strong>cts<br />

and quality control of agricultural pro<strong>du</strong>cts, farm audits within the<br />

framework of on-farm food safety programs, training, studies and<br />

sector analyses on quality problems in accordance with<br />

established standards. Used in CANADA since January 27, 2004<br />

on services.<br />

1,237,075. 2004/11/12. FOSSNIT A/S, Hejreskovvej 20 D, DK-<br />

3490, Kvistgaard, DENMARK Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />

HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

ROYAL NORDIC<br />

WARES: (1) Pillows, cushions, furniture cushions, covering<br />

mattresses and sleeping bags; filling and stuffing materials for<br />

pillows, cushions, eiderdowns, downs, quilts, bedcovers,<br />

bedspreads, covering mattresses, furniture and sleeping bags;<br />

eiderdowns, downs, quilts, bed linen, bedcovers, bedspreads. (2)<br />

Filling and stuffing materials for pillows, cushions, eiderdowns,<br />

downs, quilts, bedcovers, bedspreads, covering mattresses,<br />

furniture and sleeping bags. Priority Filing Date: May 13, 2004,<br />

Country: DENMARK, Application No: VA 2004 01931 in<br />

association with the same kind of wares (1). Used in DENMARK<br />

on wares (2). Registered in or for DENMARK on June 23, 2004<br />

under No. VR 2004 02002 on wares (2). Proposed Use in<br />

CANADA on wares (1).<br />

MARCHANDISES: (1) Oreillers, coussins, coussins pour<br />

meubles, matelas et sacs de couchage; matériaux de remplissage<br />

et de rembourrage pour oreillers, coussins, édredons, <strong>du</strong>vets,<br />

courtepointes, couvre-lits, couvre-pieds, matelas, meubles et sacs<br />

de couchage; édredons, <strong>du</strong>vets, courtepointes, literie, couvre-lits<br />

et couvre-pieds. (2) Matériaux de remplissage et de rembourrage<br />

pour oreillers, coussins, édredons, <strong>du</strong>vets, courtepointes, couvrelits,<br />

couvre-pieds, matelas, meubles et sacs de couchage. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 13 mai 2004, pays: DANEMARK, demande<br />

no: VA 2004 01931 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises (1). Employée: DANEMARK en liaison avec les<br />

marchandises (2). Enregistrée dans ou pour DANEMARK le 23<br />

juin 2004 sous le No. VR 2004 02002 en liaison avec les<br />

marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises (1).<br />

1,237,083. 2004/11/12. MAAX Spas (Ontario) Inc., 4670 South<br />

Service Road, Beamsville, ONTARIO, L0R1B2 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: MAAX CANADA<br />

INC., A/S DAVE TURGEON, SECRETAIRE CORPORATIF, 1010<br />

SHERBROOKE OUEST, BUREAU 1610, MONTRÉAL,<br />

QUÉBEC, H3A2R7<br />

NAHANNI<br />

MARCHANDISES: Spas in the nature of heated pools and parts<br />

thereof, namely : heaters, pumps, electric control panels, filters,<br />

jets, diverters, pipes, hoses, fittings, valves, ozonators, pillows<br />

and filter lid covers. Employée au CANADA depuis 01 mars 2004<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Cuves thermales sous forme de piscines chauffées et<br />

pièces connexes, nommément appareils de chauffage, pompes,<br />

pupitres de commande électriques, filtres, jets, dériveurs,<br />

con<strong>du</strong>ites, tuyaux souples, accessoires, appareils de robinetterie,<br />

ozoneurs, oreillers et housses de couvercle de filtre. Used in<br />

CANADA since March 01, 2004 on wares.<br />

May 4, 2005 271 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,237,119. 2004/11/12. Niagara Falls Aviary Inc., 5651 River<br />

Road, Niagara Falls, ONTARIO, L2E7M7 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: ROGERS LAW<br />

OFFICE, SUITE 301, ST. CLAIR CENTRE, 2 ST. CLAIR<br />

AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2T5<br />

A LITTLE BIRDIE TOLD ME<br />

The right to the exclusive use of the word BIRDIE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Operating an aviary in which birds are housed for<br />

viewing by the public. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BIRDIE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Exploitation d’une volière d’oiseaux aux fins<br />

d’observation par le public. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les services.<br />

1,237,186. 2004/11/15. Monsanto Technology LLC (a Delaware<br />

limited liability company), 800 North Lindbergh Blvd., Saint Louis,<br />

MO, 63167, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: JOHNSTON<br />

WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5E1A7<br />

GENDEAVOR<br />

WARES: Live boars. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Verrats vivants. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,237,207. 2004/11/15. JOHN MOETTELI, Schloss Sulzberg 1,<br />

CH-9033 Untereggen, SWITZERLAND Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />

1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300,<br />

MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5<br />

DA VINCI<br />

SERVICES: Con<strong>du</strong>cting research and providing information,<br />

advice and legal services in the field of intellectual property.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Réalisation de recherches et mise à disposition<br />

d’information, services de conseil et services juridiques dans le<br />

domaine de la propriété intellectuelle. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les services.<br />

1,237,221. 2004/11/15. Shaklee Corporation, 4747 Willow Road,<br />

Pleasanton, California, 94588, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />

BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

ACTIVE PHASE<br />

WARES: Skin care, beauty care and hair care preparations and<br />

cosmetics, namely, alpha-hydroxy-based skin pro<strong>du</strong>cts, namely,<br />

exfoliants, blush, body splash, bubble bath, carrying case, cellulite<br />

re<strong>du</strong>cing creams, skin clarifier, cleansing bar, cleansing cream,<br />

cleansing gel, cleansing lotion, compacts, conditioning cleanser,<br />

cosmetic sponge, coverstick, cream, deodorant, emollient, eye<br />

highlighter, eye pencil, eye shadow, eye cream, skin exfoliator,<br />

face and body brush, face powder, facial scrubs, foundations,<br />

moisturizing gel and bath gel, hair conditioner, hair coloring<br />

preparations, namely, hair dyes and hair tints, hair shampoo, hair<br />

spray, hair styling preparations, namely hair styling mousses and<br />

hair styling gels, lip conditioner, lip highlighter, lip brush, lip liner,<br />

lipstick, make-up brushes, make-up mirror, make-up pencil<br />

sharpeners, make-up remover, mascara, skin masque,<br />

moisturizer, salicylic-based skin care preparations for problem<br />

skin, self-tanning lotion, skin balancer, skin toner, soap-free<br />

cleanser, soap-free cleansing bar, sunscreens, sun blocks, and<br />

hand held electronic device for determining skin type and<br />

condition. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires, de soins de<br />

la peau et de soins de beauté et cosmétiques, nommément<br />

pro<strong>du</strong>its pour la peau à base d’alpha-hydroxy, nommément<br />

exfoliants, fard à joues, lotions rafraîchissantes pour le corps, bain<br />

moussant, mallette de transport, crèmes de ré<strong>du</strong>ction de la<br />

cellulite, clarifiant pour la peau, barre démaquillante, crème<br />

nettoyante, gel nettoyant, lotion nettoyante, poudriers, nettoyant<br />

conditionneur, éponge cosmétique, bâton de camouflage, crème,<br />

désodorisant, émollient, surligneur pour les yeux, crayons à<br />

paupières, ombre à paupières, crème pour les yeux, pro<strong>du</strong>it<br />

exfoliant pour la peau, brosses pour le visage et le corps, poudre<br />

faciale, exfoliants pour le visage, fond de teint, gel hydratant et gel<br />

pour le bain, revitalisant capillaire, colorants capillaires,<br />

nommément colorants capillaires et teintures, shampoing, fixatif,<br />

pro<strong>du</strong>its de mise en plis, nommément mousses coiffantes et gels<br />

coiffants, revitalisant pour les lèvres, surligneur à lèvres, pinceau<br />

à lèvres, crayon à lèvres, rouge à lèvres, pinceaux et brosses de<br />

maquillage, miroir de maquillage, taille-crayons, démaquillant,<br />

fard à cils, masque pour la peau, hydratant, préparations à base<br />

salicylique pour les soins des problèmes de peau, lotion<br />

d’autobronzage, équilibrant pour la peau, tonique pour la peau,<br />

nettoyant sans savon, barre démaquillante sans savon, filtres<br />

solaires, écrans solaires et dispositif électronique à main pour<br />

déterminer le type et l’état de la peau. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,237,232. 2004/11/15. SmithKline Beecham plc, 980 Great West<br />

Road, Brentford, Middlesex, TW8 9GS, UNITED KINGDOM<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE<br />

PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P1J9<br />

MAXISOULAGEMENT<br />

WARES: Pharmaceutical preparations, namely, a remedy for the<br />

relief of heartburn and acid indigestion. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 272 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />

médicament pour le soulagement des brûlures gastriques et de<br />

l’indigestion causée par l’acidité. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,237,272. 2004/11/15. 2941538 <strong>Canada</strong> Inc., 5934 Côte de<br />

Liesse Road, Montreal, QUEBEC, H4T2A5<br />

SECURE CELL<br />

The right to the exclusive use of the word CELL is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Hands free mobile telephone holder. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CELL en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Supports pour utilisation de téléphones<br />

mobiles en mode mains libres. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,237,286. 2004/11/16. Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,<br />

Santa Cruz, CA 95060, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT<br />

STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

WARES: Telephones; telephone equipment, namely telephone<br />

amplifiers, ringers, cords, answering machines, speakers,<br />

handsets; headsets; telephone line test equipment namely handheld<br />

phone line tester with a connector cord; assistive devices for<br />

deaf and hearing impaired persons, persons with vision<br />

impairments, persons with limited mobility, and persons with<br />

limited speaking ability, namely, amplifiers, alarm apparatuses<br />

namely, time alarms, smoke alarms, door alarms, intrusion<br />

alarms, noise alarms, smoke detectors, wireless/remote<br />

receivers, alarm clocks, wake-up apparatuses namely, indicator<br />

lights and electronic bed shakers, text telephones (TTYs),<br />

telecommunications devices for the deaf (TDDs), and notification<br />

systems namely, a central processor that interprets incoming<br />

stimuli and activates a corresponding alarm that notifies users<br />

through sight, sound or vibrations; excluding hearing aids. Priority<br />

Filing Date: June 15, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78435355 in association with the same<br />

kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Téléphones; matériel téléphonique,<br />

nommément amplificateurs de téléphone, sonneries, cordons,<br />

répondeurs, haut-parleurs, combinés; casques d’écoute;<br />

appareillage d’essai de lignes téléphoniques, nommément<br />

appareils de vérification de ligne portables avec cordon de<br />

raccordement; dispositifs techniques pour sourds et<br />

malentendants, utilisateurs à basse vision, à mobilité restreinte ou<br />

souffrant de troubles de la parole, nommément amplificateurs,<br />

appareils d’alarme, nommément minuteries, avertisseurs de<br />

fumée, alarmes de porte, alarmes anti- intrusion, avertisseurs<br />

sonores, détecteurs de fumée, récepteurs à distance/sans fil,<br />

réveille-matin, appareils de réveil sous forme de lampes témoins<br />

et vibreurs de lit électroniques, téléphones téléscripteurs (TTS),<br />

dispositifs de télécommunication pour sourds (ATME), systèmes<br />

de notification composés d’une unité centrale capable<br />

d’interpréter des stimuli entrants et de déclencher une alarme<br />

correspondante qui avise l’utilisateur par la vue, par un son ou une<br />

vibration; à l’exclusion des prothèses auditives. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 15 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78435355 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,237,287. 2004/11/16. Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,<br />

Santa Cruz, CA 95060, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT<br />

STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

CLARITY PROFESSIONAL<br />

WARES: Telephones; telephone equipment, namely telephone<br />

amplifiers, ringers, cords, answering machines, speakers,<br />

handsets; headsets; telephone line test equipment namely handheld<br />

phone line tester with a connector cord; assistive devices for<br />

deaf and hearing impaired persons, persons with vision<br />

impairments, persons with limited mobility, and persons with<br />

limited speaking ability, namely, amplifiers, alarm apparatuses<br />

namely, time alarms, smoke alarms, door alarms, intrusion<br />

alarms, noise alarms, smoke detectors, wireless/remote<br />

receivers, alarm clocks, wake-up apparatuses namely, indicator<br />

lights and electronic bed shakers, text telephones (TTYs),<br />

telecommunications devices for the deaf (TDDs), and notification<br />

systems namely, a central processor that interprets incoming<br />

stimuli and activates a corresponding alarm that notifies users<br />

through sight, sound or vibrations; excluding hearing aids. Priority<br />

Filing Date: May 24, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 78424158 in association with the same<br />

kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Téléphones; matériel téléphonique,<br />

nommément amplificateurs de téléphone, sonneries, cordons,<br />

répondeurs, haut-parleurs, combinés; casques d’écoute;<br />

appareillage d’essai de lignes téléphoniques, nommément<br />

appareils de vérification de ligne portables avec cordon de<br />

raccordement; dispositifs techniques pour sourds et<br />

malentendants, utilisateurs à basse vision, à mobilité restreinte ou<br />

souffrant de troubles de la parole, nommément amplificateurs,<br />

appareils d’alarme, nommément minuteries, avertisseurs de<br />

fumée, alarmes de porte, alarmes anti- intrusion, avertisseurs<br />

sonores, détecteurs de fumée, récepteurs à distance/sans fil,<br />

réveille-matin, appareils de réveil sous forme de lampes témoins<br />

et vibreurs de lit électroniques, téléphones téléscripteurs (TTS),<br />

dispositifs de télécommunication pour sourds (ATME), systèmes<br />

de notification composés d’une unité centrale capable<br />

May 4, 2005 273 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

d’interpréter des stimuli entrants et de déclencher une alarme<br />

correspondante qui avise l’utilisateur par la vue, par un son ou une<br />

vibration; à l’exclusion des prothèses auditives. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 24 mai 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 78424158 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,237,336. 2004/11/16. Avon Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 1251 Avenue of the<br />

Americas, New York, NY 10020, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P5G8<br />

ADVANCE TECHNIQUES<br />

PROFESSIONAL HAIR CARE FOR MEN<br />

The right to the exclusive use of PROFESSIONAL HAIR CARE<br />

FOR MEN is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Hair care preparations. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif de PROFESSIONAL HAIR CARE FOR<br />

MEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,237,375. 2004/11/16. Lantronix <strong>Canada</strong>, 44 Trefusis Street N,<br />

Port Hope, ONTARIO, L1A3P3<br />

The Networking People<br />

The right to the exclusive use of the word NETWORKING is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: LAN design, consulting and installation of computer<br />

and telecommunications networks; operation of a website<br />

featuring information concerning LAN design, consultation and<br />

installation of computer and telecommunications networks. Used<br />

in CANADA since January 01, 2001 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot NETWORKING en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Conception de RLE, consultation et installation ayant<br />

trait aux réseaux informatiques et aux réseaux de<br />

télécommunications; exploitation d’un site Web contenant de<br />

l’information concernant la conception de RLE, la consultation et<br />

l’installation ayant trait aux réseaux informatiques et aux réseaux<br />

de télécommunications. Employée au CANADA depuis 01 janvier<br />

2001 en liaison avec les services.<br />

1,237,391. 2004/11/16. Caplan In<strong>du</strong>stries Inc., 6800 Dennett<br />

Place, Delta, BRITISH COLUMBIA, V4G1N4 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: ACCUPRO<br />

TRADEMARK SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST GEORGIA<br />

STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1<br />

The mark consists of the colour yellow as applied to the visible<br />

surface of the body (shown shaded) of the particular object,<br />

namely the support, shown in the drawing.<br />

WARES: Adjustable, rotating, expandible, safety locking supports<br />

sold for hardware/construction purposes. Used in CANADA since<br />

February 14, 2002 on wares.<br />

La marque est de couleur jaune, telle qu’appliquée à la surface<br />

visible <strong>du</strong> corps (présenté avec effet d’ombre) de l’objet,<br />

nommément support, tel qu’illustré sur le dessin.<br />

MARCHANDISES: Supports de verrouillage de sécurité<br />

adaptables, rotatifs, extensibles ven<strong>du</strong>s à l’appui de la<br />

quincaillerie pour fins de construction. Employée au CANADA<br />

depuis 14 février 2002 en liaison avec les marchandises.<br />

1,237,472. 2004/11/09. Maxum Fitness for Men Inc., #10 - 17<br />

Boudreau Road, St. Alberta, ALBERTA, T8N7K5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCKAY-CAREY & COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE,<br />

10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8<br />

The right to the exclusive use of the words FITNESS FOR MEN is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Operation of health, fitness, and athletic training<br />

centers. Used in CANADA since at least as early as March 01,<br />

2004 on services.<br />

04 mai 2005 274 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FITNESS FOR MEN en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Exploitation de centres de santé, de conditionnement<br />

physique et d’entraînement sportif. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que le 01 mars 2004 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,237,473. 2004/11/09. Maxum Fitness for Men Inc., #10 - 17<br />

Boudreau Road, St. Alberta, ALBERTA, T8N7K5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCKAY-CAREY & COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE,<br />

10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8<br />

MAXUM FITNESS FOR MEN<br />

The right to the exclusive use of the words FITNESS FOR MEN is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Operation of health, fitness, and athletic training<br />

centers. Used in CANADA since at least as early as March 01,<br />

2004 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots FITNESS FOR MEN en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Exploitation de centres de santé, de conditionnement<br />

physique et d’entraînement sportif. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que le 01 mars 2004 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,237,474. 2004/11/09. FIRST TECHNOLOGY PLC, 2 Columbus<br />

Drive, Summit Avenue, Southwood, Farnborough, Hampshire<br />

GU14 0NZ, UNITED KINGDOM Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY &<br />

COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND<br />

STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8<br />

patients for respiration or transpiration; sensors and monitors for<br />

detecting and measuring gases exhaled or transpired from<br />

patients; parts and fittings for all the aforesaid goods. SERVICES:<br />

Scientific and technological services, namely research,<br />

development and design of scientific, in<strong>du</strong>strial safety, emissions,<br />

automotive and medical gas sensors, detectors and monitors;<br />

in<strong>du</strong>strial analysis and research services in the field of scientific,<br />

in<strong>du</strong>strial safety, emissions, automotive and medical gas sensors,<br />

detectors and monitors; development of new pro<strong>du</strong>cts. Used in<br />

CANADA since at least as early as January 2001 on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot TECHNOLOGY en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Appareils et instruments de mesure et de<br />

pesage servant à des fins scientifiques, nommément détecteurs et<br />

capteurs de gaz servant à la détection d’oxygène, de gaz<br />

combustibles et de gaz toxiques; détecteurs et capteurs de gaz<br />

servant à la détection et à l’analyse des émissions de gaz<br />

d’échappement; pièces et accessoires pour tout le matériel<br />

susmentionné. (2) Appareils et instruments chirurgicaux,<br />

médicaux, dentaires et vétérinaires, nommément capteurs et<br />

moniteurs pour la détection et le mesurage des gaz administrés<br />

aux patients à des fins de respiration ou de transpiration; capteurs<br />

et moniteurs pour la détection et le mesurage des gaz<br />

d’exhalaison ou de transpiration; pièces et accessoires pour tout<br />

le matériel susmentionné. SERVICES: Services scientifiques et<br />

technologiques, nommément recherche, développement et<br />

conception de capteurs, de détecteurs et de moniteurs<br />

scientifiques, de sécurité in<strong>du</strong>strielle, d’émissions, des gaz de<br />

véhicules automobiles et des gaz médicaux; services d’analyse et<br />

de recherche in<strong>du</strong>strielles dans le domaine des capteurs,<br />

détecteurs et moniteurs scientifiques, de sécurité in<strong>du</strong>strielle,<br />

d’émissions, des gaz de véhicules automobiles et des gaz<br />

médicaux; développement de nouveaux pro<strong>du</strong>its. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2001 en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,237,475. 2004/11/09. FIRST TECHNOLOGY PLC, 2 Columbus<br />

Drive, Summit Avenue, Southwood, Farnborough, Hampshire<br />

GU14 0NZ, UNITED KINGDOM Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY &<br />

COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND<br />

STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8<br />

CITY TECHNOLOGY<br />

The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Scientific, weighing, and measuring apparatus and<br />

instruments, namely gas detectors and sensors for the detection<br />

of oxygen, combustible and toxic gases; gas detectors and<br />

sensors for detecting and analysing automotive emissions; parts<br />

and fittings for all the aforesaid goods. (2) Surgical, medical,<br />

dental and veterinary apparatus and instruments namely, sensors<br />

and monitors for detecting and measuring gases dispensed to<br />

The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Scientific, weighing, and measuring apparatus and<br />

instruments, namely gas detectors and sensors for the detection<br />

of oxygen, combustible and toxic gases; gas detectors and<br />

sensors for detecting and analysing automotive emissions; parts<br />

and fittings for all the aforesaid goods. (2) Surgical, medical,<br />

dental and veterinary apparatus and instruments namely, sensors<br />

and monitors for detecting and measuring gases dispensed to<br />

patients for respiration or transpiration; sensors and monitors for<br />

detecting and measuring gases exhaled or transpired from<br />

May 4, 2005 275 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

patients; parts and fittings for all the aforesaid goods. SERVICES:<br />

Scientific and technological services, namely research,<br />

development and design of scientific, in<strong>du</strong>strial safety, emissions,<br />

automotive and medical gas sensors, detectors and monitors;<br />

in<strong>du</strong>strial analysis and research services in the field of scientific,<br />

in<strong>du</strong>strial safety, emissions, automotive and medical gas sensors,<br />

detectors and monitors; development of new pro<strong>du</strong>cts. Used in<br />

CANADA since at least as early as January 1993 on wares and on<br />

services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot TECHNOLOGY en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Appareils et instruments de mesure et de<br />

pesage servant à des fins scientifiques, nommément détecteurs et<br />

capteurs de gaz servant à la détection d’oxygène, de gaz<br />

combustibles et de gaz toxiques; détecteurs et capteurs de gaz<br />

servant à la détection et à l’analyse des émissions de gaz<br />

d’échappement; pièces et accessoires pour tout le matériel<br />

susmentionné. (2) Appareils et instruments chirurgicaux,<br />

médicaux, dentaires et vétérinaires, nommément capteurs et<br />

moniteurs pour la détection et le mesurage des gaz administrés<br />

aux patients à des fins de respiration ou de transpiration; capteurs<br />

et moniteurs pour la détection et le mesurage des gaz<br />

d’exhalaison ou de transpiration; pièces et accessoires pour tout<br />

le matériel susmentionné. SERVICES: Services scientifiques et<br />

technologiques, nommément recherche, développement et<br />

conception de capteurs, de détecteurs et de moniteurs<br />

scientifiques, de sécurité in<strong>du</strong>strielle, d’émissions, des gaz de<br />

véhicules automobiles et des gaz médicaux; services d’analyse et<br />

de recherche in<strong>du</strong>strielles dans le domaine des capteurs,<br />

détecteurs et moniteurs scientifiques, de sécurité in<strong>du</strong>strielle,<br />

d’émissions, des gaz de véhicules automobiles et des gaz<br />

médicaux; développement de nouveaux pro<strong>du</strong>its. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1993 en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,237,615. 2004/11/18. Kohler Co., 444 Highland Drive, Kohler,<br />

Wisconsin, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />

LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5C3B1<br />

VINNATA<br />

WARES: Baths, namely bathtubs, whirlpool baths, bath cubicles,<br />

and shower stalls; bathroom fixtures, hardware and accessories,<br />

namely, hooks, knobs, handles, latches, catches, sinks and<br />

combination sink and cabinet units, plastic and metal pipes for<br />

plumbing purposes, manually operated metal plumbing valves<br />

and fasteners, non-metal doors, door frames; closures, namely,<br />

stoppers for sinks and drains, bathroom storage units, namely,<br />

cabinets and shelving; showers and shower installations, namely<br />

shower enclosures; shower and bath cubicles; basins; bidets;<br />

lavatories with toilets; toilets; toilet seats; water closets; sinks;<br />

taps; faucets; bath spouts; saunas; shower stalls and partitions;<br />

bath screens and shower screens; bath cubicles; drain traps; floor<br />

and wall tiles; shower doors and frames; water pipes and nonmetallic<br />

water pipe valves; furniture for home and office use,<br />

namely cabinets, countertops, beds, benches, bookcases,<br />

armchairs, chairs, chests, consoles, desks, dressers, mirrors,<br />

picture frames, bamboo curtains, mattresses, shelves, statues of<br />

wood, wax, plaster or plastic; basins; and household or kitchen<br />

utensils and containers, namely, cooking pots, cooking pans,<br />

crock pots, plates, dishes, cutlery, drinking glasses, earthenware,<br />

beverage glassware, basins, brushes, namely scrubbing brushes;<br />

non-metallic soap dispensers; shower spray heads; toilet brushes<br />

and vanity cases sold empty; works of art, namely statues made<br />

of porcelain, terra-cotta or glass. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Baignoires, nommément baignoires, bains<br />

hydromasseurs, cabines de bain et cabines de douche; appareils<br />

sanitaires, quincaillerie et accessoires de salle de bain,<br />

nommément crochets, boutons, poignées, loquets, espagnolettes,<br />

lavabos et meubles-lavabos et meubles de rangement, tuyaux en<br />

plastique et en métal, robinets manuels en métal et attaches de<br />

plomberie, portes non métalliques, cadres de porte; dispositifs<br />

d’obturation, nommément bouchons pour éviers et drains,<br />

meubles de rangement pour salles de bain, nommément meubles<br />

à tiroirs et étagères; douches et installations de douches,<br />

nommément enceintes de douche; cabines de douche et de bain;<br />

lavabos; bidets; cabinets de toilette avec toilettes; toilettes; sièges<br />

de toilette; éviers; chantepleures; robinets; becs de robinet de<br />

baignoire; saunas; cabines et cloisons de douche; pare-bains et<br />

pare-douches; cabines de bain; drains à siphon; carreaux pour<br />

planchers et murs; portes et cadres de douche; con<strong>du</strong>ites d’eau et<br />

robinets de con<strong>du</strong>ites d’eau non métalliques; meubles de maison<br />

et de bureau, nommément armoires, plans de travail, lits, bancs,<br />

bibliothèques, fauteuils, chaises, coffres, consoles, bureaux,<br />

chiffonniers, miroirs, cadres, rideaux de bambou, matelas, rayons,<br />

statuettes en bois, cire, plâtre ou plastique; lavabos; ustensiles et<br />

récipients à usage ménager ou pour la cuisine, nommément<br />

chaudrons, poêles à frire, mijoteuses, assiettes, vaisselle,<br />

coutellerie, verres, articles en terre cuite, verrerie pour boissons,<br />

lavabos, brosses, nommément brosses à laver; distributeurs de<br />

savon non métalliques; pommes de douche à jet réglable; brosses<br />

pour toilette et trousses de toilette ven<strong>du</strong>es vides; oeuvres d’art,<br />

nommément statuettes en porcelaine, terre cuite ou verre. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,237,625. 2004/11/18. Wild Wing Restaurants Inc., 2230 Third<br />

Concession, Brechin, ONTARIO, L0K1B0 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOLDMAN, SLOAN,<br />

NASH & HABER LLP, 250 DUNDAS STREET WEST, SUITE<br />

700, TORONTO, ONTARIO, M5T2Z5<br />

The right to the exclusive use of the word WING is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Restaurant and take-out services. Used in CANADA<br />

since March 2000 on services.<br />

04 mai 2005 276 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot WING en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de restauration et de mets à emporter.<br />

Employée au CANADA depuis mars 2000 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,237,865. 2004/11/19. Heart Beats International Inc., Wigley<br />

Chambers, The Valley, ANGUILLA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RANDALL J. KREBS,<br />

(EVERETT, KREBS), 256 BRONTE ROAD, OAKVILLE,<br />

ONTARIO, L6L3C6<br />

POSTERARTIST<br />

WARES: Application software for creating posters. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels d’application utilisés à des fins de<br />

création d’affiches. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,237,914. 2004/11/19. THE GILLETTE COMPANY (a Delaware<br />

Corporation), Prudential Tower Building, Boston, Massachusetts<br />

02199, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />

SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />

D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

QUICKRELEASE<br />

SERVICES: Health and fitness counselling, operating a business<br />

for the sale of juices and vitamins and the provision of a sun salon,<br />

gymnasium, pool, racquet and hand ball courts, running track and<br />

exercise and training equipment. Used in CANADA since<br />

December 01, 1996 on services.<br />

SERVICES: Counselling en santé et conditionnement physique,<br />

exploitation d’une entreprise spécialisée dans la vente de jus et<br />

vitamines et fourniture de services de salon de bronzage,<br />

gymnase, piscine, courts de raquette et de handball, piste de<br />

course et équipement d’exercice et d’entraînement. Employée au<br />

CANADA depuis 01 décembre 1996 en liaison avec les services.<br />

1,237,901. 2004/11/19. Spin Master Limited, 450 Front Street<br />

West, Toronto, ONTARIO, M5V1B6 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427<br />

LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

DELUXE READY BED<br />

The right to the exclusive use of the words DELUXE and BED is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Inflatable mattresses for use when camping; and<br />

sleeping bags, sleeping bag covers, inflatable mattresses for<br />

recreational use. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots DELUXE et BED en dehors de<br />

la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Matelas gonflables pour le camping; sacs de<br />

couchage, housses pour sacs de couchage, matelas gonflables<br />

pour usage récréatif. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,237,907. 2004/11/19. Canon Kabushiki Kaisha, 30-2,<br />

Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &<br />

MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />

WARES: Tool used to remove replaceable brush heads from<br />

toothbrush handles. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Outil servant à retirer les têtes de brosses à<br />

dents amovibles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,237,916. 2004/11/19. Alticor Inc. a Michigan corporation, 7575<br />

Fulton Street East, Ada, Michigan 49355, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD<br />

EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

PDAP<br />

SERVICES: Offering review and accreditation services in<br />

connection with the sales, marketing and promotional materials of<br />

others. Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Services d’examen et d’accréditation en rapport avec<br />

le matériel de vente, de marketing et de promotion de tiers.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,237,921. 2004/11/19. S. C. Johnson & Son, Inc., 1<strong>52</strong>5 Howe<br />

Street, Racine, Wisconsin 53403-2236, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX<br />

747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5J2T7<br />

NECTAR BLOSSOMS<br />

WARES: Air fresheners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Assainisseurs d’air. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

May 4, 2005 277 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,237,970. 2004/11/19. Granville Island Brewing Company Ltd.,<br />

1441 Cartwright Street, Granville Island, Vancouver, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6H3R7 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &<br />

MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST<br />

CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6B1G1<br />

MINGLER<br />

WARES: Beer. Used in CANADA since at least as early as April<br />

01, 2004 on wares.<br />

MARCHANDISES: Bière. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que le 01 avril 2004 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word BREATH is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Petfood, namely dog food. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BREATH en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Aliments pour animaux familiers, nommément<br />

aliments pour chiens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,238,031. 2004/11/16. EFFEM INC., 37 Holland Drive, Bolton,<br />

ONTARIO, L7E5S4 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181<br />

BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5J2T3<br />

1,237,987. 2004/11/12. Titan Specialties, Ltd., 11785 Highway<br />

1<strong>52</strong>, P.O. Box 2316, Pampa, Texas, 79066-2316, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE<br />

PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5J2T3<br />

RENEGADE<br />

WARES: Shaped explosive charges for use in the oil and gas<br />

in<strong>du</strong>stry. Used in CANADA since at least as early as April 30,<br />

2004 on wares. Priority Filing Date: November 08, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/513,378 in<br />

association with the same kind of wares.<br />

MARCHANDISES: Charges explosives profilées pour utilisation<br />

dans l’in<strong>du</strong>strie pétrolière et gazière. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que le 30 avril 2004 en liaison avec les<br />

marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 novembre 2004,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/513,378 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises.<br />

1,238,029. 2004/11/16. EFFEM INC., 37 Holland Drive, Bolton,<br />

ONTARIO, L7E5S4 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181<br />

BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5J2T3<br />

The right to the exclusive use of the word STIX is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Petfood, namely dog food. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot STIX en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Aliments pour animaux familiers, nommément<br />

aliments pour chiens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,238,059. 2004/11/16. Totalmédia inc., 111, rue Duke, bureau<br />

2600, Montréal, QUÉBEC, H3C2M1 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS<br />

DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA<br />

GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8<br />

VISA SANTÉ<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SANTÉ en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Exploitation d’un site Internet diffusant de<br />

l’information dans le domaine de la santé. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 278 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The right to the exclusive use of the word SANTÉ is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Operation of a Web site disseminating information in<br />

the health field. Proposed Use in CANADA on services.<br />

1,238,060. 2004/11/16. Totalmédia inc., 111, rue Duke, bureau<br />

2600, Montréal, QUÉBEC, H3C2M1 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS<br />

DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA<br />

GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8<br />

HEALTH VISA<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HEALTH en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Exploitation d’un site Internet diffusant de<br />

l’information dans le domaine de la santé. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

The right to the exclusive use of the word HEALTH is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Operation of a Web site disseminating information in<br />

the health field. Proposed Use in CANADA on services.<br />

1,238,064. 2004/11/22. MARIE BRIZARD ET ROGER<br />

INTERNATIONAL, une société anonyme, 130-142 rue<br />

Fondaudège, 33000 BORDEAUX, FRANCE Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE<br />

CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E<br />

ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

SATINIUM<br />

MARCHANDISES: Boissons alcooliques (à l’exception des<br />

bières) nommément vodka, crème de vodka, pro<strong>du</strong>its à base de<br />

vodka. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

WARES: Alcoholic beverages (other than beers) namely vodka,<br />

vodka cream, vodka-based pro<strong>du</strong>cts. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

1,238,079. 2004/11/22. Lotus Imports Ltd., 103-6080 Young St.,<br />

Halifax, NOVA SCOTIA, B3K5L2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240<br />

HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9<br />

Bellissima<br />

As per the applicant, the meaning of BELLISSIMA in English is<br />

"most beautiful".<br />

WARES: (1) Sterling silver jewellery. (2) Gold jewellery. (3)<br />

Sterling silver jewellery with precious stones and/or glass.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, le mot BELLISSIMA signifie en anglais "most<br />

beautiful".<br />

MARCHANDISES: (1) Bijoux en argent sterling. (2) Bijoux en or.<br />

(3) Bijoux en argent sterling avec pierres précieuses et/ou verre.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,081. 2004/11/22. Imagewear Apparel Corp., a Delaware<br />

corporation, 3411 Silverside Road, Wilmington, DE 19810,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &<br />

HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />

MADE FOR HEROES<br />

WARES: Uniforms, trousers, pants, jeans, shirts, coats, jackets,<br />

hats and caps. Priority Filing Date: November 18, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78519358 in<br />

association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Uniformes, pantalons, jeans, chemises,<br />

manteaux, vestes, chapeaux et casquettes. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 18 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78519358 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,238,113. 2004/11/22. K.U.M. Hair Care Pro<strong>du</strong>cts Inc., 70<br />

Gibson Drive, Unit 13, Markham, ONTARIO, L3R4C2<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE<br />

2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />

K.U.M.<br />

WARES: (1) Hair care pro<strong>du</strong>cts, namely, shampoo, conditioner,<br />

hair spray, hair gel, hair styling cream, hair wax, hair mousse,<br />

peroxide compositions, hair bleach, hair colour, hair treatment<br />

compositions, hair loss treatment compositions. (2) Soap<br />

compositions for personal use, namely, bar soap and liquid hand<br />

soap. (3) Shaving gel. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Pro<strong>du</strong>its pour le soin des cheveux,<br />

nommément shampoing, revitalisants, fixatif, gel capillaire, crème<br />

coiffante, cire capillaire, mousses capillaires, pro<strong>du</strong>its à base de<br />

peroxyde, décolorant pour les cheveux, teinture pour cheveux,<br />

pro<strong>du</strong>its de traitement capillaire, pro<strong>du</strong>its contre la chute des<br />

cheveux. (2) Savon pour usage personnel, nommément barres de<br />

savon et savon liquide pour les mains. (3) Gel à raser. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,115. 2004/11/22. Successables Inc., Box 699, 62 John<br />

Street, Seaforth, ONTARIO, N0K1W0 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />

LLP, SUITE 308, 1 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA,<br />

ONTARIO, L5B1M2<br />

WHEN IT POURS, WE REIGN<br />

May 4, 2005 279 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Golf accessories, namely golf bag rain hoods and fullbag<br />

rain covers. Used in CANADA since at least as early as 2000<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Accessoires pour le golf, nommément<br />

housses antipluie et couvertures antipluie pleine longueur pour<br />

sacs de golf. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que 2000 en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,116. 2004/11/22. Successables Inc., Box 699, 62 John<br />

Street, Seaforth, ONTARIO, N0K1W0 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />

LLP, SUITE 308, 1 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA,<br />

ONTARIO, L5B1M2<br />

SLICKER<br />

WARES: Golf accessories, namely golf bag rain hoods and fullbag<br />

rain covers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Accessoires pour le golf, nommément<br />

housses antipluie et couvertures antipluie pleine longueur pour<br />

sacs de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,238,118. 2004/11/22. SUN RICH FRESH FOODS INC., 22151<br />

FRASERWOOD WAY, RICHMOND, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6W1J5 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RICHARDS BUELL SUTTON, SUITE 700 - 401<br />

WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6B5A1<br />

GOLDEN SWEET<br />

The right to the exclusive use of the word SWEET is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Fruit salad, fruit segments, and whole peeled fruit.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SWEET en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Salade de fruits, morceaux de fruits et fruits<br />

pelés entiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,238,120. 2004/11/22. NAMCO LTD., 2-1-21 Yaguchi, Ota-Ku,<br />

TOKYO, JAPAN Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55<br />

METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P5Y6<br />

DRILL SPIRITS<br />

WARES: Video game cartridges, computer game programs and<br />

coin-operated amusement game machines. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Cartouches de jeux vidéo, ludiciels et<br />

machines à sous de type récréatif. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,238,124. 2004/11/22. Dow AgroSciences LLC (a Delaware<br />

limited liability company), 9330 Zionsville Road, Indianapolis,<br />

Indiana 46268, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: SMART &<br />

BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />

STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

COBALT<br />

WARES: Pesticides, preparations for destroying vermin,<br />

fungicides, herbicides, and insecticides. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pesticides, composés servant à détruire la<br />

vermine, fongicides, herbicides et insecticides. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,137. 2004/11/22. Seiko Epson Kabushiki Kaisha (also<br />

trading as Seiko Epson Corporation), 4-1 Nishishinjuku 2-chome,<br />

Shinjuku-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />

GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />

STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />

INSTANT OFF<br />

WARES: Liquid crystal display projectors; projection screens,<br />

lamps and interchangeable lenses, all for liquid crystal display<br />

projectors. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Projecteurs pour écrans à cristaux liquides;<br />

écrans de projection, lampes et lentilles interchangeables, tous<br />

pour les projecteurs pour écrans à cristaux liquides. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,142. 2004/11/22. Cru Restaurant Ltd., 1459 West<br />

Broadway, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6H1H6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE<br />

2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3C2<br />

CRU<br />

SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since at least<br />

as early as July 05, 2003 on services.<br />

SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que le 05 juillet 2003 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,238,180. 2004/11/22. DIVORCEmate Software Inc., 28 Eugene<br />

St., Toronto, ONTARIO, M6B3Z4 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MARKUS COHEN,<br />

(MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST. CLAIR AVENUE<br />

EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO, M4T2S3<br />

SUPPORTmate<br />

04 mai 2005 280 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: CD ROMs and computer software on the subject of<br />

matrimonial law; user guides for the software. SERVICES:<br />

Designing for others custom systems and computer programs in<br />

the field of matrimonial law. Used in CANADA since at least March<br />

1989 on wares. Proposed Use in CANADA on services.<br />

MARCHANDISES: Disques CD-ROM et logiciels portant sur la loi<br />

régissant le mariage; guides de l’utilisateur des logiciels.<br />

SERVICES: Conception pour des tiers de systèmes et de<br />

programmes informatiques personnalisés dans le domaine <strong>du</strong><br />

droit matrimonial. Employée au CANADA depuis au moins mars<br />

1989 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,238,210. 2004/11/23. ECO-CONCEPT INC., 114, rue Grande<br />

Ligne, Saint-Alexis-de-Montcalm, QUÉBEC, J0K1T0<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />

BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />

LE BONHEUR N’A PAS D’ODEUR !<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ODEUR en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Litière pour chats. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word ODEUR is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Cat litter. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,238,237. 2004/11/23. Societe des Pro<strong>du</strong>its Nestle S.A., Case<br />

Postale 353, 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: NESTLE CANADA,<br />

25 SHEPPARD AVENUE WEST, NORTH YORK, ONTARIO,<br />

M2N6S8<br />

MADE LIKE NO OTHER<br />

WARES: Ice cream and frozen novelties. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Crème glacée et friandises glacées. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,240. 2004/11/23. Playboy Enterprises International, Inc.,<br />

680 North Lake Shore Drive, Chicago, Illinois 60611, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />

CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />

STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

PLAYMATE<br />

WARES: Sleepwear; loungewear; robes; pet food mats.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Vêtements de nuit; tenues de détente; robes<br />

de chambre; carpettes à aliments pour animaux familiers. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,282. 2004/11/23. Devcom Innovations, 55 Flavian<br />

Crescent, North York, ONTARIO, M2H1V8<br />

ENVIRO-DRY<br />

WARES: A coated wire drying rack for wet clothing. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Séchoir en fil métallique en<strong>du</strong>it pour<br />

vêtements humides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,238,283. 2004/11/23. Bridges Transitions Inc., Landmark<br />

Technology Center II, Suite 200, 1628 Dickson Avenue, Kelowna,<br />

BRITISH COLUMBIA, V1Y9X1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP,<br />

ROBSON COURT, 1000 - 840 HOWE STREET, VANCOUVER,<br />

BRITISH COLUMBIA, V6Z2M1<br />

BRIDGES TRANSITIONS<br />

WARES: Teaching and learning resource materials relating to<br />

e<strong>du</strong>cation planning and preparation and career and skills<br />

development namely: teaching and learning resource materials<br />

relating to e<strong>du</strong>cation planning and preparation and career and<br />

skills development published on CD-Rom, including articles,<br />

news, lesson plans, teaching activity guides and worksheets and<br />

teaching resource reviews; printed teaching and learning resource<br />

materials relating to e<strong>du</strong>cation planning and preparation and<br />

career and skills development; newsletters. SERVICES:<br />

E<strong>du</strong>cational services relating to e<strong>du</strong>cation planning and<br />

preparation and career and skills development; e<strong>du</strong>cational<br />

services relating to instruction and counselling in the area of<br />

e<strong>du</strong>cation planning and preparation and career and skills<br />

development; providing instructional support to teachers and<br />

counsellors in the area of e<strong>du</strong>cation planning and preparation and<br />

career and skills development in the nature of information and<br />

advice, articles, news, lesson plans, student activity guides and<br />

worksheets and teaching resource reviews; providing via the<br />

Internet information and e<strong>du</strong>cational resources in the nature of<br />

advice, articles, news, lesson plans, student activity guides and<br />

worksheets, teaching resource reviews and links to other Internet<br />

information sources, all relating to e<strong>du</strong>cation planning and<br />

preparation and career and skills development, e<strong>du</strong>cational<br />

opportunities and labour market; consulting services relating to<br />

instruction and counselling in the area of e<strong>du</strong>cation planning and<br />

preparation and career and skills development and design and<br />

development of career development resources and learning<br />

systems. Used in CANADA since at least as early as June 28,<br />

2004 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Ressources d’enseignement et<br />

d’apprentissage relatives à la planification des études, à la<br />

préparation aux études, au perfectionnement professionnel et au<br />

perfectionnement des compétences, nommément matériel<br />

d’enseignement et d’apprentissage relatif à la planification des<br />

études, à la préparation aux études, au perfectionnement<br />

professionnel et au perfectionnement des compétences publié sur<br />

CD-ROM, y compris articles, nouvelles, plans de leçon, guides<br />

May 4, 2005 281 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

d’activités de formation et feuilles de travail et critiques de<br />

ressources didactiques; matériel d’enseignement et<br />

d’apprentissage imprimé relatif à la planification des études, à la<br />

préparation aux études, au perfectionnement professionnel et au<br />

perfectionnement des compétences; bulletins. SERVICES:<br />

Services é<strong>du</strong>catifs ayant trait à la planification et à la préparation<br />

de l’é<strong>du</strong>cation et au développement professionnel et des<br />

compétences; services é<strong>du</strong>catifs ayant trait à l’enseignement et<br />

au counseling dans le domaine de la planification et de la<br />

préparation de l’é<strong>du</strong>cation et <strong>du</strong> développement professionnel et<br />

des compétences; fourniture de soutien é<strong>du</strong>catif visant les<br />

professeurs et les conseillers dans le domaine de la planification<br />

et de la préparation de l’é<strong>du</strong>cation et <strong>du</strong> développement<br />

professionnel et des compétences sous forme d’information et de<br />

conseils, articles, nouvelles, plans de leçon, guides d’activités<br />

pour étudiants et feuilles de travail et examens des ressources<br />

d’enseignement; fourniture au moyen de l’Internet d’information et<br />

de ressources pédagogiques sous forme de conseils, d’articles,<br />

de nouvelles, de plans de leçon, de guides d’activités pour<br />

étudiants et de feuilles de travail, examens des ressources<br />

d’enseignement et liens à d’autres sources d’information sur<br />

Internet, tous les services précités ayant trait à la planification et à<br />

la préparation de l’é<strong>du</strong>cation et au développement professionnel<br />

et des compétences, occasions pédagogiques et marché <strong>du</strong><br />

travail; services de consultation ayant trait à l’enseignement et au<br />

counseling dans le domaine de la planification et de la préparation<br />

de l’é<strong>du</strong>cation et <strong>du</strong> développement professionnel et des<br />

compétences et conception et développement de ressources de<br />

développement professionnel et de systèmes d’apprentissage.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 juin<br />

2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,238,285. 2004/11/23. Newcap Inc., 745 Windmill Road,<br />

Dartmouth, NOVA SCOTIA, B3B1C2 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: STEWART<br />

MCKELVEY STIRLING SCALES, PURDY’S WHARF TOWER<br />

ONE, 1959 UPPER WATER STREET, SUITE 800, P.O. BOX<br />

997, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3J2X2<br />

THE FUGITIVE<br />

SERVICES: Gathering, pro<strong>du</strong>cing, programming and<br />

disseminating of news, information, public service messages and<br />

entertainment in all forms for radio; radio broadcasting services<br />

and related commentary and news broadcasts on radio; operation<br />

of a radio station. Used in CANADA since at least as early as<br />

August 26, 2004 on services.<br />

SERVICES: Groupement, pro<strong>du</strong>ction, programmation et diffusion<br />

de nouvelles, d’informations, de messages de service collectif et<br />

de divertissement sous toutes les formes pour la radio; services<br />

de radiodiffusion, et diffusions de commentaires et de nouvelles<br />

connexes à la radio; exploitation d’une station radio. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 26 août 2004 en liaison<br />

avec les services.<br />

1,238,412. 2004/11/24. Mary-Anne Talbot and Michael Spencer-<br />

Thompson, in partnership, 173 Joicey Blvd., Toronto, ONTARIO,<br />

M5M2V3 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

PROMISED LAND<br />

SERVICES: Promotional and referral services for home builders<br />

and developers, and real estate brokers, and sales<br />

representatives; and offering assistance to persons selling and/or<br />

purchasing real estate namely, marketing advice, home<br />

appraisals, arranging inspections, property locating, negotiation<br />

assistance; and charitable fund raising. Used in CANADA since at<br />

least as early as February 2004 on services.<br />

SERVICES: Services de promotion et de référence pour<br />

constructeurs de maisons et promoteurs immobiliers, courtiers<br />

immobiliers et représentants des ventes; offre de services d’aide<br />

aux acheteurs et/ou vendeurs d’immobilier, nommément conseils<br />

en marketing, évaluations immobilières, organisation<br />

d’inspections, recherche d’immobilier, aide à la négociation;<br />

collecte de fonds pour des úuvres de charité. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2004 en liaison<br />

avec les services.<br />

1,238,423. 2004/11/24. Courage Distributing Inc., 4-2170 Dunwin<br />

Drive, Mississauga, ONTARIO, L5L5M8 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: CLAUDETTE<br />

DAGENAIS, (DAGENAIS & ASSOCIÉS), 10122, BOULEVARD<br />

ST-LAURENT, SUITE 200, MONTREAL, QUEBEC, H3L2N7<br />

EURO-TINT<br />

WARES: Window films for solar control for commercial and<br />

residential buildings and automotive application. Used in<br />

CANADA since 1998 on wares.<br />

MARCHANDISES: Films pour fenêtre pour le contrôle solaire de<br />

bâtiments commerciaux et résidentiels et pour automobiles.<br />

Employée au CANADA depuis 1998 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,238,425. 2004/11/24. Canad Corporation of Manitoba Ltd., 930<br />

Jefferson Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R2P1W1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE<br />

TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />

04 mai 2005 282 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

The right to the exclusive use of the word CAFE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since at least<br />

as early as October 2003 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CAFE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que octobre 2003 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,238,433. 2004/11/24. E. & J. Gallo Winery, 600 Yosemite Blvd.,<br />

P.O. Box 1130, Modesto, California 95354, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

BLUE HAWAIIAN<br />

WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,238,442. 2004/11/24. Gianni Versace S.p.A., Via Manzoni, 38,<br />

Milan, ITALY Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D,<br />

112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

VERSUS<br />

WARES: Jewellery; cuff-links; tie clips; diamonds; precious<br />

stones; jewel cases; watches, clocks, chronometers, watch cases;<br />

parts and fittings for all of the aforesaid goods. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Bijoux; boutons de manchettes; pincecravates;<br />

diamants; pierres précieuses; étuis à bijoux; montres,<br />

horloges, chronomètres, boîtiers de montre; pièces et accessoires<br />

pour les marchandises ci-dessus. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,238,448. 2004/11/24. Courage Distributing Inc., 4-2170 Dunwin<br />

Drive, Mississauga, ONTARIO, L5L5M8 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: CLAUDETTE<br />

DAGENAIS, (DAGENAIS & ASSOCIÉS), 10122, BOULEVARD<br />

ST-LAURENT, SUITE 200, MONTREAL, QUEBEC, H3L2N7<br />

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The Applicant<br />

claims the color blue for word ’COURAGE’ and the Design.<br />

WARES: Window films for solar control for commercial and<br />

residential buildings and automotive applications. Used in<br />

CANADA since 1992 on wares.<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />

de commerce, comme suit : le mot "COURAGE" et le dessin sont<br />

en bleu.<br />

MARCHANDISES: Films pour fenêtre pour le contrôle solaire de<br />

bâtiments commerciaux et résidentiels et pour automobiles.<br />

Employée au CANADA depuis 1992 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,238,456. 2004/11/24. Rental Service Corporation of <strong>Canada</strong>,<br />

Ltd., 4915-101 Avenue, Edmonton, ALBERTA, T6A0L6<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOODMAN AND CARR LLP, SUITE 2300, 200 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3W5<br />

RSC Equipment Rental<br />

The right to the exclusive use of the words EQUIPMENT RENTAL<br />

is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Retail store services in the field of party supplies;<br />

wholesale distributorship services and retail store services in<br />

connection with equipment and tools used by contractors,<br />

in<strong>du</strong>strial and petroleum facility owners and others in the fields of<br />

construction, in<strong>du</strong>strial facility operation, petroleum exploration,<br />

petroleum pro<strong>du</strong>ction and petroleum refining; Rental and leasing<br />

services in connection with equipment and tools used by<br />

contractors, in<strong>du</strong>strial and petroleum facility owners and others in<br />

the fields of construction, in<strong>du</strong>strial facility operation, petroleum<br />

exploration, petroleum pro<strong>du</strong>cts and petroleum refining; and<br />

Rental and leasing of party supplies. Proposed Use in CANADA<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots EQUIPMENT RENTAL en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de magasin de détail dans le domaine des<br />

articles de fête; services de distribution en gros et services de<br />

magasin de détail en rapport avec l’équipement et les outils<br />

utilisés par les entrepreneurs, les propriétaires d’installations<br />

in<strong>du</strong>strielles et pétrolières et d’autres dans le domaine de la<br />

construction, de l’exploitation d’installations in<strong>du</strong>strielles, de<br />

l’exploitation pétrolière, de la pro<strong>du</strong>ction pétrolière et <strong>du</strong> raffinage<br />

<strong>du</strong> pétrole; location et services de location en rapport avec<br />

l’équipement et les outils utilisés par les entrepreneurs, les<br />

propriétaires d’installations in<strong>du</strong>strielles et pétrolières et d’autres<br />

dans le domaine de la construction, de l’exploitation d’installations<br />

in<strong>du</strong>strielles, de l’exploitation pétrolière, de la pro<strong>du</strong>ction pétrolière<br />

et <strong>du</strong> raffinage <strong>du</strong> pétrole; location et crédit-bail d’articles de fête.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />

1,238,463. 2004/11/24. Frozen Lake <strong>Publications</strong> Inc., 18<br />

Willowbrook Rd., Thornhill, ONTARIO, L3T4W9 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: ODUTOLA<br />

PROFESSIONAL CORPORATION, 280 ALBERT STREET,<br />

SUITE 204, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8<br />

ON THE ROCKS<br />

WARES: Printed publications, namely magazines. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

May 4, 2005 283 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément revues.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,464. 2004/11/24. Sound Surgical Technologies LLC, 357<br />

S. McCaslin Blvd., Suite 100, Louisville, Colorado 80027-2932,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &<br />

HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST<br />

CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8<br />

LIPOSELECTION<br />

SERVICES: Services and methods of performing ultrasonic<br />

surgical proce<strong>du</strong>res. Priority Filing Date: May 28, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/594,677 in<br />

association with the same kind of services. Proposed Use in<br />

CANADA on services.<br />

SERVICES: Services de chirurgie et procé<strong>du</strong>res chirurgicales par<br />

ultrasons. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 28 mai 2004, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/594,677 en liaison<br />

avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

1,238,468. 2004/11/24. Norwest Labs Inc., 7217 Roper Road,<br />

Edmonton, ALBERTA, T6B3J4 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: WILLIAM JOHN PAGE,<br />

(OGILVIE LLP), CANADIAN WESTERN BANK PLACE, SUITE<br />

1400, 10303 JASPER AVENUE, EDMONTON, ALBERTA,<br />

T5J3N6<br />

YOUR LAB NEXT DOOR<br />

The right to the exclusive use of the word LAB is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

SERVICES: (1) Analytical services namely: agriculture soils,<br />

water, pesticide, feed and tissue analysis; environmental soil,<br />

water and air analysis; microbiological, nutritional, food chemistry<br />

and food shelf life studies; oil and gas analysis; reservoir rock<br />

property analysis and core analysis; seed and plant disease<br />

identification; water quality analysis; drilling and hazardous waste<br />

assessment; toxicity bioassay; air analysis and in<strong>du</strong>strial hygiene;<br />

fertilizer analysis and recommendation; determination of benzene<br />

emissions from glycol dehydrators. (2) Digital imaging services.<br />

Used in CANADA since March 2004 on services (1); November<br />

23, 2004 on services (2).<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LAB en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: (1) Services d’analyse, nommément analyse des sols<br />

agricoles, de l’eau, de pesticides, d’aliments pour animaux et de<br />

tissus; analyse <strong>du</strong> sol, de l’eau et de l’air à des fins<br />

environnementales; études microbiologiques, études<br />

nutritionnelles, études en chimie alimentaire et études ayant trait<br />

à la <strong>du</strong>rée de conservation des aliments; analyse dans le domaine<br />

<strong>du</strong> pétrole et <strong>du</strong> gaz naturel; analyse des propriétés des rochesmagasins<br />

et des carottes; identification de graines et de maladies<br />

des végétaux; analyse de la qualité de l’eau; analyse des déchets<br />

de forage et des déchets dangereux; épreuves biologiques de<br />

toxicité; analyse de l’air et hygiène in<strong>du</strong>strielle; analyse et<br />

recommandation d’engrais; détermination des émissions de<br />

benzène des déshydrateurs au glycol. (2) Services d’imagerie<br />

numérique. Employée au CANADA depuis mars 2004 en liaison<br />

avec les services (1); 23 novembre 2004 en liaison avec les<br />

services (2).<br />

1,238,476. 2004/11/24. LEXMARK INTERNATIONAL, INC., 740<br />

West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />

900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

LEXMARK<br />

WARES: (1) Electrophotographic toners, electrophotographic<br />

developers, laser printer toner cartridges; oils for fuser rolls and for<br />

belts for toner images, printers, facsimile terminals, document<br />

scanners, data processing computer programs for printing,<br />

keyboard, printer networking adapters, and parts and peripherals<br />

for all of the above; and fuser rolls and fuser belts for fixing toner<br />

images, ink jet printheads, keyboard key caps and keyboard<br />

overlays, daisy wheel print elements, and printer components;<br />

namely, thermal print heads, typewriters and parts and peripherals<br />

therefor, and typewriter ribbons, typewriter components; namely,<br />

thermal print heads and single element print heads, and printing<br />

paper, copier paper, transparencies, and printer ribbons. (2) Data<br />

processing computer programs for imaging, adapters for<br />

computers for printing, document feeders for imaging, <strong>du</strong>plex<br />

paper and envelope paper feeders for imaging, paper cassettes<br />

for paper feeders. SERVICES: Consultation services in the field of<br />

printing; installation, maintenance and repair services for<br />

computer peripherals, namely, printers, multi-function devices and<br />

other office equipment; providing technical support services,<br />

namely, troubleshooting of computer peripheral problems;<br />

services for offering customer discounts with respect to multifunction<br />

devices and other office equipment. Used in CANADA<br />

since at least as early as 1991 on wares and on services. Used in<br />

UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on March 11, 1997 under No.<br />

2043909 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on June<br />

06, 2002 under No. 1956895 on wares (1).<br />

MARCHANDISES: (1) Toners d’électrophotographie, révélateurs<br />

d’électrophotographie, cartouches de toner pour imprimante laser;<br />

huiles pour rouleaux de fixeur et pour courroies pour images<br />

révélées, imprimantes, terminaux de télécopie, lecteurs de<br />

documents, programmes informatiques de traitement des<br />

données pour impression, clavier, adaptateurs de réseautage<br />

d’imprimantes, et pièces et périphériques pour toutes les<br />

marchandises susmentionnées; et rouleaux de fixeur et courroies<br />

de fixeur pour fixage d’images révélées, têtes d’impression à jet<br />

d’encre, capuchons de touches de clavier et grilles de clavier,<br />

éléments d’impression pour roue d’impression; et éléments<br />

d’imprimante, nommément têtes d’impression thermique,<br />

machines à écrire, et pièces et périphériques connexes, et rubans<br />

pour machines à écrire; éléments de machine à écrire;<br />

nommément têtes d’impression thermique et têtes d’impression à<br />

04 mai 2005 284 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

élément unique, et papier d’impression, papier à photocopie,<br />

transparents et rubans d’imprimante. (2) Programmes<br />

informatiques de traitement des données pour imagerie,<br />

adaptateurs pour ordinateurs pour impression, dispositifs<br />

d’alimentation de document pour imagerie, papier <strong>du</strong>plex et<br />

dispositifs d’alimentation de papier pour enveloppes pour<br />

imagerie, cassettes de papier pour dispositifs d’alimentation de<br />

papier. SERVICES: Services de consultation dans le domaine de<br />

l’impression; services d’installation, de maintenance et de<br />

réparation de périphériques, nommément imprimantes, dispositifs<br />

multifonctions et autre équipement de bureau; fourniture de<br />

services de soutien technique, nommément dépannage de<br />

périphériques; services fournissant aux clients des escomptes<br />

relativement aux dispositifs multifonctions et à un autre<br />

équipement de bureau. Employée au CANADA depuis au moins<br />

aussi tôt que 1991 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en<br />

liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE le 11 mars 1997 sous le No. 2043909 en<br />

liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le<br />

06 juin 2002 sous le No. 1956895 en liaison avec les<br />

marchandises (1).<br />

1,238,491. 2004/11/24. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />

Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />

PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5H3Z7<br />

DUNDEE PRIVATE WEALTHCARE<br />

The right to the exclusive use of the word PRIVATE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Financial planning consulting services namely,<br />

financial planning, financial planning analysis, asset allocation<br />

analysis, retirement planning, estate planning and providing<br />

portfolio recommendations and a detailed personalized<br />

investment strategy. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PRIVATE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services de consultation en planification financière,<br />

nommément planification financière, analyse de planification<br />

financière, analyse d’affectation de l’actif, planification de la<br />

retraite, planification successorale, et fourniture de<br />

recommandations en matière de portefeuilles et d’une stratégie<br />

détaillée sur les placements personnalisés. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,238,504. 2004/11/24. S. C. Johnson & Son, Inc., 1<strong>52</strong>5 Howe<br />

Street, Racine, Wisconsin 53403-2236, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX<br />

747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5J2T7<br />

WARES: Air fresheners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Assainisseurs d’air. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,513. 2004/11/24. S. C. Johnson & Son, Inc., 1<strong>52</strong>5 Howe<br />

Street, Racine, Wisconsin 53403-2236, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX<br />

747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5J2T7<br />

CORNER COFFEE SHOP<br />

WARES: Air fresheners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Assainisseurs d’air. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,515. 2004/11/24. David M Verdonk, 34263 Squire dr. rr3,<br />

Mission, BRITISH COLUMBIA, V2V4J1<br />

CHEESE JERKY<br />

The right to the exclusive use of the word CHEESE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Cheese cooked and placed in a brine and smoke cured.<br />

Used in CANADA since August 12, 2004 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CHEESE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Fromage cuit en saumure et soumis au<br />

fumage. Employée au CANADA depuis 12 août 2004 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,238,587. 2004/11/25. Illinus, Inc., a California Corporation, 170<br />

Pinecrest, Mammoth Lakes, California 93546, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL<br />

LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P1E2<br />

NINTHWARD S&S<br />

WARES: Clothing, namely, t-shirts, sweatshirts, shirts, pants,<br />

beanies, caps, ski wear, and gloves; skis, snowboards,<br />

snowskates, skateboards. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, pulls<br />

d’entraînement, chemises, pantalons, petites casquettes,<br />

casquettes, vêtements de ski et gants; skis, planches à neige,<br />

snowskates, planches à roulettes. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

COFFEE SHOP<br />

May 4, 2005 285 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,238,603. 2004/11/25. Tea Affair Ltd., 207, 2835 23 Street N.E.,<br />

Calgary, ALBERTA, T2E7A4 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: REID SCHMIDT,<br />

(CORNERSTONE LAW GROUP LLP), 300, 10655 SOUTHPORT<br />

ROAD S.W., CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1<br />

TEA AFFAIR<br />

The right to the exclusive use of the word TEA is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: (1) <strong>Publications</strong>, namely catalogues. (2) Tea; herbal tea;<br />

tea pots; tea cups; containers used to store tea, namely tea tins<br />

and cannisters; gift boxes containing teas and herbs. SERVICES:<br />

(1) Importing services relating to tea; brokerage services relating<br />

to tea; and wholesale services in relation to the sale of tea, tea<br />

cups, tea tins and cannisters, gift boxes containing tea and herbs.<br />

(2) Restaurant services; operation of a retail store featuring the<br />

sale of tea, tea accessories, and herbs; wholesale sale of herbs<br />

and herbal pro<strong>du</strong>cts. Used in CANADA since January 25, 2002 on<br />

services (1). Used in CANADA since at least January 25, 2002 on<br />

wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on<br />

services (2).<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot TEA en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) <strong>Publications</strong>, nommément catalogues. (2)<br />

Thé; tisane; théières; tasses à thé; récipients pour la conservation<br />

<strong>du</strong> thé, nommément boîtes à thé et boîtes de cuisine; boîtescadeaux<br />

contenant <strong>du</strong> thé et des herbes. SERVICES: (1) Services<br />

d’importation ayant trait au thé; services de courtage ayant trait au<br />

thé; services de vente en gros en rapport avec la vente de thé,<br />

tasses à thé, boîtes à thé et boîtes de cuisine, boîtes à cadeaux<br />

contenant <strong>du</strong> thé et des herbes. (2) Services de restauration;<br />

exploitation d’un magasin de détail spécialisé dans la vente de<br />

thé, d’accessoires relatifs au thé et d’herbes; vente en gros<br />

d’herbes et de pro<strong>du</strong>its connexes. Employée au CANADA depuis<br />

25 janvier 2002 en liaison avec les services (1). Employée au<br />

CANADA depuis au moins 25 janvier 2002 en liaison avec les<br />

marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises (2) et en liaison avec les services (2).<br />

1,238,762. 2004/11/26. LAFLAMME PORTES & FENÊTRE INC.,<br />

39, rue In<strong>du</strong>strielle, St-Apollinaire, QUÉBEC, G0S2E0<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD.<br />

WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5E9<br />

DISTINCTION<br />

MARCHANDISES: Portes et fenêtres métalliques et non<br />

métalliques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que 1994 en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Metal and non-metal doors and windows. Used in<br />

CANADA since at least as early as 1994 on wares.<br />

1,238,884. 2004/11/19. THE YOKOHAMA RUBBER COMPANY<br />

LIMITED, 36-11, Shimbashi 5-chome, Minato-ku, Tokyo 105-<br />

8685, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: R. WILLIAM WRAY & ASSOCIATES, P.O. BOX<br />

2760, STATION D, 151 SLATER STREET, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5W8<br />

WARES: Vehicle wheel tires, vehicle wheel rims, vehicle wheels,<br />

inner tubes for vehicle wheel tires. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Pneus de véhicule, jantes de roues de<br />

véhicule, chambres à air pour pneus de véhicule. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,954. 2004/11/29. KABUSHIKI KAISHA MIYANAGA, doing<br />

business as MIYANAGA CO., LTD., 2393 FUKUI, Miki, Hyogo,<br />

JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street,<br />

Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO,<br />

K1P6N9<br />

DLMB<br />

WARES: Metal working machines, namely borers; punching<br />

presses; boring machines; drilling machines; adapters, hole saws<br />

and cutters for aforesaid goods. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Machines à travailler les métaux, nommément<br />

perceuses; presses à découper; aléseuses; foreuses;<br />

adaptateurs, scies emporte-pièce et outils de coupe pour les<br />

pro<strong>du</strong>its susmentionnés. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,238,956. 2004/11/29. Cargo Cosmetics Corp., 1440 Don Mills<br />

Road, Suite #102, Toronto, ONTARIO, M3B3M1 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO.,<br />

1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION<br />

D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

DAILYCARGO<br />

WARES: Hair care, bath and cosmetic pro<strong>du</strong>cts, namely: eye<br />

shadow, eye liner, mascara, blush, lip liner, brow pencils, lipstick,<br />

lip gloss, lip balms, makeup brushes, makeup sponges, makeup<br />

puffs, cosmetic and lip colour palettes, undereye concealers,<br />

foundations, face powders, soaps, bath oil, moisturizer,<br />

fragrances and perfumes, deodorants, talcum powder, shampoo,<br />

conditioner, hair styling gels and spray, nail polish, bronzer, sun<br />

tan lotion, sun screens, facial cleanser and facial toner. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 286 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de soins capillaires, pro<strong>du</strong>its pour le<br />

bain et cosmétiques, nommément : ombre à paupières, eye-liner,<br />

fard à cils, fard à joues, crayon à lèvres, crayons à sourcils, rouge<br />

à lèvres, brillant à lèvres, baumes pour les lèvres, pinceaux de<br />

maquillage, éponges de maquillage, tampons d’ouate pour<br />

maquillage, palettes de cosmétiques et de couleurs pour les<br />

lèvres, cache-cernes sous les yeux, fond de teint, poudres pour le<br />

visage, savons, huile pour le bain, hydratant, fragrances et<br />

parfums, déodorants, poudre de talc, shampoing, revitalisants,<br />

gels et vaporisateurs pour mise en plis, vernis à ongles, pro<strong>du</strong>its<br />

de bronzage, lotion de bronzage, écrans solaires, nettoyant pour<br />

le visage et tonifiant pour le visage. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,959. 2004/11/29. Genentech, Inc., 1 DNA Way, South San<br />

Francisco, California 94080, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />

W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6B4N8<br />

WARES: Structural wood pro<strong>du</strong>cts, namely, structural joists,<br />

beams, headers, trusses and columns; and laminated wood<br />

veneer pro<strong>du</strong>cts, namely, lumber, scaffolding, structural framing.<br />

Used in CANADA since at least as early as March 2004 on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its ligneux structuraux, nommément<br />

solives, poutres, rives, armatures et colonnes de structures;<br />

pro<strong>du</strong>its de feuilles de bois lamellé, nommément échafaudages,<br />

ossature. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

mars 2004 en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,964. 2004/11/29. Weyerhaeuser Company (a Washington<br />

corporation), 33663 Weyerhaeuser Way South, Federal Way,<br />

Washington 98003, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />

W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6B4N8<br />

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

cardiovascular diseases and disorders, oncological diseases and<br />

disorders, lymphocyte associated immune diseases and<br />

disorders, angiogenesis diseases and disorders, ocular diseases<br />

and disorders, lymphocyte associated inflammatory diseases and<br />

disorders, and excluding the treatment of gastrointestinal<br />

problems and diseases for all of the above pharmaceutical<br />

preparations except for Crohn’s disease. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />

traitement des maladies et troubles cardiovasculaires, maladies et<br />

troubles oncologiques, maladies et troubles immunitaires<br />

associés aux lymphocytes, maladies et troubles d’origine<br />

angiogénétique, maladies et troubles oculaires, maladies<br />

inflammatoires et troubles associés aux lymphocytes, à<br />

l’exclusion <strong>du</strong> traitement des maladies et des troubles<br />

gastrointestinaux pour toutes les préparations pharmaceutiques<br />

susmentionnées à l’exception de la maladie de Crohn. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,963. 2004/11/29. Weyerhaeuser Company (a Washington<br />

corporation), 33663 Weyerhaeuser Way South, Federal Way,<br />

Washington 98003, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />

W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6B4N8<br />

WARES: Structural wood pro<strong>du</strong>cts, namely, structural joists,<br />

beams, headers, trusses and columns; and laminated wood<br />

veneer pro<strong>du</strong>cts, namely, lumber, scaffolding, structural framing.<br />

Used in CANADA since at least as early as June 1994 on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its ligneux structuraux, nommément<br />

solives, poutres, rives, armatures et colonnes de structures;<br />

pro<strong>du</strong>its de feuilles de bois lamellé, nommément échafaudages,<br />

ossature. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

juin 1994 en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,965. 2004/11/29. Weyerhaeuser Company (a Washington<br />

corporation), 33663 Weyerhaeuser Way South, Federal Way,<br />

Washington 98003, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />

W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6B4N8<br />

May 4, 2005 287 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

WARES: Structural wood pro<strong>du</strong>cts, namely, structural joists,<br />

beams, headers, trusses and columns; and laminated wood<br />

veneer pro<strong>du</strong>cts, namely, lumber, scaffolding, structural framing.<br />

Used in CANADA since at least as early as November 2001 on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its ligneux structuraux, nommément<br />

solives, poutres, rives, armatures et colonnes de structures;<br />

pro<strong>du</strong>its de feuilles de bois lamellé, nommément échafaudages,<br />

ossature. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

novembre 2001 en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,978. 2004/11/29. Kao Kabushiki Kaisha also trading as<br />

Kao Corporation, 14-10 Nihonbashi, Kayabacho, 1-chome, Chuoku,<br />

Tokyo 103-8210, JAPAN Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

FRAÎCHEUR INTENSE<br />

WARES: Deodorants and anti-perspirants. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Déodorants et antisudorifiques. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,980. 2004/11/29. Kao Kabushiki Kaisha also trading as<br />

Kao Corporation, 14-10 Nihonbashi, Kayabacho, 1-chome, Chuoku,<br />

Tokyo 103-8210, JAPAN Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

DOUX ABANDON<br />

WARES: Deodorants and anti-perspirants. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Déodorants et antisudorifiques. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,238,982. 2004/11/29. Emco Building Pro<strong>du</strong>cts Corp., 9510 St.<br />

Patrick Street, Lasalle, QUEBEC, H8R1R9 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />

LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

PRO-BASE<br />

WARES: Peel and stick roll roofing. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Matériau de couverture en rouleaux pelables<br />

et autoadhésifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,238,983. 2004/11/29. Managestar.com, Inc., 5858 Horton<br />

Street, Emeryville, California 94608-2006, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

REAL CLEAR<br />

WARES: Software to automate the delivery of services,<br />

establishing a standardized, disciplined, and measured process<br />

that provides users with an infrastructure to create, publish, and<br />

manage all aspects of service delivery and allowing customers to<br />

construct service catalogues, replicate best practices, and<br />

manage users. SERVICES: Computer e<strong>du</strong>cation training<br />

services; consultation services in the field of computer software.<br />

Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels d’automatisation pour la prestation<br />

de services, établissement d’un procédé mesuré, discipliné et<br />

normalisé qui fournit aux utilisateurs une infrastructure permettant<br />

de créer, de publier et de gérer tous les aspects de la prestation<br />

de services et permettant aux clients de créer des catalogues de<br />

services, de repro<strong>du</strong>ire des pratiques exemplaires et de gérer les<br />

utilisateurs. SERVICES: Services de formation en informatique;<br />

services de consultation dans le domaine des logiciels. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,238,993. 2004/11/29. YARA INTERNATIONAL ASA, Bygdøy<br />

Allé 2, 0202 Oslo, NORWAY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

HYDROPLUS<br />

WARES: Fertilizers. Priority Filing Date: November 01, 2004,<br />

Country: NORWAY, Application No: 200410961 in association<br />

with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Engrais. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 01<br />

novembre 2004, pays: NORVÈGE, demande no: 200410961 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,019. 2004/11/30. WINCOR INDUSTRIES LTD., 22166<br />

ISAAC CRESCENT, MAPLE RIDGE, BRITISH COLUMBIA,<br />

V2X0W2<br />

CONFACTS<br />

SERVICES: Publishing building reports. Used in CANADA since<br />

November 29, 2004 on services.<br />

SERVICES: Publication de rapports dans le domaine de la<br />

construction. Employée au CANADA depuis 29 novembre 2004<br />

en liaison avec les services.<br />

04 mai 2005 288 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,239,034. 2004/11/30. SOKKIA COMPANY LIMITED, 260-63,<br />

Hase, Atsugi City, Kanagawa, JAPAN Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />

GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />

COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

FIELD-INFO XPRESS<br />

WARES: Computer software programs for dialup Internet protocol<br />

connection and Internet data sending/receiving for use in<br />

surveying instruments. Used in JAPAN on wares. Registered in<br />

or for JAPAN on March 20, 2003 under No. 4656572 on wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Logiciels pour connexion à l’Internet par<br />

réseau commuté et envoi et réception de données sur l’Internet<br />

pour utilisation dans des instruments de sondage. Employée:<br />

JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou<br />

pour JAPON le 20 mars 2003 sous le No. 4656572 en liaison avec<br />

les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,239,039. 2004/11/30. RENNIE MEDIA INC., 101 Pretty River<br />

Parkway South, Suite 4, Collingwood, ONTARIO, L9Y4M8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />

PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />

FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

1,239,050. 2004/11/30. SOCIETE POUR LA CONCEPTION DES<br />

APPLICATIONS DES TECHNIQUES ELECTRONIQUES -<br />

SATELEC, S.A.S., 17 avenue Gustave Eiffel, 33700 Merignac,<br />

FRANCE Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA<br />

BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242,<br />

MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />

CRUISE CONTROL<br />

MARCHANDISES: Appareils à ultrasons à usage dentaire,<br />

notamment mo<strong>du</strong>les de contrôle électronique de générateur<br />

d’ultrasons destinés à la parodontie, à l’endodontie et aux<br />

procédés de détartrage des dents; accessoire pièce à main pour<br />

le nettoyage ou le polissage des dents. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Ultrasound devices for dental use, in particular<br />

electronic control mo<strong>du</strong>les for ultrasound generators to be used in<br />

periodontics, in endodontics and in tooth scaling proce<strong>du</strong>res;<br />

handpiece accessory for the cleaning or polishing of teeth.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,239,094. 2004/11/30. Graphite Design International Inc., 7919<br />

St Andrews Avenue, San Diego, CA 92154, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560<br />

VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />

OUTDOOR LIFESTYLE PERMISSION<br />

GRANTED GET OUTSIDE<br />

WARES: Printed publications, namely magazines. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément revues.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,046. 2004/11/30. SAUCONY, INC., 13 Centennial Drive,<br />

Peabody, Massachusetts 01960, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

DRYLETE<br />

WARES: Athletic clothing, namely, shorts, tops, tights, outerwear<br />

jackets, wind-resistant jackets, gloves. Used in CANADA since as<br />

early as December 2003 on wares.<br />

MARCHANDISES: Vêtements d’athlétisme, nommément shorts,<br />

hauts, collants, vestes de plein air, coupe-vent et gants.<br />

Employée au CANADA depuis aussi tôt que décembre 2003 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

WARES: Golf club shafts, golf clubs, golf club heads, golf club<br />

inserts, grips for golf clubs, golf balls, golf bags, golf bag covers,<br />

golf bag tags, golf carts, golf tees, golf ball markers, divot<br />

removers, golf ball retrievers, golf ball finders, golf brushes, golf<br />

ball cleaners, golf club cleaners, golf club head covers, golf<br />

gloves, golf umbrellas, golf wear, golf shoes, replacement spikes<br />

for golf shoes, golf towels, golf hats, golf visors. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Manches de bâton de golf, bâtons de golf,<br />

têtes de bâton de golf, grossisseurs de bâtons de golf, poignées<br />

pour bâtons de golf, balles de golf, sacs de golf, housses de sac<br />

de golf, étiquettes de sacs de golf, voiturettes de golf, tees de golf,<br />

marqueurs de balles de golf, fourchettes à gazon, récupérateurs<br />

de balles de golf, détecteurs de balles de golf, brosses de golf,<br />

May 4, 2005 289 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

nettoyeurs de balles de golf, nettoyeurs de bâtons de golf,<br />

housses de bâton de golf, gants de golf, parapluies de golf,<br />

vêtements de golf, chaussures de golf, pointes de remplacement<br />

pour chaussures de golf à pointes, serviettes de golf, chapeaux de<br />

golf et visières de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,239,096. 2004/11/30. Graphite Design International Inc., 7919<br />

St Andrews Avenue, San Diego, CA 92154, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560<br />

VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />

WARES: Golf club shafts, golf clubs, golf club heads, golf club<br />

inserts, grips for golf clubs, golf balls, golf bags, golf bag covers,<br />

golf bag tags, golf carts, golf tees, golf ball markers, divot<br />

removers, golf ball retrievers, golf ball finders, golf brushes, golf<br />

ball cleaners, golf club cleaners, golf club head covers, golf<br />

gloves, golf umbrellas, golf wear, golf shoes, replacement spikes<br />

for golf shoes, golf towels, golf hats, golf visors. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Manches de bâton de golf, bâtons de golf,<br />

têtes de bâton de golf, grossisseurs de bâtons de golf, poignées<br />

pour bâtons de golf, balles de golf, sacs de golf, housses de sac<br />

de golf, étiquettes de sacs de golf, voiturettes de golf, tees de golf,<br />

marqueurs de balles de golf, fourchettes à gazon, récupérateurs<br />

de balles de golf, détecteurs de balles de golf, brosses de golf,<br />

nettoyeurs de balles de golf, nettoyeurs de bâtons de golf,<br />

housses de bâton de golf, gants de golf, parapluies de golf,<br />

vêtements de golf, chaussures de golf, pointes de remplacement<br />

pour chaussures de golf à pointes, serviettes de golf, chapeaux de<br />

golf et visières de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,239,111. 2004/11/30. Graphite Design International Inc., 7919<br />

St Andrews Avenue, San Diego, CA 92154, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560<br />

VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />

ULTIMATE PERFORMANCE, PROVEN<br />

ON TOUR<br />

WARES: Golf club shafts, golf clubs, golf club heads, golf club<br />

inserts, grips for golf clubs, golf balls, golf bags, golf bag covers,<br />

golf bag tags, golf carts, golf tees, golf ball markers, divot<br />

removers, golf ball retrievers, golf ball finders, golf brushes, golf<br />

ball cleaners, golf club cleaners, golf club head covers, golf<br />

gloves, golf umbrellas, golf wear, golf shoes, replacement spikes<br />

for golf shoes, golf towels, golf hats, golf visors. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Manches de bâton de golf, bâtons de golf,<br />

têtes de bâton de golf, grossisseurs de bâtons de golf, poignées<br />

pour bâtons de golf, balles de golf, sacs de golf, housses de sac<br />

de golf, étiquettes de sacs de golf, voiturettes de golf, tees de golf,<br />

marqueurs de balles de golf, fourchettes à gazon, récupérateurs<br />

de balles de golf, détecteurs de balles de golf, brosses de golf,<br />

nettoyeurs de balles de golf, nettoyeurs de bâtons de golf,<br />

housses de bâton de golf, gants de golf, parapluies de golf,<br />

vêtements de golf, chaussures de golf, pointes de remplacement<br />

pour chaussures de golf à pointes, serviettes de golf, chapeaux de<br />

golf et visières de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,239,290. 2004/12/01. J. & P. COATS, LIMITED, 155 St Vincent<br />

Street, Glasgow, Scotland, UNITED KINGDOM Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification:<br />

FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

CUPID<br />

WARES: Hand knitting yarns. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Fils à tricoter à la main. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,298. 2004/12/01. J. & P. COATS, LIMITED, 155 St Vincent<br />

Street, Glasgow, Scotland, UNITED KINGDOM Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification:<br />

FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

SWIRL<br />

WARES: Hand knitting yarns. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Fils à tricoter à la main. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,311. 2004/12/01. Gardner Denver, Inc., 1800 Gardner<br />

Expressway, Quincy, Illinois 62301, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE,<br />

SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />

HELIFLOW<br />

04 mai 2005 290 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: In<strong>du</strong>strial positive displacement lobe air blowers and<br />

vacuum pumps for exhausting, for moving air, for moving dry bulk<br />

materials, for moving semi-dry bulk materials, for moving wet bulk<br />

materials, and for moving gases, under pressure or under<br />

vacuum; in<strong>du</strong>strial positive displacement blowers; in<strong>du</strong>strial<br />

vacuum pumps. Priority Filing Date: June 04, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/430367 in<br />

association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Souffleurs d’air à lobes et pompes à vide<br />

volumétriques à usage in<strong>du</strong>striel pour évacuation, déplacement<br />

de l’air, déplacement de matériaux secs en vrac, déplacement de<br />

matériaux humides en vrac et déplacement de gaz sous pression<br />

ou sous vide; souffleries rotatives à usage in<strong>du</strong>striel; pompes à<br />

vide à usage in<strong>du</strong>striel. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 juin<br />

2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

430367 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,313. 2004/12/01. GlaxoSmithKline Consumer Healthcare<br />

Inc., 2030 Bristol Circle, Oakville, ONTARIO, L6H5V2<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE<br />

PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K1P1J9<br />

POLIFRESH<br />

WARES: Denture cleanser. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Nettoyant pour prothèses dentaires. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,341. 2004/12/01. Pacific Sign Group Inc. also doing<br />

business as Knight Signs., 8086 Alexander Road, Delta,<br />

BRITISH COLUMBIA, V4G1G7 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL<br />

SUTTON, SUITE 700 - 401 WEST GEORGIA STREET,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1<br />

MARCHANDISES: Enseignes, nommément électriques,<br />

lumineuses, avec néon, non lumineuses et en métal non<br />

mécanique. SERVICES: Fourniture à des tiers de services de<br />

conception, de fabrication et d’installation de pro<strong>du</strong>ction d’affiches<br />

intérieures et extérieures. Employée au CANADA depuis au<br />

moins 1991 en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />

les services.<br />

1,239,361. 2004/12/02. Saturn Corporation, 1400 Stevenson<br />

Highway, Troy, Michigan 48007, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

AURA<br />

WARES: Motor land vehicles, namely, sport utility vehicles, trucks<br />

and automobiles. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Véhicules terrestres motorisés, nommément<br />

véhicules sport utilitaires, camions et automobiles. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,366. 2004/12/02. Pizza Hut International, LLC, 14841 N.<br />

Dallas Parkway, Dallas, Texas 7<strong>52</strong>54, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

SURE THING NEW THING<br />

WARES: Pizzas, pizza pie crusts, pizza sauces and pizza dough.<br />

SERVICES: Restaurant services. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Pizzas, croûtes de pizza, sauces à pizzas et<br />

pâte à pizza. SERVICES: Services de restauration. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,239,369. 2004/12/01. Tecmo, Ltd., a Japan Corporation, 4-1-34<br />

Kudankita, Chiyoda-ku, Tokyo, 102-8230, JAPAN<br />

Tecmo Mobile<br />

WARES: Signs namely electric, luminous, neon, non-luminous<br />

and non-mechanical metal. SERVICES: Providing the service to<br />

others of designing, manufacturing and installation of interior and<br />

exterior signage. Used in CANADA since at least 1991 on wares<br />

and on services.<br />

The right to the exclusive use of the word MOBILE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Mobile communication device software for use in<br />

accessing and playing computer and video games via wireless<br />

medium; downloadable computer programs for playing computer<br />

games and video games via global computer and communication<br />

networks; computer and video game programs for use with mobile<br />

communication devices. SERVICES: Providing wireless games<br />

that may be accessed network-wide by network users;<br />

entertainment services namely providing mobile communicationbased<br />

wireless games. Proposed Use in CANADA on wares and<br />

on services.<br />

May 4, 2005 291 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MOBILE en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Logiciels de dispositif de communication<br />

mobiles pour utilisation dans l’accès et la pratique de jeux vidéos<br />

et informatisés au moyen d’un support sans fil; programmes<br />

informatiques téléchargeables pour la pratique de jeux<br />

informatisés et de jeux vidéo au moyen de réseaux informatiques<br />

mondiaux et de communication; programmes de jeux informatisés<br />

et de jeux vidéo pour utilisation avec des dispositifs de<br />

communication mobiles. SERVICES: Fourniture de jeux sans fil<br />

sur réseau accessibles aux utilisateurs <strong>du</strong> réseau; services de<br />

divertissement, nommément fourniture de jeux sans fil à base de<br />

communications mobiles. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,239,383. 2004/12/02. SUMITOMO ELECTRIC INDUSTRIES,<br />

LTD., 5-33 Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka, 541-<br />

0041, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

3-in-One<br />

WARES: Supercon<strong>du</strong>cting wires and cables. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Fils et câbles supracon<strong>du</strong>cteurs. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,390. 2004/12/02. Societe des Pro<strong>du</strong>its Nestle S.A., Case<br />

Postale 353, 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: NESTLE CANADA,<br />

25 SHEPPARD AVENUE WEST, NORTH YORK, ONTARIO,<br />

M2N6S8<br />

GO ON...<br />

WARES: Ice cream. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Crème glacée. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,420. 2004/12/02. 1238543 Ontario Inc., 33 Willow Street,<br />

Waterloo, ONTARIO, N2J1V7<br />

Realize<br />

SERVICES: The provision of operating a business as an<br />

advertising agency offering strategic marketing communications,<br />

branding, pro<strong>du</strong>ct launch initiatives, promotional and related<br />

services namely, consulting to public and private companies.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Exploitation d’une entreprise comme agence de<br />

publicité fournissant communications de commercialisation<br />

stratégique, marques, initiatives de lancement de pro<strong>du</strong>its,<br />

services promotionnels et connexes, nommément consultation<br />

pour les entreprises privées et publiques. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,239,474. 2004/12/02. Leaseboys Ltd., 103, 827 Fairfield Road,<br />

Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8V2Z5 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: JOHN S. HUCKELL,<br />

(BISHOP & MCKENZIE LLP), 2500, 10104 - 103 AVENUE,<br />

EDMONTON, ALBERTA, T5J1V3<br />

LEASEBOYS<br />

SERVICES: Operation of a business that assists indivi<strong>du</strong>als with<br />

vehicle leases and transferring those leases to others. Used in<br />

CANADA since March 01, 2004 on services.<br />

SERVICES: Exploitation d’une entreprise qui vient en aide aux<br />

locataires de véhicules et qui facilite la cession des baux à des<br />

tiers. Employée au CANADA depuis 01 mars 2004 en liaison avec<br />

les services.<br />

1,239,479. 2004/12/02. AEP In<strong>du</strong>stries Inc. (a Corporation of<br />

Delaware), 125 Phillips Avenue, South Hackensack, New Jersey<br />

07606, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,<br />

1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />

QUEBEC, H3A2Y3<br />

X-H<br />

WARES: Plastic film for in<strong>du</strong>strial and commercial use. Priority<br />

Filing Date: October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 76/618,517 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Film plastique pour in<strong>du</strong>striel et usage<br />

commercial. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 29 octobre 2004,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/618,517 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,482. 2004/12/02. AEP In<strong>du</strong>stries Inc. (a Corporation of the<br />

state of Delaware), 125 Phillips Avenue, South Hackensack, New<br />

Jersey 07606, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: OGILVY<br />

RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600,<br />

MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

X-R<br />

WARES: Plastic film for in<strong>du</strong>strial and commercial use. Priority<br />

Filing Date: October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />

AMERICA, Application No: 76/618,<strong>52</strong>0 in association with the<br />

same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Film plastique pour in<strong>du</strong>striel et usage<br />

commercial. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 29 octobre 2004,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/618,<strong>52</strong>0 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 292 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,239,483. 2004/12/02. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225,<br />

D-70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />

HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />

TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

NECK PRO<br />

WARES: Automobiles and their integral and replacement parts.<br />

Priority Filing Date: October 05, 2004, Country: GERMANY,<br />

Application No: 30457058.3/12 in association with the same kind<br />

of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Automobiles et leurs éléments et pièces de<br />

rechange. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 05 octobre 2004, pays:<br />

ALLEMAGNE, demande no: 30457058.3/12 en liaison avec le<br />

même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,239,485. 2004/12/02. SARAMAR, L.L.C., 10 South Riverside<br />

Plaza, Chicago, Illinois 60606, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />

1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

STRETCHFORM<br />

WARES: Bras. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Soutiens-gorge. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,486. 2004/12/02. CMC Electronics Inc., 600 Dr. Frederik-<br />

Philips Boulevard, St-Laurent, QUEBEC, H4M2S9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />

1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

HELIHAWK<br />

WARES: Overhead mounted heads-up display for helicopters.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Viseurs tête haute pour hélicoptères. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,490. 2004/12/02. COSMEDENT, INC., 401 N. Michigan<br />

Avenue, Suite 2500, Chicago, Illinois 60611, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />

WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

COSMECORE<br />

WARES: Composite resins for dental restorations. Priority Filing<br />

Date: June 04, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 78430310 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Résines composites pour restaurations<br />

dentaires. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 juin 2004, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78430310 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,497. 2004/12/03. Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha also<br />

trading as Toyota Motor Corporation, 1, Toyota-cho, Toyota-shi,<br />

Aichi-ken, JAPAN Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE<br />

1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6<br />

LEXUS RX350<br />

WARES: Automobiles and structural parts thereof. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Automobiles et leurs pièces structurales.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,502. 2004/12/03. Paramount Pictures Corporation, 5555<br />

Melrose Avenue, Hollywood, California 90038, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

WARES: Christmas ornaments in plastic and/or resin with<br />

electronic and/or musical features; Christmas ornaments in plastic<br />

and/or resin without electronic and/or musical features. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Ornements de Noël en plastique et/ou en<br />

résine dotés d’attributs électroniques et/ou musicaux; ornements<br />

de Noël en plastique et/ou en résine sans attributs électroniques<br />

et/ou musicaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,239,503. 2004/12/03. E.D. Smith & Sons, Limited, 944 Highway<br />

#8, Winona, ONTARIO, L8E5S3 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: CASSELS BROCK &<br />

BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING<br />

STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2<br />

MARMA LOVERS<br />

WARES: Jams, jellies, marmalades and fruit spreads. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

May 4, 2005 293 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Confitures, gelées, marmelades et tartinades<br />

de fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,239,<strong>52</strong>2. 2004/12/03. DISTRIBUTION G.V.A. INC., 211, Place<br />

Michel-Gamelin, Laval, QUÉBEC, H7M5L6 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: IPC-<br />

INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE<br />

PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL,<br />

SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8<br />

HONEY TIME<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HONEY en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Cigarillos. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word HONEY is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Cigarillos. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

1,239,<strong>52</strong>3. 2004/12/03. DISTRIBUTION G.V.A. INC., 211, Place<br />

Michel-Gamelin, Laval, QUÉBEC, H7M5L6 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: IPC-<br />

INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE<br />

PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL,<br />

SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8<br />

PRIME HONEY<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HONEY en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Cigarillos. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the word HONEY is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Cigarillos. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

WARES: Smoke, fire and biological and chemical contaminate<br />

escape respiratory filter masks. Priority Filing Date: June 04,<br />

2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

78430210 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MASK en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Masques respiratoires filtrants d’évacuation<br />

contre la fuméée, le feu, et les contaminants biologiques et<br />

chimiques. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 juin 2004, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78430210 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,<strong>52</strong>8. 2004/12/03. Ballin Inc., 2825 Brabant-Marineau,<br />

Montreal, QUEBEC, H4S1R8<br />

It Fits<br />

WARES: Ladies’ wearing apparel, namely, dresses, blouses,<br />

sweaters, suits, vests, pants, skirts, jumpers, jumpsuits, jackets,<br />

lingerie and coats. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles vestimentaires pour femmes,<br />

nommément robes, chemisiers, chandails, costumes, gilets,<br />

pantalons, jupes, chasubles, combinaisons-pantalons, vestes,<br />

lingerie et manteaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,239,535. 2004/12/03. REVLON CONSUMER PRODUCTS<br />

CORPORATION, 625 Madison Avenue, New York, New York<br />

10022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN,<br />

P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

1,239,<strong>52</strong>4. 2004/12/03. The FireDrill Company LLC, a limited<br />

liability company of the State of NY, Transtech/FireDrill, 133-33<br />

Brookville Boulevard, Suite 229, Rosedale, New York 11422,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />

CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />

MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />

The right to the exclusive use of the word MASK is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Nail care preparations. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Préparations pour soins des ongles. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 294 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

1,239,536. 2004/12/03. AEP In<strong>du</strong>stries Inc. (a Corporation of the<br />

state of Delaware), 125 Phillips Avenue, South Hackensack, New<br />

Jersey 07606, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: OGILVY<br />

RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600,<br />

MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />

1,239,555. 2004/12/03. Vanity Fair, Inc., 3411 Silverside Road,<br />

Wilmington, Delaware, 19810, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />

EXCALIBUR<br />

WARES: Plastic film for in<strong>du</strong>strial and commercial use. Used in<br />

CANADA since at least as early as October 15, 1998 on wares.<br />

Priority Filing Date: November 05, 2004, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 76/619,541 in association<br />

with the same kind of wares.<br />

MARCHANDISES: Film plastique pour in<strong>du</strong>striel et usage<br />

commercial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />

que le 15 octobre 1998 en liaison avec les marchandises. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 05 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 76/619,541 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises.<br />

1,239,537. 2004/12/03. DAIMLERCHRYSLER CORPORATION,<br />

a Delaware corporation, also trading as DAIMLERCHRYSLER,<br />

1000 Chrysler Drive, Auburn Hills, Michigan 48326-2766,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: PAUL B. BÉLANGER, 740,<br />

SAINT-MAURICE, SUITE 507, MONTREAL, QUEBEC, H3C1L5<br />

COMMANDVIEW<br />

WARES: Motor vehicle windows, namely, a pair of fixed windows<br />

on the roof of a vehicle above the outboard seating positions with<br />

interior shades. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Fenêtres de véhicule automobile,<br />

nommément une paire de fenêtres fixes sur le toit d’un véhicule<br />

au-dessus des sièges avec stores intérieurs. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,554. 2004/12/03. Molson <strong>Canada</strong>, 33 Carlingview Drive,<br />

Toronto, ONTARIO, M9W5E3 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427<br />

LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

PHAT BOY<br />

WARES: Brewed alcoholic beverages, namely beer. Used in<br />

CANADA since at least as early as November 01, 2004 on wares.<br />

MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, nommément<br />

bière. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01<br />

novembre 2004 en liaison avec les marchandises.<br />

WARES: (1) Lingerie. (2) Sleepwear and hosiery. Used in<br />

CANADA since at least as early as April 16, 2004 on wares (1).<br />

Proposed Use in CANADA on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Lingerie. (2) Vêtements de nuit et<br />

bonneterie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

le 16 avril 2004 en liaison avec les marchandises (1). Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).<br />

1,239,588. 2004/12/03. Paramount Parks Inc., 8720 Red Oak<br />

Boulevard, Charlotte, North Carolina 28217, UNITED STATES<br />

OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

FEARFEST<br />

SERVICES: Annual seasonal Halloween event held within a<br />

theme park. Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Événements saisonniers annuels relatifs à<br />

l’Halloween tenus dans un parc thématique. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,239,608. 2004/12/03. KONAMI CORPORATION, 2-4-1,<br />

Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: RICHES,<br />

MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET<br />

EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />

THE LOST MILLENNIUM<br />

WARES: Trading cards; playing cards, trading card games.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Cartes à échanger; cartes à jouer; jeux de<br />

cartes à échanger. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

May 4, 2005 295 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,239,620. 2004/12/06. W. C. Wood Company Limited, P.O. Box<br />

750, 5 Arthur Street South, Guelph, ONTARIO, N1H6L9<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE<br />

2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />

VENCOLD<br />

WARES: Commercial refrigeration and freezer display cases.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Vitrines de réfrigération et de congélation<br />

commerciales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,239,643. 2004/11/26. SaveCapital Financial Corporation Inc.,<br />

8301 Jane Street, Unit 100, CONCORD, ONTARIO, L4K5P3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

PAUL M. MURPHY, (PATTERSON PALMER), P.O. BOX 247,<br />

5151 GEORGE STREET, SUITE 1600, HALIFAX, NOVA<br />

SCOTIA, B3J2N9<br />

SAVECAPITAL<br />

SERVICES: Provision of mortgage brokerage services including<br />

mortgage lending, debt repair consultation, loans and credit lines.<br />

Used in CANADA since July 2004 on services.<br />

SERVICES: Fourniture de services de courtage hypothécaire, y<br />

compris prêts hypothécaires, conseil en matière de réhabilitation<br />

de crédit, prêts et lignes de crédit. Employée au CANADA depuis<br />

juillet 2004 en liaison avec les services.<br />

1,239,644. 2004/11/26. THE ALDO GROUP INC. / LE GROUPE<br />

ALDO INC., 2300 Emile-Bélanger, VILLE ST-LAURENT,<br />

QUEBEC, H4N2B3<br />

ALDO VOLUME<br />

WARES: Office supplies, namely pens, pencils, markers, storage<br />

boxes, racks and sorters, file folders, adhesive labels, adhesive<br />

tape, stickers, staplers, rubber bands, paper clips, binders,<br />

indexes for binders and calendars; stationery, namely paper,<br />

paper pads, note books, message pads, gift cards and envelopes;<br />

printing equipment, namely binders and laminators. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles de bureau, nommément stylos,<br />

crayons, marqueurs, boîtes de rangement, supports et trieuses,<br />

chemises de classement, étiquettes adhésives, ruban adhésif,<br />

autocollants, agrafeuses, élastiques, trombones, relieurs à feuilles<br />

mobiles, onglets pour relieurs à feuilles mobiles et calendriers;<br />

papeterie, nommément papier, bloc-notes, cahiers, blocs de<br />

fiches, cartes pour cadeaux et enveloppes; équipement<br />

d’impression, nommément reliures et machines à plastifier.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,646. 2004/11/26. ITML HORTICULTURAL PRODUCTS<br />

INCORPORATED, 75 Plant Farm Blvd., P.O. Box 265, Brantford,<br />

ONTARIO, N3T5M8 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: WATEROUS, HOLDEN, AMEY, HITCHON<br />

LLP, P.O. BOX 1510, 20 WELLINGTON STREET,<br />

BRANTFORD, ONTARIO, N3T5V6<br />

Sahara<br />

WARES: Horticultural pro<strong>du</strong>cts namely plant and garden pots,<br />

bowls, planters, hanging pots, plant pot hangers and saucers.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its horticoles, nommément pots, bols,<br />

jardinières, pots suspen<strong>du</strong>s, crochets de support et soucoupes<br />

pour plantes et jardin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,239,659. 2004/11/29. Nadene MacDonald, 1 Orlon Cres.,<br />

Richmond Hill, ONTARIO, L4C6S2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ELIAS C. BORGES,<br />

(BORGES & ROLLE LLP), 1 EVA ROAD, SUITE 406,<br />

TORONTO, ONTARIO, M9C4Z5<br />

BOOKSMARTS<br />

The right to the exclusive use of the word BOOK is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Book markers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BOOK en dehors de la marque<br />

de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Signets. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,239,660. 2004/11/29. CINCINNATI BELL INC., 210 East Fourth<br />

Street, Cincinnati, Ohio 4<strong>52</strong>02, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O.<br />

BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P0R7<br />

I-WIRELESS<br />

SERVICES: Wireless telephone communications services.<br />

Proposed Use in CANADA on services.<br />

SERVICES: Services de téléphone sans fil. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,239,664. 2004/12/06. H&R Developments, a partnership of<br />

Batise Investments Limited, Marmelock Investments Limited and<br />

Umiak Investments Limited, 3626 Dufferin Street, Suite 500,<br />

Toronto, ONTARIO, M3K1N4 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES,<br />

133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5H2L7<br />

EXPECT MORE<br />

04 mai 2005 296 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: The development of residential sub-divisions and the<br />

construction and sale of single-family dwellings, namely detached<br />

homes, semi-detached homes and town homes. Used in<br />

CANADA since at least as early as 1999 on services.<br />

SERVICES: Aménagement de subdivisions résidentielles, et<br />

construction et vente d’habitations unifamiliales, nommément<br />

maisons isolées, maisons jumelées et maisons en rangée.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,239,673. 2004/12/06. Wm. Wrigley Jr. Company, 410 North<br />

Michigan Avenue, Chicago, Illinois 60611, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE 401, 80 ABERDEEN<br />

STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5<br />

TROPIKIWI KICK<br />

WARES: Confectionery, namely, chewing gum, bubble gum,<br />

candy and mints. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Confiseries, nommément gomme à mâcher,<br />

gomme à claquer, bonbons et menthes. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,676. 2004/12/06. BUILD-A-BEAR RETAIL<br />

MANAGEMENT, INC. a Delaware corporation, 1954 Innerbelt<br />

Business Center Drive, St. Louis, Missouri, 63114-5760, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, LLP, 5<br />

PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H3B2G2<br />

BEARY CHARMING<br />

WARES: Jewelry, namely charms. SERVICES: Retail store<br />

services in the field of jewelry and toy jewelry. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Bijoux, nommément breloques. SERVICES:<br />

Services de magasin de détail dans les domaines des bijoux et<br />

des bijoux-jouets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,239,679. 2004/12/06. BAYER AG, K-RP Markenschutz, Q-26,<br />

D-51368 Leverkusen, GERMANY Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />

CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />

STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

REASON<br />

WARES: Fungicides. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Fongicides. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,239,685. 2004/12/06. AstraZeneca AB, SE-151 85 Södertälje,<br />

SWEDEN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY<br />

AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5G2K8<br />

ENVELTRA<br />

WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />

gastrointestinal diseases and disorders. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques pour le traitement<br />

des maladies et problèmes gastro-entériques. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,239,689. 2004/12/06. Azure <strong>Publications</strong> Inc., 460 Richmond<br />

Street West, Suite 601, Toronto, ONTARIO, M5V1Y1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

CHRISTOPHER J. PIBUS, (GOWLING STRATHY &<br />

HENDERSON), COMMERCE COURT WEST, SUITE 4900,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />

DESIGNLINES<br />

WARES: Printed publications, namely guidebooks relating to<br />

urban architecture, furniture and architectural supplies. Used in<br />

CANADA since August 31, 2001 on wares.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément livretsguides<br />

ayant trait à l’architecture urbaine, meubles et fournitures<br />

architecturales. Employée au CANADA depuis 31 août 2001 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,239,990. 2004/12/08. Third Brigade, Inc., 495 March Rd., Suite<br />

500, Ottawa, ONTARIO, K2K3G1 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE<br />

401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5<br />

THIRD BRIGADE<br />

WARES: Computer software for protecting computers, computer<br />

servers, computer applications, computer data, and databases.<br />

SERVICES: Monitoring of computer systems for protection<br />

purposes, security consulting, training, and analysis. Proposed<br />

Use in CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels pour protection d’ordinateurs,<br />

serveurs, applications pour ordinateur, données informatiques, et<br />

bases de données. SERVICES: Surveillance de systèmes<br />

informatiques à des fins de protection et services de conseil, de<br />

formation et d’analyse dans le domaine de la sécurité. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

May 4, 2005 297 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,240,001. 2004/12/08. BUILD-A-BEAR RETAIL<br />

MANAGEMENT, INC. a Delaware corporation, 1954 Innerbelt<br />

Business Center Drive, St. Louis, Missouri 63114-5760, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, LLP, 5<br />

PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H3B2G2<br />

2B N THE KNOW<br />

WARES: Electronic publications, namely, newsletters relating to<br />

dolls, stuffed and plush dolls and accessories therefore provided<br />

via email. SERVICES: Providing information relating to dolls,<br />

stuffed and plush dolls and accessories therefore in electronic<br />

newsletters provided via email. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> électroniques, nommément<br />

bulletins sur les poupées, sur les poupées rembourrées et en<br />

peluche et sur les accessoires de poupées envoyés par courrier<br />

électronique. SERVICES: Diffusion d’information sur les poupées,<br />

sur les poupées rembourrées et en peluche et sur les accessoires<br />

de poupées dans des bulletins envoyés par courrier électronique.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,240,004. 2004/12/08. GOLD LINE TELEMANAGEMENT INC.,<br />

180 West Beaver Creek Road, Richmond Hill, ONTARIO,<br />

L4B1B4 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />

1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4W3J5<br />

GL<br />

WARES: Pre-paid telephone calling cards; telephone calling<br />

cards. SERVICES: International telephone communication<br />

services, namely, long distance and local telephone connection<br />

routing services; interstate telephone communication services,<br />

namely, long distance and local telephone connection routing<br />

services; intrastate telephone communication services, namely,<br />

long distance and local telephone connection routing services;<br />

local and long distance telephone services; long distance<br />

telephone communication services; telecommunication services,<br />

namely local and long distance transmission of voice, data,<br />

graphics by means of telephone, telegraphic, cable, and satellite<br />

transmissions; telephone calling card services; telephone<br />

communication services, namely providing, wholesale telephone<br />

connection service, telephone routing services, telephone<br />

connection brokerage services for others, and telephone<br />

connection switching services. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Cartes d’appels téléphoniques prépayées;<br />

cartes d’appels téléphoniques. SERVICES: Services de<br />

communications téléphoniques internationales, nommément<br />

services d’acheminement des appels téléphoniques interurbains<br />

et locaux; services de communications téléphoniques entre états,<br />

nommément services d’acheminement des appels téléphoniques<br />

interurbains et locaux; services téléphoniques locaux et<br />

interurbains; services de communications téléphoniques<br />

interurbaines; services de télécommunications, nommément<br />

transmission locale et interurbaine de la voix, de données, de<br />

graphismes au moyen de transmissions téléphoniques,<br />

télégraphiques, par câble et par satellite; services de cartes<br />

d’appels téléphoniques; services de communications<br />

téléphoniques, nommément fourniture de vente en gros des<br />

services suivants : service de raccordement téléphonique,<br />

services d’acheminement téléphonique, services de courtage de<br />

raccordement téléphonique pour des tiers et services de<br />

commutation de raccordement téléphonique. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,240,009. 2004/12/08. Donen Fleet Leasing Ltd., 2315 Sanders<br />

Road, Northbrook, Illinois 60062, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OGILVY RENAULT, 45 O’CONNOR STREET,<br />

SUITE 1600, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4<br />

FLEETWEB<br />

SERVICES: (1) On-line commercial vehicle fleet management<br />

services, namely: facilitating the purchase, sale and lease of<br />

vehicles. (2) On-line commercial vehicle fleet management<br />

services, namely: arranging the inspection, maintenance and<br />

protection of vehicle titles. (3) On-line commercial vehicle fleet<br />

management services, namely: facilitating the registration and<br />

licensing of vehicles, including electronic storage of vehicle<br />

documentation. (4) On-line commercial vehicle fleet management<br />

services, namely: tracking and sche<strong>du</strong>ling the preventive<br />

maintenance of vehicles. (5) On-line commercial vehicle fleet<br />

management services, namely: providing consultative reports at<br />

the fleet and indivi<strong>du</strong>al vehicle level, including vehicle<br />

maintenance records. (6) On-line commercial vehicle fleet<br />

management services, namely: tracking fuel purchases for<br />

vehicles. (7) On-line commercial vehicle fleet management<br />

services, namely: tracking the contracts relating to the business<br />

use of the vehicle. (8) On-line commercial vehicle fleet<br />

management services, namely: tracking the personal use of<br />

vehicles. (9) On-line commercial vehicle fleet management<br />

services, namely: providing tax benefit reports for vehicles. (10)<br />

On-line commercial vehicle fleet management services, namely:<br />

accident management, namely, preparing accident reports in the<br />

event of vehicle collisions, arranging and reviewing repair<br />

estimates, consulting with respect to the repair or replacement of<br />

the vehicle and overseeing the repairs to the vehicle. (11) On-line<br />

commercial vehicle fleet management services, namely: providing<br />

a data platform for targeted and broadcast e-mail alerts and<br />

messages to customers and drivers. (12) On-line commercial<br />

vehicle fleet management services, namely: providing invoicing<br />

and billing support. (13) On-line commercial vehicle fleet<br />

management services, namely: arranging emergency roadside<br />

assistance for vehicles. Used in CANADA since at least as early<br />

as August 1997 on services.<br />

04 mai 2005 298 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

SERVICES: (1) Services de gestion de parcs de véhicules<br />

commerciaux en ligne, nommément facilitation de l’achat, de la<br />

vente et de location de véhicules. (2) Service de gestion en ligne<br />

de parcs de véhicules commerciaux en ligne, nommément<br />

inspection, tenue à jour et protection des autorisations des<br />

véhicules. (3) Services de gestion de parcs de véhicules<br />

commerciaux en ligne, nommément facilitation de<br />

l’enregistrement et de l’immatriculation de véhicules automobiles,<br />

y compris le stockage électronique de documentation de<br />

véhicules. (4) Services en ligne de gestion <strong>du</strong> parc de véhicules<br />

commerciaux, nommément suivi et planification de l’entretien<br />

préventif des véhicules. (5) Services de gestion en ligne de parcs<br />

de véhicules commerciaux, nommément fourniture de rapports<br />

consultatifs au niveau <strong>du</strong> parc de véhicules et des véhicules, y<br />

compris des registres d’entretien de véhicules. (6) Services de<br />

gestion de parcs de véhicules commerciaux en ligne, nommément<br />

relevé d’achats de carburant pour véhicules. (7) Services en ligne<br />

de gestion <strong>du</strong> parc de véhicules commerciaux, nommément suivi<br />

des contrats ayant trait à l’utilisation commerciale des véhicules.<br />

(8) Services en ligne de gestion <strong>du</strong> parc de véhicules<br />

commerciaux, nommément suivi de l’utilisation personnelle des<br />

véhicules. (9) Services de gestion de parcs de véhicules<br />

commerciaux en ligne, nommément fourniture d’états<br />

dÈavantages fiscaux pour véhicules. (10) Services de gestion en<br />

ligne d’une flotte de véhicules in<strong>du</strong>striels, nommément gestion liée<br />

aux accidents, nommément préparation des rapports d’accident<br />

en cas de collision, rédaction et examen des estimations pour les<br />

réparations, consultation en ce qui concerne la réparation ou le<br />

remplacement de véhicules et supervision des réparations de<br />

véhicules. (11) Services en ligne de gestion <strong>du</strong> parc de véhicules<br />

commerciaux, nommément fourniture d’une plate-forme de<br />

données pour messages d’alerte et messages de courriel ciblés et<br />

de diffusion destinés aux clients et aux con<strong>du</strong>cteurs. (12) Services<br />

de gestion de parcs de véhicules commerciaux en ligne,<br />

nommément fourniture de facturation et de soutien en facturation.<br />

(13) Services de gestion de parcs de véhicules commerciaux en<br />

ligne, nommément organisation de mesures d’assistance routière<br />

d’urgence pour véhicules. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que août 1997 en liaison avec les services.<br />

1,240,026. 2004/12/01. BEL AIR LUMBER INC., 133<strong>52</strong> Coleraine<br />

Drive, Bolton, ONTARIO, L7E5R9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: ERIC J. SWETSKY, 25<br />

SYLVAN VALLEYWAY, TORONTO, ONTARIO, M5M4M4<br />

AT BEL AIR WE CARE<br />

SERVICES: Operation of a business specializing in the selling of<br />

hardwood and softwood lumber at the wholesale and retails levels.<br />

Used in CANADA since at least as early as September 1996 on<br />

services.<br />

SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la<br />

vente de bois de feuillus et de bois débité de résineux aux niveaux<br />

de vente au détail et en gros. Employée au CANADA depuis au<br />

moins aussi tôt que septembre 1996 en liaison avec les services.<br />

1,240,046. 2004/12/03. May Fashion International Inc., 2601<br />

Matheson Blvd. East, Unit 41, Mississauga, ONTARIO, L4W5A8<br />

TRUJET<br />

WARES: Printing supplies, namely, photo papers, ink jet printers<br />

and inks. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Matériel d’impression, nommément<br />

différentes sortes de papier couché, imprimantes à jet d’encre et<br />

encres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,240,048. 2004/12/03. May Fashion International Inc., 2601<br />

Matheson Blvd. East, Unit 41, Mississauga, ONTARIO, L4W5A8<br />

LIKON CANADA<br />

The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Color films, photo papers, ink jet printers and inks. Used<br />

in CANADA since October 2002 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CANADA en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Films en couleur, différentes sortes de papier<br />

couché, imprimantes à jet d’encre et encres. Employée au<br />

CANADA depuis octobre 2002 en liaison avec les marchandises.<br />

1,240,053. 2004/12/08. Xerex AB, Box 4501, 183 04 TABY,<br />

SWEDEN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1215,<br />

99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6<br />

COAX<br />

WARES: Vacuum pumps, namely an ejector for pro<strong>du</strong>ction of<br />

vacuum by compression. Used in CANADA since at least as early<br />

as May 31, 2000 on wares.<br />

MARCHANDISES: Pompes à vide, nommément pompe de<br />

puisard pour pro<strong>du</strong>ction de vide par compression. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mai 2000 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,240,058. 2004/12/08. GREYHOUND LINES, INC., 15110 N.<br />

Dallas Parkway, Dallas, Texas 7<strong>52</strong>48, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-<br />

LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H3B5E9<br />

QUICKLINK<br />

SERVICES: Transportation of passengers and/or goods by bus.<br />

Used in CANADA since at least as early as November 22, 2004<br />

on services.<br />

SERVICES: Transport de passagers et/ou de marchandises par<br />

autobus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le<br />

22 novembre 2004 en liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 299 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,240,165. 2004/12/09. TINY LOVE LTD., 22A Raoul Wallenberg<br />

Street, Beit Zamir, Tel-Aviv 69719, ISRAEL Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />

GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />

COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

TOTAL PLAYGROUND<br />

WARES: Toys, games and playthings for babies, infants and<br />

children, namely multiple activity toys consisting of activity<br />

blankets, kick boards/pads (namely boards/pads made to be<br />

kicked by babies on one side, or when turned over tapped on the<br />

other, which will result in the emission of sounds and/or music),<br />

flexible arches, and some or all of the following items: toy mobiles,<br />

baby toys in the shape of wind chimes, baby rattles, baby rattles<br />

incorporating teething rings, toys that have a squeaker inside and<br />

squeak when pressed, toys that have a hidden three-dimensional<br />

or graphic element which is revealed when exposed; toy animals,<br />

toy vehicles, toy figures, toy fruit, toy balls, all made of fabric or<br />

plastic; flexible toy rings; scented fabric and plastic toys; stuffed<br />

toys; musical toys; fabric and plastic toys designed like books, toys<br />

comprising mirrors; plastic rings for hanging; all the<br />

aforementioned items sold as a whole unit or separately. Priority<br />

Filing Date: September 14, 2004, Country: ISRAEL, Application<br />

No: 174737 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Jouets, jeux et articles de jeu pour bébés,<br />

nouveau-nés et enfants, nommément jouets multi-activités<br />

comprenant des planches/coussinets de frappe (à savoir des<br />

planches/coussinets qui pro<strong>du</strong>isent des sons et/ou de la musique<br />

lorsque les bébés les frappent sur une face ou les retournent et les<br />

frappent les uns contre les autres, arches flexibles et l’ensemble<br />

ou une combinaison des articles suivants : mobiles pour enfants,<br />

jouets pour bébé en forme de carillons éoliens, hochets pour<br />

bébés, hochets pour bébés comprenant des anneaux de dentition,<br />

jouets qui couinent lorsqu’on le presse, jouets comprenant un<br />

élément tridimensionnel ou graphique caché qui est révélé<br />

lorsqu’on l’expose; animaux jouets, véhicules-jouets,<br />

personnages jouets, fruits jouets, petites balles, tous en tissu ou<br />

en plastique; anneaux jouets souples; jouets en tissus et en<br />

plastique parfumés; jouets rembourrés; jouets musicaux; jouets<br />

en tissu et en plastique en forme de livres, jouets comprenant des<br />

miroirs; anneaux en plastique à accrocher; tous les articles<br />

susmentionnés ven<strong>du</strong>s comme un tout ou séparément. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 14 septembre 2004, pays: ISRAËL,<br />

demande no: 174737 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,240,202. 2004/12/09. Arvesta Corporation, 100 First Street,<br />

Suite 1700, San Francisco, CA 94105, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

FLUSH AFTER FLUSH<br />

WARES: Pesticides, insecticides, fungicides and herbicides; all<br />

for use in agriculture, horticulture, silviculture and home and<br />

garden use. Priority Filing Date: November 29, 2004, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78<strong>52</strong>4032 in<br />

association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pesticides, insecticides, fongicides et<br />

herbicides; tous les articles précités pour utilisation en agriculture,<br />

en horticulture, en sylviculture et pour utilisation au foyer et dans<br />

des jardins. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 29 novembre 2004,<br />

pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78<strong>52</strong>4032 en<br />

liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,240,219. 2004/12/09. WAI FENG TRADING CO.,LTD, 10<br />

BRODIE DR. UNIT 1, RICHMOND HILL, ONTARIO, L4B3K8<br />

W & F<br />

WARES: Ball valves, flexible connectors, brass fittings, drains,<br />

plumbing fittings and fixtures. Used in CANADA since October 17,<br />

1994 on wares.<br />

MARCHANDISES: Clapets à bille, connecteurs flexibles,<br />

raccords en laiton, drains, raccords et appareils de plomberie.<br />

Employée au CANADA depuis 17 octobre 1994 en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,240,225. 2004/12/09. Winton Global Lumber Ltd., P.O. Box 879<br />

(1850 River Road), Prince George, BRITISH COLUMBIA,<br />

V2L4T8 Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE<br />

480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />

NORPINE<br />

WARES: Lumber; wood siding; shelves; wooden crating;<br />

prefabricated homes, cabins, cottages, sheds and garages.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Bois d’oeuvre; revêtements extérieurs en<br />

bois; rayons; caisse en bois; maisons, cabines, chalets, remises<br />

et garages préfabriqués. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,240,277. 2004/12/09. Inevitable Exo<strong>du</strong>s Inc., 2627 Edinburgh<br />

Place, Suite 44, Ottawa, ONTARIO, K1B5M1 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: ANDREWS<br />

ROBICHAUD, 1306 Wellington Street, Suite 500, Ottawa,<br />

ONTARIO, K1Y3B2<br />

COMFORT CUB<br />

WARES: Decorative casings and covers for cremation urns,<br />

lockets and/or personal sentimental possessions. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 300 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Tubages et couvercles décoratifs pour urnes<br />

de crémation, médaillons et/ou possessions personnelles à valeur<br />

sentimentale. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,240,288. 2004/12/02. Tammy and Dirk Dekens, operating as a<br />

joint venture, each with an undivided interest of 50%, 335-405-<br />

64th Ave NE, Calgary, ALBERTA, T2K6J6 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FIELD LLP, 1900<br />

FIRST CANADIAN CENTRE, 350 - 7TH AVENUE S.W.,<br />

CALGARY, ALBERTA, T2P3N9<br />

SIT HAPPENS!<br />

WARES: (1) Clothing, namely, jackets, denim shirts and T-shirts.<br />

(2) Dog training tools, namely bait bags. (3) Printed materials,<br />

namely training lesson plans, apprenticeship program outlines,<br />

handouts, articles, brochures and newsletters to support all of the<br />

Applicant’s programs and services in pet training, behaviour and<br />

therapy. (4) Dog training tools, namely clickers. (5) Dog and pet<br />

apparel, clothing, dog collars, harnesses, leashes, dog plush and<br />

plastic toys, water and food bowls, blankets, dog and pet beds,<br />

and dog and pet treats. (6) Pre-recorded e<strong>du</strong>cation and<br />

instructional training video’s, books and pamphlets, audiotapes,<br />

brochures, DVD’s on dog and pet training, behaviour, and care.<br />

SERVICES: (1) Providing the services of companion dog training<br />

by way of group and indivi<strong>du</strong>al classes, seminars. (2) Providing<br />

services, namely pet behavioral consultations, pet therapy and<br />

visitation programs. (3) Providing services of pet and dog training,<br />

rally obedience, and canine freestyle. (4) Teaching, training and<br />

instructional services for prospective dog trainers and dog trainer<br />

assistants, and designing and providing dog trainer<br />

apprenticeship programs. (5) Disseminating information on pet<br />

training, behaviour and training through the internet. (6) Designing<br />

and providing continuing e<strong>du</strong>cation seminars and lectures for dog<br />

training instructors, assistant instructors and the public. (7)<br />

Organizing and presenting rally obedience fun matches, and trails.<br />

(8) Providing canine freestyle demonstrations, for the public. (9)<br />

Operation of a retail business offering for sale dog supplies and<br />

pro<strong>du</strong>cts. (10) Pet dog training, namely flyball and scent<br />

discrimination. (11) Providing entertainment and e<strong>du</strong>cational radio<br />

and television program featuring dog training, care, and dog<br />

behaviour counseling. (12) Organizing and presenting dog<br />

competitions, dog shows, freestyle competitions, dog flyball<br />

tournaments. (13) Designing and providing dog agility programs.<br />

(14) Providing a dog sports complex for public use. Used in<br />

CANADA since at least as early as August 2002 on wares (1), (2),<br />

(3); August 2002 on services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9);<br />

September 2004 on wares (4); October 2004 on services (10).<br />

Proposed Use in CANADA on wares (5), (6) and on services (11),<br />

(12), (13), (14).<br />

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément vestes, chemises<br />

en denim et tee-shirts. (2) Outils d’entraînement de chiens,<br />

nommément sacs à mordre. (3) Imprimés, nommément plans de<br />

leçon, plans de programmes d’apprentissage, documents<br />

distribués, articles, brochures et bulletins à l’appui de l’ensemble<br />

des programmes et services <strong>du</strong> requérant et services ayant trait<br />

au dressage des animaux de compagnie, au comportement des<br />

animaux de compagnie et aux thérapies pour animaux de<br />

compagnie. (4) Outils de dressage de chiens, nommément<br />

intimeurs d’ordres. (5) Habillement pour chiens et animaux de<br />

compagnie, vêtements, colliers pour chiens, harnais, laisses,<br />

jouets en peluche et jouets en plastique pour chiens, bols pour<br />

eau et aliments, couvertures, lits pour chiens et animaux de<br />

compagnie, et friandises pour chiens et animaux de compagnie.<br />

(6) Vidéos, livres, dépliants, bandes audio, brochures et DVD<br />

préenregistrés utilisés à des fins é<strong>du</strong>catives et de conseil en ce qui<br />

concerne le dressage, le comportement et le soin des chiens et<br />

animaux de compagnie. SERVICES: (1) Fourniture des services<br />

de dressage de chien de compagnie au moyen de classes, de<br />

séances de travaux pratiques collectives et indivi<strong>du</strong>elles. (2)<br />

Fourniture de services, nommément consultations sur le<br />

comportement d’animaux de compagnie, thérapie d’animaux de<br />

compagnie et programmes de visite. (3) Services de dressage<br />

d’animaux de compagnie et de chiens, dressage pour rallyes et<br />

freestyle canin. (4) Services é<strong>du</strong>catifs, d’enseignement et de<br />

formation pour futurs dresseurs de chiens et assistants dresseurs<br />

de chiens, et conception et fourniture de programmes<br />

d’apprentissage <strong>du</strong> métier de dresseur de chiens. (5) Diffusion<br />

d’information sur le dressage, le comportement et l’entraînement<br />

d’animaux de compagnie au moyen de l’Internet. (6) Conception<br />

et fourniture de séminaires et de conférences destinés aux<br />

instructeurs pour le dressage des chiens, aux assistants<br />

instructeurs et au public. (7) Organisation et présentation de<br />

jumelages et de parcours pour une course d’obéissance. (8)<br />

Démonstrations de freestyle canin pour le grand public. (9)<br />

Exploitation d’un commerce de détail spécialisé dans la vente de<br />

fournitures et pro<strong>du</strong>its pour chiens. (10) Entraînement pour chien<br />

de compagnie, nommément discrimination de balles à attraper et<br />

d’odeurs. (11) Fourniture d’émissions de radio et télévision<br />

é<strong>du</strong>catives portant sur le dressage et le soin des chiens et offrant<br />

des conseils relatifs au comportement canin. (12) Organisation et<br />

présentation de compétitions canines, expositions canines,<br />

concours de freestyle et tournois de flyball pour chiens. (13)<br />

Conception et fourniture de programmes d’agilité pour chiens.<br />

(14) Fourniture d’un complexe sportif pour chiens pour utilisation<br />

publique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

août 2002 en liaison avec les marchandises (1), (2), (3); août 2002<br />

en liaison avec les services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9);<br />

septembre 2004 en liaison avec les marchandises (4); octobre<br />

2004 en liaison avec les services (10). Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises (5), (6) et en liaison<br />

avec les services (11), (12), (13), (14).<br />

1,240,293. 2004/12/02. TRIDENT SEAFOODS CORPORATION,<br />

5303 Shilshole Avenue NW, Seattle, Washington, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: LESPERANCE MENDES,<br />

410 - 900 HOWE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6Z2M4<br />

FROM THE SOURCE TO THE PLATE<br />

WARES: Frozen seafood. Used in CANADA since as early as<br />

July 1999 on wares.<br />

May 4, 2005 301 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Fruits de mer surgelés. Employée au<br />

CANADA depuis aussi tôt que juillet 1999 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,240,295. 2004/12/02. R.D. INTERNATIONAL STYLE<br />

COLLECTIONS LTD./LES COLLECTIONS DE STYLE R.D.<br />

INTERNATIONALES LTÉE, <strong>52</strong>75 Ferrier Street, Suite 200,<br />

Montreal, QUEBEC, H4P1L7 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SELENA ALTRO, 4141<br />

SHERBROOKE ST. W., SUITE 650, WESTMOUNT, QUEBEC,<br />

H3Z1B8<br />

MISS DAZZLE<br />

WARES: (1) Men’s, women’s and children’s clothing, namely<br />

shirts, sweaters, jackets, pants, jeans, jogging suits, sweat suits,<br />

underwear, blouses, T-shirts, skirts, dresses, gloves, belts and<br />

hats. (2) Men’s, women’s and children’s clothing, namely bathing<br />

suits and skiwear. Used in CANADA since November 25, 1983 on<br />

wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Vêtements pour hommes, femmes et<br />

enfants, nommément chemises, chandails, vestes, pantalons,<br />

jeans, tenues de jogging, survêtements, sous-vêtements,<br />

chemisiers, tee-shirts, jupes, robes, gants, ceintures et chapeaux.<br />

(2) Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément<br />

maillots de bain et vêtements de ski. Employée au CANADA<br />

depuis 25 novembre 1983 en liaison avec les marchandises (1).<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).<br />

1,240,296. 2004/12/03. Mikhail Pildysh, 30 Douglasbank Drive<br />

SE, Calgary, ALBERTA, T2Z2B7<br />

HARD-PAVE<br />

WARES: Mineral additive used as a specialty filler in manufacture<br />

of concrete. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Additif minéral utilisé comme bouche-fentes<br />

spécial dans la fabrication <strong>du</strong> béton. Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises.<br />

1,240,299. 2004/12/03. FRENDEL KITCHENS LIMITED, 1350<br />

Shawson Drive, Mississauga, ONTARIO, L4W1C5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

DON PARENTE, (PARENTE, BOREAN), SUITE 207, 3883<br />

HIGHWAY 7, WOODBRIDGE, ONTARIO, L4L6C1<br />

WARES: Kitchen and bathroom cabinetry, namely chairs, tables,<br />

countertops, cabinetry for institutions, in<strong>du</strong>strial and commercial<br />

applications and residential cabinetry for kitchens and bathrooms;<br />

cabinetry for all other rooms in a residential home, namely,<br />

dressers and closets, wall units and freestanding cabinetry;<br />

cabinetry accessories, namely moulding, shelving, interior fittings,<br />

cabinets doors and drawer pulls. SERVICES: Manufacture,<br />

distribution, retail and installation of cabinetry for kitchens and<br />

bathrooms and other applications, namely chairs, tables,<br />

countertops, cabinets and dressers, closets, wall units, moulding,<br />

shelving, interior fitting, cabinet doors and drawer pulls. Used in<br />

CANADA since June 1968 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Mobilier de cuisine et de salle de bain,<br />

nommément chaises, tables, comptoirs, mobilier institutionnel,<br />

applications à des fins in<strong>du</strong>strielles et commerciales, et mobilier<br />

résidentiel pour cuisines et salles de bains; mobilier pour les<br />

autres pièces d’une habitation, nommément chiffonniers et<br />

placards, éléments muraux et articles d’ameublement isolés;<br />

accessoires de meubles, nommément moulures, étagères,<br />

matériel d’agencement intérieur, portes d’armoires et poignées de<br />

tiroir. SERVICES: Fabrication, distribution, vente au détail et<br />

installation de mobilier de cabinet pour cuisines et salles de bains<br />

et autres applications, nommément chaises, tables, plans de<br />

travail, meubles à tiroirs et chiffonniers, placards, éléments<br />

muraux, moulures, étagères, matériel d’agencement, portes<br />

d’armoires et poignées de tiroir. Employée au CANADA depuis<br />

juin 1968 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,240,300. 2004/12/03. FRENDEL KITCHENS LIMITED, 1350<br />

Shawson Drive, Mississauga, ONTARIO, L4W1C5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

DON PARENTE, (PARENTE, BOREAN), SUITE 207, 3883<br />

HIGHWAY 7, WOODBRIDGE, ONTARIO, L4L6C1<br />

FRENDEL<br />

04 mai 2005 302 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

WARES: Kitchen and bathroom cabinetry, namely chairs, tables,<br />

countertops, cabinetry for institutions, in<strong>du</strong>strial and commercial<br />

applications and residential cabinetry for kitchens and bathrooms;<br />

cabinetry for all other rooms in a residential home, namely,<br />

dressers and closets, wall units and freestanding cabinetry;<br />

cabinetry accessories, namely moulding, shelving, interior fittings,<br />

cabinets doors and drawer pulls. SERVICES: Manufacture,<br />

distribution, retail and installation of cabinetry for kitchens and<br />

bathrooms and other applications, namely chairs, tables,<br />

countertops, cabinets and dressers, closets, wall units, moulding,<br />

shelving, interior fitting, cabinet doors and drawer pulls. Used in<br />

CANADA since June 1968 on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: Mobilier de cuisine et de salle de bain,<br />

nommément chaises, tables, comptoirs, mobilier institutionnel,<br />

applications à des fins in<strong>du</strong>strielles et commerciales, et mobilier<br />

résidentiel pour cuisines et salles de bains; mobilier pour les<br />

autres pièces d’une habitation, nommément chiffonniers et<br />

placards, éléments muraux et articles d’ameublement isolés;<br />

accessoires de meubles, nommément moulures, étagères,<br />

matériel d’agencement intérieur, portes d’armoires et poignées de<br />

tiroir. SERVICES: Fabrication, distribution, vente au détail et<br />

installation de mobilier de cabinet pour cuisines et salles de bains<br />

et autres applications, nommément chaises, tables, plans de<br />

travail, meubles à tiroirs et chiffonniers, placards, éléments<br />

muraux, moulures, étagères, matériel d’agencement, portes<br />

d’armoires et poignées de tiroir. Employée au CANADA depuis<br />

juin 1968 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,240,327. 2004/12/10. Solid Stand, Inc., 8626 I Street, Omaha,<br />

Nebraska 68127, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BENNETT JONES LLP, 1000, 10035 - 105 STREET,<br />

EDMONTON, ALBERTA, T5J3T2<br />

SOLIDSTAND<br />

WARES: Stands for musical instruments and accessories,<br />

namely, keyboard stands. Priority Filing Date: June 14, 2004,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/<br />

597141 in association with the same kind of wares. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Supports pour instruments de musique et<br />

accessoires, nommément supports à claviers. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 14 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />

demande no: 76/597141 en liaison avec le même genre de<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,240,336. 2004/12/10. MeadWestvaco Corporation, One High<br />

Ridge Park, Stamford, Connecticut 06905, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />

1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4W3J5<br />

WARES: Notebooks; binders; zippered pouches and cases for<br />

storing pens, pencils and the like; filler paper; expanding files;<br />

book covers; stationery-type portfolios; index cards, dividers,<br />

storage pockets and cases; calculator storage cases; padfolios;<br />

date planners; composition books; a binding device, namely an<br />

elastic strap with fasteners used to carry books, notebooks, writing<br />

instruments and the like; backpacks. Used in CANADA since at<br />

least as early as April 21, 2004 on wares.<br />

MARCHANDISES: Cahiers; reliures; petits sacs et étuis à<br />

fermeture éclair pour le rangement des stylos, crayons et articles<br />

apparentés; papier de bourrage; classeurs extensibles;<br />

couvertures de livre; porte-documents genre article de papeterie;<br />

fiches, séparateurs, pochettes de rangement et étuis; étuis pour<br />

calculatrices; conférenciers; agendas; livres de composition;<br />

dispositif de reliure, nommément une courroie élastique<br />

comprenant des attaches pour le transport de livres, cahiers,<br />

instruments d’écriture et articles apparentés; sacs à dos.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 avril<br />

2004 en liaison avec les marchandises.<br />

1,240,337. 2004/12/10. MeadWestvaco Corporation, One High<br />

Ridge Park, Stamford, Connecticut 06905, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />

1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4W3J5<br />

WARES: Notebooks; binders; zippered pouches and cases for<br />

storing pens, pencils and the like; filler paper; expanding files;<br />

book covers; stationery-type portfolios; index cards, dividers,<br />

storage pockets and cases; calculator storage cases; padfolios;<br />

date planners; composition books; a binding device, namely an<br />

elastic strap with fasteners used to carry books, notebooks, writing<br />

instruments and the like; backpacks. Used in CANADA since at<br />

least as early as February 1990 on wares.<br />

May 4, 2005 303 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Cahiers; reliures; petits sacs et étuis à<br />

fermeture éclair pour le rangement des stylos, crayons et articles<br />

apparentés; papier de bourrage; classeurs extensibles;<br />

couvertures de livre; porte-documents genre article de papeterie;<br />

fiches, séparateurs, pochettes de rangement et étuis; étuis pour<br />

calculatrices; conférenciers; agendas; livres de composition;<br />

dispositif de reliure, nommément une courroie élastique<br />

comprenant des attaches pour le transport de livres, cahiers,<br />

instruments d’écriture et articles apparentés; sacs à dos.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février<br />

1990 en liaison avec les marchandises.<br />

1,240,340. 2004/12/10. BUILD-A-BEAR RETAIL<br />

MANAGEMENT, INC. a Delaware corporation, 1954 Innerbelt<br />

Business Center Drive, St. Louis, Missouri 63114-5760, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, LLP, 5<br />

PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H3B2G2<br />

HUG FREELY<br />

WARES: Accessories for stuffed and plush toy animals, namely<br />

toy t-shirts. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Accessoires pour animaux en peluche,<br />

nommément tee-shirts jouets. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,240,471. 2004/12/13. Julie Beattie, 60 Beck Boulevard,<br />

Penetanguishene, ONTARIO, L9M1E2 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK,<br />

1075 NORTH SERVICE ROAD WEST, SUITE 203, OAKVILLE,<br />

ONTARIO, L6M2G2<br />

WARES: Appliances for washing feet, and brushes therefor; soap.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Appareils pour lavage des pieds, et brosses<br />

connexes; savon. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,240,650. 2004/12/14. <strong>Canada</strong> Nufloors Group Inc., 1153 56t<br />

Street, P.O. Box 19128, Delta, BRITISH COLUMBIA, V4L2P8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT<br />

CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2<br />

WARES: Floor coverings, namely carpets, area rugs, vinyl<br />

floorings, blank vinyl floorings, block strip vinyl floorings, PVC<br />

floorings, veneer floorings, hardwood floorings, laminate and<br />

engineered floorings, ceramic floorings and facing tiles, cork<br />

floorings, cork parquet, parquet floorings, parquet floor boards,<br />

three-layer boards, three-layer parquet, two-layer parquet,<br />

laminated wood tiles and panels for floorings, and floor<br />

underlayments. SERVICES: Retail sales, and sales to<br />

contractors, of floorings and accessories, consulting services with<br />

respect to selection of floor and surface coverings, surface<br />

measurement evaluations, installation of flooring pro<strong>du</strong>cts,<br />

servicing, maintenance, renovation, repair and removal of<br />

installed flooring pro<strong>du</strong>cts, rendering technical aid and assistance<br />

with flooring projects. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />

services.<br />

MARCHANDISES: Couvre-planchers, nommément tapis, petits<br />

tapis, revêtements de vinyle, revêtements de vinyle en imitation de<br />

bois franc, revêtements de vinyle en imitation de marqueterie,<br />

revêtements en PVC, revêtements en bois de placage,<br />

revêtements en bois franc, lamellés et revêtements façonnés,<br />

revêtements en céramique et en tuiles de parement, revêtements<br />

en liège, parquet mosaïque en liège, revêtements de type parquet<br />

mosaïque, panneaux de parquet mosaïque, panneaux de<br />

particules à trois couches, parquet mosaïque de particules à trois<br />

couches, parquet mosaïque de particules à deux couches,<br />

carreaux et panneaux en bois lamellé pour planchers, et souscouches<br />

de plancher. SERVICES: Vente au détail et vente aux<br />

entrepreneurs de revêtements de sol et d’accessoires connexes,<br />

services de consultation ayant trait à la sélection de planchers et<br />

de revêtements de sol, évaluations de mesures de surface,<br />

installation de revêtements de sol, réparation, maintenance,<br />

rénovation et enlèvement de revêtements de sol, fourniture de<br />

services d’aide technique et d’assistance ayant trait à des projets<br />

dans le domaine des revêtements de sol. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />

services.<br />

1,240,689. 2004/12/14. Glaxo Group Limited, Glaxo Wellcome<br />

House, Berkeley Avenue, Greenford, Middlesex, UB6 0NN,<br />

England, UNITED KINGDOM Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

ATRIANCE<br />

WARES: Human Pharmaceuticals to treat cancer. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

04 mai 2005 304 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques pour traiter le<br />

cancer humain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,240,696. 2004/12/14. Campbell Soup Company, Campbell<br />

Place, Camden, New Jersey 08103-1799, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

SIPLIP<br />

WARES: Soups. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Soupes. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,240,880. 2004/12/09. Don Mills Car Wash Limited, 862 York<br />

Mills Road, Don Mills, ONTARIO, M3B1Y4<br />

WARES: Butyl degreaser. Used in CANADA since as early as<br />

1999 on wares.<br />

MARCHANDISES: Dégraissant au butyle. Employée au<br />

CANADA depuis aussi tôt que 1999 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,242,531. 2005/01/04. Pfizer Pro<strong>du</strong>cts Inc., a Connecticut<br />

Corporation, Eastern Point Road, Groton, Connecticut 06340,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

SERVICES: Full service car wash services, namely interior and<br />

exterior vehicle cleaning, automated wash and hand wash, care<br />

detailing, shampooing, waxing, and rust protection. Used in<br />

CANADA since October 15, 2004 on services.<br />

SERVICES: Service de lave-autos, nommément nettoyage de<br />

l’intérieur et de l’extérieur de véhicules, lavage d’automobiles à la<br />

machine et à la main, embellissement, shampooing, cirage et<br />

protection antirouille pour automobiles. Employée au CANADA<br />

depuis 15 octobre 2004 en liaison avec les services.<br />

1,242,379. 2004/12/31. UNISOURCE CANADA, INC., 50 East<br />

Wilmot Street, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3Z3<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />

ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

WARES: Printed publications, namely, booklets, brochures, press<br />

kits, displays and bulletins related to medical studies and research<br />

regarding pharmaceutical preparations. SERVICES: Medical and<br />

scientific research, namely, con<strong>du</strong>cting clinical trials for<br />

pharmaceutical preparations and providing information on the<br />

efficacy of a pharmaceutical preparation for the treatment of<br />

cardiovascular diseases and disorders. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément livrets,<br />

brochures, dossiers de presse, affiches et bulletins ayant trait aux<br />

études et à la recherche médicale sur les pro<strong>du</strong>its<br />

pharmaceutiques. SERVICES: Recherche médicale et<br />

scientifique, nommément essais cliniques de préparations<br />

pharmaceutiques et diffusion d’information concernant l’efficacité<br />

d’une préparation pharmaceutique pour le traitement de maladies<br />

et troubles cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

May 4, 2005 305 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,242,532. 2005/01/04. Pfizer Pro<strong>du</strong>cts Inc., a Connecticut<br />

Corporation, Eastern Point Road, Groton, Connecticut 06340,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />

HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

WARES: Printed publications, namely, booklets, brochures, press<br />

kits, displays and bulletins related to medical studies and research<br />

regarding pharmaceutical preparations. SERVICES: Medical and<br />

scientific research, namely, con<strong>du</strong>cting clinical trials for<br />

pharmaceutical preparations and providing information on the<br />

efficacy of a pharmaceutical preparation for the treatment of<br />

cardiovascular diseases and disorders. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément livrets,<br />

brochures, dossiers de presse, affiches et bulletins ayant trait aux<br />

études et à la recherche médicale sur les pro<strong>du</strong>its<br />

pharmaceutiques. SERVICES: Recherche médicale et<br />

scientifique, nommément essais cliniques de préparations<br />

pharmaceutiques et diffusion d’information concernant l’efficacité<br />

d’une préparation pharmaceutique pour le traitement de maladies<br />

et troubles cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,242,634. 2005/01/05. PRICE COSTCO INTERNATIONAL,<br />

INC., 999 Lake Drive, Issaquah, Washington 98027, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN,<br />

1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400,<br />

MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9<br />

COSTCO<br />

SERVICES: On-line ordering, and wholesale and retail store<br />

services via online electronic communications featuring general<br />

merchandise, housewares, glassware, porcelain, earthenware,<br />

cutlery, silverware, crystal, dinnerware, cookware, Christmas and<br />

holiday decorations, lights and lamps, home furnishings,<br />

household goods, domestic goods, furniture, unfinished furniture,<br />

flooring, rugs, mattresses, beds and bedding, major and small<br />

home appliances, wine, wine cellars, wine making kits, alcoholic<br />

beverages, home security systems and devices, water<br />

dispensers, lawn and garden pro<strong>du</strong>cts and equipment, power and<br />

hand tools, safes, barbecue grills, saunas, spas, patio furniture,<br />

office supplies and equipment, computers, computer software and<br />

hardware, computer peripherals and equipment, desk<br />

accessories, consumer electronics, camcorders, cameras, DVD<br />

players, VCRs, televisions, home theatre systems, telephones,<br />

electronic games, audio devices, stereo systems, radios,<br />

speakers, jukeboxes, blank and pre-recorded video and audio<br />

tapes, CDs and DVDs, digital memory cards, global positioning<br />

systems, automotive electronics, tires, cosmetics, personal care<br />

pro<strong>du</strong>cts, health and beauty aids, cosmetics and fragrances,<br />

pharmaceutical and sanitary preparations, vitamins, herbal<br />

supplements, dietary supplements, clothing, footwear, toys,<br />

games, musical instruments, sporting goods, exercise and<br />

recreational equipment, luggage, back packs, briefcases,<br />

handbags, gourmet foods, gourmet food gift baskets, pet care<br />

pro<strong>du</strong>cts, jewellery and watches, precious gems, gifts and<br />

collectibles made of glass, pens, clocks, figurines, sunglasses,<br />

books, and gift certificates; on-line photographic processing and<br />

printing services; on-line pharmacy services; providing information<br />

to small businesses and consumers about pro<strong>du</strong>ct reviews,<br />

business management, taxes, insurance, technology, time<br />

management, personnel relations and finance via on-line<br />

electronic communications; providing on-line training in the fields<br />

of software training and certification, personal, professional and<br />

business skills and defensive driving; on-line ticket agency<br />

services, namely arranging discounts on tickets to sports or<br />

cultural events, shows and other entertainment and events;<br />

providing on-line information and links regarding services in the<br />

fields of: (i) automobile, vehicle and truck rental; (ii) business and<br />

residential local and long distance telephone; (iii) paging; (iv)<br />

cellular telephone; (v) internet access; (vi) web site hosting; (vii)<br />

health insurance; (viii) accident and disability insurance; (ix) dental<br />

insurance; (x) prescription drug insurance; (xi) life insurance; (xii)<br />

auto and home insurance; (xiii) travel insurance; (xiv) payroll<br />

preparation and processing; (xv) customized promotional<br />

merchandise; (xvi) real estate brokerage; (xvii) emergency road<br />

side assistance; (xviii) e<strong>du</strong>cation savings accounts; (xix) express<br />

delivery of goods and documents; (xx) travel agency; (xxi) and<br />

credit card and debit card transaction processing. Proposed Use<br />

in CANADA on services.<br />

SERVICES: Services de magasin de détail et en gros, de<br />

commande en ligne au moyen de communications électroniques<br />

en ligne concernant des marchandises diverses, articles<br />

ménagers, verrerie, porcelaine, articles en terre cuite, coutellerie,<br />

argenterie, cristal, articles de table, batterie de cuisine,<br />

décorations de Noël et de fêtes, appareils d’éclairage et lampes,<br />

articles d’ameublement pour la maison, articles ménagers,<br />

marchandises domestiques, meubles, meubles non finis,<br />

revêtement de sol, carpettes, matelas, lits et literie, gros appareils<br />

de ménage et petits électroménagers, vin, caves à vin,<br />

nécessaires de vinification, boissons alcoolisées, dispositifs et<br />

systèmes de sécurité domestiques, distributrices d’eau, pro<strong>du</strong>its<br />

et équipement de pelouse et de jardin, outils électriques et outils<br />

à main, coffres-forts, grilles de barbecue, saunas, cuves<br />

thermales, meubles de patio, matériel et articles de bureau,<br />

ordinateurs, logiciels et matériel informatique, périphériques et<br />

équipement, accessoires de bureau, pro<strong>du</strong>its électroniques grand<br />

public, caméscopes, appareils-photo, lecteurs de DVD,<br />

magnétoscopes, téléviseurs, systèmes de cinéma maison,<br />

téléphones, jeux électroniques, dispositifs audio, chaînes stéréo,<br />

appareils-radio, haut-parleurs, phonos mécaniques, bandes vidéo<br />

et audio vierges et préenregistrées, disques compacts et DVD,<br />

cartes de mémoire numériques, systèmes de positionnement<br />

04 mai 2005 306 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

mondial, pro<strong>du</strong>its électroniques pour automobiles, pneus,<br />

cosmétiques, pro<strong>du</strong>its d’hygiène personnelle, accessoires de<br />

santé et de beauté, cosmétiques et fragrances, préparations<br />

pharmaceutiques et sanitaires, vitamines, suppléments aux<br />

herbes, suppléments diététiques, vêtements, articles chaussants,<br />

jouets, jeux, instruments de musique, articles de sport,<br />

équipement récréatif et d’exercice, bagages, sacs à dos, portedocuments,<br />

sacs à main, aliments pour gourmets, aliments fins en<br />

paniers à offrir, pro<strong>du</strong>its pour le soin des animaux familiers, bijoux<br />

et montres, gemmes précieuses, cadeaux et objets de collection<br />

en verre, stylos, horloges, figurines, lunettes de soleil, livres et<br />

certificats-cadeaux; services d’imprimerie et de développement<br />

photographique en ligne; services de pharmacie en ligne;<br />

fourniture d’information destinée à des petits commerces et aux<br />

consommateurs au sujet d’examens de pro<strong>du</strong>its, de gestion des<br />

affaires, de taxes, d’assurance, de technologie, de gestion <strong>du</strong><br />

temps, de relations personnelles et de finance au moyen de<br />

communications électroniques en ligne; fourniture de formation en<br />

ligne dans le domaine de la formation et de la certification en<br />

logiciels, de compétences d’entreprises, personnelles et<br />

professionnelles et de con<strong>du</strong>ite préventive; services d’agence de<br />

billetterie en ligne, nommément organisation d’escomptes sur des<br />

billets d’activités sportives ou culturelles, de spectacles et d’autres<br />

activités de divertissement; fourniture en ligne de renseignements<br />

et de liens concernant des services dans les domaines suivants :<br />

(i) location d’automobiles, de véhicules et de camions; (ii)<br />

téléphone local et interurbain résidentiel et d’affaires; (iii)<br />

téléappel; (iv) téléphone cellulaire; (v) accès Internet; (vi)<br />

hébergement de sites Web; (vii) assurance-santé; (viii)<br />

assurance-invalidité et assurance contre les accidents corporels;<br />

(ix) assurance dentaire; (x) assurance pour médicaments; (xi)<br />

assurance-vie; (xii) auto et foyer assurance automobile et<br />

assurance-habitation; (xiii) assurance-voyage; (xiv) préparation et<br />

traitement de la paie; (xv) articles promotionnels personnalisés;<br />

(xvi) courtage en immeuble; (xvii) assistance routière en cas<br />

d’urgence; (xviii) comptes d’épargne pour études; (xix) distribution<br />

exprès de marchandises et de documents; (xx) agence de<br />

voyage; (xxi) et traitement des transactions de cartes de crédit et<br />

de cartes de débit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels à utiliser dans<br />

les applications suivantes : courriel personnel et courriel collectif,<br />

gestion de contacts, gestion des calendriers personnels et des<br />

calendriers collectifs, gestion d’agenda, planification<br />

d’événements, gestion de projets, gestion financière, gestion des<br />

documents informatiques, automatisation des affaires et échange<br />

électronique de renseignements, y compris messagerie<br />

instantanée et babillards; et logiciels à utiliser dans les<br />

applications suivantes : gestion des bases de données,<br />

sauvegarde de système et gestion <strong>du</strong> rendement d’un système<br />

dans l’administration desdits logiciels, distribués par disques<br />

compacts ou téléchargés à partir d’un réseau informatique<br />

mondial. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2004 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,246,642. 2005/02/09. Powder Software Inc., 3553 - 31 St.<br />

N.W., Calgary, ALBERTA, T3H3W2<br />

Summit<br />

WARES: Computer software, namely, computer software for use<br />

in personal and group e-mail, contact management, personal and<br />

group sche<strong>du</strong>ling management, calendaring, event planning,<br />

project management, financial management, electronic records<br />

management, business automation, and electronic information<br />

exchange including instant messaging and bulletin boards and<br />

computer software for use in database management, system<br />

backup and system performance management in administration of<br />

said software, distributed by compact disc or downloaded from a<br />

global computer network. Used in CANADA since October 01,<br />

2004 on wares.<br />

May 4, 2005 307 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

04 mai 2005 308 May 4, 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Demandes d’extension<br />

Applications for Extensions<br />

442,961-1. 2003/12/23. (TMA263,342--1981/10/16) Vanity Fair,<br />

Inc. (a Delaware corporation), 3411 Silverside Road, Wilmington,<br />

Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN,<br />

FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K2P1P9<br />

LILY OF FRANCE<br />

The right to the exclusive use of the word FRANCE is disclaimed<br />

apart from the trade-mark.<br />

WARES: Hosiery, tights, socks, trouser socks and sheers.<br />

Priority Filing Date: November 20, 2003, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 78/330758 in association<br />

with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FRANCE en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Bonneterie, collants, chaussettes,<br />

chaussettes habillées et tissus transparents. Date de priorité de<br />

pro<strong>du</strong>ction: 20 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 78/330758 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

617,212-2. 2004/10/26. (TMA364,934--1990/02/02) THE JEAN<br />

SHOP LIMITED, 354 WATER STREET, SUITE 401, P.O. BOX<br />

5639, STN. C, ST. JOHN’S, NEWFOUNDLAND, A1C5W8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT<br />

STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />

TATTOO<br />

WARES: (1) Blazers, belts. (2) Hats, gloves, scarves, mitts. (3)<br />

Jumpsuits, pyjamas, purses, slippers. Used in CANADA since at<br />

least as early as 1995 on wares (1); 2002 on wares (2); January<br />

2004 on wares (3).<br />

MARCHANDISES: (1) Blazers, ceintures. (2) Chapeaux, gants,<br />

foulards et mitaines. (3) Combinaisons-pantalons, pyjamas,<br />

bourses et pantoufles. Employée au CANADA depuis au moins<br />

aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises (1); 2002 en<br />

liaison avec les marchandises (2); janvier 2004 en liaison avec les<br />

marchandises (3).<br />

762,615-1. 2004/10/26. (TMA4<strong>52</strong>,535--1995/12/29) 888804<br />

ONTARIO LIMITED, 101A Roytec Road, Woodbridge,<br />

ONTARIO, L4L8A9 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL<br />

COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC,<br />

H3A2Y3<br />

C-MOLD<br />

WARES: Coatings for polystyrene foam panels and mouldings for<br />

installation on buildings. Used in CANADA since at least as early<br />

as 1988 on wares.<br />

MARCHANDISES: Revêtements pour panneaux en mousse de<br />

polystyrène et moulures pour installation sur des bâtiments.<br />

Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1988 en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

896,677-1. 2001/03/23. (TMA<strong>52</strong>9,741--2000/06/23) BLIZZARD<br />

CORPORATION, 95 Airpark Boulevard, Calumet, Michigan<br />

49913, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MILTON, GELLER<br />

LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K2P1P9<br />

BLIZZARD<br />

WARES: Plows for earthmoving, excavation and construction;<br />

and spreaders for commercial/in<strong>du</strong>strial vehicles for spreading<br />

and broadcasting sand, grit, fine aggregates, soil, mulch,<br />

fertilizers and ice and snow melting chemicals. Priority Filing<br />

Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 76/221,743 in association with the same kind of<br />

wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />

Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February<br />

01, 2005 under No. 2,923,619 on wares. Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Charrues pour terrassement, déblai et<br />

construction; et épandeurs pour véhicules commerciaux/<br />

in<strong>du</strong>striels pour épandre et répandre à la volée <strong>du</strong> sable, <strong>du</strong> sable<br />

gros, de fins granulats, <strong>du</strong> terreau, <strong>du</strong> paillis, de l’engrais et des<br />

pro<strong>du</strong>its chimiques pour la fonte de glace et de neige. Date de<br />

priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221,743 en liaison avec le même<br />

genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 février 2005 sous le No.<br />

2,923,619 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

04 mai 2005 309 May 4, 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,041,256-1. 2004/09/20. (TMA586,059--2003/07/28) SAMSUNG<br />

AMERICA, INC. (A New York Corporation), 105 Challenger<br />

Road, Ridgefield Park, New Jersey 07660, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5L1J3<br />

HEALTHY LIVING<br />

WARES: Pedometers; medical thermometers; blood glucose<br />

meters; medical test strips for monitoring blood glucose; lancets;<br />

medical probe protective covers. Priority Filing Date: September<br />

03, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />

No: 78/478,766 in association with the same kind of wares.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pédomètres; thermomètres médicaux;<br />

appareils de mesure de la glycémie; bandes d’épreuves<br />

médicales pour la surveillance de la glycémie; lancettes; housses<br />

protectrices de sondes médicales. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />

03 septembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande<br />

no: 78/478,766 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,062,731-1. 2004/10/04. (TMA620,594--2004/09/24) UNITED<br />

PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC., 55 Glenlake Parkway,<br />

NE, Atlanta, Georgia, 30328, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />

PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />

FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels utilisés<br />

dans le domaine des services d’assurances, nommément pour<br />

assurer des paquets et d’autres articles à expédier; programmes<br />

informatiques et logiciels utilisés dans le domaine des services de<br />

comptabilité, nommément pour facturer des envois et tenir des<br />

vérifications comptables des recettes des paquets. Employée au<br />

CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 juin 2004 en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,083,795-1. 2004/09/13. (TMA570,<strong>52</strong>2--2002/11/08) ATS<br />

ASSET TRACKING SERVICES INC., 634 - 6th Avenue SW,<br />

Suite 100, Calgary, ALBERTA, T2P0S4 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FIELD LLP, 1900<br />

FIRST CANADIAN CENTRE, 350 - 7TH AVENUE S.W.,<br />

CALGARY, ALBERTA, T2P3N9<br />

LITTLESHEPHERD<br />

WARES: Devices, namely units containing interfaces to radio<br />

frequency identification device (RFID) components, for the<br />

purpose of tracking or locating, or both tracking and locating,<br />

animate and inanimate objects. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs, nommément unités contenant des<br />

interfaces pour composants d’identification par radio-fréquence,<br />

aux fins de repérage et/ou de localisation d’objets animés et<br />

inanimés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,096,891-1. 2004/02/10. (TMA573,011--2003/01/03) KELLY C.<br />

JOSLING, #206 - 2483 Yew Street, Vancouver, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6K3H3 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: CLARK WILSON LLP, 800 -<br />

885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6C3H1<br />

FETCH<br />

WARES: Computer programs and software used in the field of<br />

insurance services, namely, to insure packages and other items<br />

being shipped; computer programs and software used in the field<br />

of accounting services, namely, to bill shipments and con<strong>du</strong>ct<br />

audits for package revenue. Used in CANADA since at least as<br />

early as June 23, 2004 on wares.<br />

WARES: (1) Dog biscuits, dog treats, dog food. (2) Newsletters on<br />

the subject of dogs. (3) Dog toys; dog balls; dog clothing; dog<br />

collars; dog leashes; dog tags; dog grooming supplies; namely<br />

dog hair shampoo, dog hair conditioner, dog cologne, dog hair<br />

brushes, and dog combs, dog dental cream, dog hair clippers, dog<br />

nail clippers; dog beds; dog houses; giftware, namely, books with<br />

dog-related themes and porcelain and ceramic dog figures;<br />

greeting cards; posters; books; picture frames; glassware, namely<br />

dog feeding bowls and dog treat jars; clothing, namely, t-shirts;<br />

headwear, namely, caps. SERVICES: Promotional services,<br />

namely, distribution of discount cards and coupons. Used in<br />

CANADA since at least as early as March 2002 on wares (1) and<br />

on services; September 2002 on wares (2). Proposed Use in<br />

CANADA on wares (3).<br />

04 mai 2005 310 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

MARCHANDISES: (1) Biscuits pour chiens, délices pour chiens,<br />

nourriture pour chiens. (2) Bulletins d’information sur les chiens.<br />

(3) Jouets pour chiens; balles pour chiens; vêtements pour chiens;<br />

colliers pour chiens; laisses pour chiens; plaques d’identité;<br />

fournitures de toilettage pour chiens, nommément shampoing<br />

pour chiens, revitalisant capillaire pour chiens, eau de Cologne<br />

pour chiens, brosses à cheveux pour chiens et peignes pour<br />

chiens, crème dentaire pour chiens, tondeuses à poils de chiens,<br />

coupe-ongles pour chiens; lits pour chiens; niches à chien; articles<br />

cadeaux, nommément livres avec des thèmes liés aux chiens et<br />

figurines de chien en porcelaine et en céramique; cartes de<br />

souhaits; affiches; livres; cadres; verrerie, nommément gamelles<br />

pour chiens et bocaux pour friandises de chiens; vêtements,<br />

nommément tee-shirts; couvre-chefs, nommément casquettes.<br />

SERVICES: Services de promotion, nommément distribution de<br />

cartes de rabais et de bons de ré<strong>du</strong>ction. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que mars 2002 en liaison avec les<br />

marchandises (1) et en liaison avec les services; septembre 2002<br />

en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA<br />

en liaison avec les marchandises (3).<br />

1,099,319-1. 2004/09/13. (TMA575,149--2003/02/06) ATS<br />

ASSET TRACKING SERVICES INC., 634 - 6th Avenue SW,<br />

Suite 100, Calgary, ALBERTA, T2P0S4 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FIELD LLP, 1900<br />

FIRST CANADIAN CENTRE, 350 - 7TH AVENUE S.W.,<br />

CALGARY, ALBERTA, T2P3N9<br />

MARCHANDISES: Livres et manuels de formation, nommément<br />

livres et manuels de formation pour l’apprentissage des<br />

techniques de lecture rapide et efficace. SERVICES: (1)<br />

Recherche, nommément conception et développement de<br />

méthodes et de techniques pour une lecture rapide et efficace. (2)<br />

Édition, nommément conception et publication de livres, de<br />

manuels de formation, de dessins, pour l’apprentissage et le<br />

développement des techniques de lecture rapide et efficace.<br />

Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 septembre 1998<br />

en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

The right to the exclusive use of the words LECTURE RAPIDE is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Books and training manuals, namely books and training<br />

manuals for learning effective speed-reading techniques.<br />

SERVICES: (1) Research, namely design and development of<br />

methods and techniques for reading quickly and effectively. (2)<br />

Publishing, namely design and publishing of books, training<br />

manuals, and drawings for learning and developing effective<br />

speed-reading techniques. Used in CANADA since as early as<br />

September 01, 1998 on wares and on services.<br />

1,146,001-1. 2004/08/09. (TMA604,283--2004/03/05) Brian K.<br />

Chamberlain, 5096 South Service Road, Suite 103, Burlington,<br />

ONTARIO, L7L5H4<br />

VSHEPHERD<br />

WARES: Devices, namely units containing interfaces to radio<br />

frequency identification device (RFID) components, for the<br />

purpose of tracking or locating, or both tracking and locating,<br />

animate and inanimate objects. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

MARCHANDISES: Dispositifs, nommément unités contenant des<br />

interfaces pour composants d’identification par radio-fréquence,<br />

aux fins de repérage et/ou de localisation d’objets animés et<br />

inanimés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,142,341-1. 2005/02/10. (TMA600,094--2004/01/21) Centre de<br />

lecture rapide CLR inc., <strong>52</strong>11 Avenue Clanranald, Montréal,<br />

QUÉBEC, H3X2S5 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: DANIEL PAYETTE, 1492 AVENUE<br />

LAURIER EST, MONTREAL, QUÉBEC, H2J1H7<br />

LECTURE RAPIDE STRATÉGIQUE<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots LECTURE RAPIDE en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

The right to the exclusive use of the words QUALITY and BEST is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Business cards; binders; signs, namely signs on<br />

buildings, vehicle signs, and trailer signs; presentation boards;<br />

books; business forms; business record books; calendars; cards<br />

(note); circular letters; envelopes; promotional material, namely<br />

mugs, cups, t-shirts, and hats; brochures; vehicles, namely pickup<br />

trucks; office equipment, namely tables, chairs, desks and<br />

computers; newspapers; magazines; pamphlets and brochures.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots QUALITY et BEST en dehors<br />

de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

May 4, 2005 311 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Cartes d’affaires; cartables; enseignes,<br />

nommément enseignes sur des bâtiments, enseignes de<br />

véhicules et enseignes de remorques; tableaux de présentation;<br />

livres; formules commerciales; registres commerciaux;<br />

calendriers; cartes (pour notes); lettres circulaires; enveloppes;<br />

matériel promotionnel, nommément chopes, tasses, tee-shirts et<br />

chapeaux; brochures; véhicules, nommément camionnettes;<br />

équipement de bureau, nommément tables, chaises, bureaux et<br />

ordinateurs; journaux; magazines; brochures et dépliants<br />

publicitaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

04 mai 2005 312 May 4, 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Enregistrement<br />

Registration<br />

TMA637,329. April 14, 2005. Appln No. 1,164,499. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Redknee Inc.<br />

TMA637,330. April 14, 2005. Appln No. 1,175,656. Vol.51 Issue<br />

2592. June 30, 2004. Hudson Highland Group, Inc.<br />

TMA637,331. April 14, 2005. Appln No. 1,189,948. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. TCG International Inc.<br />

TMA637,332. April 14, 2005. Appln No. 1,185,962. Vol.51 Issue<br />

2592. June 30, 2004. Lucchese, Inc.<br />

TMA637,333. April 14, 2005. Appln No. 1,157,310. Vol.51 Issue<br />

2592. June 30, 2004. NATIONAL RV HOLDINGS, INC.<br />

TMA637,334. April 14, 2005. Appln No. 1,195,130. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. LACY DISTRIBUTION, INC.<br />

TMA637,335. April 14, 2005. Appln No. 1,192,636. Vol.51 Issue<br />

2591. June 23, 2004. VETROTECH SAINT-GOBAIN (INTERNA-<br />

TIONAL) AG.<br />

TMA637,336. April 14, 2005. Appln No. 825,750. Vol.46 Issue<br />

2332. July 07, 1999. Dow AgroSciences LLC(a Delaware Limited<br />

Liability Company).<br />

TMA637,337. April 14, 2005. Appln No. 1,012,684. Vol.50 Issue<br />

2541. July 09, 2003. NO ORDINARY DESIGNER LABEL LIM-<br />

ITED,also trading as TED BAKER.<br />

TMA637,338. April 14, 2005. Appln No. 1,092,947. Vol.50 Issue<br />

2567. January 07, 2004. SUNCEPTS, INC.,.<br />

TMA637,339. April 14, 2005. Appln No. 1,191,293. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Newstep Networks Inc.<br />

TMA637,340. April 14, 2005. Appln No. 1,175,610. Vol.51 Issue<br />

2597. August 04, 2004. Svefn og heilsa.<br />

TMA637,341. April 14, 2005. Appln No. 1,173,059. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. BAINS ULTRA INC.<br />

TMA637,342. April 14, 2005. Appln No. 1,162,264. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. THE UPPER DECK COMPANY, LLC.<br />

TMA637,343. April 14, 2005. Appln No. 1,208,505. Vol.51 Issue<br />

2605. September 29, 2004. KONAMI DIGITAL ENTERTAIN-<br />

MENT, INC.<br />

TMA637,344. April 14, 2005. Appln No. 1,211,288. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Knight-Celotex, LLC.<br />

TMA637,345. April 14, 2005. Appln No. 1,124,308. Vol.51 Issue<br />

2583. April 28, 2004. EURALIS, société par action simplifiée-<br />

France.<br />

TMA637,346. April 14, 2005. Appln No. 1,180,415. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. MERCEDES CORP.<br />

TMA637,347. April 14, 2005. Appln No. 1,203,302. Vol.51 Issue<br />

2603. September 15, 2004. 9083-1082 Québec inc.<br />

TMA637,348. April 14, 2005. Appln No. 1,064,021. Vol.50 Issue<br />

2540. July 02, 2003. The Bank of Nova Scotia,.<br />

TMA637,349. April 14, 2005. Appln No. 1,207,744. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. TRANSAT TOURS CANADA INC.<br />

TMA637,350. April 14, 2005. Appln No. 1,210,768. Vol.51 Issue<br />

2610. November 03, 2004. Les Abris Harnois Inc.<br />

TMA637,351. April 14, 2005. Appln No. 1,116,144. Vol.50 Issue<br />

2517. January 22, 2003. LUFTHANSA CARGO AG,.<br />

TMA637,3<strong>52</strong>. April 14, 2005. Appln No. 1,198,069. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Adobe Systems Incorporated.<br />

TMA637,353. April 14, 2005. Appln No. 1,051,027. Vol.48 Issue<br />

2439. July 25, 2001. Therion Research Inc.<br />

TMA637,354. April 14, 2005. Appln No. 1,118,601. Vol.50 Issue<br />

2<strong>52</strong>5. March 19, 2003. DAINIPPON INK & CHEMICALS, INC.,a<br />

legal entity,.<br />

TMA637,355. April 14, 2005. Appln No. 1,128,543. Vol.51 Issue<br />

2597. August 04, 2004. B.A. TECH ANLAGENTECHNIK GmbH.<br />

TMA637,356. April 14, 2005. Appln No. 1,132,038. Vol.51 Issue<br />

2585. May 12, 2004. Compassion House Foundation.<br />

TMA637,357. April 14, 2005. Appln No. 1,197,879. Vol.51 Issue<br />

2607. October 13, 2004. Magnetsigns Advertising Inc.<br />

TMA637,358. April 14, 2005. Appln No. 1,199,679. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. L’ASSOCIATION DES ENTREPRE-<br />

NEURS EN SYSTÈMES INTÉRIEURS DU QUÉBEC INC.personne<br />

morale dûment constituée en vertu de la partie III de la loi<br />

sur les compagnies <strong>du</strong> Québec (L.R.Q. c. C-38).<br />

TMA637,359. April 14, 2005. Appln No. 1,214,941. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Bomar Publishing Inc.<br />

TMA637,360. April 14, 2005. Appln No. 1,132,608. Vol.51 Issue<br />

2583. April 28, 2004. Compassion House Foundation.<br />

TMA637,361. April 14, 2005. Appln No. 1,217,273. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. FERIC: the Forest Engineering<br />

Research Institute of <strong>Canada</strong>.<br />

04 mai 2005 313 May 4, 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

TMA637,362. April 14, 2005. Appln No. 1,134,829. Vol.51 Issue<br />

2610. November 03, 2004. Digital Impact Marketing and Communications<br />

Inc.<br />

TMA637,363. April 14, 2005. Appln No. 1,134,151. Vol.50 Issue<br />

2550. September 10, 2003. SODISAPF FORMATION S.A.R.L.<br />

TMA637,364. April 14, 2005. Appln No. 1,211,172. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Cyber City Systems, Inc.<br />

TMA637,365. April 14, 2005. Appln No. 1,211,602. Vol.51 Issue<br />

2604. September 22, 2004. 853890 ONTARIO LTD.<br />

TMA637,366. April 14, 2005. Appln No. 1,211,557. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. DeVilbiss Air Power Company (a Delaware<br />

Corporation).<br />

TMA637,367. April 14, 2005. Appln No. 1,211,393. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Coast Hotels Limited.<br />

TMA637,368. April 14, 2005. Appln No. 1,208,504. Vol.51 Issue<br />

2602. September 08, 2004. KONAMI DIGITAL ENTERTAIN-<br />

MENT, INC.<br />

TMA637,369. April 14, 2005. Appln No. 1,137,977. Vol.50 Issue<br />

2541. July 09, 2003. BRAVOX S/A INDUSTRIA E COMERCIO<br />

ELETRONICO.<br />

TMA637,370. April 14, 2005. Appln No. 1,210,706. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. ASSOCIATION DES MARCHANDS<br />

DE VÉHICULES D’OCCASION DU QUÉBEC INC.<br />

TMA637,371. April 14, 2005. Appln No. 1,208,254. Vol.51 Issue<br />

2609. October 27, 2004. VIGNERONS DE LA MEDITERRANEE,<br />

société anonyme.<br />

TMA637,372. April 14, 2005. Appln No. 1,007,516. Vol.49 Issue<br />

2474. March 27, 2002. GIUSEPPE BELLORA SPA.<br />

TMA637,373. April 14, 2005. Appln No. 1,207,769. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. TRANSAT TOURS CANADA INC.<br />

TMA637,374. April 14, 2005. Appln No. 1,195,778. Vol.51 Issue<br />

2608. October 20, 2004. The Canadian Federation of Independent<br />

Grocers.<br />

TMA637,375. April 14, 2005. Appln No. 1,207,749. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. TRANSAT TOURS CANADA INC.<br />

TMA637,376. April 14, 2005. Appln No. 1,196,218. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. JJ’s Hospitality Limited.<br />

TMA637,377. April 14, 2005. Appln No. 1,215,180. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Canadian Nurses Association Association<br />

des Infirmières et Infirmiers <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>.<br />

TMA637,378. April 14, 2005. Appln No. 1,123,260. Vol.51 Issue<br />

2594. July 14, 2004. LES PLACEMENTS ARDEN INC./ ARDEN<br />

HOLDINGS INC.<br />

TMA637,379. April 14, 2005. Appln No. 1,213,730. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Dare Foods Limited.<br />

TMA637,380. April 14, 2005. Appln No. 1,168,895. Vol.51 Issue<br />

2578. March 24, 2004. E-Abstracts Management Inc. /Gestion E-<br />

Abstracts inc.<br />

TMA637,381. April 14, 2005. Appln No. 1,103,836. Vol.51 Issue<br />

2596. July 28, 2004. DEPUY, INC.a Delaware corporation.<br />

TMA637,382. April 14, 2005. Appln No. 1,156,213. Vol.51 Issue<br />

2583. April 28, 2004. Gestion Centrevision inc.<br />

TMA637,383. April 14, 2005. Appln No. 1,188,642. Vol.51 Issue<br />

2593. July 07, 2004. Ojon Corporation.<br />

TMA637,384. April 14, 2005. Appln No. 1,189,739. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Sanofi-Aventisune société anonyme.<br />

TMA637,385. April 14, 2005. Appln No. 1,158,163. Vol.50 Issue<br />

2568. January 14, 2004. TA Licensing, Inc.a Delaware Corporation.<br />

TMA637,386. April 14, 2005. Appln No. 1,220,275. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. SERVICES DE PLACEMENT<br />

ADECCO LIMITÉE.<br />

TMA637,387. April 14, 2005. Appln No. 1,221,157. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. NEW YORK AIR BRAKE CORPORA-<br />

TION.<br />

TMA637,388. April 14, 2005. Appln No. 1,177,775. Vol.51 Issue<br />

2598. August 11, 2004. Nippon Oil Corporation.<br />

TMA637,389. April 14, 2005. Appln No. 1,212,241. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Strathroy Foods Limited.<br />

TMA637,390. April 14, 2005. Appln No. 1,221,<strong>52</strong>0. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Conopco, Inc. (a New York corporation).<br />

TMA637,391. April 14, 2005. Appln No. 1,214,016. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Drysdale Marketing & Consultant Services<br />

Ltd.<br />

TMA637,392. April 14, 2005. Appln No. 1,135,679. Vol.50 Issue<br />

2<strong>52</strong>4. March 12, 2003. EDWARDS LIFESCIENCES CORPORA-<br />

TION.<br />

TMA637,393. April 14, 2005. Appln No. 1,024,762. Vol.50 Issue<br />

2514. January 01, 2003. HACHETTE FILIPACCHI PRESSE.<br />

TMA637,394. April 14, 2005. Appln No. 1,173,<strong>52</strong>5. Vol.51 Issue<br />

2587. May 26, 2004. Dexit Inc.<br />

TMA637,395. April 14, 2005. Appln No. 1,216,216. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Milkhail Pildysh.<br />

TMA637,396. April 14, 2005. Appln No. 874,230. Vol.45 Issue<br />

2294. October 14, 1998. BASF AKTIENGESELLSCHAFT.<br />

TMA637,397. April 14, 2005. Appln No. 1,198,788. Vol.51 Issue<br />

2604. September 22, 2004. Mont Laurier Foods Inc.<br />

04 mai 2005 314 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TMA637,398. April 14, 2005. Appln No. 1,173,024. Vol.51 Issue<br />

2591. June 23, 2004. Neptune Technologies & Bioressources<br />

Inc.<br />

TMA637,399. April 14, 2005. Appln No. 1,166,797. Vol.50 Issue<br />

2576. March 10, 2004. Shauna Mah.<br />

TMA637,400. April 14, 2005. Appln No. 1,210,773. Vol.51 Issue<br />

2610. November 03, 2004. Les abris Harnois Inc.<br />

TMA637,401. April 14, 2005. Appln No. 1,196,034. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Cantor Fitzgerald Securities.<br />

TMA637,402. April 14, 2005. Appln No. 1,210,373. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Maax <strong>Canada</strong> Inc.<br />

TMA637,403. April 14, 2005. Appln No. 671,601. Vol.41 Issue<br />

2053. March 02, 1994. PERFUMANIA, INC.,.<br />

TMA637,404. April 14, 2005. Appln No. 1,200,563. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. PROPOS D’ART GROUPE CONSEIL<br />

inc.<br />

TMA637,405. April 14, 2005. Appln No. 1,196,384. Vol.51 Issue<br />

2588. June 02, 2004. ACTI-MENU INC.<br />

TMA637,406. April 14, 2005. Appln No. 1,216,706. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. L’OREAL, Société anonyme.<br />

TMA637,407. April 14, 2005. Appln No. 1,115,984. Vol.50 Issue<br />

2518. January 29, 2003. Hyprotech UK Limited.<br />

TMA637,408. April 14, 2005. Appln No. 1,097,358. Vol.49 Issue<br />

2508. November 20, 2002. Rebellion Sport AB.<br />

TMA637,409. April 14, 2005. Appln No. 1,121,317. Vol.51 Issue<br />

2603. September 15, 2004. GRANTHAM FOODS LTD.<br />

TMA637,410. April 14, 2005. Appln No. 1,124,940. Vol.50 Issue<br />

2535. May 28, 2003. Unity Life of <strong>Canada</strong>/L’Unité Vie <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>.<br />

TMA637,411. April 14, 2005. Appln No. 1,116,356. Vol.50 Issue<br />

2566. December 31, 2003. EYETECH PHARMACEUTICALS<br />

INC.,a state of Delaware corporation,.<br />

TMA637,412. April 14, 2005. Appln No. 1,129,516. Vol.51 Issue<br />

2596. July 28, 2004. UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA,<br />

INC.<br />

TMA637,413. April 14, 2005. Appln No. 1,076,930. Vol.49 Issue<br />

2508. November 20, 2002. RECKITT & COLMAN (OVERSEAS)<br />

LIMITED,.<br />

TMA637,414. April 14, 2005. Appln No. 1,122,481. Vol.50 Issue<br />

2545. August 06, 2003. INDUSTEEL CREUSOT(Société par<br />

actions simplifiée).<br />

TMA637,415. April 14, 2005. Appln No. 1,125,624. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. FRONTIER SOFTWARE PLC.<br />

TMA637,416. April 14, 2005. Appln No. 1,116,711. Vol.50 Issue<br />

2551. September 17, 2003. NCL Corporation Ltd.(a Bermuda<br />

corporation).<br />

TMA637,417. April 14, 2005. Appln No. 1,060,141. Vol.49 Issue<br />

2471. March 06, 2002. BAK LEARNING CENTER, INC.,a Colorado<br />

corporation.<br />

TMA637,418. April 14, 2005. Appln No. 1,059,704. Vol.51 Issue<br />

2595. July 21, 2004. Mark A Baker,.<br />

TMA637,419. April 14, 2005. Appln No. 1,219,038. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. 4506279 MANITOBA LTD.<br />

TMA637,420. April 14, 2005. Appln No. 1,027,394. Vol.50 Issue<br />

2558. November 05, 2003. AUSIMONT S.P.A.<br />

TMA637,421. April 14, 2005. Appln No. 1,206,774. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Emco Building Pro<strong>du</strong>cts Corp.<br />

TMA637,422. April 14, 2005. Appln No. 1,179,823. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. INTERBAY FUNDING, LLC.<br />

TMA637,423. April 14, 2005. Appln No. 1,198,256. Vol.51 Issue<br />

2609. October 27, 2004. ING. ERWIN THOMA.<br />

TMA637,424. April 14, 2005. Appln No. 1,210,578. Vol.51 Issue<br />

2606. October 06, 2004. Transflo Corporationa Delaware corporation,.<br />

TMA637,425. April 14, 2005. Appln No. 1,210,533. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. BONAVENTURE GROUP, INC.<br />

TMA637,426. April 14, 2005. Appln No. 1,112,098. Vol.49 Issue<br />

2512. December 18, 2002. British Energy (<strong>Canada</strong>) Ltd.<br />

TMA637,427. April 14, 2005. Appln No. 1,209,910. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Dundee Corporation.<br />

TMA637,428. April 14, 2005. Appln No. 1,209,647. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. CROSS ROADS AND CHAMS<br />

FASHIONS INC.<br />

TMA637,429. April 14, 2005. Appln No. 1,209,625. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. FARROW & BALL HOLDINGS LIM-<br />

ITED.<br />

TMA637,430. April 14, 2005. Appln No. 1,209,620. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. FARROW & BALL HOLDINGS LIM-<br />

ITED.<br />

TMA637,431. April 14, 2005. Appln No. 1,208,873. Vol.51 Issue<br />

2610. November 03, 2004. Stanworth Development Limited.<br />

TMA637,432. April 14, 2005. Appln No. 1,208,690. Vol.51 Issue<br />

2601. September 01, 2004. Doumak, Inc.<br />

TMA637,433. April 14, 2005. Appln No. 1,159,296. Vol.51 Issue<br />

2579. March 31, 2004. DJ DEPOT INC.<br />

TMA637,434. April 14, 2005. Appln No. 1,137,850. Vol.50 Issue<br />

2555. October 15, 2003. Lypsyl Holdings Limited.<br />

May 4, 2005 315 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

TMA637,435. April 14, 2005. Appln No. 1,136,791. Vol.50 Issue<br />

2571. February 04, 2004. Coventry First LLC.<br />

TMA637,436. April 14, 2005. Appln No. 1,200,914. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. FISHER SCIENTIFIC COMPANY<br />

L.L.C.<br />

TMA637,437. April 14, 2005. Appln No. 1,201,572. Vol.51 Issue<br />

2608. October 20, 2004. FEDERAL EXPRESS CORPORATION,<br />

a corporation organized and existing under the laws of the State<br />

of Delaware.<br />

TMA637,438. April 14, 2005. Appln No. 1,202,040. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. NovaLIS Technologies Limited.<br />

TMA637,439. April 14, 2005. Appln No. 1,133,349. Vol.51 Issue<br />

2604. September 22, 2004. Elk Premium Building Pro<strong>du</strong>cts,<br />

Inc.(a Delaware corporation).<br />

TMA637,440. April 14, 2005. Appln No. 1,204,038. Vol.51 Issue<br />

2603. September 15, 2004. Epix, Inc.<br />

TMA637,441. April 14, 2005. Appln No. 1,221,275. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. TigerMag, Inc.<br />

TMA637,442. April 14, 2005. Appln No. 1,223,430. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Shimano Inc.<br />

TMA637,443. April 14, 2005. Appln No. 1,227,535. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Kenpal Farm Pro<strong>du</strong>cts Inc.<br />

TMA637,444. April 14, 2005. Appln No. 1,219,891. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Eye of the Eagle Media Services Inc.<br />

TMA637,445. April 14, 2005. Appln No. 1,220,568. Vol.51 Issue<br />

2612. November 17, 2004. TRAVEL SUPERSTORE INC.<br />

TMA637,446. April 14, 2005. Appln No. 1,216,095. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Bodegas Navarro Lopez S.L.<br />

TMA637,447. April 14, 2005. Appln No. 1,218,756. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Tripzter Travel Inc.<br />

TMA637,448. April 14, 2005. Appln No. 1,219,843. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. China Minmetals Nonferrous Metals<br />

Company, Ltd.<br />

TMA637,449. April 14, 2005. Appln No. 1,201,112. Vol.51 Issue<br />

2595. July 21, 2004. MDL DOORS INC.<br />

TMA637,450. April 14, 2005. Appln No. 1,204,930. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Emco Building Pro<strong>du</strong>cts Corp.<br />

TMA637,451. April 14, 2005. Appln No. 1,205,662. Vol.51 Issue<br />

2595. July 21, 2004. MDL DOORS INC.<br />

TMA637,4<strong>52</strong>. April 15, 2005. Appln No. 1,182,584. Vol.51 Issue<br />

2594. July 14, 2004. OPEN JOINT-STOCK COMPANY TVEL.<br />

TMA637,453. April 15, 2005. Appln No. 1,184,548. Vol.51 Issue<br />

2591. June 23, 2004. HARMANLI DERI A.S.<br />

TMA637,454. April 15, 2005. Appln No. 1,211,869. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Mission Pharmacal Company.<br />

TMA637,455. April 15, 2005. Appln No. 1,006,937. Vol.47 Issue<br />

2392. August 30, 2000. MORINDA, INC.<br />

TMA637,456. April 15, 2005. Appln No. 1,132,176. Vol.50 Issue<br />

2539. June 25, 2003. KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS<br />

N.V.,.<br />

TMA637,457. April 15, 2005. Appln No. 1,111,700. Vol.51 Issue<br />

2589. June 09, 2004. TERUMO MEDICAL CORPORATION,a<br />

Delaware corporation.<br />

TMA637,458. April 15, 2005. Appln No. 1,117,873. Vol.51 Issue<br />

2597. August 04, 2004. WILLIAM SAMUEL WINER,an indivi<strong>du</strong>al,.<br />

TMA637,459. April 15, 2005. Appln No. 1,122,993. Vol.51 Issue<br />

2596. July 28, 2004. B.A. TECH ANLAGENTECHNIK GmbH.<br />

TMA637,460. April 15, 2005. Appln No. 1,145,795. Vol.51 Issue<br />

2586. May 19, 2004. Point Grey Research, Inc.<br />

TMA637,461. April 15, 2005. Appln No. 1,218,134. Vol.51 Issue<br />

2612. November 17, 2004. Viacom <strong>Canada</strong> Inc.<br />

TMA637,462. April 15, 2005. Appln No. 1,198,904. Vol.51 Issue<br />

2600. August 25, 2004. Birrana Engineering Pty Ltd,an Australian<br />

company.<br />

TMA637,463. April 15, 2005. Appln No. 1,207,292. Vol.51 Issue<br />

2606. October 06, 2004. LUTHERWOOD COMMUNITY OPPOR-<br />

TUNITIES DEVELOPMENT ASSOCIATION.<br />

TMA637,464. April 15, 2005. Appln No. 1,134,646. Vol.50 Issue<br />

2551. September 17, 2003. BACKYARD VENTURES, INC.<br />

TMA637,465. April 15, 2005. Appln No. 1,135,051. Vol.50 Issue<br />

2551. September 17, 2003. Viewpoint International, Inc.a Delaware<br />

Corporation.<br />

TMA637,466. April 15, 2005. Appln No. 1,177,275. Vol.50 Issue<br />

2575. March 03, 2004. E. & J. GALLO WINERY.<br />

TMA637,467. April 15, 2005. Appln No. 1,179,256. Vol.51 Issue<br />

2602. September 08, 2004. Prym-Dritz <strong>Canada</strong> Inc.<br />

TMA637,468. April 15, 2005. Appln No. 1,128,235. Vol.51 Issue<br />

2599. August 18, 2004. Applied Medical Resources Corporation,a<br />

California corporation.<br />

TMA637,469. April 15, 2005. Appln No. 1,097,283. Vol.50 Issue<br />

2516. January 15, 2003. 9097-4585 QUEBEC, INC.,.<br />

TMA637,470. April 15, 2005. Appln No. 1,130,234. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Back Beat, Inc.<br />

TMA637,471. April 15, 2005. Appln No. 1,139,262. Vol.50 Issue<br />

2539. June 25, 2003. GreenEarth Cleaning, LLC.<br />

04 mai 2005 316 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TMA637,472. April 15, 2005. Appln No. 1,154,321. Vol.50 Issue<br />

2573. February 18, 2004. Michael Schumacher.<br />

TMA637,473. April 15, 2005. Appln No. 1,143,728. Vol.51 Issue<br />

2583. April 28, 2004. Harman International In<strong>du</strong>stries, Incorporated(a<br />

Delaware Corporation).<br />

TMA637,474. April 15, 2005. Appln No. 1,142,201. Vol.50 Issue<br />

2535. May 28, 2003. INVENSYS SYSTEMS, INC.(a Massachusetts<br />

company).<br />

TMA637,475. April 15, 2005. Appln No. 1,215,858. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. <strong>Canada</strong> Safeway Limited.<br />

TMA637,476. April 15, 2005. Appln No. 1,168,268. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Médias Transcontinental S.E.N.C.<br />

TMA637,477. April 15, 2005. Appln No. 1,133,785. Vol.50 Issue<br />

2553. October 01, 2003. UNIFIX INC.<br />

TMA637,478. April 15, 2005. Appln No. 1,179,929. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Bell <strong>Canada</strong>.<br />

TMA637,479. April 15, 2005. Appln No. 1,215,181. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Canadian Nurses Association Association<br />

des Infirmières et Infirmiers <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>.<br />

TMA637,480. April 15, 2005. Appln No. 1,209,475. Vol.51 Issue<br />

2604. September 22, 2004. 9083-1082 QUÉBEC INC.<br />

TMA637,481. April 15, 2005. Appln No. 1,176,556. Vol.51 Issue<br />

2595. July 21, 2004. UBS AG.<br />

TMA637,482. April 15, 2005. Appln No. 1,222,259. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Unigistix Inc.<br />

TMA637,483. April 15, 2005. Appln No. 1,170,190. Vol.50 Issue<br />

2576. March 10, 2004. Direct Energy Marketing Limited.<br />

TMA637,484. April 15, 2005. Appln No. 1,066,806. Vol.50 Issue<br />

2566. December 31, 2003. Microsoft Corporation.<br />

TMA637,485. April 15, 2005. Appln No. 1,143,099. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. William Grant & Sons, Inc.<br />

TMA637,486. April 15, 2005. Appln No. 1,192,180. Vol.51 Issue<br />

2605. September 29, 2004. MINERVA MERCANTILE LIMITED.<br />

TMA637,487. April 15, 2005. Appln No. 1,194,056. Vol.51 Issue<br />

2599. August 18, 2004. SELECTION DU READER’S DIGEST<br />

(CANADA) LTEE / THE READER’S DIGEST ASSOCIATION<br />

(CANADA) LTD.<br />

TMA637,488. April 15, 2005. Appln No. 1,214,712. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Magnetsigns Advertising Inc.<br />

TMA637,489. April 15, 2005. Appln No. 1,050,224. Vol.50 Issue<br />

2516. January 15, 2003. O’Gara-Hess & Eisenhardt Armoring<br />

Company(a Delaware corporation).<br />

TMA637,490. April 15, 2005. Appln No. 1,159,658. Vol.51 Issue<br />

2584. May 05, 2004. Groupe JMC Inc.<br />

TMA637,491. April 15, 2005. Appln No. 1,149,920. Vol.50 Issue<br />

2550. September 10, 2003. Les agences Yves Latulippe inc.<br />

TMA637,492. April 15, 2005. Appln No. 1,173,058. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. BAINS ULTRA INC.<br />

TMA637,493. April 15, 2005. Appln No. 1,177,774. Vol.51 Issue<br />

2598. August 11, 2004. Nippon Oil Corporation.<br />

TMA637,494. April 15, 2005. Appln No. 1,136,890. Vol.50 Issue<br />

25<strong>52</strong>. September 24, 2003. GENUOL Une société française.<br />

TMA637,495. April 15, 2005. Appln No. 1,139,311. Vol.50 Issue<br />

2550. September 10, 2003. LA ROCHE-POSAY LABORATOIRE<br />

PHARMACEUTIQUEsociété anonyme.<br />

TMA637,496. April 15, 2005. Appln No. 1,195,205. Vol.51 Issue<br />

2609. October 27, 2004. MAAX SPAS (ARIZONA), INC.personne<br />

morale légalement constituée.<br />

TMA637,497. April 15, 2005. Appln No. 1,132,173. Vol.51 Issue<br />

2585. May 12, 2004. Compassion House Foundation.<br />

TMA637,498. April 15, 2005. Appln No. 1,138,919. Vol.51 Issue<br />

2596. July 28, 2004. Shaw Cablesystems G.P.<br />

TMA637,499. April 15, 2005. Appln No. 1,1<strong>52</strong>,806. Vol.50 Issue<br />

2539. June 25, 2003. Qube Créations inc.<br />

TMA637,500. April 15, 2005. Appln No. 1,215,982. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Belkin Corporation, a Delaware Corporation.<br />

TMA637,501. April 15, 2005. Appln No. 1,154,320. Vol.50 Issue<br />

2575. March 03, 2004. Michael Schumacher.<br />

TMA637,502. April 15, 2005. Appln No. 1,210,742. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. ePly Services Inc.<br />

TMA637,503. April 15, 2005. Appln No. 1,172,767. Vol.50 Issue<br />

2569. January 21, 2004. Kimberly-Clark Worldwide, Inc.<br />

TMA637,504. April 15, 2005. Appln No. 1,145,794. Vol.51 Issue<br />

2586. May 19, 2004. Point Grey Research, Inc.<br />

TMA637,505. April 15, 2005. Appln No. 1,194,893. Vol.51 Issue<br />

2586. May 19, 2004. Solutions Extenway inc.<br />

TMA637,506. April 15, 2005. Appln No. 1,177,785. Vol.51 Issue<br />

2598. August 11, 2004. Nippon Oil Corporation.<br />

TMA637,507. April 15, 2005. Appln No. 1,140,878. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. THE SLEEMAN BREWING & MALT-<br />

ING CO. LTD.<br />

TMA637,508. April 15, 2005. Appln No. 1,218,045. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Federated Co-operatives Limited.<br />

TMA637,509. April 15, 2005. Appln No. 1,155,661. Vol.51 Issue<br />

2602. September 08, 2004. PRIDE MOBILITY PRODUCTS<br />

May 4, 2005 317 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

CORPORATIONa Pennsylvania Corporation.<br />

TMA637,510. April 15, 2005. Appln No. 1,191,566. Vol.51 Issue<br />

2602. September 08, 2004. The Procter & Gamble Company.<br />

TMA637,511. April 15, 2005. Appln No. 1,192,811. Vol.51 Issue<br />

2585. May 12, 2004. The Procter & Gamble Company.<br />

TMA637,512. April 15, 2005. Appln No. 1,197,814. Vol.51 Issue<br />

2594. July 14, 2004. Magmic Inc.<br />

TMA637,513. April 15, 2005. Appln No. 1,143,482. Vol.50 Issue<br />

2538. June 18, 2003. Qube Créations inc.<br />

TMA637,514. April 15, 2005. Appln No. 1,191,629. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Lifestyle Improvement Centers, LLC<br />

(a Virginia Limited Liability Company).<br />

TMA637,515. April 15, 2005. Appln No. 1,193,304. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. 1148 COMPANY INC./LA COMPAG-<br />

NIE 1148 INC.a body corporate and politic, <strong>du</strong>ly incorporated<br />

according to law.<br />

TMA637,516. April 15, 2005. Appln No. 1,177,202. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC<br />

COMPANY OF CANADA, LIMITED.<br />

TMA637,517. April 15, 2005. Appln No. 1,197,225. Vol.51 Issue<br />

2605. September 29, 2004. Pilkington PLC.<br />

TMA637,518. April 15, 2005. Appln No. 1,186,164. Vol.51 Issue<br />

2603. September 15, 2004. EDUCA BORRAS, S.A.<br />

TMA637,519. April 15, 2005. Appln No. 1,197,999. Vol.51 Issue<br />

2589. June 09, 2004. Cyberflexx inc., personne morale légalement<br />

constituée en vertu de la Loi sur les sociétés par actions<br />

(Régime fédéral) faisant affaires sous la raison sociale Delta<br />

Développement.<br />

TMA637,<strong>52</strong>0. April 15, 2005. Appln No. 1,217,686. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. MICHEL L’ÉCUYER.<br />

TMA637,<strong>52</strong>1. April 15, 2005. Appln No. 1,214,176. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Robert Landry, faisant affaires sur la<br />

dénomination sociale de Vivasto.<br />

TMA637,<strong>52</strong>2. April 15, 2005. Appln No. 1,195,290. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. CEREDAS, Société anonyme.<br />

TMA637,<strong>52</strong>3. April 15, 2005. Appln No. 1,173,257. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Société pour le Développement de<br />

l’In<strong>du</strong>strie Chimique et Cosmétique Dexi International, S.A.<br />

TMA637,<strong>52</strong>4. April 15, 2005. Appln No. 662,372. Vol.39 Issue<br />

1951. March 18, 1992. TAC-FAST SYSTEMS S.A.,.<br />

TMA637,<strong>52</strong>5. April 15, 2005. Appln No. 1,216,374. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. INAX Corporation.<br />

TMA637,<strong>52</strong>6. April 15, 2005. Appln No. 1,207,534. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Iron-A-Way, Inc.<br />

TMA637,<strong>52</strong>7. April 15, 2005. Appln No. 1,207,536. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Iron-A-Way, Inc.<br />

TMA637,<strong>52</strong>8. April 15, 2005. Appln No. 1,207,782. Vol.51 Issue<br />

2603. September 15, 2004. NIPPON STEEL & SUMIKIN STAIN-<br />

LESS STEEL CORPORATION.<br />

TMA637,<strong>52</strong>9. April 15, 2005. Appln No. 1,188,858. Vol.51 Issue<br />

2580. April 07, 2004. Charlie Regan.<br />

TMA637,530. April 15, 2005. Appln No. 1,215,510. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Alberto-Culver Company.<br />

TMA637,531. April 15, 2005. Appln No. 1,215,794. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Conformance Check Inc.<br />

TMA637,532. April 15, 2005. Appln No. 1,213,723. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. LEVEL CORP. INC.<br />

TMA637,533. April 15, 2005. Appln No. 1,184,984. Vol.51 Issue<br />

2595. July 21, 2004. WASN’T THAT A PARTY INC.<br />

TMA637,534. April 15, 2005. Appln No. 1,208,633. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Ganong Bros. Limited.<br />

TMA637,535. April 15, 2005. Appln No. 1,208,634. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Ganong Bros. Limited.<br />

TMA637,536. April 15, 2005. Appln No. 1,208,678. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. HotJobs.com, Ltd.<br />

TMA637,537. April 15, 2005. Appln No. 1,189,308. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Weyerhaeuser Company Limited.<br />

TMA637,538. April 15, 2005. Appln No. 1,189,839. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Driving Miss Daisy Senior’s Transportation<br />

Inc.<br />

TMA637,539. April 15, 2005. Appln No. 1,208,710. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Revlon (Suisse) S.A.<br />

TMA637,540. April 15, 2005. Appln No. 1,209,324. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. DakoCytomation Denmark A/S.<br />

TMA637,541. April 15, 2005. Appln No. 1,209,585. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. 1195011 Ontario Inc.<br />

TMA637,542. April 15, 2005. Appln No. 1,197,8<strong>52</strong>. Vol.51 Issue<br />

2608. October 20, 2004. ClaimSecure Inc.<br />

TMA637,543. April 15, 2005. Appln No. 1,203,078. Vol.51 Issue<br />

2596. July 28, 2004. Lubecki Technical Holdings Inc.<br />

TMA637,544. April 15, 2005. Appln No. 1,203,079. Vol.51 Issue<br />

2596. July 28, 2004. Lubecki Technical Holdings Inc.<br />

TMA637,545. April 15, 2005. Appln No. 1,203,335. Vol.51 Issue<br />

2599. August 18, 2004. Richbay Information Technologies Inc.<br />

TMA637,546. April 15, 2005. Appln No. 1,139,407. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Unilever <strong>Canada</strong> Inc.<br />

04 mai 2005 318 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TMA637,547. April 15, 2005. Appln No. 1,138,201. Vol.50 Issue<br />

2547. August 20, 2003. JOHNSON & JOHNSONa legal entity.<br />

TMA637,548. April 15, 2005. Appln No. 1,137,760. Vol.50 Issue<br />

2534. May 21, 2003. JOHNSON & JOHNSON, a legal entity.<br />

TMA637,549. April 15, 2005. Appln No. 1,137,275. Vol.50 Issue<br />

2537. June 11, 2003. Duha Color Services Limited.<br />

TMA637,550. April 15, 2005. Appln No. 1,137,316. Vol.50 Issue<br />

2546. August 13, 2003. Carlson Marketing Group <strong>Canada</strong> Ltd.<br />

TMA637,551. April 15, 2005. Appln No. 1,136,932. Vol.50 Issue<br />

2534. May 21, 2003. DAIKIN INDUSTRIES, LTD.<br />

TMA637,5<strong>52</strong>. April 15, 2005. Appln No. 1,136,517. Vol.50 Issue<br />

2533. May 14, 2003. General Electric Company.<br />

TMA637,553. April 15, 2005. Appln No. 1,136,361. Vol.50 Issue<br />

2534. May 21, 2003. JOHNSON & JOHNSONa legal entity.<br />

TMA637,554. April 18, 2005. Appln No. 1,184,191. Vol.51 Issue<br />

2593. July 07, 2004. BroadJam, Inc., (a Delaware corporation),.<br />

TMA637,555. April 18, 2005. Appln No. 1,127,201. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Dundee Corporation.<br />

TMA637,556. April 18, 2005. Appln No. 1,183,349. Vol.51 Issue<br />

2593. July 07, 2004. MeadWestvaco Corporation, a legal entity.<br />

TMA637,557. April 18, 2005. Appln No. 1,181,490. Vol.50 Issue<br />

2575. March 03, 2004. CERIDIAN CANADA LTD.<br />

TMA637,558. April 18, 2005. Appln No. 1,175,590. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Euro-Pro Operating LLC(a Delaware<br />

limited liability company).<br />

TMA637,559. April 18, 2005. Appln No. 1,184,286. Vol.51 Issue<br />

2602. September 08, 2004. The Manufacturers Life Insurance<br />

Company.<br />

TMA637,560. April 18, 2005. Appln No. 1,124,064. Vol.50 Issue<br />

2547. August 20, 2003. SHELL INTERNATIONAL PETROLEUM<br />

COMPANY LIMITED.<br />

TMA637,561. April 18, 2005. Appln No. 1,182,764. Vol.51 Issue<br />

2598. August 11, 2004. Jam In<strong>du</strong>stries Ltd./Ltée.<br />

TMA637,562. April 18, 2005. Appln No. 1,099,255. Vol.50 Issue<br />

2<strong>52</strong>0. February 12, 2003. UNITED THERAPEUTICS CORPORA-<br />

TION.<br />

TMA637,563. April 18, 2005. Appln No. 1,113,508. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Sakura Finetek U.S.A., Inc.,.<br />

TMA637,564. April 18, 2005. Appln No. 1,106,465. Vol.50 Issue<br />

2574. February 25, 2004. INTERVOICE LIMITED PARTNER-<br />

SHIP.<br />

TMA637,565. April 18, 2005. Appln No. 1,201,184. Vol.51 Issue<br />

2605. September 29, 2004. NATIONAL WOODCRAFT CANADA<br />

LTD. / WOODCRAFT NATIONAL CANADA LTÉE.<br />

TMA637,566. April 18, 2005. Appln No. 1,199,584. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Unilever <strong>Canada</strong> Inc.<br />

TMA637,567. April 18, 2005. Appln No. 1,026,674. Vol.51 Issue<br />

2606. October 06, 2004. TI Group Automotive Systems, L.L.C.(a<br />

Delaware limited liability company).<br />

TMA637,568. April 18, 2005. Appln No. 1,215,987. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Junk It Inc.<br />

TMA637,569. April 18, 2005. Appln No. 1,136,965. Vol.50 Issue<br />

2543. July 23, 2003. Diane R. St. John.<br />

TMA637,570. April 18, 2005. Appln No. 1,174,238. Vol.51 Issue<br />

2601. September 01, 2004. GIMPEX - GERMAN IMPORT AND<br />

EXPORT LTD.,.<br />

TMA637,571. April 18, 2005. Appln No. 1,130,668. Vol.51 Issue<br />

2594. July 14, 2004. Renegade Security & Investigations Group<br />

Inc.<br />

TMA637,572. April 18, 2005. Appln No. 1,199,805. Vol.51 Issue<br />

2607. October 13, 2004. Coveright Surfaces Holding GmbH.<br />

TMA637,573. April 18, 2005. Appln No. 813,269. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. ALASKA AIRLINES, INC.<br />

TMA637,574. April 18, 2005. Appln No. 1,129,865. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. WKI HOLDING COMPANY, INC.<br />

TMA637,575. April 18, 2005. Appln No. 1,180,871. Vol.51 Issue<br />

2588. June 02, 2004. Takashi AZUMA.<br />

TMA637,576. April 18, 2005. Appln No. 1,177,883. Vol.51 Issue<br />

2597. August 04, 2004. Connective Intelligence Inc.<br />

TMA637,577. April 18, 2005. Appln No. 1,207,142. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Second Cup Trade-marks Inc.<br />

TMA637,578. April 18, 2005. Appln No. 1,205,937. Vol.51 Issue<br />

2602. September 08, 2004. Alberto-Culver Company.<br />

TMA637,579. April 18, 2005. Appln No. 1,204,457. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Bailey Capital Corp. Ltd.<br />

TMA637,580. April 18, 2005. Appln No. 1,134,537. Vol.50 Issue<br />

2534. May 21, 2003. DIESEL FITNESS INC.<br />

TMA637,581. April 18, 2005. Appln No. 1,197,815. Vol.51 Issue<br />

2594. July 14, 2004. Magmic Inc.<br />

TMA637,582. April 18, 2005. Appln No. 1,134,934. Vol.50 Issue<br />

2565. December 24, 2003. Stanford Green, Ph.D.<br />

TMA637,583. April 18, 2005. Appln No. 1,203,198. Vol.51 Issue<br />

2597. August 04, 2004. DOMTAR INC.<br />

TMA637,584. April 18, 2005. Appln No. 1,135,455. Vol.50 Issue<br />

2550. September 10, 2003. TURCK Inc.a Minnesota corporation.<br />

May 4, 2005 319 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

TMA637,585. April 18, 2005. Appln No. 1,135,919. Vol.50 Issue<br />

2559. November 12, 2003. DION NECKWEAR LTD.<br />

TMA637,586. April 18, 2005. Appln No. 1,088,476. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. ABB Automation Technologies Management<br />

AG.<br />

TMA637,587. April 18, 2005. Appln No. 1,178,485. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. SCHINDLER AUFZUGE AG, a legal<br />

entity.<br />

TMA637,588. April 18, 2005. Appln No. 1,116,<strong>52</strong>7. Vol.50 Issue<br />

2549. September 03, 2003. SCHOTT AKTIENGESELLSCHAFT.<br />

TMA637,589. April 18, 2005. Appln No. 1,203,262. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. M-Tech Information Technology, Inc.<br />

TMA637,590. April 18, 2005. Appln No. 1,201,067. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Canadian Medical Association.<br />

TMA637,591. April 18, 2005. Appln No. 1,182,583. Vol.51 Issue<br />

2587. May 26, 2004. OPEN JOINT-STOCK COMPANY TVEL.<br />

TMA637,592. April 18, 2005. Appln No. 1,199,125. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Amos Press, Inc.<br />

TMA637,593. April 18, 2005. Appln No. 1,184,360. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Thermage, Inc.a Delaware corporation.<br />

TMA637,594. April 18, 2005. Appln No. 1,211,847. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Goodfellow inc.<br />

TMA637,595. April 18, 2005. Appln No. 1,216,581. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Francis D’Andrade.<br />

TMA637,596. April 18, 2005. Appln No. 1,145,494. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. ISOTAG TECHNOLOGY, INC.(a Delaware<br />

corporation).<br />

TMA637,597. April 18, 2005. Appln No. 1,213,074. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Philhobar Design <strong>Canada</strong> Ltd.<br />

TMA637,598. April 18, 2005. Appln No. 1,020,493. Vol.47 Issue<br />

2404. November 22, 2000. Maple Leaf Distillers Inc.,.<br />

TMA637,599. April 18, 2005. Appln No. 891,421. Vol.46 Issue<br />

2345. October 06, 1999. Dundee Corporation.<br />

TMA637,600. April 18, 2005. Appln No. 1,127,506. Vol.50 Issue<br />

2<strong>52</strong>9. April 16, 2003. Duramax, Inc.(Ohio corporation).<br />

TMA637,601. April 18, 2005. Appln No. 1,116,496. Vol.50 Issue<br />

2<strong>52</strong>2. February 26, 2003. SFK TECHNOLOGY A/S.<br />

TMA637,602. April 18, 2005. Appln No. 1,095,846. Vol.49 Issue<br />

2502. October 09, 2002. British Energy (<strong>Canada</strong>) Ltd.<br />

TMA637,603. April 18, 2005. Appln No. 1,135,330. Vol.51 Issue<br />

2594. July 14, 2004. CARGILL, INCORPORATED.<br />

TMA637,604. April 18, 2005. Appln No. 1,135,911. Vol.50 Issue<br />

2549. September 03, 2003. THE YOKOHAMA RUBBER COM-<br />

PANY LIMITED.<br />

TMA637,605. April 18, 2005. Appln No. 1,139,379. Vol.51 Issue<br />

2580. April 07, 2004. BITTANTE S.P.A. an Italian company.<br />

TMA637,606. April 18, 2005. Appln No. 1,143,146. Vol.51 Issue<br />

2578. March 24, 2004. Harman International In<strong>du</strong>stries, Incorporated(A<br />

Delaware Corporation).<br />

TMA637,607. April 18, 2005. Appln No. 1,145,793. Vol.51 Issue<br />

2586. May 19, 2004. Point Grey Research, Inc.<br />

TMA637,608. April 18, 2005. Appln No. 1,1<strong>52</strong>,087. Vol.51 Issue<br />

2591. June 23, 2004. Quixtar Investments, Inc.a Michigan corporation.<br />

TMA637,609. April 18, 2005. Appln No. 1,154,273. Vol.50 Issue<br />

2566. December 31, 2003. ROCKWOOL INTERNATIONAL A/S.<br />

TMA637,610. April 18, 2005. Appln No. 1,154,322. Vol.50 Issue<br />

2574. February 25, 2004. Michael Schumacher.<br />

TMA637,611. April 18, 2005. Appln No. 1,179,438. Vol.51 Issue<br />

2593. July 07, 2004. Fantasia In<strong>du</strong>stries Corporation(New York<br />

corporation).<br />

TMA637,612. April 18, 2005. Appln No. 1,183,192. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. THE FIRST AMERlCAN CORPORA-<br />

TION.<br />

TMA637,613. April 18, 2005. Appln No. 1,185,894. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. ECI Telecom Ltd.<br />

TMA637,614. April 18, 2005. Appln No. 1,194,748. Vol.51 Issue<br />

2588. June 02, 2004. BRIGHAM ENTERPRISES INC.<br />

TMA637,615. April 18, 2005. Appln No. 1,203,035. Vol.51 Issue<br />

2598. August 11, 2004. HUBBARD FEEDS INC.<br />

TMA637,616. April 18, 2005. Appln No. 1,207,084. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Natura World Inc.<br />

TMA637,617. April 18, 2005. Appln No. 1,207,495. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Select Food Pro<strong>du</strong>cts, Limited.<br />

TMA637,618. April 18, 2005. Appln No. 1,213,029. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. NEWALTA CORPORATION.<br />

TMA637,619. April 18, 2005. Appln No. 1,161,804. Vol.50 Issue<br />

2576. March 10, 2004. JohnsonDiversey, Inc.<br />

TMA637,620. April 18, 2005. Appln No. 1,162,516. Vol.51 Issue<br />

2605. September 29, 2004. Sickle Climbing Inc.<br />

TMA637,621. April 18, 2005. Appln No. 1,175,605. Vol.51 Issue<br />

2593. July 07, 2004. Lehman Trikes, Inc.<br />

TMA637,622. April 18, 2005. Appln No. 1,175,811. Vol.51 Issue<br />

2578. March 24, 2004. GREENLAND SALES LIMITED.<br />

04 mai 2005 320 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TMA637,623. April 18, 2005. Appln No. 1,161,682. Vol.50 Issue<br />

2574. February 25, 2004. S.A.T. No AL0014 COSTA DE ALME-<br />

RIA.<br />

TMA637,624. April 18, 2005. Appln No. 1,171,107. Vol.50 Issue<br />

2575. March 03, 2004. LINCOLN SNACKS COMPANY.<br />

TMA637,625. April 18, 2005. Appln No. 1,172,436. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Command Staffing, LLC.<br />

TMA637,626. April 18, 2005. Appln No. 1,172,667. Vol.51 Issue<br />

2613. November 24, 2004. Wavetrak Electronics Ltd.<br />

TMA637,627. April 18, 2005. Appln No. 1,175,238. Vol.50 Issue<br />

2574. February 25, 2004. FlowSafe Inc.<br />

TMA637,628. April 18, 2005. Appln No. 1,165,983. Vol.51 Issue<br />

2602. September 08, 2004. Maclntyre Strater International Limited.<br />

TMA637,629. April 18, 2005. Appln No. 1,028,332. Vol.50 Issue<br />

2518. January 29, 2003. CANAD CORPORATION OF MANI-<br />

TOBA LTD.<br />

TMA637,630. April 18, 2005. Appln No. 1,099,673. Vol.51 Issue<br />

2597. August 04, 2004. Synopsys, Inc.<br />

TMA637,631. April 18, 2005. Appln No. 1,196,859. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. ULTIMATE NUTRITION, INC.<br />

TMA637,632. April 18, 2005. Appln No. 1,127,429. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Dundee Corporation.<br />

TMA637,633. April 18, 2005. Appln No. 1,135,251. Vol.50 Issue<br />

2544. July 30, 2003. Coastal Range Systems Inc.<br />

TMA637,634. April 18, 2005. Appln No. 1,113,720. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. POLISH NATIONAL CATHOLIC<br />

CHURCH,.<br />

TMA637,635. April 18, 2005. Appln No. 1,135,409. Vol.50 Issue<br />

2536. June 04, 2003. CHURCH & DWIGHT CO., INC.<br />

TMA637,636. April 18, 2005. Appln No. 1,135,727. Vol.50 Issue<br />

2548. August 27, 2003. VOLVO TRADEMARK HOLDING AB, c/o<br />

AB Volvo.<br />

TMA637,637. April 18, 2005. Appln No. 1,190,892. Vol.51 Issue<br />

2612. November 17, 2004. TNT Logistics North America,<br />

Inc.[Delaware corporation].<br />

TMA637,638. April 18, 2005. Appln No. 1,135,775. Vol.50 Issue<br />

2<strong>52</strong>5. March 19, 2003. KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS<br />

N.V.<br />

TMA637,639. April 18, 2005. Appln No. 1,135,777. Vol.50 Issue<br />

2541. July 09, 2003. KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS<br />

N.V.<br />

TMA637,640. April 18, 2005. Appln No. 1,218,597. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. ZEBRA CO., LTD.<br />

TMA637,641. April 18, 2005. Appln No. 1,161,331. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. SPIELO MANUFACTURING INCOR-<br />

PORATED.<br />

TMA637,642. April 18, 2005. Appln No. 1,165,984. Vol.51 Issue<br />

2592. June 30, 2004. Maclntyre Strater International Limited.<br />

TMA637,643. April 18, 2005. Appln No. 1,166,562. Vol.51 Issue<br />

2612. November 17, 2004. RÉSEAU D’INFORMATIONS SCIEN-<br />

TIFIQUES DU QUÉBEC (RISQ) INC.<br />

TMA637,644. April 18, 2005. Appln No. 1,166,818. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Vormatica bv.<br />

TMA637,645. April 18, 2005. Appln No. 1,167,182. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. SPIELO MANUFACTURING INCOR-<br />

PORATED.<br />

TMA637,646. April 18, 2005. Appln No. 1,167,267. Vol.50 Issue<br />

2564. December 17, 2003. HALEY BORDEN ENTERPRISES<br />

LTD.<br />

TMA637,647. April 18, 2005. Appln No. 1,143,038. Vol.50 Issue<br />

2539. June 25, 2003. GE Medical Systems Information Technologies<br />

Inc.<br />

TMA637,648. April 18, 2005. Appln No. 1,217,176. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. WagerLogic Limited.<br />

TMA637,649. April 18, 2005. Appln No. 1,131,641. Vol.50 Issue<br />

2575. March 03, 2004. The Great Plains Hempery Ltd.<br />

TMA637,650. April 18, 2005. Appln No. 1,188,876. Vol.51 Issue<br />

2586. May 19, 2004. Smiths Medical ASD, Inc.<br />

TMA637,651. April 18, 2005. Appln No. 1,169,139. Vol.50 Issue<br />

2564. December 17, 2003. Unilever <strong>Canada</strong> Inc.<br />

TMA637,6<strong>52</strong>. April 18, 2005. Appln No. 1,170,745. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. THE ALBERTA MEDICAL ASSOCIA-<br />

TION(C.M.A. Alberta Division).<br />

TMA637,653. April 19, 2005. Appln No. 1,187,418. Vol.51 Issue<br />

2597. August 04, 2004. LARRY CHERNOFF.<br />

TMA637,654. April 19, 2005. Appln No. 1,207,768. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. TRANSAT TOURS CANADA INC.<br />

TMA637,655. April 19, 2005. Appln No. 1,221,301. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. M-Tech Information Technology, Inc.<br />

TMA637,656. April 19, 2005. Appln No. 1,189,790. Vol.51 Issue<br />

2595. July 21, 2004. LOBLAWS INC.<br />

TMA637,657. April 19, 2005. Appln No. 1,011,027. Vol.47 Issue<br />

2381. June 14, 2000. BASELL N.V.(a Netherlands Corporation).<br />

TMA637,658. April 19, 2005. Appln No. 1,023,773. Vol.48 Issue<br />

2427. May 02, 2001. Direct Integrated Transportation Inc.<br />

TMA637,659. April 19, 2005. Appln No. 1,098,657. Vol.49 Issue<br />

May 4, 2005 321 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

2511. December 11, 2002. HYPNION, INC., a legal entity,.<br />

TMA637,660. April 19, 2005. Appln No. 1,127,196. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Dundee Corporation.<br />

TMA637,661. April 19, 2005. Appln No. 1,218,973. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Villa St-Georges inc.<br />

TMA637,662. April 19, 2005. Appln No. 1,212,579. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. LES FROMAGES SAPUTO S.E.N.C.<br />

TMA637,663. April 19, 2005. Appln No. 1,185,492. Vol.51 Issue<br />

2588. June 02, 2004. ENCADREMENTS STE-ANNE INC.<br />

TMA637,664. April 19, 2005. Appln No. 1,129,608. Vol.50 Issue<br />

2<strong>52</strong>9. April 16, 2003. BAKA TRAK-IT INC.<br />

TMA637,665. April 19, 2005. Appln No. 1,201,947. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. LE GROUPE MORIN DOYON MAN-<br />

NEH INC.<br />

TMA637,666. April 19, 2005. Appln No. 1,219,763. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. TRANSAT TOURS CANADA INC.<br />

TMA637,667. April 19, 2005. Appln No. 1,198,519. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Monsieur Eddy Bathalien (faisant<br />

affaire sous le nom de Laundromat, etc...).<br />

TMA637,668. April 19, 2005. Appln No. 1,131,223. Vol.50 Issue<br />

2538. June 18, 2003. KONAMI CORPORATION, a legal entity.<br />

TMA637,669. April 19, 2005. Appln No. 1,173,284. Vol.51 Issue<br />

2594. July 14, 2004. Cécile Breyne.<br />

TMA637,670. April 19, 2005. Appln No. 1,145,056. Vol.51 Issue<br />

2601. September 01, 2004. SPIELO MANUFACTURING INCOR-<br />

PORATED.<br />

TMA637,671. April 19, 2005. Appln No. 1,177,880. Vol.50 Issue<br />

2567. January 07, 2004. The Procter & Gamble Company.<br />

TMA637,672. April 19, 2005. Appln No. 1,179,466. Vol.51 Issue<br />

2594. July 14, 2004. Big Chief Enterprises Inc.<br />

TMA637,673. April 19, 2005. Appln No. 1,181,489. Vol.51 Issue<br />

2581. April 14, 2004. CERIDIAN CANADA LTD.<br />

TMA637,674. April 19, 2005. Appln No. 1,190,806. Vol.51 Issue<br />

2603. September 15, 2004. Macromedia, Inc.<br />

TMA637,675. April 19, 2005. Appln No. 1,192,898. Vol.<strong>52</strong> Issue<br />

2620. January 12, 2005. Canadian Medical Association,a company<br />

incorporated under the laws of <strong>Canada</strong>.<br />

TMA637,676. April 19, 2005. Appln No. 1,193,459. Vol.51 Issue<br />

2596. July 28, 2004. C.B.R.C.P. INC.<br />

TMA637,677. April 19, 2005. Appln No. 1,195,514. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Hansen Beverage Company, a Delaware<br />

corporation.<br />

TMA637,678. April 19, 2005. Appln No. 1,201,991. Vol.51 Issue<br />

2603. September 15, 2004. VERGERS PAUL JODOIN INC.<br />

TMA637,679. April 19, 2005. Appln No. 1,196,103. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Geowat Innovative Teacher Publishing<br />

Inc.<br />

TMA637,680. April 19, 2005. Appln No. 1,207,428. Vol.51 Issue<br />

2605. September 29, 2004. BEL AIR INDUSTRIES, société<br />

anonyme de droit français.<br />

TMA637,681. April 19, 2005. Appln No. 1,208,406. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. J.Desco inc.<br />

TMA637,682. April 19, 2005. Appln No. 1,209,969. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Maax <strong>Canada</strong> Inc.<br />

TMA637,683. April 19, 2005. Appln No. 1,209,994. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Maax <strong>Canada</strong> Inc.<br />

TMA637,684. April 19, 2005. Appln No. 1,134,493. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Université Laval.<br />

TMA637,685. April 19, 2005. Appln No. 1,135,011. Vol.50 Issue<br />

2515. January 08, 2003. ANNAYAKEsociété à responsabilité limitée.<br />

TMA637,686. April 19, 2005. Appln No. 856,389. Vol.45 Issue<br />

2296. October 28, 1998. GlobeCast France(Société par Actions<br />

Simplifiée).<br />

TMA637,687. April 19, 2005. Appln No. 1,187,433. Vol.51 Issue<br />

2587. May 26, 2004. TEMBEC INDUSTRIES INC.<br />

TMA637,688. April 19, 2005. Appln No. 1,193,018. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. SSQ, SOCIÉTÉ D’ASSURANCE-VIE<br />

INC.<br />

TMA637,689. April 19, 2005. Appln No. 1,208,906. Vol.51 Issue<br />

2601. September 01, 2004. ALLERGAN INC.<br />

TMA637,690. April 19, 2005. Appln No. 1,107,9<strong>52</strong>. Vol.50 Issue<br />

2535. May 28, 2003. SCHOTT AKTIENGESELLSCHAFT.<br />

TMA637,691. April 19, 2005. Appln No. 1,209,584. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. DEBBIE RYBROEK and ROLAND<br />

KRUYFF carrying on in partnership as CHROME IT.<br />

TMA637,692. April 19, 2005. Appln No. 1,121,073. Vol.50 Issue<br />

2556. October 22, 2003. SCHOTT AKTIENGESELLSCHAFT.<br />

TMA637,693. April 19, 2005. Appln No. 1,202,082. Vol.51 Issue<br />

2595. July 21, 2004. MeadWestvaco Corporation.<br />

TMA637,694. April 19, 2005. Appln No. 1,182,715. Vol.51 Issue<br />

2584. May 05, 2004. AMCOL International Corporation(Delaware<br />

corporation).<br />

TMA637,695. April 19, 2005. Appln No. 1,116,005. Vol.50 Issue<br />

2<strong>52</strong>5. March 19, 2003. SCHOTT AKTIENGESELLSCHAFT.<br />

TMA637,696. April 19, 2005. Appln No. 1,197,708. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Cara Operations Limited.<br />

04 mai 2005 322 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TMA637,697. April 19, 2005. Appln No. 1,167,862. Vol.51 Issue<br />

2613. November 24, 2004. T.D. Williamson, Inc.<br />

TMA637,698. April 19, 2005. Appln No. 1,218,096. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. KINNIKINNICK FOODS INC.<br />

TMA637,699. April 19, 2005. Appln No. 1,215,417. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. LES EAUX BLUE ORCHID INC. /<br />

BLUE ORCHID WATERS INC.,.<br />

TMA637,700. April 19, 2005. Appln No. 1,179,018. Vol.51 Issue<br />

2589. June 09, 2004. Larzep, S.A.<br />

TMA637,701. April 19, 2005. Appln No. 1,185,586. Vol.51 Issue<br />

2584. May 05, 2004. Pi-Design AG.<br />

TMA637,702. April 19, 2005. Appln No. 1,203,113. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. BEDO COMPAGNIE INTERNATION-<br />

ALE DE MODE INC.<br />

TMA637,703. April 19, 2005. Appln No. 1,212,485. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. CAIN CELLARS, INC.<br />

TMA637,704. April 19, 2005. Appln No. 1,097,797. Vol.49 Issue<br />

2512. December 18, 2002. MICROSOFT CORPORATION,.<br />

TMA637,705. April 19, 2005. Appln No. 1,203,609. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. AMX CORPORATION.<br />

TMA637,706. April 19, 2005. Appln No. 1,136,080. Vol.50 Issue<br />

2546. August 13, 2003. I-MANY, INC.(a Delaware corporation).<br />

TMA637,707. April 19, 2005. Appln No. 1,201,584. Vol.51 Issue<br />

2605. September 29, 2004. MARONAGRÊS - COMÉRCIO E<br />

INDÚSTRIA CERÂMICA, S.A.<br />

TMA637,708. April 19, 2005. Appln No. 1,115,743. Vol.51 Issue<br />

2601. September 01, 2004. GREAT PACIFIC INDUSTRIES<br />

INC.,.<br />

TMA637,709. April 19, 2005. Appln No. 1,199,329. Vol.51 Issue<br />

2593. July 07, 2004. WE ROCK AB.<br />

TMA637,710. April 19, 2005. Appln No. 1,215,986. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. SPRINGDALE ACOUSTICS, INC.<br />

TMA637,711. April 19, 2005. Appln No. 1,174,435. Vol.51 Issue<br />

2581. April 14, 2004. Kabushiki Kaisha Square Enix (also trading<br />

as Square Enix Co., Ltd.).<br />

TMA637,712. April 19, 2005. Appln No. 1,124,909. Vol.51 Issue<br />

2587. May 26, 2004. St. Joseph Media Inc.<br />

TMA637,713. April 19, 2005. Appln No. 1,183,193. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. THE FIRST AMERlCAN CORPORA-<br />

TION.<br />

TMA637,714. April 19, 2005. Appln No. 1,181,476. Vol.51 Issue<br />

2581. April 14, 2004. CERIDIAN CANADA LTD.<br />

TMA637,715. April 19, 2005. Appln No. 1,172,401. Vol.51 Issue<br />

2609. October 27, 2004. BSN MEDICAL LIMITED.<br />

TMA637,716. April 19, 2005. Appln No. 1,156,674. Vol.51 Issue<br />

2605. September 29, 2004. SPIELO MANUFACTURING INCOR-<br />

PORATED.<br />

TMA637,717. April 19, 2005. Appln No. 1,170,156. Vol.50 Issue<br />

2570. January 28, 2004. ALZHEIMER SOCIETY OF CANADA.<br />

TMA637,718. April 19, 2005. Appln No. 1,009,144. Vol.47 Issue<br />

2397. October 04, 2000. Johnson Inc.<br />

TMA637,719. April 19, 2005. Appln No. 1,094,884. Vol.51 Issue<br />

2597. August 04, 2004. BRACCO S.P.A.,an Italian Joint-Stock<br />

Company,.<br />

TMA637,720. April 19, 2005. Appln No. 1,107,540. Vol.51 Issue<br />

2593. July 07, 2004. HAIRFLAIR MAGAZINES LIMITED,.<br />

TMA637,721. April 19, 2005. Appln No. 1,115,185. Vol.49 Issue<br />

2512. December 18, 2002. Bimeda-MTC Animal Health Inc.<br />

TMA637,722. April 19, 2005. Appln No. 1,137,101. Vol.50 Issue<br />

2554. October 08, 2003. IBERIA, LINEAS AEREAS DE<br />

ESPANA, S.A.<br />

TMA637,723. April 19, 2005. Appln No. 1,117,881. Vol.51 Issue<br />

2593. July 07, 2004. COMPAÑIA ESPAÑOLA DE SEGUROS DE<br />

CREDITO A LA EXPORTACION, S.A.,.<br />

TMA637,724. April 19, 2005. Appln No. 1,183,676. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. Network Appliance, Inc.,a Delaware<br />

corporation.<br />

TMA637,725. April 19, 2005. Appln No. 1,089,096. Vol.49 Issue<br />

2500. September 25, 2002. Compagnie Générale des Etablissements<br />

Michelin - Michelin et Cie.<br />

TMA637,726. April 19, 2005. Appln No. 1,123,128. Vol.50 Issue<br />

2537. June 11, 2003. DGA Media Inc.<br />

TMA637,727. April 19, 2005. Appln No. 1,217,922. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Amgen Inc.<br />

TMA637,728. April 19, 2005. Appln No. 1,103,629. Vol.51 Issue<br />

2594. July 14, 2004. eSecLending, LLC(A Delaware Corporation).<br />

TMA637,729. April 19, 2005. Appln No. 1,178,667. Vol.50 Issue<br />

2575. March 03, 2004. NIPPON SODA CO., LTD.<br />

TMA637,730. April 19, 2005. Appln No. 1,136,079. Vol.50 Issue<br />

2546. August 13, 2003. I-MANY, INC.(a Delaware corporation).<br />

TMA637,731. April 19, 2005. Appln No. 1,198,014. Vol.51 Issue<br />

2599. August 18, 2004. FL Selenia S.p.A.<br />

TMA637,732. April 19, 2005. Appln No. 1,176,458. Vol.50 Issue<br />

2572. February 11, 2004. JENTREE CANADA INC.<br />

TMA637,733. April 19, 2005. Appln No. 1,204,628. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. 40 Sunpark Plaza Inc.<br />

May 4, 2005 323 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

TMA637,734. April 19, 2005. Appln No. 1,171,413. Vol.50 Issue<br />

2574. February 25, 2004. BELROBOTICS.<br />

TMA637,735. April 19, 2005. Appln No. 1,181,488. Vol.51 Issue<br />

2581. April 14, 2004. CERIDIAN CANADA LTD.<br />

TMA637,736. April 19, 2005. Appln No. 1,199,926. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. MONEY SPOT INC.<br />

TMA637,737. April 19, 2005. Appln No. 1,222,619. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Fountain Tire Ltd.<br />

TMA637,738. April 19, 2005. Appln No. 1,035,063. Vol.50 Issue<br />

2567. January 07, 2004. VOLUNTARY SERVICE OVERSEAS,.<br />

TMA637,739. April 19, 2005. Appln No. 1,217,141. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. SWITCH AND DATA CANADA INC.<br />

TMA637,740. April 19, 2005. Appln No. 1,195,547. Vol.51 Issue<br />

2596. July 28, 2004. Pearlman Corp. dba Pearl Abrasive Co.<br />

TMA637,741. April 19, 2005. Appln No. 1,196,389. Vol.51 Issue<br />

2609. October 27, 2004. SPI Entertainment Inc.<br />

TMA637,742. April 19, 2005. Appln No. 1,183,733. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. Huish Detergents, Inc.<br />

TMA637,743. April 19, 2005. Appln No. 1,218,063. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. SCORE ENERGY PRODUCTS INC.<br />

TMA637,744. April 19, 2005. Appln No. 1,209,727. Vol.51 Issue<br />

2607. October 13, 2004. Vivian Beverley Cooper.<br />

TMA637,745. April 19, 2005. Appln No. 1,203,403. Vol.51 Issue<br />

2608. October 20, 2004. Panolam In<strong>du</strong>stries International, Inc., a<br />

Delaware Corporation.<br />

TMA637,746. April 19, 2005. Appln No. 1,206,589. Vol.51 Issue<br />

2600. August 25, 2004. Monsanto Technology LLC (A Delaware<br />

Limited Liability Company).<br />

TMA637,747. April 19, 2005. Appln No. 1,204,768. Vol.51 Issue<br />

2600. August 25, 2004. ASAHI KASEI CHEMICALS CORPORA-<br />

TION.<br />

TMA637,748. April 19, 2005. Appln No. 1,196,889. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. THE TJX COMPANIES, INC.<br />

TMA637,749. April 19, 2005. Appln No. 1,219,981. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Coherent-AMT Inc.<br />

TMA637,750. April 19, 2005. Appln No. 1,116,979. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. PII LIMITED,.<br />

TMA637,751. April 19, 2005. Appln No. 1,080,601. Vol.50 Issue<br />

2571. February 04, 2004. JaillanceSociété Anonyme.<br />

TMA637,7<strong>52</strong>. April 19, 2005. Appln No. 1,139,338. Vol.51 Issue<br />

2604. September 22, 2004. HYDROGENICS CORPORATION.<br />

TMA637,753. April 19, 2005. Appln No. 1,153,027. Vol.50 Issue<br />

2558. November 05, 2003. Coca-Cola Ltd.<br />

TMA637,754. April 19, 2005. Appln No. 1,145,310. Vol.51 Issue<br />

2601. September 01, 2004. Atlantide Ventures Inc.<br />

TMA637,755. April 19, 2005. Appln No. 1,147,273. Vol.50 Issue<br />

2559. November 12, 2003. Indena S.p.A.<br />

TMA637,756. April 19, 2005. Appln No. 1,143,027. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. Pride Mobility Pro<strong>du</strong>cts Corporation, a<br />

Pennsylvania corporation.<br />

TMA637,757. April 19, 2005. Appln No. 1,198,026. Vol.51 Issue<br />

2601. September 01, 2004. Eaglebrook, Inc. of <strong>Canada</strong> / Eaglebrook,<br />

Inc. <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>.<br />

TMA637,758. April 19, 2005. Appln No. 1,144,651. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. INSTITUT NATIONAL D’OPTIQUE,<br />

faisant aussi affaires sous le nom INO.<br />

TMA637,759. April 19, 2005. Appln No. 1,190,590. Vol.51 Issue<br />

2582. April 21, 2004. Aon Limited.<br />

TMA637,760. April 19, 2005. Appln No. 1,192,755. Vol.51 Issue<br />

2597. August 04, 2004. T M Investments Pty Ltd.<br />

TMA637,761. April 19, 2005. Appln No. 1,195,220. Vol.51 Issue<br />

2600. August 25, 2004. MARION A. ZUBRIN.<br />

TMA637,762. April 19, 2005. Appln No. 1,180,414. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. MERCEDES CORP.<br />

TMA637,763. April 19, 2005. Appln No. 1,194,057. Vol.51 Issue<br />

2599. August 18, 2004. SELECTION DU READER’S DIGEST<br />

(CANADA) LTEE / THE READER’S DIGEST ASSOCIATION<br />

(CANADA) LTD.<br />

TMA637,764. April 19, 2005. Appln No. 1,182,024. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Zakrytoe Aktsionernoe Obchtchestvo<br />

.<br />

TMA637,765. April 19, 2005. Appln No. 1,198,786. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. MAISON DES FUTAILLES, S.E.C. ,<br />

une société en commandite.<br />

TMA637,766. April 19, 2005. Appln No. 1,183,202. Vol.51 Issue<br />

2614. December 01, 2004. I-CAR E<strong>du</strong>cation Foundation.<br />

TMA637,767. April 19, 2005. Appln No. 1,192,122. Vol.51 Issue<br />

2592. June 30, 2004. The Ontario Pork Pro<strong>du</strong>cers’ Marketing<br />

Board(a legal entity).<br />

TMA637,768. April 19, 2005. Appln No. 1,219,914. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. MANUFACTURE FRANÇAISE DES<br />

CHAUSSURES ERAM, (Société à Responsabilité Limitée).<br />

TMA637,769. April 19, 2005. Appln No. 1,183,476. Vol.51 Issue<br />

2596. July 28, 2004. GPT Glendale, Inc.<br />

TMA637,770. April 19, 2005. Appln No. 1,205,630. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Maax <strong>Canada</strong> Inc.<br />

04 mai 2005 324 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TMA637,771. April 19, 2005. Appln No. 1,196,908. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. VISA INTERNATIONAL SERVICE<br />

ASSOCIATION.<br />

TMA637,772. April 19, 2005. Appln No. 1,198,867. Vol.51 Issue<br />

2593. July 07, 2004. HARPREET SINGH.<br />

TMA637,773. April 19, 2005. Appln No. 1,199,644. Vol.51 Issue<br />

2611. November 10, 2004. MAPLE LEAF FOODS INC./LES ALI-<br />

MENTS MAPLE LEAF INC.<br />

TMA637,774. April 19, 2005. Appln No. 1,200,346. Vol.51 Issue<br />

2618. December 29, 2004. Taylor Corporation.<br />

TMA637,775. April 19, 2005. Appln No. 1,202,014. Vol.51 Issue<br />

2615. December 08, 2004. Beatrix Nienkamper Furnishings Inc.<br />

TMA637,776. April 19, 2005. Appln No. 1,202,078. Vol.51 Issue<br />

2617. December 22, 2004. Shahid Rana.<br />

TMA637,777. April 19, 2005. Appln No. 1,203,279. Vol.51 Issue<br />

2603. September 15, 2004. Joincare Pharmaceutical Group<br />

In<strong>du</strong>stry Co., Ltd., a corporation organized and existing under the<br />

laws of P.R. China.<br />

TMA637,778. April 19, 2005. Appln No. 1,203,286. Vol.51 Issue<br />

2606. October 06, 2004. Joincare Pharmaceutical Group In<strong>du</strong>stry<br />

Co., Ltd., a corporation organized and existing under the laws of<br />

P.R. China.<br />

TMA637,779. April 19, 2005. Appln No. 1,203,706. Vol.51 Issue<br />

2601. September 01, 2004. Victhom Bionique Humaine Inc.<br />

TMA637,780. April 19, 2005. Appln No. 1,203,874. Vol.51 Issue<br />

2616. December 15, 2004. The Permedia Research Group Inc.<br />

TMA637,781. April 19, 2005. Appln No. 1,204,228. Vol.51 Issue<br />

2595. July 21, 2004. Tessuti Artistici Fortuny, SpA.<br />

May 4, 2005 325 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

04 mai 2005 326 May 4, 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Enregistrements modifiés<br />

Registrations Amended<br />

TMA295,634. Amended April 15, 2005. Appln No. 493,895-1.<br />

Vol.50 Issue 2564. December 17, 2003. Christopher J. Reed.<br />

TMA377,040. Amended April 19, 2005. Appln No. 601,602-1.<br />

Vol.51 Issue 2603. September 15, 2004. GCF FOOD SERVICES<br />

INC.<br />

04 mai 2005 327 May 4, 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

04 mai 2005 328 May 4, 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce<br />

Notices under Section 9 of the Trade-marks Act<br />

915,774. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use by Clemson University of the badge, crest, emblem or<br />

mark shown above.<br />

915,774. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi par Clemson University de<br />

l’insigne, écusson, marque ou emblème repro<strong>du</strong>it ci-dessus.<br />

916,303. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use by University of Ottawa of the badge, crest, emblem or<br />

mark shown above.<br />

916,303. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi par University of Ottawa de<br />

l’insigne, écusson, marque ou emblème repro<strong>du</strong>it ci-dessus.<br />

915,775. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use by Clemson University of the badge, crest, emblem or<br />

mark shown above.<br />

915,775. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi par Clemson University de<br />

l’insigne, écusson, marque ou emblème repro<strong>du</strong>it ci-dessus.<br />

916,325. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use by UNIVERSITY OF MARYLAND of the badge, crest,<br />

emblem or mark shown above.<br />

916,325. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi par UNIVERSITY OF<br />

MARYLAND de l’insigne, écusson, marque ou emblème repro<strong>du</strong>it<br />

ci-dessus.<br />

INTELLECTUAL SPEED DATING /<br />

RENCONTRES À LA CHAÎNE<br />

INTELLECTUELLES<br />

04 mai 2005 329 May 4, 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

916,265. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by Kwantlen University College of the mark<br />

shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,265. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Kwantlen<br />

University College de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme<br />

marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

KWANTLEN<br />

916,326. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use by UNIVERSITY OF MARYLAND of the badge, crest,<br />

emblem or mark shown above.<br />

916,326. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi par UNIVERSITY OF<br />

MARYLAND de l’insigne, écusson, marque ou emblème repro<strong>du</strong>it<br />

ci-dessus.<br />

916,266. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by Kwantlen University College of the mark<br />

shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,266. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Kwantlen<br />

University College de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme<br />

marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

MUSKOKA WHARF<br />

915,457. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by The Corporation of the Town of<br />

Gravenhurst of the mark shown above, as an official mark for<br />

wares and services.<br />

915,457. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par The<br />

Corporation of the Town of Gravenhurst de la marque repro<strong>du</strong>ite<br />

ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des<br />

services.<br />

CHAMPION OF VOLUNTEERS<br />

916,048. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by SASKENERGY INCORPORATED of the<br />

mark shown above, as an official mark for services.<br />

916,048. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />

SASKENERGY INCORPORATED de la marque repro<strong>du</strong>ite cidessus,<br />

comme marque officielle pour des services.<br />

916,288. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par la Monnaie<br />

royale canadienne de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme<br />

marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

916,288. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by la Monnaie royale canadienne of the mark<br />

shown above, as an official mark for wares and services.<br />

KWANTLEN UNIVERSITY COLLEGE<br />

04 mai 2005 330 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

916,289. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par la Monnaie<br />

royale canadienne de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme<br />

marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

916,289. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by la Monnaie royale canadienne of the mark<br />

shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,407. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,407. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />

Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />

comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

FREQUENT.FAST.FUN.<br />

916,408. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,408. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />

Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />

comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

INVEST BRITISH COLUMBIA<br />

916,301. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by SASKENERGY INCORPORATED of the<br />

mark shown above, as an official mark for services.<br />

916,301. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />

SASKENERGY INCORPORATED de la marque repro<strong>du</strong>ite cidessus,<br />

comme marque officielle pour des services.<br />

916,410. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by Her Majesty the Queen in right of the<br />

Province of British Columbia, as represented by the Minister of<br />

Small Business and Economic Development of the mark shown<br />

above, as an official mark for wares and services.<br />

916,410. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Her<br />

Majesty the Queen in right of the Province of British Columbia, as<br />

represented by the Minister of Small Business and Economic<br />

Development de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque<br />

officielle pour des marchandises et des services.<br />

May 4, 2005 331 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

916,417. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />

Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />

comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

916,416. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,416. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />

Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />

comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

916,418. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,418. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />

Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />

comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

916,417. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

04 mai 2005 332 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

916,419. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,419. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />

Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />

comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

916,492. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE<br />

FOR THE 2010 OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES<br />

- COMITÉ D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />

PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,492. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />

VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE FOR THE 2010<br />

OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES - COMITÉ<br />

D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />

PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER de la<br />

marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque officielle pour des<br />

marchandises et des services.<br />

SPIRIT OF THE GAME<br />

916,420. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,420. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />

Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />

comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

916,421. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by The Hospital for Sick Children of the mark<br />

shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,421. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par The<br />

Hospital for Sick Children de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />

comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />

ROAD TO 2010<br />

916,511. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE<br />

FOR THE 2010 OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES<br />

- COMITÉ D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />

PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,511. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />

VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE FOR THE 2010<br />

OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES - COMITÉ<br />

D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />

PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER de la<br />

marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque officielle pour des<br />

marchandises et des services.<br />

SPIRIT OF THE GAMES<br />

916,512. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE<br />

FOR THE 2010 OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES<br />

- COMITÉ D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />

PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,512. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />

VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE FOR THE 2010<br />

OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES - COMITÉ<br />

D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />

PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER de la<br />

marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque officielle pour des<br />

marchandises et des services.<br />

COMPTE À REBOURS 2010<br />

May 4, 2005 333 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

916,<strong>52</strong>1. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE<br />

FOR THE 2010 OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES<br />

- COMITÉ D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />

PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,<strong>52</strong>1. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />

VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE FOR THE 2010<br />

OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES - COMITÉ<br />

D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />

PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER de la<br />

marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque officielle pour des<br />

marchandises et des services.<br />

<strong>Canada</strong> Business<br />

916,570. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by Her Majesty the Queen in right of <strong>Canada</strong><br />

as represented by In<strong>du</strong>stry <strong>Canada</strong> of the mark shown above, as<br />

an official mark for wares and services.<br />

916,570. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Her<br />

Majesty the Queen in right of <strong>Canada</strong> as represented by In<strong>du</strong>stry<br />

<strong>Canada</strong> de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque<br />

officielle pour des marchandises et des services.<br />

916,571. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />

VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE FOR THE 2010<br />

OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES - COMITÉ<br />

D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />

PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER de la<br />

marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque officielle pour des<br />

marchandises et des services.<br />

Entreprises <strong>Canada</strong><br />

916,587. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by Her Majesty the Queen in right of <strong>Canada</strong><br />

as represented by In<strong>du</strong>stry <strong>Canada</strong> of the mark shown above, as<br />

an official mark for wares and services.<br />

916,587. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Her<br />

Majesty the Queen in right of <strong>Canada</strong> as represented by In<strong>du</strong>stry<br />

<strong>Canada</strong> de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque<br />

officielle pour des marchandises et des services.<br />

916,571. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE<br />

FOR THE 2010 OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES<br />

- COMITÉ D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />

PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER of the<br />

mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />

916,626. The Registrar hereby gives public notice under<br />

subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />

and use in <strong>Canada</strong> by Her Majesty the Queen in right of the<br />

Province of British Colombia, as represented by the Minister of<br />

Small Business and Economic Development of the mark shown<br />

above, as an official mark for wares and services.<br />

916,626. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />

commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Her<br />

Majesty the Queen in right of the Province of British Colombia, as<br />

represented by the Minister of Small Business and Economic<br />

Development de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque<br />

officielle pour des marchandises et des services.<br />

04 mai 2005 334 May 4, 2005


TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

971,995. The Registrar hereby gives public notice under<br />

paragraph 9(1)(i) of the Trade-marks Act, of the flag, arms, crest<br />

or emblem shown above of Republic of Kenya / République <strong>du</strong><br />

Kenya.<br />

971,995. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />

vertu de l’alinéa 9(1)(i) de la Loi sur les marques de commerce, <strong>du</strong><br />

drapeau, des armoiries, de l’écusson ou emblème repro<strong>du</strong>it cidessus<br />

(de) (<strong>du</strong>) Republic of Kenya / République <strong>du</strong> Kenya.<br />

May 4, 2005 335 04 mai 2005


Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

Avis<br />

EXAMEN D'AGENT<br />

DES MARQUES<br />

DE COMMERCE<br />

En vertu de la Règle 20(2)(a,b) <strong>du</strong> Règlement sur les marques de<br />

commerce, avis est donné que l'examen pour certificat d'aptitude<br />

comme agent de marques de commerce aura lieu les 11 et 12<br />

octobre 2005.<br />

Notice<br />

TRADE-MARKS<br />

AGENT<br />

EXAMINATION<br />

Under the provisions of Rule 20(2)(a,b) of the Trade-marks<br />

Regulations notice is hereby given that the qualifying examination<br />

for registration as a Trade-mark Agent will be held on October 11<br />

and 12, 2005.<br />

Une personne désireuse de subir l’examen 2005, doit en aviser le<br />

registraire des marques de commerce et payer la taxe prescrite<br />

(400$). La date limite pour présenter sa demande est le 29 juillet<br />

2005.<br />

A person who proposes to sit for the 2005 examination must apply<br />

to the Registrar of Trade-marks and pay the prescribed fee ($400).<br />

The deadline to apply is July 29, 2005.<br />

04 mai 2005 336 May 4, 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!