RG42-2-52-2636.pdf - Publications du gouvernement du Canada
RG42-2-52-2636.pdf - Publications du gouvernement du Canada
RG42-2-52-2636.pdf - Publications du gouvernement du Canada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Canadian<br />
Intellectual Property<br />
Office<br />
An Agency of<br />
In<strong>du</strong>stry <strong>Canada</strong><br />
Office de la propriété<br />
intellectuelle<br />
<strong>du</strong> <strong>Canada</strong><br />
Un organisme<br />
d’In<strong>du</strong>strie <strong>Canada</strong><br />
4 mai 2005 — Vol. <strong>52</strong>, No. 2636 May 4, 2005 — Vol. <strong>52</strong>, No. 2636
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
RENSEIGNEMENTS DIVERS<br />
Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée<br />
conformément à l'article 17 <strong>du</strong> Règlement sur les marques de commerce<br />
(1996).<br />
Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de<br />
cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des<br />
erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter.<br />
Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au<br />
registraire des marques de commerce, Gatineau, <strong>Canada</strong>, K1A 0C9.<br />
Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la<br />
marque sont décrits dans la langue <strong>du</strong> requérant. Tout enregistrement<br />
sera restreint aux marchandises et/ou services ci-mentionnés. Les<br />
marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont tra<strong>du</strong>its en<br />
guise de service seulement.<br />
L'avis concernant «les jours fériés légaux» <strong>du</strong> Bureau des marques de<br />
commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le<br />
premier Journal de juin de chaque année.<br />
JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
ÉLECTRONIQUE<br />
Le Journal des Marques de commerce est disponible sous forme<br />
électronique, sur le site Web de l’OPIC (http://opic.gc.ca). Le journal est<br />
disponible en format "PDF" et peut être télécharger gratuitement, vu et<br />
imprimé avec le lecteur "Adobe". La version électronique <strong>du</strong> journal est la<br />
version officielle. La version papier n’est plus considérée comme étant la<br />
version officielle.<br />
DATES DE PRODUCTION<br />
La date de pro<strong>du</strong>ction de toutes les demandes d'enregistrement de<br />
marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris<br />
celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou<br />
services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres<br />
immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et<br />
jour. Lorsqu'il existe une date de pro<strong>du</strong>ction actuelle et une date de<br />
priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule.<br />
Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou<br />
services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre,<br />
après le numéro d'enregistrement.<br />
OPPOSITION<br />
Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les<br />
motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de<br />
commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour<br />
étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans<br />
le présent Journal peut pro<strong>du</strong>ire une déclaration d'opposition auprès <strong>du</strong><br />
registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date<br />
de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en<br />
conformité avec la formule 8 des Règlement sur les marques de<br />
commerce (1996) et doit être accompagnée <strong>du</strong> droit prescrit.<br />
Une opposition doit être fondée seulement sur la description des<br />
marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque<br />
en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue<br />
dans laquelle la demande d'enregistrement a été pro<strong>du</strong>ite.<br />
ABONNEMENTS<br />
On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons<br />
indivi<strong>du</strong>elles en s'adressant à Les Éditions <strong>du</strong> <strong>gouvernement</strong> <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>,<br />
Communication <strong>Canada</strong>, Ottawa, Ontario, K1S 0S9, <strong>Canada</strong>.<br />
Comptoir de commandes/Renseignements: (613) 941-5995 appel local<br />
ou 1 800 635-7943.<br />
FAX: (613) 954-5779 local ou 1 800 565-7757<br />
Site Internet: http://publications.gc.ca<br />
GENERAL INFORMATION<br />
The Journal is published every Wednesday in compliance with Rule 17 of<br />
the Trade-marks Regulations (1996)<br />
The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this<br />
publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the<br />
consequence of these.<br />
All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of<br />
Trade-marks, Gatineau, <strong>Canada</strong>, K1A 0C9.<br />
The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the<br />
language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these<br />
wares and/or services described therein. The wares and/or services<br />
appearing latterly are translations for convenience only.<br />
A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first<br />
Journal of January and the first Journal of June of each year.<br />
ELECTRONIC TRADE-MARKS JOURNAL<br />
The Trade-marks Journal is available in electronic form on the CIPO web<br />
site (http://cipo.gc.ca). The Journal is available in PDF format and can be<br />
downloaded (free of charge), viewed and printed with Adobe Reader. The<br />
electronic form of the Journal is the official version. The paper version is<br />
no longer the official version.<br />
FILING DATES<br />
The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal,<br />
including those to extend the statement of wares and/or services of an<br />
existing registration, is shown in numerals immediately after the file<br />
number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an<br />
actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the<br />
capital letter “P”. In applications to extend the statement of wares and/or<br />
services, the original registration date appears, in the same sequence,<br />
after the registration number.<br />
OPPOSITION<br />
Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see<br />
Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any<br />
application for registration or to any application to extend the statement of<br />
wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of<br />
opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the<br />
date of issue of this publication. The statement should be made in<br />
accordance with Form 8 of the Trade-marks Regulations (1996) and must<br />
be accompanied by the required fee.<br />
Any opposition is to be based on the description of wares and/or services<br />
which appears first, as this description is in the language in which the<br />
application was filed.<br />
SUBSCRIPTIONS<br />
Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from<br />
Canadian Government Publishing, Communication <strong>Canada</strong>, Ottawa,<br />
Ontario, K1A 0S9, <strong>Canada</strong>.<br />
Order desk/Information: (613) 941-5995 local call or 1 800 635-7943.<br />
FAX: (613) 954-5779 local or 1 800 565-7757<br />
Web site: http://publications.gc.ca
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Table des matières<br />
Table of Contents<br />
Demandes/Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
Demandes d’extension/Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309<br />
Enregistrement/Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313<br />
Enregistrements modifiés/Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327<br />
Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce/<br />
Notices under Section 9 of the Trade-marks Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329<br />
Avis/EXAMEN D'AGENT DES MARQUES DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . . 336<br />
Notice/TRADE-MARKS AGENT EXAMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336<br />
May 4, 2005 I 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Demandes<br />
Applications<br />
876,539. 1998/04/28. ANTAS-GESTAO E INVESTIMENTOS<br />
LDA., Edificio Marina Club, Av. Arriaga 73-1½ Sala 105, 9000-<br />
533 Funchal (Madeira), PORTUGAL Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />
COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
WARES: Automatic vending machines, cash registers,<br />
computers, eyeglasses, sunglasses, technical glasses for skiing<br />
and for parachuting, spectacle cases, wet suits, depth guages<br />
namely, depthometers; altimeters; leather and imitations of<br />
leather and goods made of these materials and not included in<br />
other classes, namely, animal skins, hides, trunks and travelling<br />
bags, bags, handbags, purses, umbrellas, parasols and walking<br />
sticks, whips, harness and saddlery; clothing, (excluding under<br />
pants, panties, bras, underwear, pyjamas), namely shirts,<br />
waistcoats, trousers, braces, skirts, sweatshirts, coats, jackets,<br />
jumpers, belts, shorts, bermudas, undershirts, polo shirts,<br />
leggings, stockings and socks, earmuffs bands, bandanas,<br />
scarves, parkas, ski suits, ski trousers namely trousers for skiing,<br />
jackets, water skiing suits, gloves, ski gloves, skiing socks,<br />
balaclava, coats, overcoats, <strong>du</strong>ster coats, trench coats, raincoats,<br />
wind-tight over trousers, rain proof jackets, overalls, safari<br />
jackets; footwear for men, women and children, namely boots<br />
sandals, ski boots, beach shoes, trekking shoes, mountaineering<br />
boots, slippers, naval sport shoes, sailing shoes, rubber boots,<br />
gym shoes; headgear, namely, hats, caps, woolen caps. Priority<br />
Filing Date: October 29, 1997, Country: OHIM (EC), Application<br />
No: 671487 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Distributeurs automatiques, caisses<br />
enregistreuses, ordinateurs, lunettes, lunettes de soleil, lunettes<br />
techniques pour le ski et le parachutisme, étuis à lunettes,<br />
vêtements isothermiques; manomètres de profondeur,<br />
nommément indicateurs de profondeur; altimètres; cuir et<br />
similicuir, et articles constitués de ces matières et ne faisant pas<br />
partie d’autres classes, nommément peaux d’animaux, cuirs<br />
bruts, malles et sacs de voyage, sacs, sacs à main, portemonnaie,<br />
parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais et<br />
sellerie; vêtements, (excluant caleçons, culottes, soutiens-gorge,<br />
sous-vêtements, pyjamas), nommément chemises, gilets,<br />
pantalons, bretelles, jupes, pulls d’entraînement, manteaux,<br />
vestes, chasubles, ceintures, shorts, bermudas, gilets de corps,<br />
polos, caleçons, mi-chaussettes et chaussettes, cache-oreilles,<br />
bandeaux, bandanas, foulards, parkas, combinaisons de ski;<br />
pantalons de ski, nommément pantalons de ski; vestes,<br />
combinaisons de ski nautique, gants, gants de ski, chaussettes de<br />
ski, passe-montagnes, manteaux, paletots, sarraus, trench-coats,<br />
imperméables, surpantalons coupe-vent, vestes de pluie,<br />
salopettes, sahariennes; articles chaussants pour hommes,<br />
femmes et enfants, nommément bottes, sandales, chaussures de<br />
ski, souliers de plage, chaussures de randonnées de haute<br />
montagne, chaussures de montagne, pantoufles, chaussures de<br />
sports nautiques, chaussures de voile, bottes en caoutchouc,<br />
chaussures de gymnastique; couvre-chefs, nommément<br />
chapeaux, casquettes, casquettes de laine. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 29 octobre 1997, pays: OHMI (CE), demande no:<br />
671487 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
889,230. 1998/09/03. AstenJohnson, Inc. (a Delaware<br />
Corporation), 4399 CORPORATE ROAD, P.O. BOX 118001,<br />
CHARLESTON, SOUTH CAROLINA 29423-8001, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,<br />
19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K2P1P1<br />
ULTRACLEAN<br />
WARES: Contaminant resistant monofilament dryer fabric for<br />
paper-making and filtration processes. Used in CANADA since at<br />
least as early as July 06, 1992 on wares. Used in UNITED<br />
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />
STATES OF AMERICA on October 25, 1994 under No. 1,860,421<br />
on wares. Benefit of section 14 is claimed on wares.<br />
MARCHANDISES: Toile monofilament de sécheur résistante à la<br />
contamination pour procédés de filtration et de fabrication <strong>du</strong><br />
papier. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le<br />
06 juillet 1992 en liaison avec les marchandises. Employée:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25<br />
octobre 1994 sous le No. 1,860,421 en liaison avec les<br />
marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques<br />
de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.<br />
1,044,548. 2000/01/28. Nurun Inc., 777 West De La Commune,<br />
Montreal, QUEBEC, H3C1X6 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
NURUN<br />
04 mai 2005 1 May 4, 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
SERVICES: Creating and designing electronic business<br />
infrastructure and infrastructure components, namely assessment<br />
of an organization’s operations and information technology and<br />
planning, designing and implementing a solution for organization’s<br />
needs; implementing and managing electronic business<br />
infrastructure and infrastructure components, namely, on-site and<br />
remote facilities management services, namely information<br />
systems maintenance and support, operating system support,<br />
database management, systems and network management and<br />
application management; systems monitoring and computer<br />
network and communications, namely the design, implementation<br />
and management of integrated communications networks, local<br />
area and wide area networks; inter-active communication, namely<br />
online and offline integrated solutions required to build effective<br />
links between interactive media; web advertising; customer<br />
relationship management. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
SERVICES: Création et conception d’infrastructures et de<br />
composants d’infrastructures de commerce électronique,<br />
nommément évaluation des opérations et de la technologie de<br />
l’information d’une organisation et planification, conception et<br />
mise en oeuvre d’une solution visant à satisfaire les besoins de<br />
l’organisation; mise en oeuvre et gestion électronique<br />
d’infrastructures et de composants d’infrastructures de commerce<br />
électronique, nommément services de gestion d’installations sur<br />
place et à distance, nommément maintenance et soutien des<br />
systèmes d’information, soutien des systèmes d’exploitation,<br />
gestion de bases de données, gestion de systèmes et de réseaux<br />
et gestion d’applications; surveillance de systèmes et réseaux<br />
informatiques et de communications, nommément conception,<br />
mise en oeuvre et gestion de réseaux de communications<br />
intégrés, de réseaux locaux et de réseaux éten<strong>du</strong>s;<br />
communications interactives, nommément solutions intégrées en<br />
ligne et hors ligne nécessaires pour établir des liaisons efficaces<br />
entre les médias interactifs; publicité sur le Web; gestion des<br />
relations avec les clients. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les services.<br />
1,069,016. 2000/07/31. Diamond Optical Management Corp.,<br />
202, 530 - 8th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P3S8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIN S. JOHNSON, 350, 229 - 11TH AVENUE S.E.,<br />
CALGARY, ALBERTA, T2G0Y1<br />
DIAMOND OPTICAL VISION CARE<br />
The right to the exclusive use of the words OPTICAL and VISION<br />
CARE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: (1) Management of retail optometric dispensing<br />
services and of retail optometric supplies. (2) Retail optometric<br />
dispensing services. Used in CANADA since at least as early as<br />
February 01, 1995 on services (2); May 01, 1996 on services (1).<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots OPTICAL et VISION CARE en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: (1) Gestion des services d’optométrie dans le secteur<br />
de la vente au détail et des accessoires d’optométrie de vente au<br />
détail. (2) Services de distribution de pro<strong>du</strong>its d’optométrie au<br />
détail. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01<br />
février 1995 en liaison avec les services (2); 01 mai 1996 en<br />
liaison avec les services (1).<br />
1,069,017. 2000/07/31. Diamond Optical Management Corp.,<br />
202, 530 - 8th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P3S8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIN S. JOHNSON, 350, 229 - 11TH AVENUE S.E.,<br />
CALGARY, ALBERTA, T2G0Y1<br />
The right to the exclusive use of the word OPTICAL is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Retail ophthalmic lens cleaning solution. SERVICES:<br />
Retail Optometric services; Retail Ophthalmology services; Retail<br />
sale of ophthalmic and optometric supplies. Used in CANADA<br />
since at least as early as February 01, 1995 on services;<br />
September 01, 1995 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot OPTICAL en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Solution nettoyante pour verres ophtalmiques<br />
pour la vente au détail. SERVICES: Services d’optométrie dans le<br />
secteur de la vente au détail; services d’ophtalmologie dans le<br />
secteur de la vente au détail; vente au détail d’accessoires<br />
d’ophtalmologie et d’optométrie. Employée au CANADA depuis<br />
au moins aussi tôt que le 01 février 1995 en liaison avec les<br />
services; 01 septembre 1995 en liaison avec les marchandises.<br />
1,080,086. 2000/10/25. 1081002 Ontario Limited, 15 Savrina<br />
Court, Richmond Hill, ONTARIO, L4C5P8 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Y2<br />
ELECTECH<br />
SERVICES: Design and manufacturing of circuit boards and<br />
assemblies; and calibration, inspection, testing, repair,<br />
refurbishing and modification of electronic equipment. Proposed<br />
Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Conception et fabrication de cartes et de montages<br />
de circuits; et étalonnage, inspection, essais, réparation, remise à<br />
neuf et modification d’équipement électronique. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 2 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,080,913. 2000/10/25. V.E.W. LTD. (a Delaware Corporation),<br />
225 West 39th Street, New York, New York 10018, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC.,<br />
OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET<br />
EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2<br />
VERA WANG<br />
Consent to the use of VERA WANG by Vera Wang is of record.<br />
WARES: Body and facial soap; fragrance pro<strong>du</strong>cts, namely,<br />
cologne, perfume splashing water, body powders, bath oils and<br />
suncare preparations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Benefit of section 14 is claimed on wares.<br />
Le consentement pour l’utilisation de VERA WANG par Vera<br />
Wang a été déposé.<br />
MARCHANDISES: Savon pour le corps et le visage; pro<strong>du</strong>its de<br />
parfumerie, nommément eau de Cologne, eau parfumée à<br />
asperger, poudres pour le corps, huiles de bain et pro<strong>du</strong>its de<br />
soins solaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques<br />
de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.<br />
1,086,067. 2000/12/14. Tvornica <strong>du</strong>hana Rovinj, a corporation<br />
under Croatia law, Obala V. Nazora 1, <strong>52</strong>210 Rovinj, CROATIA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL<br />
BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4<br />
RONVILL<br />
WARES: Tobacco; cigarettes. Priority Filing Date: June 14, 2000,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/<br />
070,856 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Tabac; cigarettes. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 14 juin 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 76/070,856 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,090,869. 2001/02/02. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots GLOBAL, HEALTH<br />
SCIENCES et CLASS en dehors de la marque de commerce n’est<br />
pas accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,090,870. 2001/02/02. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
DYNAMIC GLOBAL FINANCIAL<br />
SERVICES CLASS<br />
The right to the exclusive use of the words GLOBAL, FINANCIAL<br />
SERVICES and CLASS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots GLOBAL, FINANCIAL<br />
SERVICES et CLASS en dehors de la marque de commerce n’est<br />
pas accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,091,009. 2001/02/05. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Catégorie Valeur américaine<br />
Dynamique<br />
The right to the exclusive use of CATÉGORIE, VALEUR and<br />
AMÉRICAINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif de CATÉGORIE, VALEUR et<br />
AMÉRICAINE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
DYNAMIC GLOBAL HEALTH<br />
SCIENCES CLASS<br />
The right to the exclusive use of the words GLOBAL, HEALTH<br />
SCIENCES and CLASS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
May 4, 2005 3 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,101,118. 2001/04/25. APA - The Engineered Wood<br />
Association, 7011 South 19th Street, Tacoma, Washington,<br />
98411-0700, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: MARIE<br />
CAPEWELL, (M. CAPEWELL & ASSOCIATE INC.), Suite 303 -<br />
1224 Hamilton Street, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6B2S8<br />
Certification Mark/Marque de certification<br />
PERFORMANCE RATED<br />
The use of the certification mark is intended to indicate that the<br />
specific wares listed above in association with which it is used are<br />
of the following defined standard: all licensees of the certification<br />
marks must be members of the Applicant, be in good standing and<br />
meet all other membership requirements pursuant to Article II of<br />
the Applicant’s Bylaws; all pro<strong>du</strong>cts bearing the certification mark<br />
must be wood pro<strong>du</strong>cts as defined by, and meet the standards of,<br />
the APA Engineered Wood Systems (EWS) and the Performance<br />
Standard for APA EWS I-Joists, both of which are part of the<br />
Statutes as approved by the Board of Trustees of the applicant. A<br />
copy of the Applicant’s Bylaws and Statutes has been filed at the<br />
Trade-Marks Office.<br />
WARES: Structural insulated panels made from plywood;<br />
structural wood pro<strong>du</strong>cts, namely I-joists, laminated veneer<br />
lumber, parallel strand lumber, structural composite lumber,<br />
glulams, rim boards, siding and structural panels. Used in<br />
CANADA since at least as early as 1999 on wares. Priority Filing<br />
Date: October 25, 2000, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 76/154,145 in association with the<br />
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
April 15, 2003 under No. 2,706,601 on wares.<br />
L’utilisation de la marque de certification vise à indiquer que les<br />
marchandises susmentionnées en association avec lesquelles<br />
elle est utilisée sont conformes à la norme définie suivante : les<br />
titulaires de licence d’utilisation des marques de certification<br />
doivent être membres en règle <strong>du</strong> requérant et remplir toutes les<br />
autres conditions imposées aux membres en conformité avec<br />
l’article II <strong>du</strong> Règlement <strong>du</strong> requérant; tous les pro<strong>du</strong>its portant la<br />
marque de certification doivent être des pro<strong>du</strong>its en bois<br />
conformes à la définition et aux normes EWS (Engineered Wood<br />
Systems) de l’APA et à la norme de rendement EWS I-Joists de<br />
l’APA, lesdites normes faisant partie des statuts approuvés par le<br />
Conseil d’administration <strong>du</strong> requérant. Des copies <strong>du</strong> Règlement<br />
et des statuts <strong>du</strong> requérant ont été déposées au Bureau des<br />
marques de commerce.<br />
MARCHANDISES: Panneaux de structure isolés en contreplaqué;<br />
éléments de structure en bois, nommément solives en I,<br />
bois d’oeuvre lamellé, panneaux de copeaux longs, bois d’oeuvre<br />
de structure composite, lamellés-collés, planches de rive,<br />
panneaux de revêtement extérieur et panneaux de structure.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en<br />
liaison avec les marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 25<br />
octobre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />
76/154,145 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 15 avril 2003 sous le No. 2,706,601 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,107,477. 2001/06/29. POUSHAK INC., 11800 W. Olympic<br />
Blvd., Los Angeles, California 90064, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D,<br />
112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P6P1.<br />
ZANETTI<br />
WARES: (1) Clothing, namely, casual wear, formal wear, outer<br />
wear, ties, suits, socks, belts; footwear, namely, shoes. (2) Men’s<br />
clothing, namely, pants, suits, jackets, dress shirts and ties. Used<br />
in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or<br />
for UNITED STATES OF AMERICA on August 26, 1997 under No.<br />
2,090,655 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).<br />
MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément vêtements de<br />
loisirs, tenues de soirée, vêtements d’extérieur, cravates,<br />
costumes, chaussettes, ceintures; articles chaussants,<br />
nommément chaussures. (2) Vêtements pour hommes,<br />
nommément pantalons, costumes, vestes, chemises habillées et<br />
cravates. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec<br />
les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 26 août 1997 sous le No. 2,090,655 en liaison<br />
avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises (1).<br />
1,107,551. 2001/06/26. Talk Cinema, Inc. a corporation of the<br />
State of New York, 50 Hudson Avenue, Peekskill, New York,<br />
10566, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON &<br />
SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K2P0A2<br />
TALK CINEMA<br />
The right to the exclusive use of the word CINEMA is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: E<strong>du</strong>cational and entertainment services, namely,<br />
exhibiting movies and con<strong>du</strong>cting critical discussions and<br />
audience surveys of same in conjunction with the exhibition of the<br />
movies. Priority Filing Date: June 19, 2001, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/069,833 in association<br />
with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF<br />
AMERICA on August 20, 2002 under No. 2,610,768 on services.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CINEMA en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
04 mai 2005 4 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: Services é<strong>du</strong>catifs et divertissants, nommément<br />
présentation de films, et tenue de débats critiques et de sondages<br />
sur l’auditoire de ces films, concurremment avec la présentation<br />
de films. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 19 juin 2001, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/069,833 en liaison<br />
avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou<br />
pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 août 2002 sous le No.<br />
2,610,768 en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,107,797. 2001/06/26. MAPFUSION CORP., Markham<br />
Executive Centre, 101-200 Town Center Blvd., Markham,<br />
ONTARIO, L3R8G5 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP,<br />
SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5L1J3<br />
RouteLOC<br />
The right to the exclusive use of the word ROUTE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Providing digital searching, mapping, routing,<br />
planning and analysis services for use in the real estate, travel and<br />
hospitality, trucking, fleet and vehicle tracking, facilities<br />
management, financial, retail, general business and municipal<br />
planning in<strong>du</strong>stries via a global computer information network;<br />
data and information management and maintenance services;<br />
information system development services, computer time sharing<br />
and utilization for the purpose of creating, manufacturing and<br />
presenting spatial information; software developing services for<br />
the storage, formatting, organization, analysis and display of<br />
geographic and demographic data. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROUTE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Fourniture de services numériques de recherche, de<br />
cartographie, de routage, de planification et d’analyse pour<br />
utilisation dans l’in<strong>du</strong>strie de l’immobilier, <strong>du</strong> voyage et de<br />
l’hébergement, <strong>du</strong> camionnage, <strong>du</strong> repérage de flottes et de<br />
véhicules, de la gestion des installations, de la finance, <strong>du</strong><br />
commerce de détail, des affaires en général et de la planification<br />
municipale au moyen d’un réseau informatique mondial; services<br />
de gestion et de tenue à jour de données et de renseignements;<br />
services d’élaboration d’un système de renseignements,<br />
utilisation en temps partagé de services informatisés pour la<br />
création, la fabrication et la présentation de renseignements<br />
spatiaux; services d’élaboration de logiciels pour le stockage, le<br />
formatage, l’organisation, l’analyse et l’affichage de données<br />
géographiques et démographiques. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les services.<br />
1,107,798. 2001/06/26. MAPFUSION CORP., Markham<br />
Executive Centre, 101-200 Town Center Blvd., Markham,<br />
ONTARIO, L3R8G5 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP,<br />
SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5L1J3<br />
RouteLOC-Plus<br />
The right to the exclusive use of the word ROUTE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Providing digital searching, mapping, routing,<br />
planning and analysis services for use in the real estate, travel and<br />
hospitality, trucking, fleet and vehicle tracking, facilities<br />
management, financial, retail, general business and municipal<br />
planning in<strong>du</strong>stries via a global computer information network;<br />
data and information management and maintenance services;<br />
information system development services, computer time sharing<br />
and utilization for the purpose of creating, manufacturing and<br />
presenting spatial information; software developing services for<br />
the storage, formatting, organization, analysis and display of<br />
geographic and demographic data. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROUTE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Fourniture de services numériques de recherche, de<br />
cartographie, de routage, de planification et d’analyse pour<br />
utilisation dans l’in<strong>du</strong>strie de l’immobilier, <strong>du</strong> voyage et de<br />
l’hébergement, <strong>du</strong> camionnage, <strong>du</strong> repérage de flottes et de<br />
véhicules, de la gestion des installations, de la finance, <strong>du</strong><br />
commerce de détail, des affaires en général et de la planification<br />
municipale au moyen d’un réseau informatique mondial; services<br />
de gestion et de tenue à jour de données et de renseignements;<br />
services d’élaboration d’un système de renseignements,<br />
utilisation en temps partagé de services informatisés pour la<br />
création, la fabrication et la présentation de renseignements<br />
spatiaux; services d’élaboration de logiciels pour le stockage, le<br />
formatage, l’organisation, l’analyse et l’affichage de données<br />
géographiques et démographiques. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les services.<br />
1,107,799. 2001/06/26. MAPFUSION CORP., Markham<br />
Executive Centre, 101-200 Town Centre Blvd., Markham,<br />
ONTARIO, L3R8G5 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP,<br />
SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5L1J3<br />
RouteLOC-Pro<br />
The right to the exclusive use of the word ROUTE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
May 4, 2005 5 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
SERVICES: Providing digital searching, mapping, routing,<br />
planning and analysis services for use in the real estate, travel and<br />
hospitality, trucking, fleet and vehicle tracking, facilities<br />
management, financial, retail, general business and municipal<br />
planning in<strong>du</strong>stries via a global computer information network;<br />
data and information management and maintenance services;<br />
information system development services, computer time sharing<br />
and utilization for the purpose of creating, manufacturing and<br />
presenting spatial information; software developing services for<br />
the storage, formatting, organization, analysis and display of<br />
geographic and demographic data. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROUTE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Fourniture de services numériques de recherche, de<br />
cartographie, de routage, de planification et d’analyse pour<br />
utilisation dans l’in<strong>du</strong>strie de l’immobilier, <strong>du</strong> voyage et de<br />
l’hébergement, <strong>du</strong> camionnage, <strong>du</strong> repérage de flottes et de<br />
véhicules, de la gestion des installations, de la finance, <strong>du</strong><br />
commerce de détail, des affaires en général et de la planification<br />
municipale au moyen d’un réseau informatique mondial; services<br />
de gestion et de tenue à jour de données et de renseignements;<br />
services d’élaboration d’un système de renseignements,<br />
utilisation en temps partagé de services informatisés pour la<br />
création, la fabrication et la présentation de renseignements<br />
spatiaux; services d’élaboration de logiciels pour le stockage, le<br />
formatage, l’organisation, l’analyse et l’affichage de données<br />
géographiques et démographiques. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les services.<br />
1,108,133. 2001/07/03. James R. Feeley, 4162 Delaney St.,<br />
Pierrefonds, QUEBEC, H8Y3M1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT<br />
LLP, LE WINDSOR, 1170 PEEL STREET, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3B4S8<br />
EXCELLENCE PLUS<br />
Consent of the Departement of National Defence is of record.<br />
The right to the exclusive use of the word EXCELLENCE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Automotive fluids, synthetic and semi-synthetic motor<br />
oil, synthetic and semi-synthetic automotive oils, synthetic and<br />
semi-synthetic heavy <strong>du</strong>ty motor oil, non-detergent synthetic and<br />
semi-synthetic motor oil, synthetic and semi-synthetic motor oil for<br />
severe service, synthetic and semi-synthetic diesel truck motor oil,<br />
synthetic and semi-synthetic diesel motor oil, synthetic and semisynthetic<br />
tractor motor oil, synthetic and semi-synthetic high<br />
performance motor oil, synthetic and semi-synthetic racing oils,<br />
synthetic and semi-synthetic two cycle motor oil, synthetic and<br />
semi-synthetic multi-purpose gear oil, synthetic and semisynthetic<br />
gear oil, synthetic and semi-synthetic snowmobile oil,<br />
synthetic and semi-synthetic transmission fluid, synthetic and<br />
semi-synthetic multi-purpose grease, synthetic and semi-synthetic<br />
hydraulic oil, synthetic and semi-synthetic oil for hydraulic jacks,<br />
synthetic and semi-synthetic power steering fluid, oil additives,<br />
gasoline additive to improve combustion, diesel additive to<br />
improve combustion, synthetic and semi-synthetic automatic<br />
transmission fluids, synthetic and semi-synthetic in<strong>du</strong>strial oils<br />
and synthetic and semi-synthetic universal tractor fluids; injector<br />
cleaner, radiator cleaner, water pump lubricant, cooling system<br />
sealant, carburetor cleaner, carburetor cleaner in aerosol<br />
container, automatic transmission sealer, automatic transmission<br />
conditioner, oil additive engine seal for main bearings, oil additive<br />
engine tune-up, lock deicer, starting fluid, starting fluid in aerosol<br />
container, anti-freeze, ethylene glycol, anti-freeze windshield<br />
washer liquid and automobile polishes and waxes. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
Le consentement <strong>du</strong> ministère de la Défense nationale a été<br />
déposé.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot EXCELLENCE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Fluides d’automobiles, huiles synthétiques et<br />
semi-synthétiques pour moteurs, huiles synthétiques et semisynthétiques<br />
pour automobiles, huiles à moteur synthétiques et<br />
semi-synthétiques de haute tenue, huiles à moteur synthétiques<br />
et semi-synthétiques sans détergent, huiles à moteur<br />
synthétiques et semi-synthétiques pour usage intensif, huiles à<br />
moteur synthétiques et semi-synthétiques pour camions diesel,<br />
huiles synthétiques et semi-synthétiques pour moteurs diesel,<br />
huiles synthétiques et semi-synthétiques pour moteurs de<br />
tracteurs, huiles synthétiques et semi-synthétiques pour moteurs<br />
à haut rendement, huiles synthétiques et semi-synthétiques pour<br />
véhicules de courses automobiles, huiles synthétiques et semisynthétiques<br />
pour moteurs à deux temps, huile pour engrenages<br />
à usages multiples synthétique et semi-synthétique, huiles<br />
synthétiques et semi-synthétiques pour engrenages, huiles<br />
synthétiques et semi-synthétiques pour motoneiges, liquides<br />
synthétiques et semi-synthétiques pour systèmes de<br />
transmission, graisses synthétiques et semi-synthétiques tous<br />
usages, huiles synthétiques et semi-synthétiques pour circuits<br />
hydrauliques, huiles synthétiques et semi-synthétiques pour<br />
vérins hydrauliques, liquides synthétiques et semi-synthétiques<br />
pour systèmes de servodirection, additifs d’huile, additifs de<br />
gazoline pour améliorer la combustion, additifs diesel pour<br />
améliorer la combustion, liquides synthétiques et semisynthétiques<br />
pour transmissions automatiques, huiles<br />
in<strong>du</strong>strielles synthétiques et semi-synthétiques et liquides<br />
universels synthétiques et semi-synthétiques pour tracteurs;<br />
nettoyeur d’injecteurs, nettoyeur de radiateurs, lubrifiant de<br />
pompe à eau, obturateur de système de refroidissement,<br />
nettoyant pour carburateurs, nettoyant en aérosol pour<br />
carburateurs, pro<strong>du</strong>it antifuite pour transmissions automatiques,<br />
conditionneur pour transmissions automatiques, pro<strong>du</strong>it antifuite<br />
de moteur à additif d’huile pour paliers principaux, additif d’huile<br />
pour mise au point de moteurs, antigel de serrure, carburant de<br />
démarrage, fluide de démarrage en contenant aérosol, antigel,<br />
éthylèneglycol, antigel lave-glace liquide et cirages et cires pour<br />
automobiles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
04 mai 2005 6 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,111,704. 2001/08/03. Direct Supply, Inc., 6767 North In<strong>du</strong>strial<br />
Road, Milwaukee, Wisconsin 53223, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: R.GRANT CANSFIELD, (AIRD & BERLIS LLP),<br />
SUITE 1800, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9<br />
DIRECT SUPPLY<br />
SERVICES: Mail order catalog and on-line services featuring<br />
<strong>du</strong>rable equipment and supplies for long term health care. Used in<br />
UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on May 25, 2004 under No.<br />
2,844,206 on services. Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Services de catalogue de vente par correspondance<br />
et en ligne d’équipement et de fournitures <strong>du</strong>rables pour soins de<br />
santé de longue <strong>du</strong>rée. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />
en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE le 25 mai 2004 sous le No. 2,844,206 en<br />
liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les services.<br />
1,114,294. 2001/08/29. DaimlerChrysler AG, a company<br />
organized under the laws of Germany, Epplestrasse 225, 70567<br />
Stuttgart, GERMANY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
CLASSE B<br />
WARES: Automobiles and their integral, structural and<br />
replacement parts. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Automobiles et leurs pièces et pièces de<br />
rechange. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,114,859. 2001/09/06. MANUFACTURIER DE BAS DE NYLON<br />
DORIS LTÉE/DORIS HOSIERY MILLS LTD., 3701 Jarry East,<br />
Montreal, QUEBEC, H1Z2G1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY<br />
DEPARTMENT, 1000 DE LA GAUCHETIERE STREET WEST,<br />
SUITE 900, MONTREAL, QUEBEC, H3B5H4<br />
SECRET REVEAL<br />
WARES: Clothing, namely intimate apparel, loungewear, namely<br />
tops and bottoms; legwear, namely hosiery, tights, socks,<br />
stockings, leggings. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Vêtements, nommément sous-vêtements,<br />
robes d’intérieur, nommément hauts et bas; accessoires pour les<br />
jambes, nommément bonneterie, collants, chaussettes, michaussettes,<br />
jambières. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,116,042. 2001/09/19. Phillips Pro<strong>du</strong>cts Co., LLC (a Minnesota<br />
limited liability company), 25 S.E. Main Street S.E., Minneapolis,<br />
Minnesota 55414, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O.<br />
BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P0R7<br />
PHILLIPS UV<br />
WARES: Whiskey, vodka, gin, brandy, grain alcohol for beverage<br />
purposes, alcoholic, liqueurs, scotch whiskey, tequila, rum and<br />
Canadian whiskey. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Applicant is owner of registration No(s). TMA635,431<br />
MARCHANDISES: Whisky, vodka, gin, brandy, alcool de grain<br />
pour boissons, boissons alcoolisées, liqueurs, whisky écossais,<br />
tequila, rhum et whisky canadien. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).<br />
TMA635,431<br />
1,116,265. 2001/09/19. la Compagnie Commonwealth Plywood<br />
Ltée, 15, boul. Labelle, Ste-Thérèse, QUÉBEC, J7E4H5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FRASER MILNER CASGRAIN LLP, BUREAU 3900, 1 PLACE<br />
VILLE MARIE, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4M7<br />
W.C. EDWARDS<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot EDWARDS en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Bois d’oeuvre. Employée au CANADA depuis<br />
au moins janvier 1868 en liaison avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word EDWARDS is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Lumber. Used in CANADA since at least January 1868<br />
on wares.<br />
1,117,817. 2001/10/05. Global Motorsport Group, Inc. (a<br />
Delaware corporation), 16100 Jacqueline Court, Morgan Hill,<br />
California, 95037, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD<br />
STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7<br />
May 4, 2005 7 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
The right to the exclusive use of the words CYCLE and<br />
PRODUCTS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Motorcycle engine parts, namely, rotors, stators and<br />
breather valves, cams, engine cases, exhaust systems, gear sets<br />
consisting primarily of mainshaft, countershaft, split bearings, shift<br />
cam, right shift tower assembly, shift forks, shift shafts, main drive<br />
gear seals, bearings, snap rings, thrust washers, nylon inserted<br />
lock nuts, inner races, trap door gaskets, and a speedo pickup<br />
spacer, ignition switches, pushrods for motorcycles, breather<br />
valves, piston rings, motorcycle distributors, generators, coils,<br />
magnetos, mufflers, rods, spark plugs, accelerator pumps, oil<br />
coolers, oil filters, oil pump kits consisting primarily of snaprings,<br />
keys, gaskets, shaft, fittings and mounting hardware, pulleys for<br />
motorcycles, pulley covers, belt shrouds, rocker arms, sprockets,<br />
chrome rear sprocket bolt kits consisting primarily of bolts,<br />
locknuts and washers, stators for motorcycles, tappets for<br />
engines, throwout bearings, throwout bearing kits, consisting<br />
primarily of washers, bearings and retainer rings, and valve<br />
guides. (2) Motorcycle parts and accessories, namely, mirrors and<br />
hinged mirrors. (3) Motorcycle parts, namely, air cleaners, air<br />
dams, axle covers, belt guards, billets, cable covers, cable end<br />
covers, brake fittings, brake pedals, brake hoses, clamps,<br />
crankcase breather filters, crankcase filters, dashes, derby<br />
covers, dipsticks, drag pipes, fuel tanks for motorcycles, fenders<br />
and fender parts therefor, floorboards, foot pegs, fork tubes, fork<br />
legs, forks and fork parts therefor, forward controls, motorcycle<br />
frames and frame parts therefor, bike covers, gas caps, gas tanks,<br />
gauges, handlebars and handlebar parts therefor, handlebar<br />
grips, handlebar control kits consisting primarily of switch<br />
housings, and master cylinder covers, custom spokes, clutch lever<br />
assembly, head bolt covers, hubcaps, kicker pedals, kickstands<br />
and parts therefor, lickarms, levers, lever blades, lever brackets,<br />
lever pivots, lever rods and ends, license plate framers, kickstart<br />
parts, master cylinder covers, mirrors, nipple kits, pulley covers,<br />
rocker covers, rotors, seats and pads, shift arms, switch housings,<br />
tail light grilles, tappet block covers, transmissions for<br />
motorcycles, transmission covers, speed case kicker conversion<br />
kits consisting primarily of kicker mechanism, end cover, adapter,<br />
hardware and gaskets, trans mount plate, turn signals, twisted<br />
spokes, wheels, wide tire adapter kits consisting primarily of billet<br />
caliper brackets, pulley spacers and feeder strut spacers. (4)<br />
Clothing, namely, hats, caps, and t-shirts. (5) Motorcycle engine<br />
parts, namely, motorcycle carburetors, motorcycle pistons,<br />
motorcycle tune-up kits consisting of points and plugs,<br />
condensers, motorcycle alternators and parts therefor, electrical<br />
generators, and transmission parts. (6) Motorcycle accessories,<br />
namely, sunglasses and safety goggles, motorcycle batteries,<br />
circuit breakers, electrical switches, electrical regulators, electrical<br />
ignition control mo<strong>du</strong>les and parts therefor, rectifiers, solenoids<br />
and wiring harnesses, oil pressure gauges, tachometers,<br />
temperature gauges, electric cigarette lighters for motorcycles,<br />
cables for speedometers and motorcycle speedometers. (7)<br />
Motorcycle parts, namely, air cleaner covers, air pumps, air<br />
scoops, license plate covers, headlamp trim, tires, inner tubes,<br />
axles and adjusters, seats, bags, belt drives, belt pulley covers,<br />
brake calipers, brakes and brake parts brake rotors, bungee<br />
cords, throttles, calipers, brackets, chains, dash covers and<br />
panels, clutches and clutch parts, drive gear shafts and bushings,<br />
fuel lines, wheel hubs, air intake manifolds and parts therefor,<br />
kicker pedal kits, luggage racks, mainshafts and parts, master<br />
cylinders, motor mounts, and parts therefor, oil bags, and oil lines,<br />
oil tanks, pillow seats, shock absorbers, side stands, spokes,<br />
steering dampers, throttle assemblies, tie downs, tool bags and<br />
boxes, transmission parts, tubes, tweek bars, and parts therefor,<br />
windshields, connecting rods, flywheels, bicycles, internal<br />
combustion engines and engine parts for motorcycles, gears, cam<br />
bearings, crank case breathers, cam bushings, cylinders, drain<br />
plugs, oil pumps and parts for oil pumps, valve springs, exhaust<br />
pipes, baffles, straps, jackets, valves, electrical horns, starters,<br />
sissy bar bags and saddle bags and packs for motorcycles. (8)<br />
Motorcycle headlights, tail lights, electrical light bulbs, and head<br />
lamps. (9) Jewellery, namely, watches, pendants, earrings,<br />
bracelets, and rings. (10) Non-metal gaskets and gasket materials<br />
for motorcycles. (11) Leather bags, leather purses, and leather<br />
wallets. (12) Clothing, namely, jackets, vests, boots, gloves,<br />
visors, chaps, neckwarmers, lingerie, shirts, and sweatshirts. (13)<br />
Belt buckles. Used in CANADA since at least as early as June<br />
1970 on wares (1), (2), (3), (4). Priority Filing Date: September<br />
19, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />
No: 78/085,012 in association with the same kind of wares (1), (2),<br />
(3), (4). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1),<br />
(2), (3), (4). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA<br />
on January 21, 2003 under No. 2,676,939 on wares (1), (2), (3),<br />
(4). Proposed Use in CANADA on wares (5), (6), (7), (8), (9), (10),<br />
(11), (12), (13).<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CYCLE et PRODUCTS en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Pièces pour moteur de motocyclette,<br />
nommément rotors, stators et soupapes de reniflard, cames,<br />
carter moteur, systèmes d’échappement, ensembles<br />
d’engrenage, nommément arbre secondaire, arbre auxiliaire,<br />
paliers à manchon, changement d’arbres à cames, assemblage<br />
de tour de débrayage à droite, fourchettes de débrayage, arbres<br />
de débrayage, seaux pour engrenage à entraînement principal,<br />
roulements, bagues élastiques, rondelles de butée, contre-écrous<br />
avec nylon, bagues intérieures, joints à gâche, et entretoise pour<br />
capteur de vitesse, contacts d’allumage, poussoirs pour<br />
motocyclettes, soupapes de reniflard, segments de piston,<br />
distributeurs de motocyclette, dynamos, bobines, magnétos,<br />
silencieux, tiges, bougies d’allumage, pompes d’accélérateur,<br />
radiateurs d’huile, filtres à huile, nécessaires de pompe à huile,<br />
nommément clips circulaires, clés, joints d’étanchéité, arbre,<br />
appareillage et pièces de montage, poulies pour motocyclettes,<br />
revêtement côté tambour, épaulement de courroie, culbuteurs,<br />
pignons, nécessaires de boulons en chrome pour pignons<br />
arrières, nommément boulons, contre-écrous et rondelles, stators<br />
pour motocyclettes, poussoirs pour moteurs, butées de<br />
débrayage, nécessaires de butées de débrayage, nommément<br />
rondelles, paliers et anneaux de retenue, et guide-soupapes. (2)<br />
Pièces et accessoires de motocyclette, nommément miroirs et<br />
miroirs à charnières. (3) Pièces de motocyclette, nommément<br />
filtres à air, clapets à air, carters d’essieu, garde-courroies,<br />
billettes, gaines de câbles, cache-extrémité de câble, garnitures<br />
de freins, pédales de frein, boyaux de freins, brides de serrage,<br />
filtres de reniflard de carter, filtres de carter de moteur, pare-brise,<br />
couvre-attelage, bandelettes réactives, tubes de ventilation,<br />
04 mai 2005 8 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
réservoirs de carburant pour motocyclettes, ailes et pièces d’aile,<br />
planches de plancher, supports de repose-pied, tubes de fourche,<br />
jambes de fourche, fourches et pièces de fourche, pédales<br />
avancées, cadres de motocyclette et pièces de cadre, housses<br />
pour motocyclettes, bouchons de réservoir d’essence, réservoirs<br />
d’essence, jauges, guidons et pièces de guidon, poignées de<br />
guidon, nécessaires de commandes de guidon comprenant<br />
principalement des boîtiers d’interrupteur et des capuchons de<br />
maître-cylindre, rayons spéciaux, manettes d’embrayage, cacheboulons<br />
à tête, enjoliveurs de roue, pédales de lanceur, pédales,<br />
béquilles et pièces connexes, tiges de lanceur, leviers, lames de<br />
levier, supports de levier, pivots de levier, bielles et extrémités de<br />
levier, cadres pour plaques d’immatriculation, pièces de lanceur,<br />
couvre-cylindre principal, miroirs, ensembles de manchons filetés,<br />
cache-poulies, cache-culbuteurs, rotors, sièges et coussins, bras<br />
de sélecteur de vitesses, boîtiers d’interrupteur, grilles de feux<br />
arrière, cache-blocs de poussoirs de soupape, transmissions pour<br />
motocyclettes, cache-transmission, ensembles de conversion<br />
pour lanceurs/boîtes de vitesse comprenant principalement un<br />
mécanisme de démarrage à pied, cache-extrémité, adaptateur,<br />
quincaillerie et joints d’étanchéité, plaque de support transversale,<br />
feux de direction, rayons vrillés, roues, ensembles adaptateurs<br />
pour pneumatiques larges comprenant principalement des étriers<br />
de freins faits de billettes, étriers de frein, entretoises de poulie et<br />
entretoises pour con<strong>du</strong>ites d’alimentation. (4) Vêtements,<br />
nommément chapeaux, casquettes et tee-shirts. (5) Pièces de<br />
moteurs de motocyclettes, nommément carburateurs de<br />
motocyclettes, pistons de motocyclettes, trousses de mise au<br />
point de motocyclettes comprenant vis platinées et bougies,<br />
condenseurs, alternateurs de motocyclettes et pièces connexes,<br />
alternateurs et pièces de transmission. (6) Accessoires de<br />
motocyclettes, nommément lunettes de soleil et lunettes de<br />
sécurité, batteries de motocyclette, disjoncteurs, commandes<br />
électriques, régulateurs électriques, mo<strong>du</strong>les électriques de<br />
commande d’allumage et pièces connexes, redresseurs,<br />
solénoïdes et faisceaux de câblage, manocontacts de pression<br />
d’huile, tachymètres, jauges de température, briquets électriques<br />
pour motocyclettes, câbles pour compteurs de vitesse et<br />
compteurs de vitesse pour motocyclette. (7) Pièces de<br />
motocyclettes, nommément couvre-filtre à air, pompes à air,<br />
prises d’air, couvre-plaques d’immatriculation, garnitures de<br />
phare, pneus, chambres à air, essieux et régleurs, sièges, sacs,<br />
transmissions à courroie, cache-poulies à courroie, étriers de<br />
freins, freins et pièces de freins, rotors de freins, sandows,<br />
pédales d’accélérateur, étriers de frein, supports, chaînes,<br />
panneaux et housses pour tableaux de bord, embrayages et<br />
pièces d’embrayage, arbres de transmission et coussinets,<br />
canalisations de carburant, moyeux de roues, collecteurs<br />
d’admission d’air et pièces connexes, ensembles de pédales de<br />
démarrage, porte-bagages, arbres principaux et pièces, maîtrecylindres,<br />
supports de moteur et pièces connexes, sacs à huile et<br />
con<strong>du</strong>its d’huile, réservoirs à huile, sièges-oreillers, amortisseurs,<br />
béquilles, rayons, amortisseurs de direction, assemblages de<br />
manettes d’admission, dispositifs d’arrimage, sacs à outils et<br />
boîtes, pièces de transmissions, tubes, pièces de connexion des<br />
tubes fixes de fourche avant et pièces connexes, pare-brises,<br />
bielles, volants d’inertie, bicyclettes, moteurs à combustion interne<br />
et pièces de moteur pour motocyclettes, engrenages, galets de<br />
came, reniflards, bagues de came, cylindres, bouchons de<br />
vidange, pompes à huile et pièces pour pompes à huile, ressorts<br />
de soupapes, tuyaux d’échappement, chicanes, sangles, vestes,<br />
soupapes, avertisseurs sonores électriques, démarreurs,<br />
sacoches d’appuie-dos et sacoches de selle et sacs pour<br />
motocyclettes. (8) Phares, feux arrière, ampoules électriques et<br />
phares pour motocyclettes. (9) Bijoux, nommément montres,<br />
pendentifs, boucles d’oreilles, bracelets et bagues. (10) Joints<br />
d’étanchéité non métalliques et matériaux de joint statique pour<br />
motocyclettes. (11) Sacs en cuir, bourses en cuir et portefeuilles<br />
en cuir. (12) Vêtements, nommément vestes, gilets, bottes, gants,<br />
visières, protège-pantalons, cagoules tour de cou, lingerie,<br />
chemises et pulls d’entraînement. (13) Boucles de ceinture.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1970<br />
en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4). Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 19 septembre 2001, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/085,012 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises (1), (2), (3), (4). Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4).<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21<br />
janvier 2003 sous le No. 2,676,939 en liaison avec les<br />
marchandises (1), (2), (3), (4). Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12),<br />
(13).<br />
1,119,020. 2001/10/22. easyGroup IP Licensing Limited (a U.K.<br />
company), The Rotunda, 42-43 Gloucester Crescent, Camden,<br />
London, NW1 7DL, UNITED KINGDOM Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON &<br />
SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K2P0A2<br />
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words<br />
INTERNET and ONLINE in association with provision of access to<br />
computers; rental of electric and electronic goods; design, drawing<br />
and commissioned writing, all for the compilation of web pages on<br />
the internet; posting, creating and maintaining websites for others;<br />
leasing access time to a computer database, internet services,<br />
namely, leasing of computer facilities, leasing of computers, rental<br />
of computers, providing access to the internet and the world wide<br />
web; the word CAFÉ in association with restaurant café and bar<br />
services; catering; and the words INTERNET CAFÉ in association<br />
with restaurant café and bar services; catering; provision of<br />
access to computers; rental of electric and electronic goods,<br />
namely computers, computer software, computer hardware;<br />
May 4, 2005 9 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
design, drawing and commissioned writing, all for the compilation<br />
of web pages on the internet; posting, creating and maintaining<br />
websites for others; leasing access time to a computer database,<br />
internet services, namely, leasing of computer facilities, leasing of<br />
computers, rental of computers, providing access to the internet<br />
and the world wide web apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: (1) Temporary accomodation, namely, hostels, hotel<br />
reservations for others and hotels; catering; hotel, restaurant, café<br />
and bar services; hotel management and reservation services;<br />
providing facilities for exhibitions and conferences; meteorological<br />
information services; hairdressing; grooming and beauty salon<br />
services; counselling in the field of health, mental health, and<br />
religion; nursery, kindergarten and creche services; rental of<br />
clothing; consultancy, advice, assistance, analysis, design,<br />
evaluation and programming services relating to computer<br />
software, firmware, hardware and information technology;<br />
provision of access to computers; rental of electric and electronic<br />
goods, namely, rental of televisions, CDs, video players,<br />
computers, cameras, computer software, computer hardware,<br />
videos, CD-ROMs, cassettes and cassette players. (2) Security<br />
services for the protection of property; design, drawing and<br />
commissioned writing, all for the compilation of web pages on the<br />
internet; posting, creating and maintaining of websites for others;<br />
leasing access time to a computer database, internet services,<br />
namely, leasing of computer facilities, leasing of computers, rental<br />
of computers, providing access to the internet and the world wide<br />
web, consultancy and advice relating to the evaluation, choosing<br />
and implementation of computer software, firmware, hardware,<br />
information technology and of data-based systems; rental and<br />
licensing of computer software, firmware and hardware; provision<br />
of information relating to technical matters, legal matters,<br />
information technology, and intellectual property; including but not<br />
limited to, all the aforesaid services provided via<br />
telecommunications networks, by online delivery and by way of<br />
the internet and the world wide web. Priority Filing Date:<br />
September 26, 2001, Country: UNITED KINGDOM, Application<br />
No: 2281721 in association with the same kind of services. Used<br />
in UNITED KINGDOM on services. Registered in or for UNITED<br />
KINGDOM on September 26, 2001 under No. 2,281,721 on<br />
services. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots<br />
INTERNET et ONLINE en association avec la fourniture d’accès à<br />
des ordinateurs; location de pro<strong>du</strong>its électriques et électroniques;<br />
conception, dessin et rédaction sur commande, tous à des fins de<br />
compilation de pages Web sur l’Internet; affichage, création et<br />
maintenance de sites Web pour des tiers; crédit-bail <strong>du</strong> temps<br />
d’accès à une base de données informatisées, services d’Internet,<br />
nommément crédit-bail d’installations informatiques; crédit-bail<br />
d’ordinateurs, location d’ordinateurs, fourniture d’accès à l’Internet<br />
et au Web; le mot CAFÉ en association avec les services de caférestaurant<br />
et de bar; traiteur; les mots INTERNET CAFÉ en<br />
association avec les services de café-restaurant et de bar; traiteur;<br />
fourniture d’accès à des ordinateurs; location de pro<strong>du</strong>its<br />
électriques et électroniques, nommément ordinateurs, logiciels,<br />
matériel informatique; conception, dessin et rédaction sur<br />
commande, tous à des fins de compilation de pages Web sur<br />
l’Internet; affichage, création et maintenance de sites Web pour<br />
des tiers; crédit-bail <strong>du</strong> temps d’accès à une base de données<br />
informatisées, services d’Internet, nommément crédit-bail<br />
d’installations informatiques, crédit-bail d’ordinateurs, location<br />
d’ordinateurs, fourniture d’accès à l’Internet et au Web en dehors<br />
de la marque de commerce.<br />
SERVICES: (1) Hébergement temporaire, nommément auberges,<br />
réservations d’hôtel pour des tiers et hôtels; services de traiteur;<br />
services d’hôtel, de restaurant, de café et de bar; services de<br />
gestion hôtelière et de réservation de chambres d’hôtel; mise à<br />
disposition d’installations pour expositions et conférences;<br />
services d’information météorologique; coiffure; services de salon<br />
de beauté; counselling dans le domaine de la santé, de la santé<br />
mentale et de la religion; services de pouponnière, de maternelle<br />
et de crèche; location de vêtements; services de consultation, de<br />
conseil, d’assistance, d’analyse, de conception, d’évaluation et de<br />
programmation ayant trait aux logiciels, aux microprogrammes, au<br />
matériel informatique et à la technologie de l’information;<br />
fourniture d’accès à des ordinateurs; location de pro<strong>du</strong>its<br />
électriques et électroniques, nommément location de téléviseurs,<br />
disques compacts, lecteurs vidéo, ordinateurs, appareils-photo,<br />
logiciels, matériel informatique, vidéos, CD-ROM, cassettes et<br />
lecteurs de cassettes. (2) Services de sécurité à des fins de<br />
protection des biens; services de conception, de dessin et de<br />
rédaction sur commande, tous à des fins de compilation de pages<br />
Web sur l’Internet; affichage, création et maintenance de sites<br />
Web pour des tiers; crédit-bail <strong>du</strong> temps d’accès à une base de<br />
données informatisées, services d’Internet, nommément créditbail<br />
d’installations informatiques, crédit-bail d’ordinateurs, location<br />
d’ordinateurs, fourniture d’accès à l’Internet et au Web, services<br />
de conseil et de consultation ayant trait à l’évaluation, à la<br />
sélection et à la mise en oeuvre de logiciels, de<br />
microprogrammes, de matériel informatique, de technologies de<br />
l’information et de systèmes informatiques; location et concession<br />
de licences d’utilisation de logiciels, de microprogrammes et de<br />
matériel informatique; mise à disposition d’information ayant trait<br />
à des questions techniques, des questions de droit, aux<br />
technologies de l’information et à la propriété intellectuelle; y<br />
compris, mais sans s’y restreindre, tous les services précités<br />
ren<strong>du</strong>s au moyen de réseaux de télécommunications, en ligne et<br />
au moyen de l’Internet et <strong>du</strong> Web. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />
26 septembre 2001, pays: ROYAUME-UNI, demande no:<br />
2281721 en liaison avec le même genre de services. Employée:<br />
ROYAUME-UNI en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />
ou pour ROYAUME-UNI le 26 septembre 2001 sous le No.<br />
2,281,721 en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 10 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,124,674. 2001/12/07. Naylor Jennings Ltd., Green Lane<br />
Dyeworks, Yeadon, Leeds LS19 7XP, UNITED KINGDOM<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />
W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6B4N8<br />
WARES: Textile and textile pro<strong>du</strong>cts, namely, fibres for use in<br />
cushions, drapes, curtains, curtain trims, furnishings, linings for<br />
curtains, drapes, fire resistant textiles, fade resistant textiles and<br />
textile pro<strong>du</strong>cts incorporating fragrances. SERVICES: Textile<br />
treatment in the nature of bleaching, dying and finishing of fabrics<br />
including the application of flame and fire retardants, fragrances<br />
and glazing; consultation and advisory services relating to the<br />
treatment of materials; scientific and in<strong>du</strong>strial research into the<br />
treatment of materials. Priority Filing Date: June 08, 2001,<br />
Country: OHIM (EC), Application No: 002247484 in association<br />
with the same kind of wares and in association with the same kind<br />
of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Textiles et pro<strong>du</strong>its textiles, nommément<br />
fibres pour utilisation dans les coussins, tentures, rideaux,<br />
bor<strong>du</strong>res de rideau, textiles domestiques, doublures de rideau, de<br />
tenture, textiles résistant au feu, textiles résistant à la décoloration<br />
et pro<strong>du</strong>its textiles incorporant des fragrances. SERVICES:<br />
Traitement des textiles sous forme de blanchiment, teinture et<br />
finition de tissus, y compris l’application de pro<strong>du</strong>its ignifuges, de<br />
pro<strong>du</strong>its parfumés et de pro<strong>du</strong>its de glaçage; services de<br />
consultation ayant trait au traitement des matériaux; recherche<br />
scientifique et in<strong>du</strong>strielle en traitement de matériaux. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 juin 2001, pays: OHMI (CE), demande<br />
no: 002247484 en liaison avec le même genre de marchandises<br />
et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,125,896. 2001/12/20. Joseph Mimran & Associates Inc., 41<br />
Fraser Avenue, Toronto, ONTARIO, M6K1Y7 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: LANG<br />
MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181<br />
BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7<br />
PINK TARTAN<br />
The right to the exclusive use of TARTAN is disclaimed apart from<br />
the trade-mark.<br />
WARES: Women’s clothing namely shirts, pants, sweaters, sports<br />
jackets, coats, T-shirts; women’s footwear namely slippers, shoes,<br />
sandals, boots; women’s fragrances namely perfume, eau de<br />
perfume, eau de toilette, body lotion, body cream, bath and<br />
shower gel, bath oil, foam bath, salts, body soap and body<br />
powder, shave foam, dry oil silkener; furniture and household<br />
furnishings namely: living room furniture, dining room furniture,<br />
bedroom furniture, garden furniture, children’s furniture, mo<strong>du</strong>lar<br />
storage units, shelves, mo<strong>du</strong>lar wall units, tables, chairs, sofas,<br />
sofa beds, beds, bed frames, headboards, couches, stools,<br />
ottomans, sectional seating benches, carpenters’ benches, desks,<br />
credenzas, sideboards, chests, cupboards, cabinets, bar<br />
cabinets, dressers, vanities, bookcases, tea wagons, trolleys,<br />
corner cupboards, storage cabinets, hat racks, coat racks, mirrors,<br />
cushions, mattresses, valances, wardrobes, baskets, planters,<br />
writing boards, cribs, crib mattresses, cradles, magazine stands,<br />
shoe stands, ironing boards, and parts of the wares aforesaid;<br />
textile fabrics, rugs, carpets, curtains, curtain hardware, window<br />
blinds, bedspreads, blankets, quilts, pillows, pillow cases, sheets,<br />
sheet bags, candles, candlesticks, and pictures, lights, lamps,<br />
lamp shades, table linen, flatware, namely: eating utensils and<br />
cutlery including spoons, knives, forks, condiment spoons, coffee<br />
spoons, bar spoons, tea spoons, table spoons, soup spoons,<br />
dinner spoons, serving spoons, sugar spoons, butter knives,<br />
dinner knives, serving forks, dessert forks, salad forks, dinner<br />
forks, meat forks, chopsticks; ceramic dinnerware, namely:<br />
dishes, plates, bowls, pasta dishes, casserole dishes, butter<br />
dishes, dinner plates, cake plates, pizza plates, dessert plates,<br />
charger serving platters, pasta bowls, soup bowls, mixing bowls,<br />
salad bowls, café au lait bowls, rice bowls, sugar bowls; meal<br />
trays, cutlery trays, cups, saucers, car cups, salad servers,<br />
pitchers, coffee pots, teapots, tea balls, cream and sugar sets,<br />
tumblers, mugs, commuter mugs, ramekins, silver charger plates;<br />
beverage glassware, namely: drinking glasses, wine glasses, high<br />
ball glasses, liqueur glasses, wine decanters, champagne flutes,<br />
iced-tea glasses, martini glasses, champagne glasses, mixing<br />
glasses, wine carafes, pilsner glasses, tumblers; kitchen utensils<br />
and accessories, namely: strainers, colanders, coolers for wine,<br />
string bags, recipe boxes, bottle openers, pot holders, coasters,<br />
oven mitts, cotton table cloths, non-electric coffee percolators,<br />
coffee presses, teabag presses, salt and pepper shakers, spice<br />
cans, toothpick dispensers, vacuum bottles, measuring cups,<br />
placemats, cotton napkins, napkin rings, plastic sink mats, trivets,<br />
cutting boards, drainboard mats, tongs, ice tongs, graters, potato<br />
brushes, dish brushes, soap brushes, corkscrews, foil cutters,<br />
cookie sheets, cookie cutters, cake cutters, cooling racks, paper<br />
towel holders; bathroom accessories, namely: bathtub mats,<br />
shower curtain rings, shower curtains, shower liners, mirrors, soap<br />
boxes, soap dispensers, soap dishes, trash cans, toothbrush<br />
holders, toilet brushes, toilet brush containers, shower caddies,<br />
robe hooks, towel racks, trays, loofahs, bristle brushes, clothes<br />
hampers, laundry bags, bottles sold empty, including bottles with<br />
pumps, bottles with misters, bottles with triggers, bottles with caps,<br />
bath linen, namely towels, face cloths, sheets, mats; houseware,<br />
May 4, 2005 11 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
namely: clocks, book dividers, medicine cabinets, cushions,<br />
hammocks, <strong>du</strong>stpans, waste baskets, candles, candle holders,<br />
candle coasters, tea lights, tea light holders, candle trays, oil<br />
lanterns, lamp oil, lamps, bamboo torches, vases, picture frames,<br />
photo albums, fabrics, ribbons, holiday cards, gift wraps, gift bags,<br />
wine bags, wicker baskets. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif de TARTAN en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément<br />
chemises, pantalons, chandails, vestes sport, manteaux, teeshirts;<br />
chaussures de femmes, nommément pantoufles,<br />
chaussures, sandales, bottes; fragrances pour femmes,<br />
nommément parfum, eau de parfum, eau de toilette, lotion pour le<br />
corps, crème pour le corps, gel pour le bain et la douche, huile<br />
pour le bain, bain moussant, sels, savon pour le corps et poudre<br />
pour le corps, mousse à raser, agent de satinage à l’huile sèche;<br />
meubles et ameublement de maison, nommément meubles de<br />
salle de séjour, mobilier de salle à manger, meubles de chambre<br />
à coucher, mobilier de jardin, meubles pour enfants, unités<br />
d’entreposage mo<strong>du</strong>laires, rayons, éléments muraux mo<strong>du</strong>laires,<br />
tables, chaises, canapés, canapés-lits, lits, châlits, têtes de lits,<br />
canapés, tabourets, ottomanes, bancs à juxtaposer<br />
horizontalement, établis de menuisier, bureaux, bahuts, buffets,<br />
coffres, armoires, meubles à tiroirs, meubles à tiroirs pour bar,<br />
chiffonniers, coiffeuses, bibliothèques, dessertes roulantes,<br />
chariots, encoignures, armoires de rangement, porte-chapeaux,<br />
porte-manteaux, miroirs, coussins, matelas, cantonnières,<br />
penderies, paniers, jardinières, tableaux, berceaux, matelas pour<br />
berceaux, berceaux, porte-magazines, supports à chaussures,<br />
planches à repasser et pièces des marchandises<br />
susmentionnées; tissus, carpettes, tapis, rideaux, quincaillerie<br />
pour rideau, stores, couvre-pieds, couvertures, courtepointes,<br />
oreillers, taies d’oreiller, draps, sacs à draps, bougies, chandeliers<br />
et images, appareils d’éclairage, lampes, abat-jour, linge de table,<br />
coutellerie, nommément ustensiles et coutellerie y compris<br />
cuillères, couteaux, fourchettes, cuillères à condiments, cuillères<br />
à café, cuillères à bar, cuillères à thé, cuillères de table, cuillères<br />
à soupe, cuillères de table, cuillères à servir, cuillères à sucre,<br />
couteaux à beurre, couteaux de table, fourchettes de service,<br />
fourchettes à dessert, fourchettes à salades, fourchettes de table,<br />
fourchettes à viande, baguettes à riz; articles de table en<br />
céramique, nommément vaisselle, assiettes, bols, mets à base de<br />
pâtes, cocottes, beurriers, assiettes à dîner, plats à gâteaux,<br />
assiettes à pizza, assiettes à dessert, plateaux de service, bols à<br />
pâtes alimentaires, bols à soupe, bols à mélanger, saladiers, bols<br />
pour café au lait, bols à riz, sucriers; plateaux-repas, ramassecouverts,<br />
tasses, soucoupes, gobelets d’automobile, ensembles<br />
de fourchette et de cuillère à salade, pichets, cafetières, théières,<br />
boules à thé, ensembles de pot à crème et sucrier, gobelets,<br />
grosses tasses, grosses tasses pour les transports en commun,<br />
ramequins, assiettes de présentation en argent; verrerie pour<br />
boissons, nommément verres, verres à vin, verres à gin, verres à<br />
liqueur, carafes à vin, flûtes à champagne, verres à thé glacé,<br />
verres à Martini, coupes à champagne, verres à mélanger, carafes<br />
à vin, verres à pilsen, gobelets; ustensiles et accessoires de<br />
cuisine, nommément passoires, glacières à vin, sacs à condom,<br />
boîtes de recettes, décapsuleurs, poignées de batterie de cuisine,<br />
sous-verres, gants de cuisine, nappes en coton, percolateurs à<br />
café non électriques, presses à café, presses de sachets de thé,<br />
salières et poivrières, boîtes à épices, distributrices de cure-dents,<br />
bouteilles thermos, tasses à mesurer, napperons, serviettes de<br />
table en coton, anneaux pour serviettes de papier, carpettes<br />
d’évier en plastique, sous-plat, planches à découper, carpettes<br />
égouttoirs, pinces, pinces à glace, râpes, brosses à pommes de<br />
terre, brosses à vaisselle, brosses à savon, tire-bouchons, coupecapsule,<br />
plaques à biscuits, découpe-biscuits, outils de coupe à<br />
gâteau, clayettes à refroidir, porte-serviettes de papier;<br />
accessoires de salle de bain, nommément carpettes de baignoire,<br />
anneaux de rideaux de douche, rideaux de douche, doublures de<br />
rideau de douche, miroirs, caisses à savon, distributeurs de<br />
savon, porte-savons, poubelles, porte-brosses à dents, brosses<br />
de toilette, contenants pour brosses à cuvettes hygiéniques,<br />
supports pour la douche, crochets à vêtements, porte-serviettes,<br />
plateaux, éponges en luffa, brosses en soies, paniers à linge, sacs<br />
à linge, bouteilles ven<strong>du</strong>es vides, y compris bouteilles avec<br />
pompe, bouteilles avec brumisateur, bouteilles avec déclencheur,<br />
bouteilles avec bouchon, linge de toilette, nommément essuiemain,<br />
débarbouillettes, draps, carpettes; articles ménagers,<br />
nommément horloges, séparateurs pour livres, armoires à<br />
pharmacie, coussins, hamacs, pelles à poussière, corbeilles à<br />
papier, bougies, bougeoirs, sous-bougies, bougies chauffe-plat,<br />
supports à bougies chauffe-plat, plateaux à bougies, lanternes à<br />
l’huile, huile pour lampe, lampes, torchères en bambou, vases,<br />
cadres, albums à photos, tissus, rubans, cartes pour fêtes,<br />
emballages à cadeau, sacs-cadeaux, sacs à vin, paniers en osier.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,127,174. 2002/01/10. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
DYNAMIC FOCUS + FUNDS<br />
The right to the exclusive use of the word FUNDS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FUNDS en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,127,182. 2002/01/10. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
DYNAMIC FOCUS + GLOBAL<br />
FINANCIAL SERVICES CLASS<br />
04 mai 2005 12 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The right to the exclusive use of GLOBAL, FINANCIAL<br />
SERVICES and CLASS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif de GLOBAL, FINANCIAL SERVICES et<br />
CLASS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,127,184. 2002/01/10. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Fonds Canadien Focus + Dynamique<br />
The right to the exclusive use of the words FONDS CANADIEN is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS CANADIEN en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,127,185. 2002/01/10. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Fonds américain Focus + Dynamique<br />
The right to the exclusive use of FONDS AMÉRICAIN is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif de FONDS AMÉRICAIN en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,127,407. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Fonds RER Valeur européenne<br />
Dynamique<br />
The right to the exclusive use of the words FONDS, RER,<br />
VALEUR and EUROPÉENNE is disclaimed apart from the trademark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS, RER, VALEUR et<br />
EUROPÉENNE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,127,408. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Fonds RER Valeur internationale<br />
Dynamique<br />
The right to the exclusive use of the words FONDS RER, VALEUR<br />
and INTERNATIONALE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS RER, VALEUR et<br />
INTERNATIONALE en dehors de la marque de commerce n’est<br />
pas accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,127,409. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Fonds Croissance canadienne Power<br />
Dynamique<br />
The right to the exclusive use of the words FONDS,<br />
CROISSANCE and CANADIENNE is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS, CROISSANCE et<br />
CANADIENNE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 13 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,127,410. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Fonds Croissance américaine Power<br />
Dynamique<br />
The right to the exclusive use of the words FONDS,<br />
CROISSANCE and AMÉRICAINE is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS, CROISSANCE et<br />
AMÉRICAINE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,127,417. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Catégorie américaine Focus +<br />
Dynamique<br />
The right to the exclusive use of the words CATÉGORIE and<br />
AMÉRICAINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CATÉGORIE et AMÉRICAINE<br />
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,127,419. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CATÉGORIE, MONDIALE et<br />
SERVICES FINANCIERS en dehors de la marque de commerce<br />
n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,127,421. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Fonds Valeur européenne Dynamique<br />
The right to the exclusive use of the words FONDS VALEUR and<br />
EUROPÉENNE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS VALEUR et<br />
EUROPÉENNE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,127,423. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Fonds RER Valeur américaine<br />
Dynamique<br />
The right to the exclusive use of the words FONDS RER, VALEUR<br />
and AMÉRICAINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FONDS RER, VALEUR et<br />
AMÉRICAINE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
Catégorie mondiale Services<br />
financiers Focus + Dynamique<br />
The right to the exclusive use of the words CATÉGORIE,<br />
MONDIALE and SERVICES FINANCIERS is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
04 mai 2005 14 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,127,431. 2002/01/14. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
DYNAMIC INTERNATIONAL VALUE<br />
FUND<br />
The right to the exclusive use of all the reading matter except<br />
INTERNATIONAL VALUE FUND is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire à l’exception<br />
INTERNATIONAL VALUE FUND en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,133,022. 2002/03/05. Ontario Motor Vehicle In<strong>du</strong>stry Council,<br />
789 Don Mills Road, Suite 800, Toronto, ONTARIO, M3C1T5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MARTYN KRYS, 7 LANGLEY AVENUE, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4K1B4<br />
The right to the exclusive use of the words ONTARIO MOTOR<br />
VEHICLE INDUSTRY COUNCIL and CONSEIL ONTARIEN DE<br />
COMMERCE DES VÉHICULES AUTOMOBILES is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Printed publications and e<strong>du</strong>cational matter namely<br />
loose leaf binders, books, booklets, manuals, application forms,<br />
examination sheets and instruction sheets. SERVICES: (1)<br />
E<strong>du</strong>cation services namely information to motor vehicle dealers<br />
and consumers of motor vehicles on the regulation and<br />
administration of the Motor Vehicle Dealers Act (Ontario)<br />
(hereinafter the "Act"). (2) The administration of the Act in Ontario<br />
including the inspection of motor vehicle dealers, investigation of<br />
breaches of the Act, enforcement of the Act, adjudication and<br />
mediation under the Act, registration of members of the motor<br />
vehicle in<strong>du</strong>stry of Ontario and provision of consumer protection<br />
information with respect to the purchase of motor vehicles. Used<br />
in CANADA since at least April 01, 2001 on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots ONTARIO MOTOR VEHICLE<br />
INDUSTRY COUNCIL et CONSEIL ONTARIEN DE COMMERCE<br />
DES VÉHICULES AUTOMOBILES en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées et matériel é<strong>du</strong>catif,<br />
nommément reliures à feuilles mobiles, livres, livrets, manuels,<br />
formulaires de demande, feuillets d’examen et feuillets<br />
d’instructions. SERVICES: (1) Services é<strong>du</strong>catifs, nommément<br />
information aux concessionnaires de véhicules automobiles et<br />
aux consommateurs sur la réglementation et l’administration de la<br />
Loi sur les commerçants de véhicules automobiles (Ontario) (ciaprès<br />
appelée la Loi). (2) Administration de la loi en Ontario,<br />
comprenant l’inspection des concessionnaires de véhicules<br />
automobiles, enquête sur les violations de la loi, exécution de la<br />
loi, adjudication et médiation en vertu de la loi, enregistrement des<br />
membres de l’in<strong>du</strong>strie des véhicules automobiles de l’Ontario et<br />
fourniture d’informations sur la protection des consommateurs<br />
relativement à l’achat de véhicules automobiles. Employée au<br />
CANADA depuis au moins 01 avril 2001 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,133,891. 2002/03/12. FILTREXX CANADA INC., 324<br />
Governor’s Rd. East, RR #1, Paris, ONTARIO, N3L3E1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST,<br />
SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7<br />
FILTERSOXX<br />
WARES: Organic and aggregate materials namely, tree bark,<br />
wood shavings, wood chips and shredded wood, top soil, seeds,<br />
sand, gravel, decorative rock, saw<strong>du</strong>st, wood mulches, organic<br />
soil mulches, shredded yard wastes, shredded brush, compost<br />
material consisting of decomposed organic matter, such as<br />
decomposed vegetative matter, leaves and yard trimmings and<br />
food scraps, composted manures, paper fiber, wood, barks or<br />
combinations of these pro<strong>du</strong>cts, seed injected compost and<br />
colorants applied <strong>du</strong>ring applications of mulches and wood chips.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Matériaux et agrégats organiques,<br />
nommément écorce d’arbre, brisures de bois, copeaux de bois et<br />
bois filamenté, terreau, semences, sable, gravier, roches<br />
décoratives, sciure de bois, paillis de bois, paillis de terreau<br />
organique, rési<strong>du</strong>s de jardin broyés, nommément rémanents de<br />
bois de jardin, copeaux et éclats de bois; rémanents de la taille de<br />
haies, matériel de compostage comprenant des matières<br />
organiques décomposées comme matières végétales<br />
décomposées, feuilles et rémanents de bois de jardin et déchets<br />
de cuisine, fumiers compostés, fibres à papier, bois, écorce<br />
d’arbre ou combinaisons de ces pro<strong>du</strong>its, compost ensemencé et<br />
colorants appliqués au moment de la pose de paillis et de copeaux<br />
de bois. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
May 4, 2005 15 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,134,482. 2002/03/15. NORDOST CORPORATION (a<br />
Massachusetts corporation), 200 Homer Avenue, Ashland,<br />
Massachusetts 01721, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET<br />
STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4<br />
WYREWIZARD<br />
WARES: Cables and connectors for audio, video and computer<br />
equipment; cables for video game machines; loudspeakers;<br />
vibration absorbers for audio, video and computer equipment.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Câbles et connecteurs pour équipement<br />
audio, vidéo et informatique; câbles pour machines de jeux vidéo;<br />
haut-parleurs; amortisseurs de vibrations pour équipement audio,<br />
vidéo et informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,135,604. 2002/03/27. TRAVEL SUPERSTORE INC. a legal<br />
entity, Lloyd D. Jackson Square, 2 King Street West, Hamilton,<br />
ONTARIO, L8P1A1 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP,<br />
SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4W3J5<br />
The right to the exclusive use of the word .CA is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: Travel agent services. Used in CANADA since at<br />
least as early as February 28, 2001 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot .CA en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services d’agent de voyage. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que le 28 février 2001 en liaison avec<br />
les services.<br />
1,135,613. 2002/03/27. Frito-Lay North America, Inc. (a Delaware<br />
Corporation), 7701 Legacy Drive, Plano, Texas 75024, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE<br />
1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A3C1<br />
SCOOPS!<br />
WARES: Corn-based snack foods, namely tortilla chips.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Goûters à base de maïs, nommément<br />
croustilles genre tortilla. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,136,048. 2002/04/03. Sherwood Services AG, Schwertstrasse<br />
9, CH-8200 Schaffhausen, SWITZERLAND Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN,<br />
FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K2P1P9<br />
NEUROSIGHT<br />
WARES: Computer workstation, namely, computer software for<br />
image guided surgical proce<strong>du</strong>res, computer monitors, computer<br />
peripherals, firmware for tracking of data and interfacing of<br />
software and hardware for use in association with neurosurgery,<br />
orthopedic surgical proce<strong>du</strong>res, endoscopic surgical proce<strong>du</strong>res,<br />
and laparoscopic surgical proce<strong>du</strong>res. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Postes de travail informatisés, nommément<br />
logiciels pour interventions chirurgicales guidées par l’image,<br />
moniteurs d’ordinateur, périphériques, microprogrammes pour<br />
repérage de données et interfaçage de logiciels et de matériel<br />
informatique pour utilisation en neurochirurgie, en chirurgie<br />
orthopédique, en chirurgie endoscopique, et en chirurgie par<br />
laparoscopie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,137,157. 2002/04/11. AMERICAN EXPRESS COMPANY, 200<br />
Vesey Street, New York, New York, 10285, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP,<br />
TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX<br />
20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5K1N6<br />
EXPRESSREZ<br />
SERVICES: Travel agency services, namely making reservations<br />
and bookings for transportation; making reservations and<br />
bookings for temporary lodging. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
SERVICES: Services d’agence de voyage, nommément<br />
préparation de réservations pour le transport; préparation de<br />
réservations pour l’hébergement temporaire. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,138,703. 2002/04/24. CYPRESS SOLUTIONS INC., 399<br />
Mountain Highway, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA,<br />
V7J2K9 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: JOHN RUSSELL UREN, SUITE 202 - 1590<br />
BELLEVUE AVENUE, WEST VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V7V1A7<br />
SMARTCART<br />
04 mai 2005 16 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: Push or self-powered vehicles for the collection of coins<br />
and money from parking meters. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Véhicules manuels ou motorisés pour la<br />
collecte de pièces de monnaie et d’argent de parcomètres.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,140,961. 2002/05/16. TORONTO HYDRO CORPORATION, 14<br />
Carlton Street, Toronto, ONTARIO, M5B1K5 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />
438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5G2K8<br />
SERVICES: Distribution d’électricité; fourniture d’informations<br />
ayant trait à l’utilisation et à la conservation de l’électricité;<br />
conception, construction, réparation et entretien de lignes et<br />
d’installations de distribution; fourniture de services de données<br />
de comptage et de compteur; services de facturation et de<br />
collecte; services de taille des arbres pour fins de maintenance en<br />
ligne; services généraux de soutien administratif, nommément<br />
services de centre d’appels. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 01 janvier 2000 en liaison avec les services.<br />
Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).<br />
TMA437,077<br />
1,140,962. 2002/05/16. TORONTO HYDRO CORPORATION, 14<br />
Carlton Street, Toronto, ONTARIO, M5B1K5 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />
438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5G2K8<br />
The applicant disclaims the right, for the purpose of this<br />
application and the resulting registration, to the exclusive use of<br />
the words "ELECTRIC SYSTEM" apart from the trade-mark as a<br />
whole, in the province of Ontario only. The applicant disclaims the<br />
right, for the purpose of this application and the resulting<br />
registration, to the exclusive use of the words "TORONTO<br />
HYDRO ELECTRIC SYSTEM", apart from the trade-mark as a<br />
whole, in all Provinces and Territories of <strong>Canada</strong> except the<br />
Province of Ontario.<br />
SERVICES: Distribution of electricity; providing information<br />
relating to the use and conservation of electricity; design,<br />
construction, repair and maintenance of distribution lines and<br />
facilities; provision of metering and meter data services; billing and<br />
collecting services; tree trimming services for the purposes of line<br />
maintenance; general administrative support services, namely,<br />
call centre services. Used in CANADA since at least as early as<br />
January 01, 2000 on services.<br />
Applicant is owner of registration No(s). TMA437,077<br />
Aux fins de la présente demande et de l’enregistrement<br />
subséquent, le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des<br />
mots ELECTRIC SYSTEM en dehors de la marque de commerce<br />
comme un tout, dans la seule province de l’Ontario. Aux fins de la<br />
présente demande et de l’enregistrement subséquent, le<br />
requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots TORONTO<br />
HYDRO ELECTRIC SYSTEM en dehors de la marque de<br />
commerce comme un tout, dans toutes les provinces et tous les<br />
territoires <strong>du</strong> <strong>Canada</strong> à l’exception de la province d’Ontario.<br />
The applicant disclaims the right, for the purpose of this<br />
application and the resulting registration, to the exclusive use of<br />
the words ELECTRIC SYSTEM LIMITED apart from the trademark<br />
as a whole, in the province of Ontario only. The applicant<br />
disclaims the right, for the purpose of this application and the<br />
resulting registration, to the exclusive use of the words TORONTO<br />
HYDRO ELECTRIC SYSTEM LIMITED apart from the trade-mark<br />
as a whole, in all Provinces and Territories of <strong>Canada</strong> except the<br />
Province of Ontario.<br />
SERVICES: Distribution of electricity; providing information<br />
relating to the use and conservation of electricity; design,<br />
construction, repair and maintenance of distribution lines and<br />
facilities; provision of metering and meter data services; billing and<br />
collecting services; tree trimming services for the purposes of line<br />
maintenance; general administrative support services, namely,<br />
call centre services. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Applicant is owner of registration No(s). TMA437,077<br />
Aux fins de la présente demande et de l’enregistrement<br />
subséquent, le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des<br />
mots ELECTRIC SYSTEM LIMITED en dehors de la marque de<br />
commerce comme un tout, dans la seule province de l’Ontario.<br />
Aux fins de la présente demande et de l’enregistrement<br />
subséquent, le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des<br />
mots TORONTO HYDRO ELECTRIC SYSTEM LIMITED en<br />
dehors de la marque de commerce comme un tout, dans toutes<br />
les provinces et tous les territoires <strong>du</strong> <strong>Canada</strong> à l’exception de la<br />
province d’Ontario.<br />
May 4, 2005 17 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
SERVICES: Distribution d’électricité; fourniture d’informations<br />
ayant trait à l’utilisation et à la conservation de l’électricité;<br />
conception, construction, réparation et entretien de lignes et<br />
d’installations de distribution; fourniture de services de données<br />
de comptage et de compteur; services de facturation et de<br />
collecte; services de taille des arbres pour fins de maintenance en<br />
ligne; services généraux de soutien administratif, nommément<br />
services de centre d’appels. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).<br />
TMA437,077<br />
1,141,602. 2002/05/21. REDLUX S.à.r.l., 5, Rue Eugène<br />
Ruppert, L-2453, LUXEMBOURG Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &<br />
MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST<br />
CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6B1G1<br />
REDWALL<br />
WARES: (1) Perfumery, namely perfumes, essential oils for<br />
personal use, cosmetics for personal use; hair lotions; dentifrices;<br />
optical apparatus and instruments, namely sunglasses, glasses<br />
cases, glasses frames, chains for glasses, ski glasses, eye<br />
glasses, protective spectacles and parts and fittings for all of the<br />
aforesaid goods; sport goggles for use in hockey, polo, cycle<br />
racing, mountain biking, tennis, motorcycling, jet-skiing, wave<br />
running, motorsports, water sports, ski, snowboarding, ski diving,<br />
and other snow sports, race boat driving, high altitude climbing,<br />
hiking, trekking, free climbing, high definition sports and parts and<br />
fittings for all of the aforesaid goods; precious metals and their<br />
alloys and goods in precious metals or coated therewith, namely<br />
jewelry, including rings, bracelets, necklaces, pendants, earrings,<br />
cutlery, excluding metallic plates for clothing; watches,clocks,<br />
alarm clocks; goods made of leather and imitations of leather,<br />
namely bags, hand bags, traveling bags, beauty cases, trolleys,<br />
documents holders, small holders, wallets, credit cards holders,<br />
key holders, key rings, belts, coin holders, trousses, umbrellas,<br />
parasols; animal hides; trunks for traveling; animal skins; whips;<br />
animal harnesses and saddlery; clothing, namely bathing suits,<br />
belts, blazers, blouses, bonnets, breeches, caftans, cardigans,<br />
cassocks, chemises, coats, collars made in whole or in part of fur,<br />
foulards, gilet, gloves, gowns, hats, hosiery, jackets, jeans,<br />
jerseys, jumpers, loungewear, mantles, neckties, night-gowns,<br />
overalls, overcoats, pyjamas, panty-hose, pants, pelisses,<br />
petticoats, pullovers, raincoats, robes, scarves, shawls, shirts,<br />
shorts, skirts, slacks, slippers, socks, stockings, stoles, suits,<br />
sweaters, tailleurs, ties, tights, tops, trench coats, trousers, trunks,<br />
tunics, underwear, vests, waistcoats, wind-resistant jackets, and<br />
excluding caps, t-shirts and sweatshirts; footwear, namely boots,<br />
shoes, sandals and sleepers; headgear, namely hats, and<br />
excluding caps, baseball caps, protective gear and helmets; the<br />
foregoing wares excluding pro<strong>du</strong>cts related to the fictional<br />
characters created by Brian Jacques. (2) Soaps for personal use,<br />
namely detergents for personal use, cosmetic soap, soap for<br />
hands, face and body, including liquid soap and solid soap;<br />
perfumery, namely perfumes, essential oils for personal use,<br />
cosmetics for personal use; hair lotions; dentifrices; optical<br />
apparatus and instruments, namely sunglasses, glasses cases,<br />
glasses frames, chains for glasses, ski glasses, eye glasses,<br />
protective spectacles and parts and fittings for all of the aforesaid<br />
goods; sport goggles for use in hockey, polo, cycle racing,<br />
mountain biking, tennis, motorcycling, jet-skiing, wave running,<br />
motorsports, water sports, ski, snowboarding, ski diving, and other<br />
snow sports, race boat driving, high altitude climbing, hiking,<br />
trekking, free climbing, high definition sports and parts and fittings<br />
for all of the aforesaid goods; precious metals and their alloys and<br />
goods in precious metals or coated therewith, namely jewelry,<br />
including rings, bracelets, necklaces, pendants, earrings, cutlery,<br />
excluding metallic plates for clothing; watches,clocks, alarm<br />
clocks; goods made of leather and imitations of leather, namely<br />
bags, hand bags, traveling bags, beauty cases, trolleys,<br />
documents holders, small holders, wallets, credit cards holders,<br />
key holders, key rings, belts, coin holders, trousses, umbrellas,<br />
parasols; animal hides; trunks for traveling; animal skins; whips;<br />
animal harnesses and saddlery; clothing, namely bathing suits,<br />
belts, blazers, blouses, bonnets, breeches, caftans, cardigans,<br />
cassocks, chemises, coats, collars made in whole or in part of fur,<br />
foulards, gilet, gloves, gowns, hats, hosiery, jackets, jeans,<br />
jerseys, jumpers, loungewear,mantles, neckties, night-gowns,<br />
overalls, overcoats, pyjamas, panty-hose, pants, pelisses,<br />
petticoats, pullovers, raincoats, robes, scarves, shawls, shirts,<br />
shorts, skirts, slacks, slippers, socks, stockings, stoles, suits,<br />
sweaters, tailleurs, ties, tights, tops, trench coats, trousers, trunks,<br />
tunics, underwear, vests, waistcoats, wind-resistant jackets, and<br />
excluding caps, t-shirts and sweatshirts; footwear, namely boots,<br />
shoes, sandals and sleepers; headgear, namely hats, and<br />
excluding caps, baseball caps, protective gear and helmets; the<br />
foregoing wares excluding pro<strong>du</strong>cts related to the fictional<br />
characters created by Brian Jacques. Used in OHIM (EC) on<br />
wares (1). Registered in or for OHIM (EC) on January 10, 2004<br />
under No. 002698587 on wares (1). Proposed Use in CANADA<br />
on wares (2).<br />
MARCHANDISES: (1) Parfumerie, nommément parfums, huiles<br />
essentielles pour les soins <strong>du</strong> corps, cosmétiques pour usage<br />
personnel; lotions capillaires; dentifrices; appareils et instruments<br />
optiques, nommément lunettes de soleil, étuis à lunettes,<br />
montures pour lunettes, chaînettes pour lunettes, lunettes de ski,<br />
lunettes, lunettes de protection et pièces et accessoires pour les<br />
pro<strong>du</strong>its susmentionnés; lunettes pour la pratique de sports,<br />
notamment le hockey, le polo, le vélo de course, le vélo de<br />
montagne, le tennis, la motocyclette, la motomarine, la moto<br />
aquatique, le sport automobile, les sports nautiques, le ski, la<br />
planche à neige, le saut en ski et d’autres sports de neige, le<br />
pilotage d’embarcations de course, l’escalade en altitude, la<br />
randonnée pédestre, la randonnée de haute montagne, l’escalade<br />
libre et les sports haute définition et pièces et accessoires pour les<br />
pro<strong>du</strong>its susmentionnés; métaux précieux purs et alliés et<br />
marchandises en métal précieux ou recouvertes de ces derniers,<br />
nommément bijoux, y compris bagues, bracelets, colliers,<br />
pendentifs, boucles d’oreilles, coutellerie, à l’exclusion des<br />
plaques métalliques pour vêtements; montres, horloges, réveillematin;<br />
pro<strong>du</strong>its en cuir et similicuir, nommément sacs, sacs à<br />
main, sacs de voyage, sacs de maquillage, chariots, portedocuments,<br />
petits sacs, portefeuilles, porte-cartes de crédit, porte-<br />
04 mai 2005 18 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
clés, anneaux à clés, ceintures, porte-pièces, trousses,<br />
parapluies, parasols; cuir brut; malles de voyage; peaux<br />
d’animaux; fouets; harnais pour animaux et articles de sellerie;<br />
vêtements, nommément maillots de bain, ceintures, blazers,<br />
chemisiers, bonnets, culottes, cafetans, cardigans, casaques,<br />
chemises, manteaux, collets faits en tout ou en partie de fourrure,<br />
foulards, gilets, gants, peignoirs, chapeaux, bonneterie, vestes,<br />
jeans, jerseys, chasubles, robes d’intérieur, pèlerines, cravates,<br />
chemises de nuit, salopettes, paletots, pyjamas, bas-culottes,<br />
pantalons, sarraus, jupons, pulls, imperméables, peignoirs,<br />
foulards, châles, chemises, shorts, jupes, pantalons sport,<br />
pantoufles, chaussettes, mi-chaussettes, étoles, costumes,<br />
chandails, tailleurs, cravates, collants, hauts, trench-coats,<br />
pantalons, caleçons, tuniques, sous-vêtements, gilets, coupevent,<br />
à l’exclusion des casquettes, tee-shirts et pulls<br />
d’entraînement; articles chaussants, nommément bottes,<br />
chaussures, sandales et dormeuses; articles de chapellerie,<br />
nommément chapeaux, à l’exclusion des casquettes, casquettes<br />
de baseball, ensembles de protection et casques; les pro<strong>du</strong>its<br />
susmentionnés à l’exclusion des pro<strong>du</strong>its relatifs à des<br />
personnages fictifs créés par Brian Jacques. (2) Savons pour les<br />
soins <strong>du</strong> corps, nommément détergents pour usage personnel,<br />
savon cosmétique, savon pour les mains, le visage et le corps, y<br />
compris savon liquide et savon <strong>du</strong>r; parfumerie, nommément<br />
parfums, huiles essentielles pour les soins <strong>du</strong> corps, cosmétiques<br />
pour usage personnel; lotions capillaires; dentifrices; appareils et<br />
instruments optiques, nommément lunettes de soleil, étuis à<br />
lunettes, montures pour lunettes, chaînettes pour lunettes,<br />
lunettes de ski, lunettes, lunettes de protection et pièces et<br />
accessoires pour les pro<strong>du</strong>its susmentionnés; lunettes pour la<br />
pratique de sports, notamment le hockey, le polo, le vélo de<br />
course, le vélo de montagne, le tennis, la motocyclette, la<br />
motomarine, la moto aquatique, le sport automobile, les sports<br />
nautiques, le ski, la planche à neige, le saut en ski et d’autres<br />
sports de neige, le pilotage d’embarcations de course, l’escalade<br />
en altitude, la randonnée pédestre, la randonnée de haute<br />
montagne, l’escalade libre et les sports haute définition et pièces<br />
et accessoires pour les pro<strong>du</strong>its susmentionnés; métaux précieux<br />
purs et alliés et marchandises en métal précieux ou recouvertes<br />
de ces derniers, nommément bijoux, y compris bagues, bracelets,<br />
colliers, pendentifs, boucles d’oreilles, coutellerie, à l’exclusion<br />
des plaques métalliques pour vêtements; montres, horloges,<br />
réveille-matin; pro<strong>du</strong>its en cuir et similicuir, nommément sacs,<br />
sacs à main, sacs de voyage, sacs de maquillage, chariots, portedocuments,<br />
petits sacs, portefeuilles, étuis à cartes de crédit,<br />
porte-clés, anneaux à clés, ceintures, porte-pièces, trousses,<br />
parapluies, parasols; cuir brut; malles de voyage; peaux<br />
d’animaux; fouets; harnais pour animaux et articles de sellerie;<br />
vêtements, nommément maillots de bain, ceintures, blazers,<br />
chemisiers, bonnets, culottes, cafetans, cardigans, casaques,<br />
chemises, manteaux, collets faits en tout ou en partie de fourrure,<br />
foulards, gilets, gants, peignoirs, chapeaux, bonneterie, vestes,<br />
jeans, jerseys, chasubles, vêtements de détente, pèlerines,<br />
cravates, chemises de nuit, salopettes, paletots, pyjamas, basculottes,<br />
pantalons, sarraus, jupons, pulls, imperméables,<br />
peignoirs, foulards, châles, chemises, shorts, jupes, pantalons<br />
sport, pantoufles, chaussettes, mi-chaussettes, étoles, costumes,<br />
chandails, tailleurs, cravates, collants, hauts, trench-coats,<br />
pantalons, caleçons, tuniques, sous-vêtements, gilets, coupevent,<br />
à l’exclusion des casquettes, tee-shirts et pulls<br />
d’entraînement; articles chaussants, nommément bottes,<br />
chaussures, sandales et dormeuses; articles de chapellerie,<br />
nommément chapeaux, à l’exclusion des casquettes, casquettes<br />
de baseball, ensembles de protection et casques; les pro<strong>du</strong>its<br />
précités à l’exclusion des pro<strong>du</strong>its relatifs à des personnages<br />
fictifs créés par Brian Jacques. Employée: OHMI (CE) en liaison<br />
avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour OHMI (CE)<br />
le 10 janvier 2004 sous le No. 002698587 en liaison avec les<br />
marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises (2).<br />
1,144,024. 2002/06/17. PARTNERRE S.A. a limited company<br />
organized under the laws of France, 153 rue de Courcelles,<br />
75017 Paris, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES,<br />
SUITE 603, 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1R6K7<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The upper right<br />
hand line is orange, and the lower left hand line is black.<br />
SERVICES: (1) Accident insurance underwriting, financial<br />
analysis and financial planning, capital investments, financial<br />
evaluation (insurance, real estate), insurance and reinsurance<br />
brokerage, insurance consultancy, insurance information, namely<br />
the provision of insurance information regarding the insurance and<br />
reinsurance in<strong>du</strong>stry; and reinsurance underwriting in the fields of<br />
life, health, accidents, fire, agriculture, aviation and space, credit<br />
and surety, energy on-shore, engineering, marine and energy offshore,<br />
specialty casualty, life insurance underwriting. (2)<br />
Accomodation bureaux (apartments), namely real estate<br />
management and financial evaluation, surety services, financial<br />
consultancy, financial information, namely investment advice<br />
relating to wealth management, and assisting clients in managing<br />
financial affairs and assets; financial services, namely mutual fund<br />
administration; real estate management, securities brokerage,<br />
stock exchange quotations, transfer (electronic funds). (3)<br />
Communications by computer terminals namely internet platform<br />
services for the management of an extranet community of clients<br />
and partners working in the area of insurance in the fields of life,<br />
health, accidents, fire, agriculture, aviation and space, credit and<br />
surety, energy on-shore, engineering, marine and energy offshore,<br />
specialty casualty. Used in CANADA since at least as early<br />
May 4, 2005 19 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
as July 01, 1997 on services (1). Priority Filing Date: January 04,<br />
2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3140084 in<br />
association with the same kind of services. Used in FRANCE on<br />
services (1), (3). Registered in or for FRANCE on January 04,<br />
2002 under No. 02 3140084 on services. Proposed Use in<br />
CANADA on services (2).<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commerce. Le trait supérieur droit est en orange et le trait<br />
inférieur gauche est en noir.<br />
SERVICES: (1) Souscription à une assurance-accidents, analyse<br />
financière et planification financière, investissements de capitaux,<br />
évaluation financière (assurance, immobilier), courtage<br />
d’assurance et de réassurance, consultation en assurance;<br />
renseignements en assurances, nommément fourniture de<br />
renseignements en assurances concernant les secteurs de<br />
l’assurance et de la réassurance; et souscription de réassurance<br />
dans les domaines suivants : vie, santé, accidents, feu,<br />
agriculture, aviation et espace, crédit et caution, énergie côtière,<br />
génie, marine et énergie hauturière, accident spécial, et<br />
souscription à une assurance-vie. (2) Bureaux de gestion <strong>du</strong><br />
logement (appartements), nommément gestion immobilière et<br />
évaluation financière, services d’assurance-cautionnement,<br />
consultation financière, information financière, nommément<br />
conseils en matière d’investissement ayant trait à la gestion de<br />
patrimoine et aide aux clients dans la gestion d’affaires financières<br />
et d’actifs; services financiers, nommément administration de<br />
fonds mutuels; gestion immobilière, courtage de valeurs, cours<br />
des actions en bourse, transfert (fonds électroniques). (3)<br />
Communications au moyen de terminaux informatiques,<br />
nommément services de plate-forme Internet pour la gestion<br />
d’une communauté extranet de clients et partenaires travaillant<br />
dans le domaine de l’assurance, nommément l’assurance-vie,<br />
santé, accident, incendie, agriculture, aviation et espaces, crédit<br />
et nantissement, forage à terre, ingénierie, maritime et forage en<br />
mer, accidents spéciaux. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 01 juillet 1997 en liaison avec les services<br />
(1). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 janvier 2002, pays:<br />
FRANCE, demande no: 02 3140084 en liaison avec le même<br />
genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />
services (1), (3). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 04 janvier<br />
2002 sous le No. 02 3140084 en liaison avec les services. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services (2).<br />
1,144,027. 2002/06/17. PARTNERRE S.A. a limited company<br />
organized under the laws of France, 153 rue de Courcelles,<br />
75017 Paris, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES,<br />
SUITE 603, 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1R6K7<br />
PARTNERRE<br />
SERVICES: (1) Accident insurance underwriting, financial<br />
analysis and financial planning, capital investments, financial<br />
evaluation (insurance, real estate), insurance and reinsurance<br />
brokerage, insurance consultancy, insurance information, namely<br />
the provision of insurance information regarding the insurance and<br />
reinsurance in<strong>du</strong>stry; and reinsurance underwriting in the fields of<br />
life, health, accidents, fire, agriculture, aviation and space, credit<br />
and surety, energy on-shore, engineering, marine and energy offshore,<br />
specialty casualty, life insurance underwriting. (2)<br />
Accomodation bureaux (apartments), namely real estate<br />
management and financial evaluation, surety services, financial<br />
consultancy, financial information, namely investment advice<br />
relating to wealth management, and assisting clients in managing<br />
financial affairs and assets; financial services, namely mutual fund<br />
administration; real estate management, securities brokerage,<br />
stock exchange quotations, transfer (electronic funds). (3)<br />
Communications by computer terminals namely internet platform<br />
services for the management of an extranet community of clients<br />
and partners working in the area of insurance in the fields of life,<br />
health, accidents, fire, agriculture, aviation and space, credit and<br />
surety, energy on-shore, engineering, marine and energy offshore,<br />
specialty casualty. Used in CANADA since at least as early<br />
as July 01, 1997 on services (1). Priority Filing Date: January 04,<br />
2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3140086 in<br />
association with the same kind of services. Used in FRANCE on<br />
services (1), (3). Registered in or for FRANCE on January 04,<br />
2002 under No. 02 31 40086 on services. Proposed Use in<br />
CANADA on services (2).<br />
SERVICES: (1) Souscription à une assurance-accidents, analyse<br />
financière et planification financière, investissements de capitaux,<br />
évaluation financière (assurance, immobilier), courtage<br />
d’assurance et de réassurance, consultation en assurance;<br />
renseignements en assurances, nommément fourniture de<br />
renseignements en assurances concernant les secteurs de<br />
l’assurance et de la réassurance; et souscription de réassurance<br />
dans les domaines suivants : vie, santé, accidents, feu,<br />
agriculture, aviation et espace, crédit et caution, énergie côtière,<br />
génie, marine et énergie hauturière, accident spécial, et<br />
souscription à une assurance-vie. (2) Bureaux d’hébergement<br />
(appartements), nommément gestion immobilière et évaluation<br />
financière, services de garantie, conseil financier, information<br />
financière, nommément conseil en matière d’investissement dans<br />
le domaine de la gestion de patrimoine, et fourniture d’aide aux<br />
clients dans le domaine de la gestion financière et de la gestion de<br />
l’actif; services financiers, nommément administration de fonds<br />
mutuel; gestion immobilière, courtage de valeurs mobilières,<br />
cours des actions en bourse, transfert électronique de fonds. (3)<br />
Communications au moyen de terminaux informatiques,<br />
nommément services de plate-forme Internet pour la gestion<br />
d’une communauté extranet de clients et partenaires travaillant<br />
dans le domaine de l’assurance, nommément l’assurance-vie,<br />
santé, accident, incendie, agriculture, aviation et espaces, crédit<br />
et nantissement, forage à terre, ingénierie, maritime et forage en<br />
mer, accidents spéciaux. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 01 juillet 1997 en liaison avec les services<br />
(1). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 janvier 2002, pays:<br />
FRANCE, demande no: 02 3140086 en liaison avec le même<br />
genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />
services (1), (3). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 04 janvier<br />
2002 sous le No. 02 31 40086 en liaison avec les services. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services (2).<br />
04 mai 2005 20 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,145,131. 2002/06/25. CV THERAPEUTICS, INC., 3172 Porter<br />
Drive, Palo Alto, California, 94304, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE,<br />
SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />
RANEXA<br />
WARES: Human medicinal, pharmaceutical and biological<br />
preparation for internal and topical use for the treatment of<br />
cardiovascular disease. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparation médicinale, pharmaceutique et<br />
biologique et utilisation topique pour le traitement de maladies<br />
cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,146,247. 2002/07/09. Sysco Proprietary L.P. (a Texas limited<br />
partnership), 1390 Enclave Parkway, Houston, Texas, 77077-<br />
2099, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN<br />
ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P6L2<br />
MEDITERRANEAN KUZINA<br />
WARES: (1) Gyros meats, namely cooked chicken gyro slices,<br />
cooked Athenian gyro slices, cooked Chicago-style gyro slices,<br />
beef kabobs, chicken kabobs; appetizers, namely cheese, meats,<br />
spinach, filo and/or hummus; canned vegetables; canned fruits;<br />
cheeses; falafel; edible oils; cheese spreads; olive tapinade<br />
spread; filo; hummus, soups; avgolemono soup; Greek bean<br />
soup; shrimp (not live, for human consumption); meats;<br />
pepperoncini; mousaka; pastichio. (2) Breads; pita pockets; pita<br />
wraps; New York pita folds; thin pita folds; rice; desserts; spices;<br />
tea; salad dressings; tzatziki sauce; hummus sauce; roasted red<br />
pepper hummus sauce; creamy honey mustard sauce; feta<br />
cheese salad dressing; Greek salad dressing; chicken and beef<br />
souvlaki; couscous; moussaka; pasta sauces; Greek desserts,<br />
namely dourambiedes, filo desserts, and galactobouriko; and pita<br />
chips. (3) Unprocessed grains, beans, peppers, artichokes, olives;<br />
fresh kalamata olives. (4) Clothing, namely aprons, shirts and<br />
caps. (5) Paper cups; paper, plasic and foam disposable food<br />
containers; plastic and foam food serving trays; sign boards; menu<br />
boards; napkin dispensers. (6) Posters; static cling decals;<br />
letterhead; table tents; ceiling danglers (signs); counter cards;<br />
gyro sandwich wraps; sandwich bags; paper napkins. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Viandes de type gyro, nommément<br />
tranches de poulet cuit gyro, tranches de viande gyro cuite à la<br />
mode d’Athènes, tranches de viande gyro cuite à la mode de<br />
Chicago, brochettes de boeuf, brochettes de poulet; horsd’oeuvre,<br />
nommément fromage, viande, épinards, filo et/ou<br />
hoummos; légumes en boîte; fruits en boîte; fromage; falafel;<br />
huiles alimentaires; tartinades au fromage; tapenade aux olives;<br />
filo; hoummos, soupes; soupe avgolemono; soupe grecque aux<br />
haricots; crevettes non vivantes pour consommation humaine;<br />
viande; pepperoncini; moussaka; pastichio. (2) Pains; poches à<br />
pain pita; roulés au pain pita; enveloppes de pain pita à la new<br />
yorkaise; enveloppes minces de pain pita; riz; desserts; épices;<br />
thé; vinaigrettes; sauce tzatziki; sauce hommos; sauce hommos<br />
aux piments rouges grillés; sauce crémeuse à la moutarde au<br />
miel; vinaigrette à salade au féta; vinaigrette grecque à salade;<br />
souvlaki au poulet et au boeuf; couscous; moussaka; sauces pour<br />
pâtes alimentaires; desserts grecs, nommément dourambiedes,<br />
desserts filo et galactobouriko; et croustilles de pain pita. (3)<br />
Céréales, haricots, piments, artichauts, olives non transformés;<br />
olives kalamata fraîches. (4) Vêtements, nommément tabliers,<br />
chemises et casquettes. (5) Gobelets en papier; récipients pour<br />
aliments en papier, plastique et mousse; plateaux de service en<br />
plastique et en mousse pour aliments; panneaux d’affichage;<br />
menus; distributeurs de serviettes de papier. (6) Affiches;<br />
autocollants électrostatiques; en-tête de lettres; cartes-chevalets;<br />
mobiles (enseignes); affichettes; pellicules pour envelopper les<br />
sandwiches gyro; sacs à sandwich; serviettes de table en papier.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,146,308. 2002/07/10. VOCERA COMMUNICATIONS, INC.,<br />
19400 Stevens Creek Boulevard, Suite 102, Cupertino, California<br />
95014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Y2<br />
VOCERA<br />
WARES: Computer software for use by indivi<strong>du</strong>als within an<br />
enterprise for enabling and managing wireless communications<br />
and voice access to people and information within an enterprise<br />
using local wireless and wired computer networks. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels utilisés au sein des entreprises afin<br />
de mettre en oeuvre et gérer les communications sans fil et l’accès<br />
vocal aux personnes et à l’information au sein de l’entreprise au<br />
moyen de réseaux informatiques locaux sans fil et câblés. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,146,788. 2002/07/12. Bespak PIc a legal entity, In<strong>du</strong>strial<br />
Estate, King’s Lynn, Norfolk, PE30 2JJ, England, UNITED<br />
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />
1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4W3J5<br />
UNIDOSE<br />
WARES: Nasal and oral drug delivery devices and parts and<br />
filltings therefor. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs d’administration de médicaments<br />
par voie orale et par voie nasale et pièces et accessoires<br />
connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
May 4, 2005 21 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,148,600. 2002/08/01. THE LUDLOW COMPANY LP, One Tyco<br />
Park, Exeter, NH 03833, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
VISION<br />
The consent of Le Bureau des Gouverneurs de L’Université<br />
D’Ottawa is of record.<br />
WARES: Medical electrodes. Priority Filing Date: February 15,<br />
2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />
78/108935 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
Le consentement de Le Bureau des Gouverneurs de L’Université<br />
D’Ottawa a été déposé.<br />
MARCHANDISES: Électrodes à usage médical. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 15 février 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/108935 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,150,227. 2002/08/20. IMS SOFTWARE SERVICES, LTD.,<br />
Pennsylvania Building, 110 South French Street, Suite 402,<br />
Wilmington, Delaware 19801, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
LIFECYCLE<br />
WARES: Computer software and accompanying user manuals, all<br />
available on CD-ROM or on-line via the Internet, used to provide,<br />
manipulate and extrapolate data and information pertaining to the<br />
pharmaceutical, medical and healthcare in<strong>du</strong>stries; market<br />
research reports in computer readable format relating to the<br />
pharmaceutical, medical and healthcare in<strong>du</strong>stries. SERVICES:<br />
Market research and consulting services, including con<strong>du</strong>cting<br />
business and market research surveys over a global<br />
communications network, all pertaining to the pharmaceutical,<br />
medical or healthcare in<strong>du</strong>stries all being for third parties. Used in<br />
CANADA since at least as early as 1998 on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels et manuels d’accompagnement de<br />
l’utilisateur, tous disponibles sur disque CD-ROM ou en ligne au<br />
moyen de l’Internet, pour manipuler et extrapoler des données et<br />
de l’information ayant trait aux in<strong>du</strong>stries pharmaceutique,<br />
médicale et des soins de santé; rapports d’étude <strong>du</strong> marché sous<br />
forme lisible par ordinateur, ayant trait aux in<strong>du</strong>stries<br />
pharmaceutique, médicale et des soins de santé. SERVICES:<br />
Services de consultation et études de marché, y compris la tenue<br />
de sondages sur les entreprises et le marché au moyen d’un<br />
réseau mondial de télécommunications, tous ayant trait à<br />
l’in<strong>du</strong>strie pharmaceutique, médical ou soins de santé pour des<br />
tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,150,904. 2002/08/29. Ares Trading SA, Zone in<strong>du</strong>strielle de<br />
l’Ouriettaz, 1170 Aubonne, SWITZERLAND Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE &<br />
ASSOCIÉS/PARTNERS, 1100, boulevard René-Lévesque<br />
Ouest, Bureau 2300, Montréal, QUEBEC, H3B4N4<br />
MANTEIA<br />
WARES: Pharmaceutical and veterinary preparations namely,<br />
preparations for the treatment of haematological disorders<br />
namely, anticoagulants and coagulants, preparations for the<br />
treatment of immunological diseases and disorders, namely,<br />
autoimmune diseases namely, auto-immune diseases (also HIV/<br />
AIDS wasting and multiple sclerosis (MS), rheumatoid arthritis);<br />
and neuro-degenarative diseases Creutzfeld-Jacob disease,<br />
Alzheimer disease growth and metabolism disorders: growthpromoting<br />
agents indicated for hormone deficiency/disorders<br />
(GHD) in children (also intrauterine) and Tuner syndrome and for<br />
treatments associated with aging and post-operative recovery;<br />
neonatology (treatment of neonatal respiratory distress syndrome<br />
in premature infants); oncology (breast cancer, chronic hepatitis<br />
C, colorectal cancer and non-small cell lung cancer, number of<br />
other indications in these therapeutic fields) aging and postoperative<br />
recovery, diseases of the central nervous system<br />
namely, cardiovascular diseases, circulatory diseases, viral<br />
diseases, neonatal respiratory distress syndrome in premature<br />
infants, immunologic deficiency syndromes, systemic lupus<br />
erythematosus, rheumatoid arthritis, non-hodgkin’s lymphoma,<br />
fibrosis; small molecules preparations interrupting the signal<br />
trans<strong>du</strong>ction cascades downstream from cellular activation;<br />
preparations modifying the process of inflammation associated<br />
with diseases and disorders of the immune and central nervous<br />
systems; taci (transmembrane activator and caml-interactor)<br />
fusion protein interacting with b lymphocytes for the treatment of<br />
autoimmune diseases; preparations for the treatment of<br />
inflammatory diseases and disorders namely, tranquillizers and<br />
painkillers, preparations for the treatment of oncological diseases<br />
and disorders, pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
neurological diseases and disorders, namely pharmaceutical<br />
preparations for use in treating multiple sclerosis (MS),<br />
preparations for the treatment of repro<strong>du</strong>ctive health diseases and<br />
disorders, namely, male and female infertility, ovulation disorders,<br />
hormone replacement therapy indicated for the relief of<br />
menopause symptoms and the prevention of osteoporosis;<br />
preparations for the treatment of cardiovascular diseases and<br />
disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
gastroenterological diseases and disorders, preparations for the<br />
treatment of growth hormone deficiency, diseases and disorders,<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of skin diseases<br />
and disorders, preparations for the treatment of metabolic<br />
diseases and disorders namely, diabetes and glucose absorption<br />
disorders and complications of diabetes, stature-ponderal<br />
development disorders and calcium disorders; preparations for<br />
the treatment of DNA and/or R.N.A. (Desoxy-ribonucleic Acid and<br />
ribonucleic acid) disorders and for the treatment of diseases<br />
related to DNA and/or R.N.A. disorders; diagnostic preparations<br />
for medical purposes, namely for the diagnosis of D.N.A. and/or<br />
R.N.A. (Desoxy-ribonucleic Acid and ribonucleic acid) disorders<br />
04 mai 2005 22 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
and diseases related to DNA and/or R.N.A. disorders, and for<br />
human repro<strong>du</strong>ctive endocrinology and for auto-immune diseases<br />
such as HIV/AIDS wasting, multiple sclerosis (MS), Creutzfeld-<br />
Jacob disease and prion diseases; herbal remedies in tablets,<br />
powdered and liquid form namely herbal tonics, medicines for<br />
colds, medicines for sore throats, decongestant medicines for<br />
human purposes; drugs for medical purposes, namely analgesics,<br />
antibiotics, anti-inflammatory agents, cardiovascular agents,<br />
hormones; concentrated elixirs in liquid form for oral consumption<br />
containing vitamins, minerals and herbal supplements<br />
(pharmaceutical preparations); cough syrups for pharmaceutical<br />
purposes; vaccines for auto-immune diseases; tranquillizers,<br />
painkillers and sedatives; food for babies; cultures of<br />
microorganisms for medical use or veterinary use; hand, feet and<br />
lips ointments and balms for medical purposes; anti-freeze balms<br />
for pharmaceutical purposes; preparations for the treatment of<br />
hemorrhoids; chemical preparations for the diagnosis of<br />
pregnancy; surgical implants (living tissues); semen for artificial<br />
insemination; lactic ferments (milks) for pharmaceutical purposes;<br />
microorganisms cultures for medical and veterinary purposes;<br />
chemical reagents for medical or veterinary purposes; blood for<br />
medical purposes; blood plasma; tinctures for medical purposes;<br />
identity cards and magnetic identity cards; readers (data<br />
processing equipment); cassette players; bar code readers;<br />
compact discs players; optical character readers; computer<br />
software used for controlling data from medical equipment,<br />
namely, relative to genetics, diagnostic and therapeutic<br />
applications; computers; notebook computers; computer<br />
programs related to a data classifications system giving access to<br />
informations relative to the possible future development of a<br />
disease as well as to the present status of a disease and for<br />
predicting conclusions of a disease; dosage dispensers;<br />
microscopes; medical, surgical and veterinary apparatus and<br />
instruments namely, syringes, needles, injection units, blood<br />
taking needles, injection and transfusion stands, injection and<br />
transfusion pumps, finger syringes, safety needles, hypodermic<br />
syringes, disposable needle boxes for surgical needle; testing<br />
apparatus for medical purposes and diagnostic apparatus for<br />
medical purposes for the diagnostic and the treatment of human<br />
infertility, immunological disorders, endocrinologic disorders,<br />
auto-immune disorders; blood testing apparatus for the diagnostic<br />
of haematological disorders; DNA sequencers for medical<br />
purposes for the diagnostic of DNA disorders and relative<br />
diseases. SERVICES: Scientific research, design and<br />
development in the fields of technology, medicine, health,<br />
chemistry and biotechnicology; biological research;<br />
bacteriological research; physics research; chemical research;<br />
cosmetic research; computer services relating to recovery of<br />
computer data; chemistry services; chemical analysis; material<br />
testing; quality control in the field of Human and Veterinary<br />
Medicine; computer software design; rental of computer software;<br />
installation of computer software; updating of computer software;<br />
maintenance of computer software; computer rental; computer<br />
programming; consultancy in the field of computer hardware; data<br />
conversion of computer programs and data; licensing of<br />
intellectual property; legal research, intellectual property<br />
consultancy; intellectual property watching services; DNA<br />
sequencing services; pharmacy advice; healthcare namely,<br />
providing information concerning content, commerce, connectivity<br />
and community in the field of health care to patients and<br />
physicians via website of Global Computer Network; medical<br />
assistance namely, by way of a data classifications system giving<br />
access to informations relative to the possible future development<br />
of a disease as well as to the present status of a disease and for<br />
predicting conclusions of a disease; blood bank services; plastic<br />
surgery; artificial insemination services; in vitro fertilization<br />
services; veterinary assistance; animal breeding; weed killing; any<br />
service included in this class and relative to the DNA sequencing<br />
namely, biotechnology research and development services for<br />
others, namely, genetic association studies, genome mapping,<br />
genome analysis, genome scanning, gene expression level<br />
monitoring, nucleic acid composition of biological samples,<br />
genome sequencing, ecosystem sequencing, drug and<br />
therapeutic preparations development, and consultation in the<br />
field of genomics and drug development; scientific research in the<br />
nature of DNA sequencing. Priority Filing Date: April 08, 2002,<br />
Country: SWITZERLAND, Application No: 2002 3112 in<br />
association with the same kind of services. Used in<br />
SWITZERLAND on wares and on services. Registered in or for<br />
SWITZERLAND on August 22, 2002 under No. 502322 on wares<br />
and on services.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques et<br />
vétérinaires, nommément préparations pour le traitement des<br />
troubles hématologiques, nommément anticoagulants et<br />
coagulants, préparations pour le traitement des maladies et des<br />
troubles immunologiques, nommément maladies auto-immunes<br />
(aussi cachexie <strong>du</strong> VIH/SIDA et sclérose en plaques (SEP),<br />
polyarthrite rhumatoïde); et maladies neuro-dégénératives,<br />
maladie de Creutzfeld-Jacob, maladie d’Alzheimer, et troubles de<br />
croissance et <strong>du</strong> métabolisme : agents anabolisants indiqués pour<br />
une déficience/des troubles hormonaux (GHD) des enfants (aussi<br />
intra-utérins) et <strong>du</strong> syndrome de Turner, et pour les traitements<br />
associés au vieillissement et au rétablissement post-opératoire;<br />
néonatologie (traitement <strong>du</strong> syndrome de détresse respiratoire<br />
néonatale des prématurés); oncologie (cancer <strong>du</strong> sein, hépatite C<br />
chronique, cancer colono-rectal et cancer bronchopulmonaire<br />
"non à petites cellules", nombre d’autres indications dans ces<br />
domaines thérapeutiques), vieillissement et rétablissement postopératoire;<br />
maladies <strong>du</strong> système nerveux central, nommément<br />
maladies cardiovasculaires, maladies <strong>du</strong> système circulatoire,<br />
maladies virales, syndrome de détresse respiratoire néonatale<br />
des prématurés, syndromes d’immuno-déficience, lupus<br />
érythémateux disséminé, polyarthrite rhumatoïde, lymphome non<br />
hodgkinien, fibrose; préparations de petites molécules<br />
interrompant les cascades de trans<strong>du</strong>ction de signal en aval,<br />
provenant de l’activation cellulaire; préparations modifiant le<br />
processus de l’inflammation associé aux maladies et aux troubles<br />
<strong>du</strong> système immunitaire et <strong>du</strong> système nerveux central; protéine<br />
hybride taci (activateur transmembranaire et interacteur caml)<br />
ayant une action réciproque avec les lymphocytes B pour le<br />
traitement des maladies auto-immunes; préparations pour le<br />
traitement des maladies et des troubles inflammatoires,<br />
nommément tranquillisants et analgésiques, préparations pour le<br />
traitement des maladies et des troubles cancéreux; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles<br />
neurologiques, nommément préparations pharmaceutiques à<br />
utiliser dans le traitement de la sclérose en plaques (SEP);<br />
May 4, 2005 23 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
préparations pour le traitement des maladies et des troubles de<br />
santé génésique, nommément impuissance et infertilité, troubles<br />
ovulatoires, hormonothérapie substitutive indiquée pour le<br />
soulagement des symptômes de la ménopause et la prévention de<br />
l’ostéoporose; préparations pour le traitement des maladies et des<br />
troubles cardiovasculaires; préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement des maladies et des troubles gastro-entériques,<br />
préparations pour le traitement d’une déficience, des maladies et<br />
des troubles affectant les hormones de croissance, préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles<br />
cutanés; préparations pour le traitement des maladies et des<br />
troubles métaboliques, nommément troubles diabétiques et<br />
troubles d’absorption <strong>du</strong> glucose, et complications diabétiques,<br />
troubles de développement de l’état pondéral et troubles<br />
calciques; préparations pour le traitement des troubles de l’ADN<br />
et/ou de l’ARN (acide désoxyribonucléique et acide ribonucléique)<br />
et pour le traitement des maladies ayant trait aux troubles de<br />
l’ADN et/ou de l’ARN; préparations diagnostiques pour fins<br />
médicales, nommément pour le diagnostic des troubles de l’ADN<br />
et/ou de l’ARN (acide désoxyribonucléique et acide ribonucléique)<br />
et maladies ayant trait aux troubles de l’ADN et/ou de l’ARN, pour<br />
les maladies endocriniennes de la repro<strong>du</strong>ction humaine et pour<br />
les maladies auto-immunes, comme cachexie <strong>du</strong> VIH/SIDA,<br />
sclérose en plaques (SEM), maladie de Creutzfeld-Jacob et<br />
maladies à prions; remèdes de phytothérapie sous forme de<br />
comprimés, de poudre et de liquide, nommément toniques aux<br />
herbes, médicaments contre les rhumes, médicaments contre les<br />
maux de gorge, médicaments décongestionnants pour humains;<br />
médicaments pour fins médicales, nommément analgésiques,<br />
antibiotiques, anti-inflammatoires, agents cardiovasculaires,<br />
hormones; élixirs concentrés sous forme liquide pour prise orale,<br />
contenant des vitamines, des minéraux et des suppléments aux<br />
herbes (préparations pharmaceutiques); sirops contre la toux pour<br />
fins pharmaceutiques; vaccins pour maladies auto-immunes;<br />
tranquillisants, analgésiques et sédatifs; aliments pour bébés;<br />
cultures de micro-organismes pour utilisation médicale ou<br />
utilisation vétérinaire; onguents et baumes pour les mains, les<br />
pieds et les lèvres, pour fins médicales; baumes antigel pour fins<br />
pharmaceutiques; préparations pour le traitement des<br />
hémorroïdes; préparations chimiques pour le diagnostic de la<br />
grossesse; implants chirurgicaux (tissus vivants); sperme pour<br />
insémination artificielle; ferments lactiques (pro<strong>du</strong>its laitiers) pour<br />
fins pharmaceutiques; cultures de micro-organismes pour fins<br />
médicales et vétérinaires; réactifs chimiques pour fins médicales<br />
ou vétérinaires; sang pour fins médicales; plasma sanguin;<br />
teintures pour fins médicales; cartes d’identité et cartes d’identité<br />
magnétiques; lecteurs (équipement de traitement de données);<br />
lecteurs de cassettes; lecteurs de codes à barres; lecteurs de<br />
disques compacts; lecteurs optiques de caractères; logiciels<br />
utilisés pour commander des données d’équipement médical,<br />
nommément ayant trait aux applications génétiques,<br />
diagnostiques et thérapeutiques; ordinateurs; ordinateurs blocnotes;<br />
programmes informatiques ayant trait à un système de<br />
classification de données donnant accès à des informations ayant<br />
trait à l’évolution possible d’une maladie, ainsi qu’à l’état présent<br />
d’une maladie et pour prédire les conclusions tirées d’une<br />
maladie; distributeurs-doseurs; microscopes; appareils et<br />
instruments médicaux, chirurgicaux et vétérinaires, nommément<br />
seringues, aiguilles, injecteurs, aiguilles de prélèvement sanguin,<br />
support d’injection et de transfusion, pompes d’injection et de<br />
transfusion, seringues digitales, aiguilles de sûreté, seringues<br />
hypodermiques, boîtes à aiguilles jetables pour aiguilles<br />
chirurgicales; appareils d’essais pour fins médicales, et appareils<br />
de diagnostic pour fins médicales pour le diagnostic et le<br />
traitement de l’impuissance et de l’infertilité humaines, des<br />
troubles immunologiques, des troubles endocriniens, troubles<br />
auto-immunes; analyseurs de sang pour le diagnostic des<br />
troubles hématologiques; séquenceurs de l’ADN pour fins<br />
médicales, pour le diagnostic des troubles de l’ADN et des<br />
maladies connexes. SERVICES: Recherche, conception et<br />
développement scientifiques dans les domaines suivants :<br />
technologie, médecine, santé, chimie et biotechnologie;<br />
recherche biologique; recherche bactériologique; recherche en<br />
physique; recherche en chimie; recherche en cosmétique;<br />
services d’informatique ayant trait à la récupération des données<br />
informatiques; services de chimie; analyse de pro<strong>du</strong>its chimiques;<br />
essais de matériaux; contrôle de la qualité dans les domaines de<br />
la médecine humaine et de la médecine vétérinaire; conception de<br />
logiciels; location de logiciels; installation de logiciels; mise à<br />
niveau de logiciels; maintenance de logiciels; location<br />
d’ordinateurs; programmation informatique; consultation dans le<br />
domaine <strong>du</strong> matériel informatique; conversion de données de<br />
programmes informatiques et conversion de données; utilisation<br />
sous licence de propriété intellectuelle; recherche juridique,<br />
consultation en propriété intellectuelle; services de surveillance de<br />
propriété intellectuelle; services de séquençage de l’ADN;<br />
conseils pharmaceutiques; soins de santé, nommément fourniture<br />
d’informations concernant le contenu, le commerce, la<br />
connectivité et la communauté dans les domaines des soins de<br />
santé aux malades et des médecins, au moyen d’un site Web <strong>du</strong><br />
réseau informatique mondial; aide médicale, nommément au<br />
moyen d’un système de classification de données donnant accès<br />
à des informations relatives à l’évolution possible d’une maladie,<br />
ainsi qu’à l’état présent d’une maladie, et pour prédire les<br />
conclusions d’une maladie; services de banque de sang; chirurgie<br />
plastique; services d’insémination artificielle; services de<br />
fertilisation in vitro; aide vétérinaire; élevage; désherbage; tout<br />
service compris dans cette classe et relatif au séquençage de<br />
l’ADN, nommément services de recherche et de développement<br />
en biotechnologie pour des tiers, nommément études en<br />
association génétique, cartographie génomique, analyse<br />
génomique, balayage génomique, contrôle <strong>du</strong> niveau de<br />
l’expression génétique, composition des acides nucléiques<br />
d’échantillons biologiques, séquençage génomique, séquençage<br />
d’écosystèmes, mise au point de médicaments et de préparations<br />
thérapeutiques, et consultation dans les domaines de l’essor de la<br />
génomique et de la mise au point des médicaments; recherche<br />
scientifique sous forme de séquençage de l’ADN. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 08 avril 2002, pays: SUISSE, demande no: 2002<br />
3112 en liaison avec le même genre de services. Employée:<br />
SUISSE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 22 août 2002 sous<br />
le No. 502322 en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />
les services.<br />
04 mai 2005 24 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,154,141. 2002/09/27. Time4 Media, Inc. a New York<br />
corporation, Two Park Avenue, New York, New York 10016,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &<br />
MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST<br />
CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6B1G1<br />
WARES: (1) Magazine. (2) Magazine published monthly featuring<br />
golf information. Used in CANADA since at least as early as<br />
March 1978 on wares (1). Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES<br />
OF AMERICA on May 16, 2000 under No. 2,349,798 on wares (2).<br />
Benefit of section 14 is claimed on wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Magazine. (2) Magazine publié<br />
mensuellement et contenant de l’information sur le golf.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1978<br />
en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée<br />
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 mai 2000 sous le<br />
No. 2,349,798 en liaison avec les marchandises (2). Le bénifice<br />
de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est<br />
revendiqué en liaison avec les marchandises.<br />
1,154,142. 2002/09/27. Time4 Media, Inc. a New York<br />
corporation, Two Park Avenue, New York, New York 10016,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &<br />
MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST<br />
CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6B1G1<br />
1,154,465. 2002/10/01. Disc Marketing, Inc., 35 W. Dayton<br />
Street, Pasadena, California, 91105, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX<br />
185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5J2J4<br />
5 ALARM MUSIC<br />
The right to the exclusive use of the word MUSIC is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Selection, pro<strong>du</strong>ction, and distribution of prerecorded<br />
music for and to others. Used in CANADA since at least as early<br />
as September 25, 2002 on services. Used in UNITED STATES<br />
OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES<br />
OF AMERICA on August 05, 2003 under No. 2,748,339 on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MUSIC en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Sélection, pro<strong>du</strong>ction et distribution de musique<br />
préenregistrée pour/à des tiers. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 25 septembre 2002 en liaison avec les<br />
services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec<br />
les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 05 août 2003 sous le No. 2,748,339 en liaison<br />
avec les services.<br />
1,155,313. 2002/10/09. SCOTTISH & NEWCASTLE plc, 33<br />
Ellersly Road, Edinburgh, Scotland EH12 6HX, UNITED<br />
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
GOLF<br />
WARES: (1) Magazine. (2) General interest magazines. Used in<br />
CANADA since at least as early as May 1964 on wares (1). Used<br />
in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or<br />
for UNITED STATES OF AMERICA on August 19, 2003 under No.<br />
2,7<strong>52</strong>,640 on wares (2). Benefit of section 14 is claimed on wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Magazine. (2) Magazines d’intérêt général.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1964<br />
en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée<br />
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 août 2003 sous le<br />
No. 2,7<strong>52</strong>,640 en liaison avec les marchandises (2). Le bénifice<br />
de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est<br />
revendiqué en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 25 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />
SYSTEMS in association with the following wares: "cans of metal,<br />
of aluminum and of alloys, or other containers, all for alcoholic<br />
beverages and with or without inserts incorporating a mechanism<br />
for the release and/or generation of gas; beer vent taps of metal;<br />
parts and fittings for the aforesaid; apparatus for generating,<br />
distributing and dispensing gases into and/or within a liquid<br />
beverage; taps for generating, distributing and dispensing gases<br />
into a liquid beverage; parts and fittings for the aforesaid; artist’s<br />
materials, namely, marketing materials, Point of Sale materials<br />
and other print and digital media advertising materials;<br />
instructional and teaching material (except apparatus) for new<br />
employees, employees and managers to ensure the smooth<br />
running of the business and to instruct customers, contractors and<br />
consumers on how equipment should be properly used" apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Cans of metal, of aluminum and of alloys, or other<br />
containers, all for alcoholic beverages and with or without inserts<br />
incorporating a mechanism for the release and/or generation of<br />
gas; beer vent taps of metal; parts and fittings for the aforesaid. (2)<br />
Apparatus for generating, distributing and dispensing gases into<br />
and/or within a liquid beverage; taps for generating, distributing<br />
and dispensing gases into a liquid beverage; parts and fittings for<br />
the aforesaid. (3) Beer, ale, bitter, lager, stout, porter, shandy;<br />
mixtures containing any of the aforesaid goods; ingredients for<br />
making beverages, namely, barley, water, malt, malt extracts,<br />
hops, sugar, dry malt, yeast, maize, rice, wheat, liquid sugars and<br />
syrups, oxygen and finings. (4) Apparatus for generating gas<br />
within a liquid beverage; parts and fittings for the aforesaid. (5)<br />
Cans of metal, of aluminium and of alloys, or other containers, all<br />
for alcoholic beverages and with or without inserts incorporating a<br />
mechanism for the release and/or generation of gas; parts and<br />
fittings for the aforesaid. (6) Coasters, menus, tablemats, posters,<br />
promotional aids made of paper or cardboard; bookbinding<br />
material; photographs; letterheads, compliment slips, envelopes,<br />
invoices, receipts, journals; adhesives for stationery or household<br />
purposes; artists’ materials, namely marketing materials<br />
consisting of posters, printed sheets, brochures, prerecorded<br />
computer data files, digital photographs and digital artwork, paint<br />
brushes; typewriters and office supplies namely, pens, pencils,<br />
staplers, printer’s ink cartridges, staples, rulers, marker pens,<br />
paperclips, scissors, staple removers, and correction fluid;<br />
instructional and teaching material provided on printed sheets,<br />
brochures, prerecorded computer memory media, audio tapes,<br />
video tapes, CDs and DVDs for new employees, employees and<br />
managers to ensure the smooth running of the business and to<br />
instruct customers, contractors and consumers on how equipment<br />
should be properly used; printers’ type; printing blocks. (7)<br />
Apparatus for generating gas within a liquid beverage; parts and<br />
fittings for the aforesaid. (8) Clothing, namely, t-shirts, shirts,<br />
jackets; headgear, namely, caps. (9) Beer, ale, bitter, lager, stout,<br />
porter, shandy; mixtures containing any of the aforesaid goods;<br />
ingredients for making beverages, namely, barley, water, malt,<br />
malt extracts, hops, sugar, dry malt, yeast, maize, rice, wheat,<br />
liquid sugars and syrups, oxygen and finings. (10) Wines;<br />
alcoholic spirits; cordials; liqueurs; alcoholic beverages, namely,<br />
cocktails; alcoholic extracts; alcoholic essences; alcoholic<br />
carbonates; alcoholic beverages containing fruit; alcoholic<br />
beverages containing vegetables; mixtures containing any of the<br />
aforesaid. Priority Filing Date: August 12, 2002, Country: OHIM<br />
(EC), Application No: 2809713 in association with the same kind<br />
of wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10). Used in OHIM (EC) on<br />
wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10); BELGIUM on wares (4), (5),<br />
(6), (7), (8), (9), (10); FINLAND on wares (4), (5), (6), (7), (8), (9),<br />
(10); GERMANY on wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10); ITALY on<br />
wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10); SPAIN on wares (4), (5), (6),<br />
(7), (8), (9), (10); UNITED KINGDOM on wares (4), (5), (6), (7), (8),<br />
(9), (10). Registered in or for OHIM (EC) on October 20, 2003<br />
under No. 2809713 on wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10).<br />
Proposed Use in CANADA on wares (1), (2), (3).<br />
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SYSTEMS<br />
en association avec les marchandises suivantes : "canettes en<br />
métal, en aluminium et en alliages, ou autres sortes de<br />
contenants, tous pour boissons alcoolisées, et avec ou sans<br />
garnitures intérieures comprenant un mécanisme pour libérer et/<br />
ou pro<strong>du</strong>ire <strong>du</strong> gaz; robinets métalliques de purge <strong>du</strong> gaz de la<br />
bière; pièces et accessoires pour les marchandises<br />
susmentionnées; appareils pour pro<strong>du</strong>ire et distribuer des gaz<br />
dans une boisson; robinets pour pro<strong>du</strong>ire et distribuer des gaz<br />
dans une boisson; pièces et accessoires pour les marchandises<br />
susmentionnées; matériel destiné aux artistes, nommément<br />
articles de commercialisation, matériel de point de vente, et autre<br />
matériel publicitaire sur supports imprimés et sur supports<br />
numériques; matériel didactique (sauf appareils) pour nouveaux<br />
employés, employés et cadres, pour assurer le fonctionnement<br />
harmonieux de l’entreprise et pour apprendre aux clients, aux<br />
entrepreneurs et aux consommateurs la façon de bien utiliser<br />
l’équipement" en dehors de la marque de commerce.<br />
MARCHANDISES: (1) Canettes métalliques, en aluminium et en<br />
alliages, ou autres sortes de contenants, tous pour boissons<br />
alcoolisées, et avec ou sans garnitures comprenant un<br />
mécanisme pour le dégagement et/ou la pro<strong>du</strong>ction de gaz;<br />
robinets métalliques d’évacuation <strong>du</strong> gaz de la bière; pièces et<br />
accessoires pour les marchandises susmentionnées. (2)<br />
Appareils pour la pro<strong>du</strong>ction, la distribution et l’administration de<br />
gaz dans des boissons liquides; robinet pour la pro<strong>du</strong>ction, la<br />
distribution et l’administration de gaz dans des boissons liquides;<br />
pièces et accessoires pour les articles précités. (3) Bière, ale,<br />
bières bitter, bière de fermentation basse, stout, porter, bière<br />
panachée; mélanges contenant une des marchandises<br />
susmentionnées; ingrédients pour la fabrication de boissons,<br />
nommément orge, eau, malt, extraits de malt, houblon, sucre, malt<br />
sec, levure, maïs, riz, blé, sucres liquides et sirops, oxygène et<br />
colles. (4) Appareils pour la génération de gaz dans une boisson<br />
liquide; pièces et accessoires pour les articles précités. (5)<br />
Canettes métalliques, en aluminium et en alliages, ou autres<br />
sortes de contenants, tous pour boissons alcoolisées, et avec ou<br />
sans garnitures comprenant un mécanisme pour le dégagement<br />
et/ou la pro<strong>du</strong>ction de gaz; pièces et accessoires pour les<br />
marchandises susmentionnées. (6) Dessous de verres, menus,<br />
napperons, affiches, auxiliaires promotionnels en papier ou en<br />
carton; matériaux à reliure; photographies; papier à en-tête,<br />
papillons d’envoi gracieux, enveloppes, factures, reçus, revues;<br />
articles adhésifs pour travaux de papeterie ou usages ménagers;<br />
matériel destiné aux artistes, nommément articles de<br />
commercialisation comprenant des affiches, des feuilles<br />
04 mai 2005 26 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
imprimées, des brochures, des fichiers de données informatiques<br />
préenregistrées, des photographies numériques et des<br />
illustrations numériques, des pinceaux; machines à écrire et<br />
fournitures de bureau, nommément stylos, crayons, agrafeuses,<br />
cartouches d’encre d’imprimerie, agrafes, règles, stylos feutre,<br />
trombones, ciseaux, dégrafeuses et liquide correcteur; matériel<br />
didactique fourni sous forme de feuilles imprimées, de brochures,<br />
de mémoires d’ordinateur préenregistrées, de bandes sonores, de<br />
bandes vidéo, de disques compacts et de disques numériques<br />
polyvalents pour nouveaux employés, employés et cadres, pour<br />
assurer le fonctionnement harmonieux de l’entreprise et pour<br />
apprendre aux clients, aux entrepreneurs et aux consommateurs<br />
la façon de bien utiliser l’équipement; caractères d’imprimerie;<br />
clichés. (7) Appareils pour la génération de gaz dans une boisson<br />
liquide; pièces et accessoires pour les articles précités. (8)<br />
Vêtements, nommément tee-shirts, chemises, vestes; couvrechefs,<br />
nommément casquettes. (9) Bière, ale, bières bitter, bière<br />
de fermentation basse, stout, porter, bière panachée; mélanges<br />
contenant une des marchandises susmentionnées; ingrédients<br />
pour la fabrication de boissons, nommément orge, eau, malt,<br />
extraits de malt, houblon, sucre, malt sec, levure, maïs, riz, blé,<br />
sucres liquides et sirops, oxygène et colles. (10) Vins; spiritueux;<br />
cordiaux; liqueurs; boissons alcoolisées, nommément cocktails;<br />
extraits alcoolisés; essences alcoolisées; carbonates alcoolisés;<br />
boissons alcoolisées contenant des fruits; boissons alcoolisées<br />
contenant des légumes; mélanges contenant tout les pro<strong>du</strong>its<br />
susmentionnés. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 12 août 2002,<br />
pays: OHMI (CE), demande no: 2809713 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10). Employée:<br />
OHMI (CE) en liaison avec les marchandises (4), (5), (6), (7), (8),<br />
(9), (10); BELGIQUE en liaison avec les marchandises (4), (5), (6),<br />
(7), (8), (9), (10); FINLANDE en liaison avec les marchandises (4),<br />
(5), (6), (7), (8), (9), (10); ALLEMAGNE en liaison avec les<br />
marchandises (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10); ITALIE en liaison avec<br />
les marchandises (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10); ESPAGNE en<br />
liaison avec les marchandises (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10);<br />
ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises (4), (5), (6), (7),<br />
(8), (9), (10). Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 20 octobre<br />
2003 sous le No. 2809713 en liaison avec les marchandises (4),<br />
(5), (6), (7), (8), (9), (10). Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises (1), (2), (3).<br />
1,155,832. 2002/10/16. International Truck Intellectual Property<br />
Company, LLC, 4201 Winfield Road, P.O. Box 1488, Warrenville,<br />
Illinois 60555, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &<br />
MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />
WARES: (1) Engines for machine operation (internal combustion);<br />
engines not for land vehicles. (2) Engines not for land vehicles.<br />
Used in CANADA since at least as early as February 23, 2000 on<br />
wares (1). Priority Filing Date: April 24, 2002, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/123,889 in association<br />
with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES<br />
OF AMERICA on March 18, 2003 under No. 2,697,930 on wares<br />
(2).<br />
En application <strong>du</strong> paragraphe 67(1) de la loi sur les marques de<br />
commerce, le requérant consent à ce que le présent<br />
enregistrement ne comprenne pas Terre-Neuve<br />
MARCHANDISES: (1) Moteurs pour exploitation de machines (à<br />
combustion interne); moteurs autres que pour véhicules<br />
terrestres. (2) Moteurs pour véhicules autres que terrestres.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 février<br />
2000 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 24 avril 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/123,889 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en<br />
liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 mars 2003 sous le No.<br />
2,697,930 en liaison avec les marchandises (2).<br />
1,156,151. 2002/10/18. Creber Music Corporation, 8582 ANSELL<br />
PLACE, WEST VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7W2W3<br />
THE MAGIC OF CHRISTMAS<br />
The right to the exclusive use of the word CHRISTMAS is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction and administration of a christmas concert<br />
series. Used in CANADA since 1986 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CHRISTMAS en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction et administration d’une série de concerts<br />
de Noël. Employée au CANADA depuis 1986 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,156,<strong>52</strong>6. 2002/10/22. BENTLEY MOTORS LIMITED, Crewe,<br />
Cheshire, CW1 3PL, UNITED KINGDOM Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER<br />
LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY<br />
STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7<br />
INTERNATIONAL<br />
Pursuant to Section 67(1) of the Trade-marks Act, applicant<br />
agrees that the instant registration will not include Newfoundland<br />
The right to the exclusive use of the words GENUINE PARTS is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
May 4, 2005 27 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations,<br />
all being care pro<strong>du</strong>cts for motor vehicles; creams for the cleaning<br />
and polishing of motor vehicles polishes and waxes for motor<br />
vehicles; creams, polishes and waxes for leather; radios for motor<br />
vehicles; cassette players for motor vehicles, compact disc<br />
players for motor vehicles; mini-disc players for motor vehicles;<br />
MP3 players for motor vehicles; DVD players for motor vehicles;<br />
wallets for holding audio cassettes, compact discs, mini-discs; fire<br />
extinguishers for use in motor vehicles; battery chargers; battery<br />
charging monitors; anti-theft alarms and anti-theft immobilizers for<br />
motor vehicles;internal and external lights for motor vehicles and<br />
bulbs and parts and fittings therefor; heaters and ventilators for<br />
motor vehicles; heat exchangers for motor vehicles, ventilation<br />
grills for motor vehicles; air conditioners for motor vehicles and<br />
parts and fittings therefor; portable air chambers incorporating<br />
fans and air filters for the storage and protection of motor vehicles;<br />
automobiles and parts and fittings therefor; snow chains for motor<br />
vehicle wheels; tires for motor vehicles; solid rubber tires for motor<br />
vehicle wheels; pneumatic tires; alloy wheels for motor vehicles;<br />
mud flaps for motor vehicles; rugs and carpets for motor vehicles;<br />
steering wheels for motor vehicles; car safety seats for children;<br />
picnic tables for motor vehicles; vanity mirrors for motor vehicles;<br />
tread plates for motor vehicles; luggage nets for motor vehicles;<br />
motor vehicle horns; headlamp surrounds, namely decorative and<br />
protective shaped metallic pieces surrounding motor vehicle<br />
headlamps; reversing alarms for vehicles; ski carriers for use on<br />
motor vehicles; brake components for motor vehicles; gear lever<br />
knobs for motor vehicles; ventilation grilles; wood panels for motor<br />
vehicles; parts and fittings for all the aforesaid goods; covers for<br />
motor cars. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots GENUINE PARTS en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Préparations abrasives, de nettoyage, de<br />
polissage et à récurer, toutes des pro<strong>du</strong>its de soins pour véhicules<br />
à moteur; crèmes pour le nettoyage et le polissage de véhicules<br />
automobiles, cirages et cires pour véhicules à moteur; crèmes,<br />
cirages et cires pour cuir; appareils-radio pour véhicules à moteur;<br />
lecteurs de cassettes pour véhicules à moteur, lecteurs de<br />
disques compacts pour véhicules à moteur; lecteurs de<br />
minidisques pour véhicules à moteur; lecteurs MP3 pour véhicules<br />
à moteur; lecteurs de DVD pour véhicules à moteur; portefeuilles<br />
pour contenir des audiocassettes, des disques compacts, des<br />
minidisques; extincteurs pour véhicules automobiles; chargeurs<br />
de batteries; moniteurs de charge de batterie; alarmes antivol et<br />
dispositif antivol de blocage d’allumage pour véhicules à moteur;<br />
lampes internes et externes pour véhicules à moteur et ampoules<br />
et pièces et accessoires connexes; appareils de chauffage et<br />
ventilateurs pour véhicules à moteur; échangeurs de chaleur pour<br />
véhicules à moteur, grilles d’aération pour véhicules à moteur;<br />
climatiseurs pour véhicules à moteur et pièces et accessoires<br />
connexes; chambres de réserve d’air portables à ventilateurs et<br />
filtres à air intégrés pour l’entreposage et la protection de<br />
véhicules automobiles; automobiles et pièces et accessoires<br />
connexes; chaînes à neige pour roues de véhicule automobile;<br />
pneus pour véhicules à moteur; bandages pleins pour roues de<br />
véhicule automobile; pneumatiques; roues d’alliage pour<br />
véhicules à moteur; bavettes garde-boue pour véhicules à moteur;<br />
carpettes et tapis pour véhicules à moteur; volants de direction<br />
pour véhicules à moteur; sièges de sécurité automobile pour<br />
enfants; tables à pique-nique pour véhicules à moteur; miroirs de<br />
beauté pour véhicules à moteur; plaques de marchepied pour<br />
véhicules à moteur; filets à bagages pour véhicules à moteur;<br />
klaxons pour véhicule automobile; accessoires de phare,<br />
nommément pièces métalliques de protection et de décoration<br />
des phares de véhicule automobile; alarmes de marche arrière<br />
pour véhicules; porte-skis pour véhicules automobiles;<br />
composants de frein pour véhicules à moteur; boutons de levier de<br />
vitesses pour véhicules à moteur; grilles de ventilation; panneaux<br />
de bois pour véhicules à moteur; pièces et accessoires pour tout<br />
le matériel susmentionné; housses pour automobiles. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,156,894. 2002/10/23. Bristol-Myers Squibb Company (a<br />
Delaware corporation), 345 Park Avenue, New York, New York<br />
10154, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />
COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
EMBALLAGE T-5 PACK<br />
The right to the exclusive use of the words EMBALLAGE and<br />
PACK is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Pharmaceutical preparation, namely, an antibiotic.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots EMBALLAGE et PACK en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément un<br />
antibiotique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,157,295. 2002/10/29. Navman NZ Limited (a New Zealand<br />
company), 13-17 Kawana Street, Northcote, Auckland, NEW<br />
ZEALAND Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,<br />
6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />
SEAMATION<br />
WARES: Marine and land-based navigational apparatus and<br />
equipment, namely sonar fish finders, radar, chart plotters and<br />
VHF radios; global positioning systems consisting of computers,<br />
computer software, transmitters, receivers and network interface<br />
devices; electrical and electronic equipment, namely GPS<br />
antennas, receivers and sensors; satellites and satellite<br />
communications apparatus and equipment, namely satellite<br />
telephones and satellite processors; parts and fittings for all the<br />
aforesaid goods; computer hardware; operational software used<br />
to operate GPS systems, sonar fish finders, radar, chart plotters,<br />
depth sounders and VHF radios; functional operational computer<br />
software for use in mobile communication devices; functional<br />
operational computer software for use in entertainment systems<br />
consisting of television, radios, DVD and video players and<br />
recorders; functional operational computer software used for<br />
04 mai 2005 28 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
security and safety systems consisting of alarms and warning<br />
devices; computer software that enables the user to track or locate<br />
marine and land based vehicles, namely fleet tracking and<br />
vehicular locator software; and computer software that operates<br />
all the foregoing systems in one complete system. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Appareils et équipement de navigation<br />
maritime et terrestre, nommément échosondeurs pour la détection<br />
de poissons, radars, traceurs graphiques et appareils-radio VHF;<br />
systèmes de positionnement mondial comprenant des<br />
ordinateurs, des logiciels, des émetteurs, des récepteurs et des<br />
dispositifs d’interface réseau; équipement électrique et<br />
électronique, nommément antennes, récepteurs et capteurs GPS;<br />
satellites et appareils et équipement de télécommunication par<br />
satellite, nommément téléphones par satellite et processeurs pour<br />
satellites; pièces et accessoires pour tout le matériel<br />
susmentionné; matériel informatique; logiciels utilisés à des fins<br />
d’exploitation de systèmes GPS, échosondeurs pour détecteurs<br />
de poissons, radars, traceurs graphiques, échosondeurs et<br />
appareils-radio VHF; logiciels de fonctions utilisés à des fins<br />
d’exploitation de dispositifs de communications mobiles; logiciels<br />
de fonctions utilisés à des fins de pilotage de systèmes de<br />
divertissement comprenant des téléviseurs, des appareils-radio et<br />
des lecteurs-enregistreurs de DVD et de bandes vidéo, logiciels<br />
de fonctions utilisés à des fins de pilotage de systèmes de sécurité<br />
comprenant des alarmes et des avertisseurs; logiciels permettant<br />
à l’utilisateur de repérer ou de suivre les déplacements de<br />
véhicules maritimes ou terrestres, nommément logiciels de<br />
repérage et de localisation de véhicules; logiciels pour faire<br />
fonctionner l’ensemble des systèmes susmentionnés comme un<br />
tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,159,120. 2002/11/13. RATIOPHARM GmbH, Graf-Arco-<br />
Strasse 3, D-89070 Ulm, GERMANY Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE<br />
SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST,<br />
BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1<br />
WARES: Pharmaceutical and chemical health care pro<strong>du</strong>cts,<br />
namely medication for asthma, bacterial infections namely<br />
antibiotic creams, ointments, suspensions, powder for<br />
suspensions, lotions and gel to treat infection caused by<br />
streptococci and Staphylococcus aureus and other susceptible<br />
organisms, blood supply disorders namely treatment of conditions<br />
affecting hematopoiesis, malnutrition, excessive magnesium<br />
losses, malabsorption, cirrhosis, diabetic acidosis, alcoholism,<br />
cardiovascular disease, central nervous system disorders namely<br />
stimulants for the treatment of the central nervous system<br />
infections, brain diseases, central nervous system movement<br />
disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases,<br />
convulsions, bulimia and epilepsy, constipation, coughs,<br />
dermatological diseases namely dermatitis, treatment of<br />
superficial bacterial infections, superficial fungal infections,<br />
corticosteroid-responsive dermatoses and dry skin, diabetes,<br />
fevers, gastrointestinal disorders, hermatopoietic disorders,<br />
hyperlipidaemia, hypertension, hypoglycaemic disorders,<br />
hypotension, manic schizophrenia, mental disorders namely<br />
mood disorders, anxiety disorders, cognitive disorders<br />
depression, obsessive/compulsive behaviour, panic attack,<br />
anxiety attack, post traumatic stress disorder, social phobias,<br />
mouth and throat infections, muscular pains, nausea, neuralgia,<br />
neuritis, ophthalmic disorders, Parkinson’s disease, respiratory<br />
disorders, rheumatism, rhinitis, tachycardia, thrombosis and<br />
embolism prevention, urinary tract infections, ventricular and<br />
<strong>du</strong>odenum ulcers; pharmaceutical and chemical health care<br />
preparations, namely analgesics, anti-infectives, antiinflammatories,<br />
dietary supplements namely vitamins, minerals,<br />
lecithin, immunosuppressives, muscle relaxants, ointments<br />
namely antibiotic ointments, ointment for the treatment of<br />
hemorrhoids, wounds, inflammations, secondary infections and<br />
wounds <strong>du</strong>e to diabetic gangrene, vitamins and minerals.<br />
SERVICES: Marketing services, namely market analysis and<br />
research relating to the sale of pharmaceutical and chemical<br />
pro<strong>du</strong>cts for health care; distribution and sales of pharmaceutical<br />
and chemical pro<strong>du</strong>cts for health care; promoting the sale of<br />
pharmaceutical and chemical pro<strong>du</strong>cts for health care through the<br />
distribution of printed, audio and audio-visual e<strong>du</strong>cational<br />
materials to healthcare professionals and consumers;<br />
development and dissemination of e<strong>du</strong>cational materials relating<br />
to human health; and con<strong>du</strong>cting seminars and conferences in the<br />
field of human health. Used in CANADA since at least as early as<br />
May 2001 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques et chimiques<br />
pour soins de santé, nommément médicaments pour l’asthme, les<br />
bactérioses, nommément crèmes antibiotiques, onguents,<br />
suspensions, poudre pour suspensions, lotions et gels pour le<br />
traitement des infections causées par le streptocoque et la<br />
pneumonie à Staphylococcus aureus et autres organismes<br />
sensibles, troubles liés aux réserves sanguines, nommément pour<br />
le traitement des conditions affectant l’hématopoïèse, la<br />
malnutrition, le déficit en magnésium, la malabsorption, la<br />
cirrhose, l’acidose diabétique, l’alcoolisme, les maladies cardiovasculaires<br />
et les troubles <strong>du</strong> système nerveux central,<br />
nommément stimulants pour le traitement des infections <strong>du</strong><br />
système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs<br />
associés au système nerveux central, troubles de la motilité<br />
oculaire, maladies de la moelle épinière, convulsions, boulimie et<br />
épilepsie, constipation, toux, maladies dermatologiques,<br />
nommément dermatites, bactérioses superficielles, infections<br />
fongiques superficielles, dermatoses et peau sèche répondant<br />
aux corticostéroïdes, diabète, fièvre, troubles gastro-intestinaux,<br />
troubles hématopoïétiques, hyperlipidémie, hypertension,<br />
hypoglycémie, hypotension, schizophrénie, troubles mentaux,<br />
nommément troubles de l’humeur, troubles anxieux, troubles<br />
cognitifs, dépression, troubles obsessifs-compulsifs, crises de<br />
panique, trouble anxieux, syndrome de stress post-traumatique,<br />
May 4, 2005 29 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
phobies sociales, infections de la bouche et de la gorge, douleurs<br />
musculaires, nausée, névralgie, névrite, troubles ophtalmiques,<br />
maladie de Parkinson, troubles respiratoires, rhumatisme, rhinite,<br />
tachycardie, prévention des thromboses et des embolies,<br />
infections urinaires, ulcères ventriculaires et <strong>du</strong>odénaux;<br />
préparations pharmaceutiques et chimiques pour soins de santé,<br />
nommément analgésiques, anti-infectieux, anti-inflammatoires,<br />
suppléments diététiques, nommément vitamines, minéraux,<br />
lécithine, immunosuppresseurs, myorelaxants, onguents,<br />
nommément onguents antibiotiques, onguents pour le traitement<br />
des hémorroïdes, plaies, inflammations, surinfections et lésions<br />
secondaires <strong>du</strong>es à la gangrène diabétique, vitamines et<br />
minéraux. SERVICES: Services de commercialisation,<br />
nommément analyses et études de marché pour la vente de<br />
pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et chimiques de soins de santé;<br />
distribution et vente de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et chimiques de<br />
soins de santé; promotion de la vente de pro<strong>du</strong>its<br />
pharmaceutiques et chimiques de soins de santé par la<br />
distribution de matériel é<strong>du</strong>catif imprimé audio et audiovisuel aux<br />
professionnels de la santé et aux consommateurs; élaboration et<br />
diffusion de matériel é<strong>du</strong>catif ayant trait à la santé humaine; et<br />
tenue de séminaires et conférences dans le domaine de la santé<br />
humaine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
mai 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,160,695. 2002/11/27. PARIS GLOVE OF CANADA LTD., 255<br />
Montée de Liesse, Montreal, QUEBEC, H4T1P5 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: SMART &<br />
BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU<br />
3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5<br />
PRESTIGE<br />
WARES: (1) Gloves and mittens. (2) Hats, scarves, shawls,<br />
underwear (fleece), turtlenecks. Used in CANADA since at least<br />
as early as 1989 on wares (1). Proposed Use in CANADA on<br />
wares (2).<br />
MARCHANDISES: (1) Gants et mitaines. (2) Chapeaux, foulards,<br />
châles, sous-vêtements (molleton), chandails à col roulé.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1989 en<br />
liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises (2).<br />
1,163,392. 2002/12/02. WENGER S.A., CH-2800, Delemont,<br />
SWITZERLAND Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: LETTE, WHITTAKER, 20 QUEEN STREET<br />
WEST, SUITE 3300, P.O. BOX 33, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3R3<br />
WARES: (1) Cooking utensils for camping, namely, forks, spoons,<br />
knives; (2) Travel electric and steam irons; fabric steamers;<br />
computer carrying cases, mobile phone and cell phone cases and<br />
specialty holsters for carrying personal digital assistants; (3)<br />
Appliances, namely, hand-held electric hair dryers; electric<br />
outdoor lighting fixtures, battery operated lights for camping,<br />
flashlights; candle, electric and oil lanterns, portable gas stoves for<br />
camping and water treatment equipment, namely cartridge<br />
hydration and filtration units; (4) Child carriers, namely, strollers<br />
and trailers for use in transporting children while hiking, jogging,<br />
walking, skiing, snowshoeing or skating; car top luggage, canoe<br />
and kayak carriers; (5) Stationery-type portfolios; leather passport<br />
holders; (6) All-purpose dry bags, luggage, backpacks, daypacks,<br />
<strong>du</strong>ffle bags, utility bags, shoulder bags, casual bags, briefcases,<br />
non-motorized wheeled packs, cosmetic cases sold empty and<br />
toiletry cases sold empty, travel bags, small personal leather<br />
goods, namely, money pouches, wallets, shaving bags sold<br />
empty, umbrellas and briefcase-type portfolios; (7) Cabin wraps in<br />
the nature of sleeping bags, sleeping and nap mats, non-metal<br />
money clips, leather picture frames, sleeping bags, air mattresses<br />
for use when camping, inflatable mattresses for use when<br />
camping and neck pillows; outdoor mobile folding furniture,<br />
namely cots, chairs and tables for outdoor recreation; leather key<br />
fobs; leather airline ticket holders; (8) Collapsible drinking cups;<br />
camping accessories, namely, metal cook sets and metal mess<br />
kits composed of stainless steel or aluminum bowls, plates, mugs,<br />
griddles, pots and pans; metal cooking pots and pans; cooking<br />
utensils for camping, namely, barbecue forks, pot and pan<br />
scrapers, spatulas, tongs, turners, whisks; general dinnerware for<br />
camping; food and beverage storage containers for camping;<br />
portable coolers and portable insulated cooler bags; wastepaper<br />
baskets; (9) Tents, screen houses in the nature of a tent, gazebolike<br />
shelters in the nature of a tent; and hammocks; (10) Clothing,<br />
namely, rainwear, wind block jackets and shirts, jackets and fleece<br />
pullovers; footwear, namely, shoes, sneakers, boots, cleats,<br />
crossovers, sandals, clogs, socks; (11) Air mattresses for<br />
recreational and home use, inflatable mattresses for recreational<br />
and home use. Priority Filing Date: September 10, 2002, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76448330 in<br />
association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Applicant is owner of registration No(s). TMA388,246<br />
04 mai 2005 30 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: (1) Ustensiles de cuisine pour camping,<br />
nommément fourchettes, cuillères, couteaux. (2) Fers à vapeur et<br />
électriques de voyage; défroisseurs à vapeur; mallette de<br />
transport d’ordinateur, étuis pour téléphones mobiles et<br />
téléphones cellulaires et étuis spéciaux pour le transport des<br />
assistants numériques personnels. (3) Appareils<br />
électroménagers, nommément sèche-cheveux à main<br />
électriques; appareils électriques d’éclairage extérieur, lampes à<br />
piles pour camping, lampes de poche; lanternes à bougie,<br />
lanternes électriques et lanternes à l’huile, cuisinières à gaz<br />
portatives pour camping; et équipement de traitement de l’eau,<br />
nommément appareils d’hydratation et de filtration à cartouches;<br />
(4) Fauteuils porte-bébés, nommément poussettes et remorques<br />
à utiliser dans le transport des enfants lors des randonnées<br />
pédestres, <strong>du</strong> jogging, de la marche, <strong>du</strong> ski, des randonnées en<br />
raquettes ou <strong>du</strong> patinage; galeries de toit d’automobile, portecanots<br />
et porte-kayaks d’automobile; (5) Portfolios genre articles<br />
de papeterie; porte-passeports en cuir; (6) Sacs secs tout usage,<br />
bagages, sacs à dos, sacs d’un jour, polochons, sacs tout usage,<br />
sacs à bandoulière, sacs tout-aller, porte-documents, ensembles<br />
à roulettes non motorisés, étuis à cosmétiques ven<strong>du</strong>s vides et<br />
trousses de toilette ven<strong>du</strong>es vides, sacs de voyage, petits articles<br />
de cuir personnels, nommément sacoche à argent, portefeuilles,<br />
sacs de rasage ven<strong>du</strong>s vides, parapluies et portefeuilles de type<br />
porte-documents; (7) Ensembles de couchage sous forme de<br />
sacs de couchage, carpettes pour dormir, pinces à billets non<br />
métalliques, cadres en cuir, sacs de couchage, matelas<br />
pneumatiques à utiliser en camping, matelas gonflables à utiliser<br />
en camping et oreillers; meubles pliants mobiles pour le plein air,<br />
nommément lits de camp, chaises et tables pour loisirs de plein<br />
air; breloques porte-clés en cuir; porte-billets d’avion en cuir; (8)<br />
Tasses télescopiques; accessoires de camping, nommément<br />
batteries de cuisine en métal et nécessaires de mess en métal<br />
comprenant des bols, des assiettes, des grosses tasses, des<br />
plaques à frire, de batteries de cuisine en acier inoxydable ou en<br />
aluminium; batteries de cuisine métalliques; ustensiles de cuisine<br />
pour le camping, nommément fourchettes pour barbecue, racloirs<br />
à batterie de cuisine, spatules, pinces, palettes, fouets; articles de<br />
table pour le camping; récipients pour la conservation des<br />
aliments et boissons pour le camping; glacières portatives et sacs<br />
isolants portables; corbeilles à papier. (9) Tentes, moustiquaires<br />
sous forme de tente, abris de type belvédère sous forme de tente;<br />
et hamacs; (10) Vêtements, nommément vêtements<br />
imperméables, chemises et vestes coupe-vent, blousons et pulls<br />
molletonnés; articles chaussants, nommément chaussures,<br />
espadrilles, bottes, chaussures à crampons, sandales croisées,<br />
sandales, sabots et chaussettes. (11) Matelas pneumatiques pour<br />
usages récréatifs et domestiques, matelas gonflables pour<br />
usages récréatifs et domestiques. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />
10 septembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande<br />
no: 76448330 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).<br />
TMA388,246<br />
1,164,543. 2003/01/10. Societe BIC, 14, rue Jeanne d’Asnieres,<br />
92110 Clichy, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
RESTICK<br />
WARES: Repositionable magnet-type pro<strong>du</strong>cts with an adhesive<br />
backing. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its magnétiques à dos adhésifs<br />
amovibles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,164,607. 2003/01/13. I2TELECOM INTERNATIONAL, INC.,<br />
1200 Abernathy Road, Suite 1800, Atlanta, Georgia 30328,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
I2TELECOM<br />
WARES: Telecommunications devices, namely, IP network<br />
access devices in the nature of micro-gateway apparatus that<br />
convert voice signals into data packets, format the data packets<br />
for the transmission over an IP network, receive data packets from<br />
an IP network and convert the data packets into voice signals,<br />
used in conjunction with a service provider network to establish<br />
voice communications with at least two parties wherein at least a<br />
portion of the communication is transported over an IP network.<br />
SERVICES: Telecommunications services, namely in establishing<br />
and transporting voice communications over an IP network<br />
between at least two parties, which may be provided using a<br />
voice-over-Internet-protocol (VoIP), in conjunction with a service<br />
provider network. Priority Filing Date: July 12, 2002, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/429,803 in<br />
association with the same kind of wares; July 12, 2002, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/430,081 in<br />
association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs de télécommunications,<br />
nommément dispositifs d’accès aux réseaux IP sous forme<br />
d’appareils de type micro-passerelles qui transforment les signaux<br />
vocaux en paquets de données, mettent les paquets de données<br />
en forme en vue de leur transmission sur un réseau IP, reçoivent<br />
les paquets de données en provenance d’un réseau IP et<br />
transforment les paquets de données en signaux vocaux, utilisés<br />
de concert avec un réseau de fournisseur de services en vue de<br />
l’établissement de communications vocales entre au moins deux<br />
correspondants, ladite communication étant acheminée en partie<br />
sur un réseau IP. SERVICES: Services de télécommunication,<br />
nommément établissement et transport d’appels téléphoniques<br />
sur un réseau IP entre deux correspondants ou plus, lesdits<br />
services pouvant être ren<strong>du</strong>s au moyen de l’utilisation <strong>du</strong><br />
protocole de téléphonie Internet en conjonction avec un réseau de<br />
fournisseur de services. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 12 juillet<br />
May 4, 2005 31 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/<br />
429,803 en liaison avec le même genre de marchandises; 12<br />
juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/<br />
430,081 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,164,621. 2003/01/13. Anderson Watts Ltd., 6336 Darnley<br />
Street, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5B3B1 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &<br />
MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />
DELECTA BOWL<br />
WARES: Instant pasta, rice and noodle dishes. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Plats de pâtes alimentaires instantanées,<br />
plats au riz et aux nouilles. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,165,691. 2003/01/22. The Grasslands Entertainment Group<br />
Inc., Suite 201, 619-11th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA,<br />
T2G0Y8 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
1400, 700 - 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5<br />
The Thirsty Traveler<br />
The right to the exclusive use of the word TRAVELER is<br />
disclaimed apart from the trade-mark for the following wares and<br />
services only: Luggage namely, totebags, fanny bags, <strong>du</strong>ffle bags,<br />
bike bags, backpacks, and sports bags; Printed materials in the<br />
field of travel, travel journals, guide books, travel books; Video<br />
software containing video recordings of travel; Video disks and<br />
video tapes featuring information about travel; Motion picture films<br />
featuring travel; Providing consumer pro<strong>du</strong>ct information via the<br />
Internet in the field of travel; Travel agency services, namely,<br />
making reservations and bookings for transportation, making<br />
reservations and bookings for temporary lodging, restaurants and<br />
meals; Entertainment services, namely, providing a television<br />
program in the field of travel, entertainment services, namely,<br />
con<strong>du</strong>cting contests via a television series related to travel.<br />
WARES: (1) Clothing namely, pullovers, fleece jackets, vests and<br />
pants, sweatpants, sweatshirts, T-shirts, golf shirts, tank tops,<br />
shorts, jackets, aprons, chef’s hats; (2) Dinnerware, glassware,<br />
namely beer mugs and steins, wine glasses, shot glasses, coffee<br />
or tea mugs; (3) Luggage namely, totebags, fanny bags, <strong>du</strong>ffle<br />
bags, bike bags, backpacks, and sports bags; (4) Plastic water<br />
bottles sold empty, walking sticks, martini shakers, cooler bags,<br />
commuter mugs or cups, hats, visors, beverage coasters, pens,<br />
sunglasses and umbrellas; (5) Printed materials in the field of<br />
travel, spirits, namely beer and wine, food, and culture: namely<br />
calendars, postcards, note cards,travel journals, daytimers,<br />
diaries, guide books, travel books, cookbooks, magazines, and<br />
books; (6) Video software containing video recordings of travel,<br />
beer and wine drinking events, food cooking lessons and cultural<br />
events; (7) Video disks and video tapes featuring information<br />
about travel, beer and wine drinking events, food cooking lessons<br />
and cultural events; (8) Motion picture films featuring travel, spirits,<br />
namely beer and wine, food, and culture. SERVICES: (1)<br />
Operation of restaurant and bar, pub, lounge and tavern; (2)<br />
Providing consumer pro<strong>du</strong>ct information via the Internet in the field<br />
of travel, spirits, namely beer and wine, food, and culture; (3)<br />
Travel agency services, namely, making reservations and<br />
bookings for transportation, making reservations and bookings for<br />
temporary lodging, restaurants and meals; (4) Entertainment<br />
services, namely, providing a television program in the field of<br />
travel, spirits, namely beer and wine, food, and culture via global<br />
computer network; entertainment services, namely, con<strong>du</strong>cting<br />
contests via a television series related to travel, spirits, namely<br />
beer and wine, food, and culture. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot<br />
TRAVELER en dehors de la marque de commerce en ce qui<br />
concerne les marchandises et services suivant uniquement :<br />
bagages, nommément fourre-tout, sacs-ceintures, polochons,<br />
sacs de vélo, sacs à dos et sacs de sport; imprimés dans le<br />
domaine des voyages, carnets de voyage, guides, carnets de<br />
voyage; logiciels vidéo contenant des enregistrements vidéo de<br />
voyages; vidéodisques et bandes vidéo contenant de l’information<br />
ayant trait aux voyages; films cinématographiques ayant trait aux<br />
voyages; mise à disposition d’information relative à des pro<strong>du</strong>its<br />
de consommation relatifs aux voyages au moyen de l’Internet;<br />
services d’agence de voyage, nommément réservation de titres<br />
de transport, réservation d’hébergement temporaire, de<br />
restaurants et de repas; services de divertissement, nommément<br />
fourniture d’une émission de télévision dans le domaine des<br />
voyages, services de divertissement, nommément réalisation de<br />
concours au moyen d’une série d’émissions de télévision ayant<br />
trait aux voyages.<br />
MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément pulls, vestes<br />
molletonnées, gilets et pantalons, pantalons de survêtement, pulls<br />
d’entraînement, tee-shirts, chemises de golf, débardeurs, shorts,<br />
vestes, tabliers et toques de cuisinier. (2) Articles de table,<br />
verrerie, nommément chopes à bière et chopes en céramique,<br />
verres à vin, verres de mesure à alcool, tasses à café ou à thé. (3)<br />
Bagages, nommément fourre-tout, sacs-ceintures, sacs polochon,<br />
sacs de vélo, sacs à dos et sacs de sport; (4) Bouteilles d’eau en<br />
plastique ven<strong>du</strong>es vides, cannes, coqueteliers à martini, sacs<br />
isothermes, grosses tasses ou tasses pour navetteurs, chapeaux,<br />
visières, dessous de verres à boissons, stylos, lunettes de soleil<br />
et parapluies; (5) Imprimés dans le domaine des voyages, des<br />
eaux-de-vie, nommément bière et vin, des aliments et de la<br />
culture, nommément calendriers, cartes postales, fiches,<br />
magazines de voyage, organisateurs journaliers, agendas,<br />
guides, carnets de voyage, livres de cuisine, magazines et livres.<br />
(6) Logiciels vidéo contenant des enregistrements vidéo traitant<br />
de voyages, d’événements avec dégustation de vins et bières, de<br />
leçons d’art culinaire et d’événements culturels; (7) Vidéodisques<br />
et bandes vidéo contenant de l’information concernant les<br />
voyages, les événements avec dégustation de vins et bières, les<br />
leçons d’art culinaire et les événements culturels; (8) Films<br />
cinématographiques intéressant les voyages, les boissons,<br />
nommément bière et vin, la fine cuisine et la culture. SERVICES:<br />
04 mai 2005 32 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
(1) Exploitation de restaurants et bars, bistrots, bars-salons et<br />
tavernes; (2) Fourniture d’information relative à des pro<strong>du</strong>its de<br />
consommation au moyen de l’Internet dans le domaine des<br />
voyages, des eaux-de-vie, nommément bière et vin, aliments, et<br />
de la culture. (3) Services d’agence de voyage, nommément<br />
préparation de réservations pour le transport, préparation de<br />
réservations pour l’hébergement temporaire, les restaurants et les<br />
repas. (4) Services de divertissement, nommément fourniture<br />
d’une émission de télévision dans le domaine des voyages, des<br />
eaux-de-vie, nommément bière et vin, des aliments et de la culture<br />
au moyen d’un réseau informatique mondial; services de<br />
divertissement, nommément réalisation de concours au moyen<br />
d’une série d’émissions télévisées ayant trait aux voyages, aux<br />
eaux-de-vie, nommément bière et vin, aux aliments et à la culture.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,165,844. 2003/01/29. CHENG SHIN RUBBER USA, INC., 545<br />
Old Peachtree Road, Suwanee, Georgia 30024-2935, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
LIGHTFOOT<br />
WARES: Tires. Priority Filing Date: January 28, 2003, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/207737 in<br />
association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pneus. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 28<br />
janvier 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
207737 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,165,935. 2003/01/24. Mr. John Sutter, P.O. Box 686,<br />
Woodbridge, CA 9<strong>52</strong>58, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50<br />
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
The translation into English or French of the words TOPO LOCO<br />
is "crazy-awkward person," as per the applicant.<br />
WARES: Alcoholic malt based beverages. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Selon le requérant, la tra<strong>du</strong>ction anglaise des mots TOPO LOCO<br />
est "crazy-awkward person" et sa tra<strong>du</strong>ction française est<br />
"personne acariâtre".<br />
MARCHANDISES: Boissons à base de malt alcoolisées. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,166,804. 2003/02/07. AVEDA CORPORATION, 4000 Pheasant<br />
Ridge Drive, Minneapolis, Minnesota 55449, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
AVEDA CUSTOM REMEDY<br />
WARES: Non-medicated hair care preparations. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations non médicamentées de soins<br />
capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,167,380. 2003/02/06. Rader Companies, Inc., 1225 Old<br />
Alpharetta Road, Suite 260, Alpharetta, Georgia 30005, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN,<br />
1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400,<br />
MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9<br />
RAZORBACK<br />
May 4, 2005 33 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Hammermill particle size re<strong>du</strong>ction machines for use in<br />
re<strong>du</strong>cing large scale aggregate material to smaller scale<br />
aggregate material. Priority Filing Date: January 06, 2003,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />
200,247 in association with the same kind of wares. Used in<br />
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on January 04, 2005 under No.<br />
2,916,717 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Machines à plaque déchiqueteuse servant à<br />
ré<strong>du</strong>ire la taille des agrégats. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 06<br />
janvier 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
200,247 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 04 janvier 2005 sous le No. 2,916,717 en liaison<br />
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,167,640. 2003/02/12. Victor Kobzar, 12, Tulpenstrasse, D-<br />
12203 Berlin, GERMANY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
WARES: (1) Machines and machine tools, namely electricallypowered<br />
drilling machines and electric hand-held drills; milling<br />
machines; conveying system equipment, namely, blowers; multipurpose<br />
high pressure washers; power tools, namely, thread mills;<br />
air compressors; compressors for machines; electric food<br />
blenders; kitchen machines, namely, mixers; polishing machines<br />
for use in grinding and polishing metal, wood, ceramics and<br />
plastics; power-operated floor burnishers; lawn mowers; poweroperated<br />
grass/weed trimmers; electric power-operated saws;<br />
circular saws; blades for power saws; electric scissors; poweroperated<br />
tools, namely, grinders, angle grinders, and straight<br />
grinders; abrasive disks for power-operated grinders; electric<br />
welding machines; automatic dishwashing machines; all-purpose<br />
vacuum cleaners; electric generators; power-operated abrasive<br />
wheels; fans for machine engines; electric fans; ventilating fans for<br />
commercial and in<strong>du</strong>strial use; clothes washing machines; dish<br />
washing machines; floor washing machines; pressure washing<br />
machines; winches; engines not for land vehicles; clutches for<br />
machines; power transmission belts for machines; transmission<br />
gears for machines. (2) Manual tools and devices, namely, axes,<br />
drills (manual), chisels, hammers, planes, pairs of scissors and<br />
nibblers, saws and saw blades, wrenches, grinding machines for<br />
metal and accessories, namely grinding disks, jackknives; cutlery,<br />
forks and spoons; razors. (3) Battery chargers, electrical iron, plug<br />
socket bar. (4) Hot water boilers, water heater; heaters (oil, gas),<br />
radiators (oil radiators, thermal radiators, electrical radiators).<br />
Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on<br />
February 21, 2001 under No. 300 73 850.1/07 on wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Machines et machines-outils, nommément<br />
foreuses électriques et perceuses à main électriques; fraiseuses;<br />
équipement de système transporteur, nommément souffleuses;<br />
nettoyeurs à haute pression polyvalents; outils électriques,<br />
nommément appareils à fileter à la fraise; compresseurs d’air;<br />
compresseurs pour machines; mélangeurs d’aliments électriques;<br />
machines pour cuisine, nommément mélangeurs; machines de<br />
polissage pour utilisation dans le broyage et le polissage de métal,<br />
de bois, de céramique et de matières plastiques; brunissoirs à<br />
plancher mécaniques; tondeuses à gazon; tondeuses à fil nylon<br />
mécaniques; scies électriques; scies circulaires; lames pour scies<br />
circulaires; ciseaux électriques; outils mécaniques, nommément<br />
meuleuses, meuleuses d’angle et meuleuses droites; disques<br />
abrasifs pour meuleuses mécaniques; soudeuses électriques;<br />
lave-vaisselle automatiques; aspirateurs tout usage; générateurs;<br />
meules abrasives mécaniques; ventilateurs pour moteurs;<br />
ventilateurs électriques; ventilateurs d’aération pour usages<br />
commerciaux et in<strong>du</strong>striels; lessiveuses; lave-vaisselle; machines<br />
à laver les planchers; machines de nettoyage à pression; treuils;<br />
moteurs autres que pour véhicules terrestres; embrayages pour<br />
machines; courroies d’entraînement pour machines; engrenages<br />
de transmission pour machines. (2) Outils et dispositifs manuels,<br />
nommément haches, perceuses manuelles, ciseaux, marteaux,<br />
rabots, ciseaux et pinces grignoteuses, scies et lames de scies,<br />
clés, machines de meulage pour métal et accessoires,<br />
nommément disques abrasifs, canifs; coutellerie, fourchettes et<br />
cuillères; rasoirs. (3) Chargeurs de batterie, fer électrique, barre<br />
multiprises. (4) Chaudières à eau chaude, chauffe-eau; appareils<br />
de chauffage (huile, gaz), radiateurs (radiateurs à l’huile,<br />
radiateurs thermiques, radiateurs électriques). Employée:<br />
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />
dans ou pour ALLEMAGNE le 21 février 2001 sous le No. 300 73<br />
850.1/07 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,168,069. 2003/02/13. MEYER INTELLECTUAL PROPERTIES<br />
LIMITED a British Virgin Islands company, 382 Kwun Tong Road,<br />
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong, Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
FIRENZE<br />
WARES: Cookware, namely saucepans, non-electric frypans,<br />
milk pans, sauté pans, skillets, casserole dishes, stock pots,<br />
Chinese woks and non-electric griddles. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Batterie de cuisine, nommément poêlons,<br />
poêles à frire non électriques, jattes à lait, sauteuses, poêles,<br />
cocottes, marmites, woks et plaques de cuisson non électriques.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 34 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,168,375. 2003/02/17. EKOS CORPORATION A DELAWARE<br />
CORPORATION, 22030-20th Avenue SE, Suite 101, Bothell, WA<br />
98021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />
COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
EKOS<br />
WARES: (1) Ultrasound-sensitive pharmaceutical preparations,<br />
namely, preparations for use in gene transvection, preparations<br />
for the treatment of vascular and nonvascular tumors, and<br />
preparations for the treatment of cancer; pharmaceutical<br />
preparations for therapeutic and medical diagnostic use, namely,<br />
preparations for use in gene transvection, preparations for the<br />
treatment of vascular and nonvascular tumors, and preparations<br />
for the treatment of cancer. (2) Ultrasonic drug delivery and drug<br />
activation apparatus, namely, catheters; ultrasonic apparatus for<br />
medical diagnostic and therapeutic use, namely, catheters;<br />
devices for delivery of drugs or fluids and controllers and power<br />
units for such devices, namely, catheters; catheter for delivery of<br />
drugs or fluids and controllers and power units for infusion<br />
catheters. Used in CANADA since at least as early as January 11,<br />
2000 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />
wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA<br />
on October 28, 2003 under No. 2,778,606 on wares (2).<br />
MARCHANDISES: (1) Préparations pharmaceutiques sensibles<br />
aux ultrasons, nommément préparations pour utilisation en<br />
transvection de gènes, préparations pour le traitement de tumeurs<br />
vasculaires et non vasculaires et préparations pour le traitement<br />
<strong>du</strong> cancer; préparations pharmaceutiques pour utilisation<br />
thérapeutique et de diagnostic médical, nommément préparations<br />
pour utilisation en transvection de gènes, préparations pour le<br />
traitement de tumeurs vasculaires et non vasculaires et<br />
préparations pour le traitement <strong>du</strong> cancer. (2) Appareils<br />
d’administration et d’activation de médicaments à ultrason,<br />
nommément cathéters; appareils à ultrasons pour diagnostic<br />
médical et thérapeutique, nommément cathéters; dispositifs pour<br />
l’administration de médicaments ou de fluides et régulateurs et<br />
blocs moteurs connexes, nommément cathéters; cathéters pour<br />
administration de médicaments ou fluides et régulateurs et blocs<br />
moteurs pour cathéters d’infusion. Employée au CANADA depuis<br />
au moins aussi tôt que le 11 janvier 2000 en liaison avec les<br />
marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en<br />
liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 octobre 2003 sous le No.<br />
2,778,606 en liaison avec les marchandises (2).<br />
1,169,318. 2003/02/27. David Mallon, 14 Moreton Avenue,<br />
Stretford, Manchester, England, UNITED KINGDOM<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
STEWART MCKELVEY STIRLING SCALES, PURDY’S WHARF<br />
TOWER ONE, 1959 UPPER WATER STREET, SUITE 800, P.O.<br />
BOX 997, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3J2X2<br />
The right to the exclusive use of the word RINGSPUN is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Articles of clothing, namely shirts, t-shirts, shorts,<br />
socks, sweatshirts, sweaters, caps, hats, scarves, ties, cravats,<br />
cummerbunds, coats, jackets, vests, pullovers, dressing-gowns,<br />
suits, <strong>du</strong>ngarees, braces, tracksuits, trousers, swimming trunks,<br />
swimsuits, bikinis, skirts, dresses, blouses, fleeces; boots, shoes,<br />
slippers and sandals; pyjamas; nightshirts. (2) Spectacles;<br />
sunglasses; parts and fittings therefor, cases for spectacles and<br />
sunglasses; backpacks; beach bags; trunks and travelling bags;<br />
umbrellas; walking sticks and walking canes; holdalls; sport bags;<br />
handbags; haversacks; key cases made of leather; wallets and<br />
purses; rucksacks; shopping bags; suit cases; travelling sets of<br />
leather; valises; vanity cases; parts and fittings for the aforesaid<br />
goods; articles of clothing, namely shirts, t-shirts, shorts, socks,<br />
sweatshrits, sweaters, caps, hats, scarves, ties, cravats,<br />
cummerbunds, coats, jackets, vests, pullovers, dressing-gowns,<br />
suits, <strong>du</strong>ngarees, braces, tracksuits, trousers, swimming trunks,<br />
swimsuits, bikinis, skirts, dresses, blouses, fleeces; boots, shoes,<br />
slippers and sandals; pyjamas; nightshirts. Used in OHIM (EC) on<br />
wares (1). Registered in or for OHIM (EC) on July 08, 2003 under<br />
No. 002513349 on wares (1). Proposed Use in CANADA on<br />
wares (2).<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot RINGSPUN en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Articles vestimentaires, nommément<br />
chemises, tee-shirts, shorts, chaussettes, pulls d’entraînement,<br />
chandails, casquettes, chapeaux, foulards, cravates, cache-cols,<br />
ceintures de smoking, manteaux, vestes, gilets, pulls, robes de<br />
chambre, costumes, salopettes, bretelles, tenues d’entraînement,<br />
pantalons, caleçons de bain, maillots de bain, bikinis, jupes,<br />
robes, chemisiers, toisons; bottes, souliers, pantoufles et<br />
sandales; pyjamas; chemises de nuit. (2) Lunettes; lunettes de<br />
soleil; pièces et accessoires connexes, étuis pour lunettes et<br />
lunettes de soleil; sacs à dos; sacs de plage; malles et sacs de<br />
voyage; parapluies; cannes et cannes de marche; sacs fourretout;<br />
sacs de sport; sacs à main; havresacs; étuis porte-clés en<br />
cuir; portefeuilles et bourses; sacs à dos; sacs à provisions;<br />
valises; ensembles de voyage en cuir; valises; étuis de toilette;<br />
pièces et accessoires pour les marchandises ci-dessus; articles<br />
vestimentaires, nommément chemises, tee-shirts, shorts,<br />
chaussettes, pulls d’entraînement, chandails, casquettes,<br />
chapeaux, foulards, cravates, cache-cols, ceintures de smoking,<br />
manteaux, vestes, gilets, pulls, robes de chambre, costumes,<br />
salopettes, bretelles, tenues d’entraînement, pantalons, caleçons<br />
May 4, 2005 35 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
de bain, maillots de bain, bikinis, jupes, robes, chemisiers, toisons;<br />
bottes, chaussures, pantoufles et sandales; pyjamas; chemises<br />
de nuit. Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises<br />
(1). Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 08 juillet 2003 sous<br />
le No. 002513349 en liaison avec les marchandises (1). Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).<br />
1,169,711. 2003/02/28. PPG Architectural Finishes, Inc. a<br />
Delaware corporation, One PPG Place, Pittsburgh, Pennsylvania<br />
1<strong>52</strong>72, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
VISIONS AT A GLANCE<br />
WARES: Color visualization computer software for coordinating<br />
and matching architectural finish coating compositions in the<br />
nature of paint. Priority Filing Date: February 20, 2003, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/217,059 in<br />
association with the same kind of wares. Used in UNITED<br />
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />
STATES OF AMERICA on October 19, 2004 under No. 2,896,393<br />
on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels de visualisation des couleurs pour<br />
coordination et appariement des mélanges architecturaux de<br />
revêtement de finition sous forme de peinture. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 20 février 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/217,059 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 19 octobre 2004 sous le No. 2,896,393 en liaison<br />
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,170,032. 2003/03/04. Herbert Beisler, Hauptstrasse 1, 63773<br />
Goldbach, GERMANY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
REFODERM<br />
WARES: (1) Face lotions, anti-wrinkle cream, day cream, night<br />
cream, all for cosmetic purposes; shaving lotions for dry shave<br />
and wet shave, after-shave lotions; cosmetic preparations for skin<br />
care, skin care cream, skin care emulsion, all for cosmetic<br />
purposes; sport and massage creams, body care cream, body<br />
care bath, particularly for bad and inflamed skin as preparation<br />
against spots, pimples, blackheads, youth acne, red patches of<br />
the skin, irritations of the skin, allergies of the skin, rheumatic and<br />
muscle pains, and pains in one’s arms and legs; cosmetic<br />
deodorants, also for the intimate hygiene as well as deodorants<br />
against hand and foot perspiration; lip balms; sun-screen<br />
preparations, for cosmetic purposes, preparations against hay<br />
fever, foot care pro<strong>du</strong>cts for cosmetic purposes, toe cream,<br />
particularly for preventing itching, the formation of scurf and skin<br />
fungi between the toes and on the feet, foot and leg creams,<br />
particularly against tired and aching feet and legs as well as for<br />
strengthening the whole muscular system of the foot; corn<br />
preparations; hair care pro<strong>du</strong>cts, such as hair wash cream, hair<br />
restorers and hair lotions, particularly against dandruff; breast<br />
cream and breast lotions; depilatory preparations; x-ray<br />
apparatuses for medical use, acupuncture devices, blood lavage<br />
devices; infrared lasers, laser acupuncture devices, ultraviolet<br />
irradiation lamps for medical use, bio-energetic devices namely<br />
apparatuses and instruments for bioenergetic treatment and use,<br />
lymph drainage devices. (2) Pharmaceutical pro<strong>du</strong>cts and health<br />
care preparations namely pharmaceutical pro<strong>du</strong>cts for treating<br />
neurodermitis, superficial wounds, skin fungal infections, skin<br />
irritations, red patches of skin, inflammation of skin, and skin<br />
rashes; dietetic pro<strong>du</strong>cts for medical purposes namely dietary<br />
supplements namely vitamins and minerals, meal replacement<br />
drinks; food for babies; plasters, dressing material; disinfectants;<br />
pesticides; hair lotions; dentifrices; surgical, medical, dental and<br />
veterinary instruments and apparatuses namely scissors, gloves,<br />
scalpels, and pliers; artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic<br />
braces, belts, and supports; suture materials; make-up removing<br />
preparations; eyebrow cosmetics; eyebrow pencils; cosmetic<br />
dyes; fats for cosmetic purposes; cosmetic preparations for<br />
slimming purposes; skin lotions for cosmetic purposes; mouth<br />
washes, not for medical purposes; cleasing milk for toilet<br />
purposes; bath oils and massage oils for cosmetic purposes.<br />
Used in GERMANY on wares (1). Registered in or for GERMANY<br />
on March 12, 1986 under No. 1099927 on wares (1). Proposed<br />
Use in CANADA on wares (2).<br />
MARCHANDISES: (1) Lotions pour le visage, crèmes antirides,<br />
crèmes de jour, crèmes de nuit, tous les pro<strong>du</strong>its susmentionnés<br />
étant destinés à un usage cosmétique; lotions de rasage pour<br />
rasage à sec et à l’eau, lotions après-rasage; cosmétiques pour le<br />
soin de la peau, crèmes pour le soin de la peau, émulsion pour le<br />
soin de la peau, tous les pro<strong>du</strong>its susmentionnés étant destinés à<br />
un usage cosmétique; crèmes pour le sport et le massage, crèmes<br />
corporelles, bains corporels, particulièrement pour la peau<br />
abîmée et irritée comme préparations contre les taches, les<br />
boutons, les comédons, l’acné juvénile, les rougeurs, les irritations<br />
cutanées, les allergies cutanées, les douleurs rhumatismales et<br />
musculaires et les douleurs des bras et des jambes; déodorants<br />
personnels, également pour l’hygiène intime ainsi que déodorants<br />
anti-sudation pour les mains et les pieds; baumes pour les lèvres;<br />
préparations de protection solaire à des fins esthétiques,<br />
préparations contre le rhume des foins, pro<strong>du</strong>its pour le soin des<br />
pieds à des fins esthétiques, crème pour les orteils,<br />
particulièrement pour la prévention des démangeaisons, de la<br />
formation de squames et de mycoses cutanées entre les orteils et<br />
sur les pieds, crèmes pour les pieds et les jambes, notamment<br />
contre la douleur et la fatigue au niveau des pieds et des jambes<br />
ainsi que pour le renforcement des muscles des pieds; pro<strong>du</strong>its<br />
contre les cors; pro<strong>du</strong>its pour soins capillaires, nommément<br />
crèmes pour laver les cheveux, pro<strong>du</strong>its revitalisants pour les<br />
cheveux et lotions capillaires, particulièrement contre les<br />
pellicules; crèmes et lotions pour les seins; préparations pour<br />
épiler; appareils de radiographie à usage médical, dispositifs<br />
d’acupuncture, appareils de lavage sanguin; lasers à infrarouge,<br />
dispositifs d’acupuncture au laser; appareils d’exposition aux<br />
rayons ultraviolets à usage médical, dispositifs bioénergétiques,<br />
04 mai 2005 36 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
nommément appareils et instruments pour traitement<br />
bioénergétique et usage bioénergétique, dispositifs de drainage<br />
lymphatique. (2) Pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et pro<strong>du</strong>its de soins<br />
de santé, nommément pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques pour le<br />
traitement des névrodermites, des plaies superficielles, des<br />
infections de la peau, des irritations cutanées, des rougeurs, de<br />
l’inflammation cutanée et des éruptions cutanées; pro<strong>du</strong>its<br />
diététiques utilisés à des fins médicales, nommément<br />
suppléments diététiques, nommément vitamines et minéraux,<br />
boissons servant de substituts de repas; aliments pour bébés;<br />
diachylons, matériaux de pansement; désinfectants; pesticides;<br />
lotions capillaires; dentifrices; instruments et appareils<br />
chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, nommément<br />
ciseaux, gants, scalpels et pinces; membres, yeux et dents<br />
artificiels; ceintures et supports orthopédiques; matériaux de<br />
suture; pro<strong>du</strong>its démaquillants; crayon à sourcils; teintures<br />
cosmétiques; corps gras à des fins esthétiques; cosmétiques pour<br />
fins d’amaigrissement; lotions pour la peau à usage cosmétique;<br />
rince-bouche, non pour fins médicales; lait nettoyant pour usage<br />
corporel; huiles de bain et huiles de massage à des fins<br />
esthétiques. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />
marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 12<br />
mars 1986 sous le No. 1099927 en liaison avec les marchandises<br />
(1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises<br />
(2).<br />
1,170,312. 2003/03/11. EMGEE/CLEANTOOLS, INC., 10 Plaza<br />
Drive, Westmont, Illinois, 60559, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX<br />
50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5X1B8<br />
THE GLOSSER<br />
WARES: Cleaning cloths containing automobile waxes and<br />
cleaners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Chiffons de nettoyage contenant des cires et<br />
nettoyants pour automobiles. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,170,971. 2003/03/13. REDLIN ART CENTER FOUNDATION a<br />
nonprofit corporation of South Dakota, 1200-33rd Street SE,<br />
Watertown, South Dakota 57201, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
The applicant disclaims, for the purposes of this application, the<br />
right to the exclusive use of the words REDLIN apart from the<br />
trade mark as a whole in connection with the services and goods<br />
listed herein. The applicant further disclaims, for the purposes of<br />
this application, the right to the exclusive use of all reading matter<br />
in conection with the services listed herein, and the following<br />
goods: paintings, prints, books in the field of art. The applicant also<br />
disclaims the right to the exclusive use of WATERTOWN, SOUTH<br />
DAKOTA in connection with the remaining goods, namely<br />
insulating sleeve holders for beverage cans, crocks, shot glasses,<br />
mugs, notepads with pen holders, letter openers.<br />
WARES: (1) Insulating sleeve holders for beverage cans, crocks,<br />
shot glasses, mugs. (2) Paintings, prints, notepads with pen<br />
holders, books in the field of art, letter openers. SERVICES: (1)<br />
Museum services. (2) Art galleries; and retail store services<br />
featuring a wide variety of art and art-related goods. Priority Filing<br />
Date: November 26, 2002, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 76/470,200 in association with the<br />
same kind of services (1); November 26, 2002, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 76/470,201 in association<br />
with the same kind of wares (1); November 26, 2002, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/470,202 in<br />
association with the same kind of services (2); November 26,<br />
2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />
76/470,275 in association with the same kind of wares (2). Used<br />
in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services.<br />
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March<br />
09, 2004 under No. 2,820,865 on services (2); UNITED STATES<br />
OF AMERICA on March 16, 2004 under No. 2,822,<strong>52</strong>8 on wares<br />
(1); UNITED STATES OF AMERICA on March 16, 2004 under No.<br />
2,822,<strong>52</strong>7 on services (1); UNITED STATES OF AMERICA on<br />
April 20, 2004 under No. 2,833,843 on wares (2).<br />
Aux fins de cette demande, le requérant renonce au droit à l’usage<br />
exclusif <strong>du</strong> mot REDLIN en dehors de la marque de commerce<br />
comme un tout en rapport avec les services et les marchandises<br />
ci-répertoriorés. Aux fins de cette demande, le requérant renonce<br />
de plus au droit à l’usage exclusif de tout le texte en rapport avec<br />
les services ci-répertoriés, et aux marchandises suivantes :<br />
May 4, 2005 37 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
peintures, estampes, livres dans le domaine de l’art. Le requérant<br />
renonce aussi au droit à l’usage exclusif des mots WATERTOWN,<br />
SOUTH DAKOTA en rapport avec les autres marchandises,<br />
nommément manchons de support isolants pour canettes, pots,<br />
verres de mesure à alcool, grosses tasses, bloc-notes avec portestylos,<br />
coupe-papiers.<br />
MARCHANDISES: (1) Manchons isolants pour boissons en<br />
conserve, pots de terre, verres de mesure à alcool, grosses<br />
tasses. (2) Peintures, estampes, bloc-notes avec porte-plume,<br />
livres dans le domaine des arts, ouvre-lettres. SERVICES: (1)<br />
Services de musées. (2) Galeries d’art; et services de magasin de<br />
détail concernant une vaste gamme d’úuvres d’art et de<br />
marchandises liées à l’art. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 26<br />
novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />
76/470,200 en liaison avec le même genre de services (1); 26<br />
novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />
76/470,201 en liaison avec le même genre de marchandises (1);<br />
26 novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande<br />
no: 76/470,202 en liaison avec le même genre de services (2); 26<br />
novembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />
76/470,275 en liaison avec le même genre de marchandises (2).<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />
ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 09 mars 2004 sous le No.<br />
2,820,865 en liaison avec les services (2); ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 16 mars 2004 sous le No. 2,822,<strong>52</strong>8 en liaison<br />
avec les marchandises (1); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16<br />
mars 2004 sous le No. 2,822,<strong>52</strong>7 en liaison avec les services (1);<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 avril 2004 sous le No.<br />
2,833,843 en liaison avec les marchandises (2).<br />
1,171,226. 2003/03/10. HEDWAY SALES LTD., 4227 25th<br />
Avenue, Vernon, BRITISH COLUMBIA, V1T7G8 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: SUSAN M.<br />
BELIVEAU, #202 - 5005 24TH STREET, VERNON, BRITISH<br />
COLUMBIA, V1T8X7<br />
MARCHANDISES: Succédané de fromage aromatisé fait de soja<br />
et d’huile de soja. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />
tôt que 1993 en liaison avec les marchandises.<br />
1,171,288. 2003/03/14. STAMPIN’ UP! INC. a Utah corporation,<br />
9350 South 150 East, Fifth Floor, Sandy, Utah 84070, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP,<br />
ROBSON COURT, 1000 - 840 HOWE STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6Z2M1<br />
STAMPIN’ KIDS<br />
The right to the exclusive use of the word STAMPIN is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Writing instruments, namely, markers, rubber stamps<br />
and rubber stamp accessories, namely, ink pads for use with<br />
rubber stamps, pens and other coloration devices for use with<br />
rubber stamps, paper for use with rubber stamps, paper cutting<br />
and forming devices for use with rubber stamps, and adhesive and<br />
embossing materials for use with rubber stamps. Used in<br />
CANADA since at least as early as April 15, 2002 on wares. Used<br />
in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on December 29, 1998 under<br />
No. 2,215,451 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot STAMPIN en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Instruments d’écriture, nommément<br />
marqueurs, tampons en caoutchouc et accessoires de tampons<br />
en caoutchouc, nommément, tampons encreurs pour utilisation<br />
avec des tampons en caoutchouc, stylos et autres dispositifs de<br />
coloration pour utilisation avec des tampons en caoutchouc,<br />
papier pour utilisation avec des tampons en caoutchouc,<br />
dispositifs de coupe et de formage de papier pour utilisation avec<br />
des tampons en caoutchouc, et adhésifs et matériaux de gravure<br />
en relief pour utilisation avec des tampons en caoutchouc.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 avril<br />
2002 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 décembre 1998<br />
sous le No. 2,215,451 en liaison avec les marchandises.<br />
1,173,250. 2003/04/14. EnviroArc Technologies AS, a Norwegian<br />
corporation, P.O. Box 321, N-1326 Lysaker, NORWAY<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H4Z1E9<br />
The right to the exclusive use of the words OKANAGAN’S SOYA<br />
CO. is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Cheese flavoured food alternative made from soya bean<br />
and soya bean oil. Used in CANADA since at least as early as<br />
1993 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots OKANAGAN’S SOYA CO. en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
BioArc<br />
04 mai 2005 38 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: Professional consultancy in connection with waste<br />
treatment, energy and environment; incineration of waste and<br />
trash. Priority Filing Date: April 07, 2003, Country: NORWAY,<br />
Application No: 2003 03264 in association with the same kind of<br />
services. Used in NORWAY on services. Registered in or for<br />
NORWAY on September 23, 2004 under No. 224386 on services.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Services de conseil ayant trait au traitement des<br />
déchets, à l’énergie et à l’environnement; incinération de déchets<br />
et d’or<strong>du</strong>res. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 07 avril 2003, pays:<br />
NORVÈGE, demande no: 2003 03264 en liaison avec le même<br />
genre de services. Employée: NORVÈGE en liaison avec les<br />
services. Enregistrée dans ou pour NORVÈGE le 23 septembre<br />
2004 sous le No. 224386 en liaison avec les services. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,173,640. 2003/04/04. British Telecommunications public limited<br />
company, 81 Newgate Street, London EC1A 7AJ, England,<br />
UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
WARES: Telecommunications apparatus, namely telephones and<br />
fax machines; video cameras, video cassette recorders, and video<br />
tape recorders; blank video tapes and discs for use in video<br />
conferencing; headphones; sound amplifiers; earphones for use in<br />
video conferencing; telecommunication apparatus, namely<br />
telephones, telephone headsets, telephone handsets and parts<br />
and fittings therefor; facsimile machines; personal digital<br />
assistants (PDAs); aerials; radiopaging apparatus namely<br />
radiopagers and radio-telephones; mobile telephones; modems;<br />
electronic memory cards; credit cards; debit cards, charge cards;<br />
computer hardware and software for electronic financial<br />
transactions and for electronic trading; electronic games and<br />
consoles; multimedia software recorded on CD-rom for use in<br />
research, news and sports; blank electronic-magnetic and/or<br />
optical discs; blank magnetic, electronic-magnetic and/or optical<br />
tapes; electronic-magnetic and/or optical wires; modems and<br />
transportable satellite transmitting equipment, that can be moved<br />
from place to place to provide temporary or semi-permanent<br />
satellite links; computer software for use in database<br />
management, transmission of electronic data including messages;<br />
computer hardware; computer software for data processing, for<br />
modems; cables and circuit boards and parts therefor; computer<br />
peripherals; electrical or electronic apparatus for use in the<br />
reception of satellite, terrestrial or cable broadcasts, namely<br />
antennae, satellite dishes and receivers; blank laser readable<br />
discs for recording sound or video; video screens; apparatus for<br />
decoding encoded signals, namely satellite receivers for receiving<br />
encoded signals; satellite receivers and transmitters for the<br />
reception and transmission of data; printed instructional manuals;<br />
charge cards, credit cards and debit cards; payment cards; cards<br />
for authentification; blank semicon<strong>du</strong>ctor based memory cards for<br />
storage medium in respect of portable and handheld<br />
communications apparatus such as cellular phones, MP3 players,<br />
digital cameras, portable medical equipment and desk top<br />
computers. SERVICES: Management and operation of<br />
telecommunications networks and computer networks for others;<br />
provision of business intelligence solutions in particular,<br />
management of contact centers, performance improvement,<br />
enabling businesses to analyze and maximize performance of<br />
marketing campaigns; the preparation and the placement of<br />
advertisements for others; provision of space on websites for<br />
advertising goods and services; business consulting services<br />
relating to telecommunications networks, computer networks and<br />
business operations; provision of management information and<br />
call routing control for telemarketing services for others; provision<br />
of services to enable others to view and purchase goods over a<br />
global computer network; information services relating to finance,<br />
provided on-line from a computer database or by means of web<br />
pages on the global computer network; provision of<br />
telecommunications access and links to computer databases and<br />
to the Internet; telecommunications gateway services and<br />
telecommunications services, namely ISDN services;<br />
broadcasting and transmission of data, sound or images namely<br />
facsimile transmission, telegram transmission, electronic mail<br />
services, electronic voice messaging services, namely the<br />
recordal, storage and subsequent delivery of voice messages by<br />
telephone; electronic transmission of data and documents via<br />
computer terminals, namely electronic mail services; audio<br />
broadcasting, cable radio broadcasting, cable television<br />
broadcasting, satellite broadcasting, video broadcasting; hiring,<br />
rental and leasing of communications apparatus; electronic mail<br />
services; provision of telecommunications links to computer<br />
databases and websites on the Internet; providing user access to<br />
the Internet; broadcasting, namely provision of multimedia<br />
content, namely audio recordings, video recordings and audiovideo<br />
recordings on the world wide web; digital broadcasting<br />
services; operation of a digitalized media platform for the<br />
exchange of messages and information; provision of news and<br />
general information on the world wide web; Internet portal<br />
services; information and advisory services relating to e<strong>du</strong>cation,<br />
sport, entertainment, news and current affairs; computer<br />
programming services, computer consultancy and advisory<br />
services; web design services; broadband services; compilation,<br />
analysis and provision of information provided on-line from a<br />
computer database or the Internet; leasing access time to<br />
computer databases (other than by Internet service providers);<br />
hire, rental and leasing of computer and data processing<br />
apparatus; computer programming; installation, management and<br />
repair of computer networks including the provision of broadband<br />
internet access; installation and maintenance of computer<br />
software; writing, development, updating and design of computer<br />
software; computer software development services; Internet and<br />
portal services; defining, testing and promoting standards for<br />
interoperability solutions in the management of information<br />
technology and software solutions; design, drawing and<br />
May 4, 2005 39 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
commissioned writing, all for the compilation of web pages on the<br />
Internet; creating and maintaining web sites; hosting the web sites<br />
of others; hosting software applications for others; developing and<br />
maintaining a website with information on a wide variety of topics<br />
of general interest to the consuming public including restaurants,<br />
hotels, hotel accommodation, healthcare and beauty, fashion,<br />
gardening, legal services, the weather, photography and<br />
astrology. Priority Filing Date: April 01, 2003, Country: UNITED<br />
KINGDOM, Application No: 2328204 in association with the same<br />
kind of wares and in association with the same kind of services.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Matériel de télécommunications, nommément<br />
téléphones et télécopieurs; caméras vidéo, magnétoscopes à<br />
cassette et magnétoscopes; bandes vidéo et disques vierges pour<br />
utilisation en vidéoconférence; casques d’écoute; amplificateurs<br />
de son; écouteurs pour utilisation en vidéoconférence; appareils<br />
de télécommunication, nommément téléphones, casques<br />
téléphoniques, combinés de téléphone et pièces et accessoires<br />
connexes; télécopieurs; assistants numériques personnels (ANP<br />
); antennes; appareils de radiomessagerie, nommément<br />
téléavertisseurs et téléphones cellulaires; téléphones mobiles;<br />
modems; cartes de mémoire électroniques; cartes de crédit;<br />
cartes de débit, cartes de paiement; matériel informatique et<br />
logiciels pour opérations financières électroniques et pour<br />
commerce électronique; jeux électroniques et consoles; logiciels<br />
multimédias enregistrés sur CD-ROM pour utilisation dans la<br />
recherche, les nouvelles et les sports; disques optiques et/ou<br />
électromagnétiques vierges; bandes optiques, magnétiques et/ou<br />
électromagnétiques vierges; fils optiques et/ou<br />
électromagnétiques; modems et équipement de transmission par<br />
satellite portable qui peuvent être déplacés d’emplacement en<br />
emplacement permettant de fournir des liaisons par satellite<br />
temporaires ou semi-permanentes; logiciels pour utilisation dans<br />
la gestion de bases de données, transmission de données<br />
électroniques y compris messages; matériel informatique;<br />
logiciels pour le traitement des données, pour modems; câbles et<br />
plaquettes de circuits et pièces connexes; périphériques;<br />
appareils électriques ou électroniques pour utilisation dans la<br />
réception de diffusion par satellite, par câble ou terrestre,<br />
nommément antennes, antennes paraboliques et récepteurs;<br />
disques à lecture laser vierge pour l’enregistrement sonore ou<br />
vidéo; écrans vidéo; appareils pour le décodage de signaux<br />
codés, nommément récepteurs de signaux de satellite pour la<br />
réception de signaux codés; récepteurs et émetteurs de signaux<br />
de satellite pour la réception et la transmission de données;<br />
guides d’instruction imprimés; cartes de paiement, cartes de crédit<br />
et cartes de débit; cartes de paiement; cartes pour<br />
authentification; cartes de mémoire à semicon<strong>du</strong>cteurs vierges<br />
comme support de stockage liaison avec des appareils de<br />
télécommunications à main et portables comme téléphones<br />
cellulaires, lecteurs MP3, caméras numériques, équipement<br />
médical portable et ordinateurs de bureau. SERVICES: Gestion et<br />
exploitation de réseaux de télécommunications et de réseaux<br />
d’ordinateurs pour des tiers; fourniture de solutions de veille<br />
d’affaires en particulier, gestion de centres de contacts,<br />
amélioration de la performance, aide aux entreprises pour<br />
analyser et maximiser la performance de leurs campagnes de<br />
commercialisation; préparation et vente de publicités pour des<br />
tiers; fourniture d’espace sur des sites Web pour la publicité de<br />
biens et de services; services de consultations commerciales<br />
ayant trait aux réseaux de télécommunications, aux réseaux<br />
d’ordinateurs et aux opérations commerciales; fourniture<br />
d’information de gestion et de contrôle sur l’acheminement des<br />
appels pour des services de télémarketing pour des tiers;<br />
fourniture de services pour permettre aux autres de visionner et<br />
d’acheter des marchandises sur un réseau informatique mondial;<br />
services d’information ayant trait aux finances, offerts en ligne<br />
depuis une base de données informatisée ou par le biais de pages<br />
Web sur le réseau informatique mondial; fourniture d’accès aux<br />
télécommunications et liaisons à des bases de données<br />
informatisées et à l’Internet; services de télécommunications<br />
interréseaux et services de télécommunications, nommément<br />
services de RNIS; diffusion et transmission de données, sons ou<br />
images, nommément transmission par télécopie, transmission de<br />
télégrammes, services de courrier électronique, services<br />
électroniques de messagerie vocale, nommément<br />
l’enregistrement, la mémorisation et la livraison subséquente de<br />
messages vocaux par téléphone; transmission électronique de<br />
données et de documents au moyen de terminaux informatiques,<br />
nommément services de courrier électronique; diffusion audio,<br />
radiodiffusion par câble, télédiffusion par câble, diffusion par<br />
satellite, vidéotransmission; réservation et location d’appareils de<br />
communication; services de courrier électronique; fourniture de<br />
liaisons de télécommunications à des bases de données<br />
informatisées et des sites Web dans Internet; fourniture d’accès<br />
d’usager à l’Internet; diffusion, nommément fourniture de contenu<br />
multimédia, nommément enregistrements sonores,<br />
enregistrements vidéo et enregistrements audio-vidéo sur le Web;<br />
services numériques de diffusion; exploitation d’une plate-forme<br />
média numérique pour l’échange de messages et d’information;<br />
affichage de nouvelles et de renseignements généraux sur le<br />
Web; services de portail Internet; services d’information et de<br />
consultation ayant trait à l’é<strong>du</strong>cation, aux sports, au<br />
divertissement, aux nouvelles et aux affaires courantes; services<br />
de programmation informatique, services de consultation et de<br />
conseil informatiques; services de conception de sites Web;<br />
services sur large bande; compilation, analyse et présentation<br />
d’information en ligne depuis une base de données informatisée<br />
ou l’Internet; location de temps d’accès à des bases de données<br />
informatisées (autres que par des fournisseurs de services<br />
Internet); réservation et location d’ordinateurs et d’appareils de<br />
traitement des données; programmation informatique; installation,<br />
gestion et réparation de réseaux d’ordinateurs y compris la<br />
fourniture d’accès Internet à large bande; installation et entretien<br />
de logiciels; écriture, développement, mise à jour et conception de<br />
logiciels; services de développement de logiciels; services<br />
d’Internet et de portail; définition, essais et promotion de normes<br />
pour des solutions d’interopérabilité dans la gestion de la<br />
technologie de l’information et des solutions logiciels; conception,<br />
dessin et écriture commandée, tous pour la compilation de pages<br />
Web dans Internet; création et entretien de sites Web;<br />
hébergement de sites Web de tiers; hébergement d’applications<br />
de logiciels pour des tiers; élaboration et entretien d’un site Web<br />
présentant de l’information sur une vaste gamme de sujets<br />
d’intérêt général pour le public consommateur sur les sujets<br />
suivants : restaurants, hôtels, chambres d’hôtel, soins de santé et<br />
04 mai 2005 40 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
beauté, mode, jardinage, services juridiques, météo,<br />
photographie et astrologie. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 01 avril<br />
2003, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2328204 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même<br />
genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,174,198. 2003/04/16. ProfitLine, Inc., a Delaware corporation,<br />
9920 Pacific Heights Boulevard, Suite 200, San Diego, California<br />
92121, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: PERLEY-<br />
ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS<br />
STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2<br />
PROFITLINE<br />
SERVICES: Consulting services in the field of electronic voice and<br />
data communication installation and management. Used in<br />
UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on August 17, 1999 under No.<br />
2,270,763 on services. Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Services de conseil dans le domaine de l’installation<br />
et de la gestion de systèmes de communications vocales et de<br />
données électroniques. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />
en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE le 17 août 1999 sous le No. 2,270,763 en<br />
liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les services.<br />
1,174,821. 2003/04/15. HÖRMANN KG<br />
VERKAUFSGESELLSCHAFT, Upheider Weg 94-98, D-33803<br />
Steinhagen, GERMANY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
HÖRMANN<br />
WARES: (1) Windows; window parts and accessories, namely<br />
strap-hinges; window fittings; sash fasteners for windows; window<br />
handles; shutters; window frame; window casement bolts; sash<br />
pulleys; cornices namely window cornices, and parts therefor;<br />
casement windows. (2) Doors, house doors, interior doors,<br />
exterior doors, soundproof doors, security doors, multipurpose<br />
doors, fire and smoke protection doors, hand-operated doors,<br />
motor-driven doors, revolving doors, sliding doors, doors for<br />
boundary fences, folding doors; garage doors. (3) Furnace<br />
fireguards and fire closures for buildings and smoke closures for<br />
buildings. (4) Doors parts and accessories, namely strap-hinges;<br />
door fittings; door elements; door stops; door panels; door leaves;<br />
door handles; door bells (non-electric); door knockers; door<br />
openers (non-electric), door frames; door bolts; runners for sliding<br />
doors; door locks (non electric); door springs (non-electric); side<br />
pieces for house doors and entrances to buildings; peepholes<br />
(magnifying lenses) for doors; roofs namely canopies for house<br />
doors and entrance doors. (5) Gates, hand-operated gates, motordriven<br />
gates, remote-controlled gates, in<strong>du</strong>strial gates, gates for<br />
boundary fences, sectional gates, single-sash overhead gates,<br />
swing gates, rolling gates, turnstile gates, sliding gates, folding<br />
gates, rotating gates, swivel gates, fire protection gates and sliding<br />
fire protection gates, yard entrance gates. (6) Gate parts and<br />
accessories, namely gate leaves; gate frames; strap-hinges; gate<br />
handles; gate fittings; gate sections; gate panels; latch-bars; gate<br />
openers (non-electric); gate latches; runners for sliding gates;<br />
gate locks; gate closers (non-electric); side doors for use as parts<br />
and accessories for gates; gated enclosures; partition walls;<br />
hinges namely door and gate hinges; signboards for use as parts<br />
or accessories for doors and gates; shaft-type opening<br />
mechanisms, for use as parts and accessories for gates or doors;<br />
roller gratings and parts therefor; lintels for windows, doors and<br />
gates. (7) Prefabricated component parts and semi-finished goods<br />
for the manufacture of doors, windows and gates, namely door,<br />
window and gate fittings, lock, door and gate openers, door and<br />
gate catches, window, door and gate cases, and profiles for the<br />
manufacture thereof, door and gate leaves, panels for doors and<br />
gate leaves. (8) Metal barricades, barriers, and metal fence<br />
sections for use as permanent or temporary closures for buildings,<br />
land, entrances, and exits, balconies and terraces. (9)<br />
Prefabricated buildings; fittings, frames, pillars, profile rods,<br />
moldings, cladding and brackets for buildings; glazing for buildings<br />
and parts therefor; furrings of wood, and wood and plastic profiles,<br />
for buildings; glazing for buildings, and parts therefor; parts and<br />
components for prefabricated buildings. (10) Non-electric cables<br />
and wires, ironmongery, small items of metal hardware, small<br />
metal goods, screws and nuts, all for use as parts or accessories<br />
for moving and stationary and partial closures for buildings,<br />
property or boundary fences; rails and corner rails and springs, all<br />
for use as parts and accessories for moving closures for buildings,<br />
property or boundary fences; cotter pins; clips and fixing anchors;<br />
bolts. (11) Letter boxes; house numbers; jalousies; roller blinds.<br />
(12) Building elements, namely, side parts in the nature of side<br />
panels and side lights for house doors and building entrances. (13)<br />
Wall claddings; wall linings; wainscotting; glazing frames; frames;<br />
wood veneers. (14) Locks (other than electric); keys; electric and<br />
electronic locks; coin-operated barriers or other coin-operated<br />
closures for entrances and exists (including for vehicles);<br />
keyboards for operating electric or electronic locks and secure<br />
door and gate opening mechanisms. (15) Fences and<br />
replacement parts thereof. (16) Safety glass; window glass<br />
(except glass for vehicle windows); window glass, for buildings;<br />
insulating glass (buildings). (17) Machines for the generation and<br />
transmission of driving power to doors, gates and movable<br />
closures of buildings and enclosures; engines used to operate<br />
movable closures of constructions, buildings and enclosures,<br />
namely doors, gates, windows, roller gratings, shutters;<br />
transmission chains and belts for machines; transmission shafts<br />
and driving shafts for machines; electric motors for operating door<br />
and gate driving apparatus; drive belts for machines; engine cases<br />
for machines and motors; gearboxes, gears and transmissions for<br />
machines; power operated curtain drawing units; power operated<br />
door driving mechanism; power operated gate driving mechanism<br />
for use with garage and in<strong>du</strong>strial gates, and gate enclosures,<br />
~winging and sectional gates, revolving gates and sliding gates;<br />
shaft driving mechanism for power operated gates; power<br />
operated drive mechanism for swing gates, rolling gates, and highspeed<br />
gates; couplings for machines; structural and replacement<br />
parts for all the aforesaid. (18) Key buttons (switches) and switch<br />
May 4, 2005 41 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
columns for activating moving closures for buildings, boundary<br />
fences and entrances and exits (including for vehicles), and for<br />
activating yard, entrance or garage lighting; push buttons<br />
(switches); electric key buttons and key switches. (19)<br />
Transmission chains, bands and belts (other than for land<br />
vehicles); transmission shafts (other than for land vehicles);<br />
driving belts (other than for land vehicles); crankcases for<br />
machines, motors and engines; gear boxes (other than for land<br />
vehicles). (20) Electric door bells; push buttons for bells; switches;<br />
buzzers. (21) Measuring signal, and controlling apparatus and<br />
instruments, namely door control units, gate control units, motor<br />
control units, door and gate positioning systems, door and gate<br />
contacts, door, gate and window position sensors, access<br />
controls, light barriers; devices for recording, transmitting and<br />
repro<strong>du</strong>cing data and signals, namely, radio receiver mo<strong>du</strong>les,<br />
transmitters, photocells, receivers, transponders, data carriers,<br />
data processing units as parts or accessories of gate or door<br />
systems; controls, controlling devices, regulating devices, remote<br />
controls and remote controlling devices, namely control units and<br />
displays for driving apparatus, particularly for driving devices of<br />
doors, gates or other closures of buildings, enclosures, entrances<br />
and exits and entrance ways and exit ways; controls, controlling<br />
devices, regulating devices, remote controls, namely, control units<br />
and access controls and displays for closing systems and locks,<br />
electric and electronic encoding and decoding units. (22) Gates<br />
and other closures, namely doors, for buildings, boundary fences,<br />
entrances and exits (including for vehicles ), locking systems and<br />
locks, and electric and electronic encoding and decoding devices.<br />
(23) Detectors and sensors for monitoring and controlling the<br />
movement of windows, gates and doors; sending and receiving<br />
instruments for the remote control of doors, gates or similar<br />
moving closures for buildings and boundary fences. (24)<br />
Luminous signs; signals, luminous or mechanical, and signal<br />
lamps, for use as parts and accessories for closures for entrances<br />
and exits (including for vehicles). SERVICES: Building, assembly,<br />
maintenance and repair of all the aforesaid goods, namely<br />
windows, doors, gates and opening mechanisms thereof, and of<br />
frames. Used in OHIM (EC) on wares and on services.<br />
Registered in or for OHIM (EC) on June 14, 2002 under No.<br />
001640697 on wares and on services. Proposed Use in CANADA<br />
on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Fenêtres; pièces et accessoires de<br />
fenêtre, nommément charnières à pentures; accessoires de<br />
fenêtre; loqueteaux pour fenêtres; poignées pour fenêtres;<br />
persiennes; cadres de fenêtre; boulons pour châssis; poulies de<br />
châssis; corniches, nommément corniches pour fenêtre, et pièces<br />
connexes; fenêtres à battants. (2) Portes, portes de maison,<br />
portes d’intérieur, portes d’extérieur, portes insonorisées, portes<br />
de sécurité, portes multifonctionnelles, portes anti-fumée et antiincendie,<br />
portes manomobiles, portes commandées par moteur,<br />
portes-tambours, portes coulissantes, portes pour clôtures de<br />
bornage, portes pliantes; portes de garage. (3) Pare-étincelles<br />
pour foyers, coupe-feux pour bâtiments et pare-fumées pour<br />
bâtiments. (4) Pièces et accessoires de porte, nommément<br />
pentures; ferrures de porte; éléments de porte; butoirs de porte;<br />
panneaux de porte; battants de porte; poignées de porte;<br />
avertisseurs de porte (non électriques); heurtoirs de porte; portiers<br />
(non électriques), cadres de porte; verrous de porte; coulisseaux<br />
pour portes coulissantes; serrures de porte (non électriques);<br />
ressorts ferme-porte (non électriques); pièces latérales pour<br />
portes de maison et entrées de bâtiments; judas (verres<br />
grossissants) pour portes; toits, nommément auvents pour portes<br />
de maison et portes d’entrée. (5) Barrières, barrières<br />
manomobiles, barrières motorisées, barrières commandées à<br />
distance, barrières in<strong>du</strong>strielles, barrières pour clôtures de<br />
bornage, barrières en sections, barrières en portefeuille à un<br />
vantail, vannes à articulation, barrières sur roulettes, tourniquets,<br />
barrières à coulisse, barrières repliables, barrières orientables,<br />
barrières pivotantes, barrières de protection incendie et barrières<br />
de protection incendie à coulisse, barrières d’entrée pour terrains.<br />
(6) Pièces et accessoires de portails, nommément battants de<br />
portail; cadres de portail; pentures; poignées de portail; garnitures<br />
pour portails; sections de portail; panneaux de portail; tiges de<br />
verrou; ouvre-portails (non électriques); loquets pour portails;<br />
coulisseaux pour portails coulissants; serrures de portail; fermeportails<br />
non électriques; portillons pour utilisation comme pièces<br />
et accessoires de portails; enceintes clôturées; cloisons;<br />
charnières, nommément charnières de porte et de portail;<br />
panneaux de signalisation pour utilisation comme pièces ou<br />
accessoires de portes et portails; mécanismes d’ouverture à arbre<br />
pour utilisation comme pièces et accessoires de portes et portails;<br />
grillages sur rouleaux et pièces connexes; linteaux pour fenêtres,<br />
portes et portails. (7) Pièces de composant préfabriquées et<br />
pro<strong>du</strong>its semi-finis pour la fabrication de portes, de fenêtres et de<br />
portails, nommément accessoires de porte, de fenêtre et de<br />
portail, portiers de verrou, de porte et de portail, loquets de porte<br />
et de portail, chambranles de fenêtre, de porte et de portail et<br />
profilés pour la fabrication de ce matériel, battants de porte et de<br />
portail, panneaux pour battants de porte et de portail. (8) Barrières<br />
en métal, barrières, et parties de clôture en métal utilisées comme<br />
dispositifs de fermeture pour bâtiments, terrains, entrées, et<br />
sorties, balcons et terrasses. (9) Bâtiments préfabriqués;<br />
appareillages, ossatures, colonnes, tiges profilées, moulures,<br />
bardage et supports pour bâtiments; vitrage pour bâtiments et<br />
pièces connexes; tasseaux en bois, et bois et plastique profilés,<br />
pour bâtiments; bardage pour bâtiments, et pièces connexes;<br />
pièces et composants pour bâtiments préfabriqués. (10) Câbles et<br />
fils non électriques, quincaillerie de bâtiment, petits articles de<br />
quincaillerie, petits articles en métal, vis et écrous, tous pour<br />
utilisation comme pièces ou accessoires de fermetures mobiles et<br />
fixes et de fermetures partielles de clôtures de bâtiments ou de<br />
bornage; rails et rails d’angle et ressorts, tous pour utilisation<br />
comme pièces et accessoires de fermetures mobiles de clôtures<br />
de bâtiments et de bornage; clavettes; colliers de fixation et vis<br />
d’ancrage; boulons. (11) Boîtes à lettres; numéros de maison;<br />
stores; stores à enroulement. (12) Éléments de construction,<br />
nommément pièces latérales sous forme de panneaux latéraux et<br />
de panneaux latéraux vitrés pour portes de maison et entrées<br />
d’immeuble. (13) Recouvrements muraux; parements muraux;<br />
lambris d’appui; cadres de vitrage; cadres; feuilles minces de bois.<br />
(14) Serrures (autres que des serrures électriques); clés; serrures<br />
électriques et électroniques; barrières payantes ou autres<br />
dispositifs de fermeture payant pour entrées et sorties (y compris<br />
pour véhicules); claviers pour utilisation de serrures électriques ou<br />
électroniques et de mécanismes d’ouverture de portes et de<br />
portails de sécurité. (15) Clôtures et leurs pièces de rechange.<br />
(16) Verre de sécurité; verre à vitre (à l’exclusion <strong>du</strong> verre pour<br />
04 mai 2005 42 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
glaces de véhicules); verre à vitre pour bâtiments; verre isolant<br />
(bâtiments). (17) Machines pour la pro<strong>du</strong>ction et la transmission<br />
de la puissance d’entraînement aux portes, barrières et dispositifs<br />
de fermeture mobiles de bâtiments et enceintes; moteurs servant<br />
à faire fonctionner des dispositifs de fermeture mobiles pour<br />
constructions, bâtiments et enceintes, nommément portes,<br />
barrières, fenêtres, grilles sur roulettes, volets; chaînes de<br />
transmission et courroies de transmission pour machines; arbres<br />
de transmission et arbres de commande pour machines; moteurs<br />
électriques pour dispositifs d’entraînement de portes et barrières;<br />
courroies d’entraînement pour machines; carters pour machines<br />
et moteurs; boîtes d’engrenages, engrenages et transmissions<br />
pour machines; dispositifs motorisés de tirage de rideaux;<br />
mécanismes d’entraînement de portes; mécanismes<br />
d’entraînement de portes de garage et d’installations in<strong>du</strong>strielles<br />
ainsi que mécanismes d’actionnement de portails de clôtures, de<br />
barrières pivotantes et de portails mo<strong>du</strong>laires; dispositifs<br />
motorisés de commande d’arbre pour barrières; mécanisme<br />
d’entraînement pour portes battantes, barrières sur roulettes et<br />
portails à ouverture rapide; accouplements pour machines;<br />
éléments et pièces de rechange pour tous les pro<strong>du</strong>its<br />
susmentionnés. (18) Boutons de vis de réglage (commutateurs) et<br />
colonnes de commutation pour activer des dispositifs de<br />
fermeture mobiles pour bâtiments, des clôtures de bornage et des<br />
entrées et des sorties (y compris pour véhicules), et pour activer<br />
l’éclairage de cour, d’entrée ou de garage; boutons-poussoirs<br />
(commutateurs); boutons de vis de réglage électriques et<br />
commutateurs à clé. (19) Chaînes, bandes et courroies de<br />
transmission (autres que pour véhicules terrestres); arbres de<br />
transmission (autres que pour véhicules terrestres); courroies de<br />
transmission (autres que pour véhicules terrestres); blocscylindres<br />
pour machines et moteurs; boîtes de vitesses (autres<br />
que pour véhicules terrestres). (20) Sonnettes de porte<br />
électriques; boutons-poussoirs pour sonnettes; interrupteurs;<br />
avertisseurs. (21) Appareils et instruments de mesure de signaux<br />
et de contrôle, nommément unités de commande de portes, unités<br />
de commande de barrière, unités de commande de moteur<br />
électrique, systèmes de positionnement de porte et de barrière,<br />
contacts de porte et de barrière, capteurs de position de barrière<br />
et de fenêtre, commandes d’accès, barrières lumineuses;<br />
dispositifs pour enregistrement, émission et repro<strong>du</strong>ction de<br />
données et de signaux, nommément mo<strong>du</strong>les radiorécepteurs,<br />
émetteurs, cellules photoélectriques, récepteurs, répondeurs,<br />
supports de données, machines de traitement des données,<br />
comme pièces ou accessoires de systèmes de barrière ou de<br />
porte; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />
régulation, télécommandes; et dispositifs de télécommande,<br />
nommément blocs de commande et afficheurs pour appareils<br />
d’entraînement, en particulier pour dispositifs d’entraînement de<br />
portes, de barrières ou d’autres dispositifs de fermeture de<br />
bâtiments, enceintes, entrées et sorties, et voies d’accès et voies<br />
de sortie; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />
régulation, télécommandes, nommément blocs de commande, et<br />
commandes d’accès et afficheurs pour systèmes et serrures de<br />
fermeture, appareils électriques et électroniques de codage et de<br />
décodage. (22) Barrières et autres dispositifs de fermeture,<br />
nommément portes, pour bâtiments, clôtures de bornage, entrées<br />
et sorties (y compris pour véhicules), systèmes de verrouillage et<br />
verrous, dispositifs de codage et de décodage électrique et<br />
électronique. (23) Détecteurs et capteurs pour surveillance et<br />
commande <strong>du</strong> mouvement des fenêtres, barrières et portes;<br />
instruments de transmission et de réception servant à la<br />
télécommande de portes, barrières ou dispositifs de fermeture<br />
mobiles <strong>du</strong> même type pour bâtiments et clôtures de bornage. (24)<br />
Enseignes lumineuses; signaux lumineux ou mécaniques et<br />
voyants pour utilisation comme pièces et accessoires de<br />
dispositifs de fermeture pour entrées et sorties (y compris pour<br />
véhicules). SERVICES: Construction, assemblage, entretien et<br />
réparation de toutes les marchandises susmentionnées,<br />
nommément fenêtres, portes, barrières et mécanismes<br />
d’ouverture, et de charpentes. Employée: OHMI (CE) en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 14 juin 2002 sous le No.<br />
001640697 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,174,874. 2003/04/15. HÖRMANN KG<br />
VERKAUFSGESELLSCHAFT, Upheider Weg 94-98, D-33803<br />
Steinhagen, GERMANY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
WARES: (1) Windows; window parts and accessories, namely<br />
strap-hinges; window fittings; sash fasteners for windows; window<br />
handles; shutters; window frames; window casement bolts; sash<br />
pulleys; cornices namely window cornices, and parts therefor;<br />
casement windows. (2) Doors, house doors, interior doors,<br />
exterior doors, soundproof doors, security doors, multipurpose<br />
doors, fire and smoke protection doors, hand-operated doors,<br />
motor-driven doors, revolving doors, sliding doors, doors for<br />
boundary fences, folding doors; garage doors. (3) Furnace<br />
fireguards and fire closures for buildings and smoke closures for<br />
buildings. (4) Doors parts and accessories, namely strap-hinges;<br />
door fittings; door elements; door stops; door panels; door leaves;<br />
door handles; door bells (non-electric); door knockers; door<br />
openers (non-electric), door frames; door bolts; runners for sliding<br />
doors; door locks (non electric); door springs (non-electric); side<br />
pieces for house doors and entrances to buildings; peepholes<br />
(magnifying lenses) for doors; roofs namely canopies for house<br />
May 4, 2005 43 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
doors and entrance doors. (5) Gates, hand-operated gates, motordriven<br />
gates, remote-controlled gates, in<strong>du</strong>strial gates, gates for<br />
boundary fences, sectional gates, single-sash overhead gates,<br />
swing gates, rolling gates, turnstile gates, sliding gates, folding<br />
gates, rotating gates, swivel gates, fire protection gates and sliding<br />
fire protection gates, yard entrance gates. (6) Gate parts and<br />
accessories, namely gate leaves; gate frames; strap-hinges; gate<br />
handles; gate fittings; gate sections; gate panels; latch-bars; gate<br />
openers (non-electric); gate latches; runners for sliding gates;<br />
gate locks; gate closers (non-electric); side doors for use as parts<br />
and accessories for gates; gated enclosures; partition walls;<br />
hinges namely door and gate hinges; signboards for use as parts<br />
or accessories for doors and gates; shaft-type opening<br />
mechanisms, for use as parts and accessories for gates or doors;<br />
roller gratings and parts therefor; lintels for windows, doors and<br />
gates. (7) Prefabricated component parts and semi-finished goods<br />
for the manufacture of doors, windows and gates, namely door,<br />
window and gate fittings, lock, door and gate openers, door and<br />
gate catches, window, door and gate cases, and profiles for the<br />
manufacture thereof, door and gate leaves, panels for doors and<br />
gate leaves. (8) Metal barricades, barriers, and metal fence<br />
sections for use as permanent or temporary closures for buildings,<br />
land, entrances, and exits, balconies and terraces. (9)<br />
Prefabricated buildings; fittings, frames, pillars, profile rods,<br />
moldings, cladding and brackets for buildings; glazing for buildings<br />
and parts therefor; furrings of wood, and wood and plastic profiles,<br />
for buildings; glazing for buildings, and parts therefor; parts and<br />
components for prefabricated buildings. (10) Non-electric cables<br />
and wires, ironmongery, small items of metal hardware, small<br />
metal goods, screws and nuts, all for use as parts or accessories<br />
for moving and stationary and partial closures for buildings,<br />
property or boundary fences; rails and corner rails and springs, all<br />
for use as parts and accessories for moving closures for buildings,<br />
property or boundary fences; cotter pins; clips and fixing anchors;<br />
bolts. (11) Letter boxes; house numbers; jalousies; roller blinds.<br />
(12) Building elements, namely, side parts in the nature of side<br />
panels and side lights for house doors and building entrances. (13)<br />
Wall claddings; wall linings; wainscotting; glazing frames; frames;<br />
wood veneers. (14) Locks (other than electric); keys; electric and<br />
electronic locks; coin-operated barriers or other coin-operated<br />
closures for entrances and exits (including for vehicles);<br />
keyboards for operating electric or electronic locks and secure<br />
door and gate opening mechanisms. (15) Fences and<br />
replacement parts thereof. (16) Safety glass; window glass<br />
(except glass for vehicle windows); window glass, for buildings;<br />
insulating glass (buildings). (17) Machines for the generation and<br />
transmission of driving power to doors, gates and movable<br />
closures of buildings and enclosures; engines used to operate<br />
movable closures of constructions, buildings and enclosures,<br />
namely doors, gates, windows, roller gratings, shutters;<br />
transmission chains and belts for machines; transmission shafts<br />
and driving shafts for machines; electric motors for operating door<br />
and gate driving apparatus; drive belts for machines; engine cases<br />
for machines and motors; gearboxes, gears and transmissions for<br />
machines; power operated curtain drawing units; power operated<br />
door driving mechanism; power operated gate driving mechanism<br />
for use with garage and in<strong>du</strong>strial gates, and gate enclosures,<br />
swinging and sectional gates, revolving gates and sliding gates;<br />
shaft driving mechanism for power operated gates; power<br />
operated drive mechanism for swing gates, rolling gates, and highspeed<br />
gates; couplings for machines; structural and replacement<br />
parts for all the aforesaid. (18) Key buttons (switches) and switch<br />
columns for activating moving closures for buildings, boundary<br />
fences and entrances and exits (including for vehicles), and for<br />
activating yard, entrance or garage lighting; push buttons<br />
(switches); electric key buttons and key switches. (19)<br />
Transmission chains, bands and belts (other than for land<br />
vehicles); transmission shafts (other than for land vehicles);<br />
driving belts (other than for land vehicles); crankcases for<br />
machines, motors and engines; gear boxes (other than for land<br />
vehicles). (20) Electric door bells; push buttons for bells; switches;<br />
buzzers. (21) Measuring signal, and controlling apparatus and<br />
instruments, namely door control units, gate control units, motor<br />
control units, door and gate positioning systems, door and gate<br />
contacts, door, gate and window position sensors, access<br />
controls, light barriers; devices for recording, transmitting and<br />
repro<strong>du</strong>cing data and signals, namely, radio receiver mo<strong>du</strong>les,<br />
transmitters, photocells, receivers, transponders, data carriers,<br />
data processing units as parts or accessories of gate or door<br />
systems; controls, controlling devices, regulating devices, remote<br />
controls and remote controlling devices, namely control units and<br />
displays for driving apparatus, particularly for driving devices of<br />
doors, gates or other closures of buildings, enclosures, entrances<br />
and exits and entrance ways and exit ways; controls, controlling<br />
devices, regulating devices, remote controls, namely, control units<br />
and access controls and displays for closing systems and locks,<br />
electric and electronic encoding and decoding units. (22) Gates<br />
and other closures, namely doors, for buildings, boundary fences,<br />
entrances and exits (including for vehicles ), locking systems and<br />
locks, and electric and electronic encoding and decoding devices.<br />
(23) Detectors and sensors for monitoring and controlling the<br />
movement of windows, gates and doors; sending and receiving<br />
instruments for the remote control of doors, gates or similar<br />
moving closures for buildings and boundary fences. (24)<br />
Luminous signs; signals, luminous or mechanical, and signal<br />
lamps, for use as parts and accessories for closures for entrances<br />
and exits (including for vehicles). SERVICES: Building, assembly,<br />
maintenance and repair of all the aforesaid goods, namely<br />
windows, doors, gates and opening mechanism thereof, and of<br />
frames. Used in OHIM (EC) on wares and on services.<br />
Registered in or for OHIM (EC) on March 20, 2002 under No.<br />
001650126 on wares and on services. Proposed Use in CANADA<br />
on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Fenêtres; pièces et accessoires de<br />
fenêtre, nommément charnières à pentures; accessoires de<br />
fenêtre; loqueteaux pour fenêtres; poignées pour fenêtres;<br />
persiennes; cadres de fenêtre; boulons pour châssis; poulies de<br />
châssis; corniches, nommément corniches pour fenêtre, et pièces<br />
connexes; fenêtres à battants. (2) Portes, portes de maison,<br />
portes d’intérieur, portes d’extérieur, portes insonorisées, portes<br />
de sécurité, portes multifonctionnelles, portes anti-fumée et antiincendie,<br />
portes manomobiles, portes commandées par moteur,<br />
portes-tambours, portes coulissantes, portes pour clôtures de<br />
bornage, portes pliantes; portes de garage. (3) Pare-étincelles<br />
pour foyers, coupe-feux pour bâtiments et pare-fumées pour<br />
bâtiments. (4) Pièces et accessoires de porte, nommément<br />
pentures; ferrures de porte; éléments de porte; butoirs de porte;<br />
04 mai 2005 44 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
panneaux de porte; battants de porte; poignées de porte;<br />
avertisseurs de porte (non électriques); heurtoirs de porte; portiers<br />
(non électriques), cadres de porte; verrous de porte; coulisseaux<br />
pour portes coulissantes; serrures de porte (non électriques);<br />
ressorts ferme-porte (non électriques); pièces latérales pour<br />
portes de maison et entrées de bâtiments; judas (verres<br />
grossissants) pour portes; toits, nommément auvents pour portes<br />
de maison et portes d’entrée. (5) Barrières, barrières<br />
manomobiles, barrières motorisées, barrières commandées à<br />
distance, barrières in<strong>du</strong>strielles, barrières pour clôtures de<br />
bornage, barrières en sections, barrières en portefeuille à un<br />
vantail, vannes à articulation, barrières sur roulettes, tourniquets,<br />
barrières à coulisse, barrières repliables, barrières orientables,<br />
barrières pivotantes, barrières de protection incendie et barrières<br />
de protection incendie à coulisse, barrières d’entrée pour terrains.<br />
(6) Pièces et accessoires de portails, nommément battants de<br />
portail; cadres de portail; pentures; poignées de portail; garnitures<br />
pour portails; sections de portail; panneaux de portail; tiges de<br />
verrou; ouvre-portails (non électriques); loquets pour portails;<br />
coulisseaux pour portails coulissants; serrures de portail; fermeportails<br />
non électriques; portillons pour utilisation comme pièces<br />
et accessoires de portails; enceintes clôturées; cloisons;<br />
charnières, nommément charnières de porte et de portail;<br />
panneaux de signalisation pour utilisation comme pièces ou<br />
accessoires de portes et portails; mécanismes d’ouverture à arbre<br />
pour utilisation comme pièces et accessoires de portes et portails;<br />
grillages sur rouleaux et pièces connexes; linteaux pour fenêtres,<br />
portes et portails. (7) Pièces de composant préfabriquées et<br />
pro<strong>du</strong>its semi-finis pour la fabrication de portes, de fenêtres et de<br />
portails, nommément accessoires de porte, de fenêtre et de<br />
portail, portiers de verrou, de porte et de portail, loquets de porte<br />
et de portail, chambranles de fenêtre, de porte et de portail et<br />
profilés pour la fabrication de ce matériel, battants de porte et de<br />
portail, panneaux pour battants de porte et de portail. (8) Barrières<br />
en métal, barrières, et parties de clôture en métal utilisées comme<br />
dispositifs de fermeture pour bâtiments, terrains, entrées, et<br />
sorties, balcons et terrasses. (9) Bâtiments préfabriqués;<br />
appareillages, ossatures, colonnes, tiges profilées, moulures,<br />
bardage et supports pour bâtiments; vitrage pour bâtiments et<br />
pièces connexes; tasseaux en bois, et bois et plastique profilés,<br />
pour bâtiments; bardage pour bâtiments, et pièces connexes;<br />
pièces et composants pour bâtiments préfabriqués. (10) Câbles et<br />
fils non électriques, quincaillerie de bâtiment, petits articles de<br />
quincaillerie, petits articles en métal, vis et écrous, tous pour<br />
utilisation comme pièces ou accessoires de fermetures mobiles et<br />
fixes et de fermetures partielles de clôtures de bâtiments ou de<br />
bornage; rails et rails d’angle et ressorts, tous pour utilisation<br />
comme pièces et accessoires de fermetures mobiles de clôtures<br />
de bâtiments et de bornage; clavettes; colliers de fixation et vis<br />
d’ancrage; boulons. (11) Boîtes à lettres; numéros de maison;<br />
stores; stores à enroulement. (12) Éléments de construction,<br />
nommément pièces latérales sous forme de panneaux latéraux et<br />
de panneaux latéraux vitrés pour portes de maison et entrées<br />
d’immeuble. (13) Recouvrements muraux; parements muraux;<br />
lambris d’appui; cadres de vitrage; cadres; feuilles minces de bois.<br />
(14) Serrures (à l’exclusion des serrures électriques); clés;<br />
serrures électriques et électroniques; barrières payantes ou<br />
autres dispositifs de fermeture payant pour entrées et sorties (y<br />
compris pour véhicules); claviers pour utilisation de serrures<br />
électriques ou électroniques et de mécanismes d’ouverture de<br />
portes et de portails de sécurité. (15) Clôtures et leurs pièces de<br />
rechange. (16) Verre de sécurité; verre à vitre (à l’exclusion <strong>du</strong><br />
verre pour glaces de véhicules); verre à vitre pour bâtiments; verre<br />
isolant (bâtiments). (17) Machines pour la pro<strong>du</strong>ction et la<br />
transmission de la puissance d’entraînement aux portes, barrières<br />
et dispositifs de fermeture mobiles de bâtiments et enceintes;<br />
moteurs servant à faire fonctionner des dispositifs de fermeture<br />
mobiles pour constructions, bâtiments et enceintes, nommément<br />
portes, barrières, fenêtres, grilles sur roulettes, volets; chaînes de<br />
transmission et courroies de transmission pour machines; arbres<br />
de transmission et arbres de commande pour machines; moteurs<br />
électriques pour dispositifs d’entraînement de portes et barrières;<br />
courroies d’entraînement pour machines; carters pour machines<br />
et moteurs; boîtes d’engrenages, engrenages et transmissions<br />
pour machines; dispositifs motorisés de tirage de rideaux;<br />
mécanismes d’entraînement de portes; mécanismes<br />
d’entraînement de portes de garage et d’installations in<strong>du</strong>strielles<br />
ainsi que mécanismes d’actionnement de portails de clôtures, de<br />
barrières pivotantes et de portails mo<strong>du</strong>laires; dispositifs<br />
motorisés de commande d’arbre pour barrières; mécanisme<br />
d’entraînement pour portes battantes, barrières sur roulettes et<br />
portails à ouverture rapide; accouplements pour machines;<br />
éléments et pièces de rechange pour tous les pro<strong>du</strong>its<br />
susmentionnés. (18) Boutons de vis de réglage (commutateurs) et<br />
colonnes de commutation pour activer des dispositifs de<br />
fermeture mobiles pour bâtiments, des clôtures de bornage et des<br />
entrées et des sorties (y compris pour véhicules), et pour activer<br />
l’éclairage de cour, d’entrée ou de garage; boutons-poussoirs<br />
(commutateurs); boutons de vis de réglage électriques et<br />
commutateurs à clé. (19) Chaînes, bandes et courroies de<br />
transmission (autres que pour véhicules terrestres); arbres de<br />
transmission (autres que pour véhicules terrestres); courroies de<br />
transmission (autres que pour véhicules terrestres); blocscylindres<br />
pour machines et moteurs; boîtes de vitesses (autres<br />
que pour véhicules terrestres). (20) Sonnettes de porte<br />
électriques; boutons-poussoirs pour sonnettes; interrupteurs;<br />
avertisseurs. (21) Appareils et instruments de mesure de signaux<br />
et de contrôle, nommément unités de commande de portes, unités<br />
de commande de barrière, unités de commande de moteur<br />
électrique, systèmes de positionnement de porte et de barrière,<br />
contacts de porte et de barrière, capteurs de position de barrière<br />
et de fenêtre, commandes d’accès, barrières lumineuses;<br />
dispositifs pour enregistrement, émission et repro<strong>du</strong>ction de<br />
données et de signaux, nommément mo<strong>du</strong>les radiorécepteurs,<br />
émetteurs, cellules photoélectriques, récepteurs, répondeurs,<br />
supports de données, machines de traitement des données,<br />
comme pièces ou accessoires de systèmes de barrière ou de<br />
porte; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />
régulation, télécommandes; et dispositifs de télécommande,<br />
nommément blocs de commande et afficheurs pour appareils<br />
d’entraînement, en particulier pour dispositifs d’entraînement de<br />
portes, de barrières ou d’autres dispositifs de fermeture de<br />
bâtiments, enceintes, entrées et sorties, et voies d’accès et voies<br />
de sortie; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />
régulation, télécommandes, nommément blocs de commande, et<br />
commandes d’accès et afficheurs pour systèmes et serrures de<br />
fermeture, appareils électriques et électroniques de codage et de<br />
décodage. (22) Barrières et autres dispositifs de fermeture,<br />
May 4, 2005 45 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
nommément portes, pour bâtiments, clôtures de bornage, entrées<br />
et sorties (y compris pour véhicules), systèmes de verrouillage et<br />
verrous, dispositifs de codage et de décodage électrique et<br />
électronique. (23) Détecteurs et capteurs pour surveillance et<br />
commande <strong>du</strong> mouvement des fenêtres, barrières et portes;<br />
instruments de transmission et de réception servant à la<br />
télécommande de portes, barrières ou dispositifs de fermeture<br />
mobiles <strong>du</strong> même type pour bâtiments et clôtures de bornage. (24)<br />
Enseignes lumineuses; signaux lumineux ou mécaniques et<br />
voyants pour utilisation comme pièces et accessoires de<br />
dispositifs de fermeture pour entrées et sorties (y compris pour<br />
véhicules). SERVICES: Construction, assemblage, entretien et<br />
réparation de toutes les marchandises susmentionnées,<br />
nommément fenêtres, portes, barrières et mécanismes<br />
d’ouverture, et de charpentes. Employée: OHMI (CE) en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 20 mars 2002 sous le No.<br />
001650126 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,175,356. 2003/04/17. HÖRMANN KG<br />
VERKAUFSGESELLSCHAFT, Upheider Weg 94-98, D-33803<br />
Steinhagen, GERMANY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
The background is dark blue. The lines around the edge, the word<br />
HÖRMANN, the letter H, and the box surrounding the letter H are<br />
orange, and applicant claims color as a feature of the trade-mark.<br />
WARES: (1) Windows; window parts and accessories, namely<br />
strap-hinges; window fittings; sash fasteners for windows; window<br />
handles; shutters; window frames; window casement bolts; sash<br />
pulleys; cornices namely window cornices, and parts therefor;<br />
casement windows. (2) Doors, house doors, interior doors,<br />
exterior doors, soundproof doors, security doors, multipurpose<br />
doors, fire and smoke protection doors, hand-operated doors,<br />
motor-driven doors, revolving doors, sliding doors, doors for<br />
boundary fences, folding doors; garage doors. (3) Furnace<br />
fireguards and fire closures for buildings and smoke closures for<br />
buildings. (4) Doors parts and accessories, namely strap-hinges;<br />
door fittings; door elements; door stops; door panels; door leaves;<br />
door handles; door bells (non-electric); door knockers; door<br />
openers (non-electric), door frames; door bolts; runners for sliding<br />
doors; door locks (non electric); door springs (non-electric); side<br />
pieces for house doors and entrances to buildings; peepholes<br />
(magnifying lenses) for doors; roofs namely canopies for house<br />
doors and entrance doors. (5) Gates, hand-operated gates, motordriven<br />
gates, remote-controlled gates, in<strong>du</strong>strial gates, gates for<br />
boundary fences, sectional gates, single-sash overhead gates,<br />
swing gates, rolling gates, turnstile gates, sliding gates, folding<br />
gates, rotating gates, swivel gates, fire protection gates and sliding<br />
fire protection gates, yard entrance gates. (6) Gate parts and<br />
accessories, namely gate leaves; gate frames; strap-hinges; gate<br />
handles; gate fittings; gate sections; gate panels; latch-bars; gate<br />
openers (non-electric); gate latches; runners for sliding gates;<br />
gate locks; gate closers (non-electric); side doors for use as parts<br />
and accessories for gates; gated enclosures; partition walls;<br />
hinges namely door and gate hinges; signboards for use as parts<br />
or accessories for doors and gates; shaft-type opening<br />
mechanisms, for use as parts and accessories for gates or doors;<br />
roller gratings and parts therefor; lintels for windows, doors and<br />
gates. (7) Prefabricated component parts and semi-finished goods<br />
for the manufacture of doors, windows and gates, namely door,<br />
window and gate fittings, lock, door and gate openers, door and<br />
gate catches, window, door and gate cases, and profiles for the<br />
manufacture thereof, door and gate leaves, panels for doors and<br />
gate leaves. (8) Metal barricades, barriers, and metal fence<br />
sections for use as permanent or temporary closures for buildings,<br />
land, entrances, and exits, balconies and terraces. (9)<br />
Prefabricated buildings; fittings, frames, pillars, profile rods,<br />
moldings, cladding and brackets for buildings; glazing for buildings<br />
and parts therefor; furrings of wood, and wood and plastic profiles,<br />
for buildings; glazing for buildings, and parts therefor; parts and<br />
components for prefabricated buildings. (10) Non-electric cables<br />
and wires, ironmongery, small items of metal hardware, small<br />
metal goods, screws and nuts, all for use as parts or accessories<br />
for moving and stationary and partial closures for buildings,<br />
property or boundary fences; rails and corner rails and springs, all<br />
for use as parts and accessories for moving closures for buildings,<br />
property or boundary fences; cotter pins; clips and fixing anchors;<br />
bolts. (11) Letter boxes; house numbers; jalousies; roller blinds.<br />
(12) Building elements, namely, side parts in the nature of side<br />
panels and side lights for house doors and building entrances. (13)<br />
Wall claddings; wall linings; wainscotting; glazing frames; frames;<br />
wood veneers. (14) Locks (otherthan electric); keys; electric and<br />
electronic locks; coin-operated barriers or other coin-operated<br />
closu res for entrances and exits (includ ing for vehicles);<br />
keyboards for operating electric or electronic locks and secure<br />
door and gate opening mechanisms. (15) Fences and<br />
replacement parts thereof. (16) Safety glass; window glass<br />
(except glass for vehicle windows); window glass, for buildings;<br />
insulating glass (buildings). (17) Machines for the generation and<br />
transmission of driving power to doors, gates and movable<br />
closures of buildings and enclosures; engines used to operate<br />
movable closures of constructions, buildings and enclosures,<br />
namely doors, gates, windows, roller gratings, shutters;<br />
04 mai 2005 46 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
transmission chains and belts for machines; transmission shafts<br />
and driving shafts for machines; electric motors for operating door<br />
and gate driving apparatus; drive belts for machines; engine cases<br />
for machines and motors; gearboxes, gears and transmissions for<br />
machines; power operated curtain drawing units; power operated<br />
door driving mechanism; power operated gate driving mechanism<br />
for use with garage and in<strong>du</strong>strial gates, and gate enclosures,<br />
swinging and sectional gates, revolving gates and sliding gates;<br />
shaft driving mechanism for power operated gates; power<br />
operated drive mechanism for swing gates, rolling gates, and highspeed<br />
gates; couplings for machines; structural and replacement<br />
parts for all the aforesaid. (18) Key buttons (switches) and switch<br />
columns for activating moving closures for buildings, boundary<br />
fences and entrances and exits (including for vehicles), and for<br />
activating yard, entrance or garage lighting; push buttons<br />
(switches); electric key buttons and key switches. (19)<br />
Transmission chains, bands and belts (other than for land<br />
vehicles); transmission shafts (other than for land vehicles);<br />
driving belts (other than for land vehicles); crankcases for<br />
machines, motors and engines; gear boxes (other than for land<br />
vehicles). (20) Electric door bells; push buttons for bells; switches;<br />
buzzers. (21) Measuring signal, and controlling apparatus and<br />
instruments, namely door control units, gate control units, motor<br />
control units, door and gate positioning systems, door and gate<br />
contacts, door, gate and window position sensors, access<br />
controls, light barriers; devices for recording, transmitting and<br />
repro<strong>du</strong>cing data and signals, namely, radio receiver mo<strong>du</strong>les,<br />
transmitters, photocells, receivers, transponders, data carriers,<br />
data processing units as parts or accessories of gate or door<br />
systems; controls, controlling devices, regulating devices, remote<br />
controls and remote controlling devices, namely control units and<br />
displays for driving apparatus, particularly for driving devices of<br />
doors, gates or other closures of buildings, enclosures, entrances<br />
and exits and entrance ways and exit ways; controls, controlling<br />
devices, regulating devices, remote controls, namely, control units<br />
and access controls and displays for closing systems and locks,<br />
electric and electronic encoding and decoding units. (22) Gates<br />
and other closures, namely doors, for buildings, boundary fences,<br />
entrances and exits (including forvehicles), locking systems and<br />
locks, and electric and electronic encoding and decoding devices.<br />
(23) Detectors and sensors for monitoring and controlling the<br />
movement of windows, gates and doors; sending and receiving<br />
instruments for the remote control of doors, gates or similar<br />
moving closures for buildings and boundary fences. (24)<br />
Luminous signs; signals, luminous or mechanical, and signal<br />
lamps, for use as parts and accessories for closures for entrances<br />
and exits (including for vehicles). SERVICES: Building, assembly,<br />
maintenance and repair of all the aforesaid goods, namely<br />
windows, doors, gates and opening mechanisms thereof, and of<br />
frames. Used in OHIM (EC) on wares (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7),<br />
(8), (9), (10), (11), (12), (13) and on services. Registered in or for<br />
OHIM (EC) on January 18, 2002 under No. 001644020 on wares<br />
and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
L’arrière-plan est en bleu foncé. Les traits <strong>du</strong> contour, le mot<br />
HÖRMANN, la lettre H et la boîte qui entoure la lettre H sont en<br />
orange, et le requérant revendique la couleur comme<br />
caractéristique de la marque de commerce.<br />
MARCHANDISES: (1) Fenêtres; pièces et accessoires de<br />
fenêtre, nommément charnières à pentures; accessoires de<br />
fenêtre; loqueteaux pour fenêtres; poignées pour fenêtres;<br />
persiennes; cadres de fenêtre; boulons pour châssis; poulies de<br />
châssis; corniches, nommément corniches pour fenêtre, et pièces<br />
connexes; fenêtres à battants. (2) Portes, portes de maison,<br />
portes d’intérieur, portes d’extérieur, portes insonorisées, portes<br />
de sécurité, portes multifonctionnelles, portes anti-fumée et antiincendie,<br />
portes manomobiles, portes commandées par moteur,<br />
portes-tambours, portes coulissantes, portes pour clôtures de<br />
bornage, portes pliantes; portes de garage. (3) Pare-étincelles<br />
pour foyers, coupe-feux pour bâtiments et pare-fumées pour<br />
bâtiments. (4) Pièces et accessoires de porte, nommément<br />
pentures; ferrures de porte; éléments de porte; butoirs de porte;<br />
panneaux de porte; battants de porte; poignées de porte;<br />
avertisseurs de porte (non électriques); heurtoirs de porte; portiers<br />
(non électriques), cadres de porte; verrous de porte; coulisseaux<br />
pour portes coulissantes; serrures de porte (non électriques);<br />
ressorts ferme-porte (non électriques); pièces latérales pour<br />
portes de maison et entrées de bâtiments; judas (verres<br />
grossissants) pour portes; toits, nommément auvents pour portes<br />
de maison et portes d’entrée. (5) Barrières, barrières<br />
manomobiles, barrières motorisées, barrières commandées à<br />
distance, barrières in<strong>du</strong>strielles, barrières pour clôtures de<br />
bornage, barrières en sections, barrières en portefeuille à un<br />
vantail, vannes à articulation, barrières sur roulettes, tourniquets,<br />
barrières à coulisse, barrières repliables, barrières orientables,<br />
barrières pivotantes, barrières de protection incendie et barrières<br />
de protection incendie à coulisse, barrières d’entrée pour terrains.<br />
(6) Pièces et accessoires de portails, nommément battants de<br />
portail; cadres de portail; pentures; poignées de portail; garnitures<br />
pour portails; sections de portail; panneaux de portail; tiges de<br />
verrou; ouvre-portails (non électriques); loquets pour portails;<br />
coulisseaux pour portails coulissants; serrures de portail; fermeportails<br />
non électriques; portillons pour utilisation comme pièces<br />
et accessoires de portails; enceintes clôturées; cloisons;<br />
charnières, nommément charnières de porte et de portail;<br />
panneaux de signalisation pour utilisation comme pièces ou<br />
accessoires de portes et portails; mécanismes d’ouverture à arbre<br />
pour utilisation comme pièces et accessoires de portes et portails;<br />
grillages sur rouleaux et pièces connexes; linteaux pour fenêtres,<br />
portes et portails. (7) Pièces de composant préfabriquées et<br />
pro<strong>du</strong>its semi-finis pour la fabrication de portes, de fenêtres et de<br />
portails, nommément accessoires de porte, de fenêtre et de<br />
portail, portiers de verrou, de porte et de portail, loquets de porte<br />
et de portail, chambranles de fenêtre, de porte et de portail et<br />
profilés pour la fabrication de ce matériel, battants de porte et de<br />
portail, panneaux pour battants de porte et de portail. (8) Barrières<br />
en métal, barrières, et parties de clôture en métal utilisées comme<br />
dispositifs de fermeture pour bâtiments, terrains, entrées, et<br />
sorties, balcons et terrasses. (9) Bâtiments préfabriqués;<br />
appareillages, ossatures, colonnes, tiges profilées, moulures,<br />
bardage et supports pour bâtiments; vitrage pour bâtiments et<br />
pièces connexes; tasseaux en bois, et bois et plastique profilés,<br />
pour bâtiments; bardage pour bâtiments, et pièces connexes;<br />
pièces et composants pour bâtiments préfabriqués. (10) Câbles et<br />
fils non électriques, quincaillerie de bâtiment, petits articles de<br />
quincaillerie, petits articles en métal, vis et écrous, tous pour<br />
utilisation comme pièces ou accessoires de fermetures mobiles et<br />
May 4, 2005 47 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
fixes et de fermetures partielles de clôtures de bâtiments ou de<br />
bornage; rails et rails d’angle et ressorts, tous pour utilisation<br />
comme pièces et accessoires de fermetures mobiles de clôtures<br />
de bâtiments et de bornage; clavettes; colliers de fixation et vis<br />
d’ancrage; boulons. (11) Boîtes à lettres; numéros de maison;<br />
stores; stores à enroulement. (12) Éléments de construction,<br />
nommément pièces latérales sous forme de panneaux latéraux et<br />
de panneaux latéraux vitrés pour portes de maison et entrées<br />
d’immeuble. (13) Recouvrements muraux; parements muraux;<br />
lambris d’appui; cadres de vitrage; cadres; feuilles minces de bois.<br />
(14) Serrures (non électriques); clés; serrures électriques et<br />
électroniques; barrières payantes ou autres dispositifs de<br />
fermeture payant pour entrées et sorties (y compris pour<br />
véhicules); claviers pour utilisation de serrures électriques ou<br />
électroniques et de mécanismes d’ouverture de portes et de<br />
portails de sécurité. (15) Clôtures et leurs pièces de rechange.<br />
(16) Verre de sécurité; verre à vitre (à l’exclusion <strong>du</strong> verre pour<br />
glaces de véhicules); verre à vitre pour bâtiments; verre isolant<br />
(bâtiments). (17) Machines pour la pro<strong>du</strong>ction et la transmission<br />
de la puissance d’entraînement aux portes, barrières et dispositifs<br />
de fermeture mobiles de bâtiments et enceintes; moteurs servant<br />
à faire fonctionner des dispositifs de fermeture mobiles pour<br />
constructions, bâtiments et enceintes, nommément portes,<br />
barrières, fenêtres, grilles sur roulettes, volets; chaînes de<br />
transmission et courroies de transmission pour machines; arbres<br />
de transmission et arbres de commande pour machines; moteurs<br />
électriques pour dispositifs d’entraînement de portes et barrières;<br />
courroies d’entraînement pour machines; carters pour machines<br />
et moteurs; boîtes d’engrenages, engrenages et transmissions<br />
pour machines; dispositifs motorisés de tirage de rideaux;<br />
mécanismes d’entraînement de portes; mécanismes<br />
d’entraînement de portes de garage et d’installations in<strong>du</strong>strielles<br />
ainsi que mécanismes d’actionnement de portails de clôtures, de<br />
barrières pivotantes et de portails mo<strong>du</strong>laires; dispositifs<br />
motorisés de commande d’arbre pour barrières; mécanisme<br />
d’entraînement pour portes battantes, barrières sur roulettes et<br />
portails à ouverture rapide; accouplements pour machines;<br />
éléments et pièces de rechange pour tous les pro<strong>du</strong>its<br />
susmentionnés. (18) Boutons de vis de réglage (commutateurs) et<br />
colonnes de commutation pour activer des dispositifs de<br />
fermeture mobiles pour bâtiments, des clôtures de bornage et des<br />
entrées et des sorties (y compris pour véhicules), et pour activer<br />
l’éclairage de cour, d’entrée ou de garage; boutons-poussoirs<br />
(commutateurs); boutons de vis de réglage électriques et<br />
commutateurs à clé. (19) Chaînes, bandes et courroies de<br />
transmission (autres que pour véhicules terrestres); arbres de<br />
transmission (autres que pour véhicules terrestres); courroies de<br />
transmission (autres que pour véhicules terrestres); blocscylindres<br />
pour machines et moteurs; boîtes de vitesses (autres<br />
que pour véhicules terrestres). (20) Sonnettes de porte<br />
électriques; boutons-poussoirs pour sonnettes; interrupteurs;<br />
avertisseurs. (21) Appareils et instruments de mesure de signaux<br />
et de contrôle, nommément unités de commande de portes, unités<br />
de commande de barrière, unités de commande de moteur<br />
électrique, systèmes de positionnement de porte et de barrière,<br />
contacts de porte et de barrière, capteurs de position de barrière<br />
et de fenêtre, commandes d’accès, barrières lumineuses;<br />
dispositifs pour enregistrement, émission et repro<strong>du</strong>ction de<br />
données et de signaux, nommément mo<strong>du</strong>les radiorécepteurs,<br />
émetteurs, cellules photoélectriques, récepteurs, répondeurs,<br />
supports de données, machines de traitement des données,<br />
comme pièces ou accessoires de systèmes de barrière ou de<br />
porte; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />
régulation, télécommandes; et dispositifs de télécommande,<br />
nommément blocs de commande et afficheurs pour appareils<br />
d’entraînement, en particulier pour dispositifs d’entraînement de<br />
portes, de barrières ou d’autres dispositifs de fermeture de<br />
bâtiments, enceintes, entrées et sorties, et voies d’accès et voies<br />
de sortie; commandes, dispositifs de commande, dispositifs de<br />
régulation, télécommandes, nommément blocs de commande, et<br />
commandes d’accès et afficheurs pour systèmes et serrures de<br />
fermeture, appareils électriques et électroniques de codage et de<br />
décodage. (22) Barrières et autres dispositifs de fermeture,<br />
nommément portes, pour bâtiments, clôtures de bornage, entrées<br />
et sorties (y compris pour véhicules), systèmes de verrouillage et<br />
verrous, dispositifs de codage et de décodage électrique et<br />
électronique. (23) Détecteurs et capteurs pour surveillance et<br />
commande <strong>du</strong> mouvement des fenêtres, barrières et portes;<br />
instruments de transmission et de réception servant à la<br />
télécommande de portes, barrières ou dispositifs de fermeture<br />
mobiles <strong>du</strong> même type pour bâtiments et clôtures de bornage. (24)<br />
Enseignes lumineuses; signaux lumineux ou mécaniques et<br />
voyants pour utilisation comme pièces et accessoires de<br />
dispositifs de fermeture pour entrées et sorties (y compris pour<br />
véhicules). SERVICES: Construction, assemblage, entretien et<br />
réparation de toutes les marchandises susmentionnées,<br />
nommément fenêtres, portes, barrières et mécanismes<br />
d’ouverture, et de charpentes. Employée: OHMI (CE) en liaison<br />
avec les marchandises (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10),<br />
(11), (12), (13) et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />
ou pour OHMI (CE) le 18 janvier 2002 sous le No. 001644020 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,176,050. 2003/05/06. Intrepid Travel Propietary Limited, 11<br />
Spring St, Fitzroy, AUSTRALIA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BILL EVANS, FINANCIAL<br />
CONTROLLER, GAP ADVENTURES, 19 DUNCAN ST. SUITE<br />
#401, TORONTO, ONTARIO, M5H3H1<br />
INTREPID<br />
Consent from the Department of In<strong>du</strong>stry <strong>Canada</strong> (formerly<br />
Consumer and Corporate Affairs) is of record.<br />
SERVICES: Travel Tour Operator. Used in CANADA since July<br />
01, 1991 on services.<br />
Le consentement <strong>du</strong> ministère de l’In<strong>du</strong>strie <strong>du</strong> <strong>Canada</strong><br />
(anciennement le ministère de la Consommation et des<br />
corporations) a été déposé.<br />
SERVICES: Forfaitistes de voyages. Employée au CANADA<br />
depuis 01 juillet 1991 en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 48 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,176,931. 2003/05/05. In<strong>du</strong>strias Alen, S.A. De C.V., Blvd. Diaz<br />
Ordaz No. 1000, Col. Los Treviño, Santa Catarina, N.L., C.P.<br />
66350, MEXICO Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER<br />
AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P5W3<br />
MISTER ORANGE<br />
The right to the exclusive use of the word ORANGE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: All purpose cleaning preparations in liquid, solid or<br />
powder form and fabric softeners. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ORANGE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Préparations de nettoyage tout usage sous<br />
forme liquide, solide ou de poudre et assouplisseurs de tissus.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,176,934. 2003/05/05. In<strong>du</strong>strias Alen, S.A. De C.V., Blvd. Diaz<br />
Ordaz No. 1000, Col. Los Treviño, Santa Catarina, N.L., C.P.<br />
66350, MEXICO Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER<br />
AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P5W3<br />
MR. ORANGE<br />
The right to the exclusive use of the word ORANGE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: All purpose cleaning preparations in liquid, solid or<br />
powder form and fabric softeners. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ORANGE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Préparations de nettoyage tout usage sous<br />
forme liquide, solide ou de poudre et assouplisseurs de tissus.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,177,542. 2003/05/14. Colonial Pillars Inc., 347 Arvin Avenue,<br />
Stoney Creek, ONTARIO, L8E2M6 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MARK ARTHUR KOCH, 866<br />
MAIN STREET EAST, HAMILTON, ONTARIO, L8M1L9<br />
Distinguishing Guise/Signe distinctif<br />
The trade-mark is a distinguishing guise pillar top design.<br />
The solid lines showing shading in the perspective views above of<br />
the distinguishing guise is not itself a feature of the distinguishing<br />
guise, apart from the shape of the distinguishing guise, and is<br />
included only for the purpose of communicating the shape of the<br />
distinguishing guise. The stippled or dashed lines also do not form<br />
part of the distinguishing guise.<br />
Registration is restricted to the provinces of Alberta, Ontario,<br />
Quebec, New Brunswick and Nova Scotia.<br />
WARES: Architectural columns and pillars. Used in CANADA<br />
since at least as early as March 1986 on wares.<br />
La marque de commerce est une représentation de pilier<br />
constituant un signe distinctif.<br />
Les traits pleins formant le hachuré dans les vues en perspective<br />
au-dessus <strong>du</strong> signe distinctif ne sont pas des caractéristiques de<br />
la marque, à l’exception de la forme <strong>du</strong> signe distinctif, et sont<br />
inclus à la seule fin d’indiquer la forme <strong>du</strong> signe distinctif. Le<br />
pointillé ne fait pas partie <strong>du</strong> signe distinctif de la marque.<br />
L’enregistrement se limite aux provinces de l’Alberta, de l’Ontario,<br />
<strong>du</strong> Québec, <strong>du</strong> Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse.<br />
MARCHANDISES: Colonnes architecturales. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1986 en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,177,562. 2003/05/08. AUBAINERIE INC., 9394, boul. <strong>du</strong> Golf,<br />
Anjou, QUÉBEC, H1J3A1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH FLOOR/37E<br />
ETAGE, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3P4<br />
LÖFT COMFO<br />
MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants,<br />
nommément peignoirs, pyjamas, robes de chambres, robes de<br />
nuit et sous-vêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
WARES: Clothing for men, women and children, namely<br />
bathrobes, pajamas, dressing gowns, nightgowns and<br />
underclothing. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
May 4, 2005 49 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,177,714. 2003/05/12. FlowSafe Inc., 30 Broad Street, Denville,<br />
New Jersey 070634, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX<br />
2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />
VORTEX II<br />
WARES: Laboratory fume hoods and cabinets. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Hottes d’aspiration et armoires de laboratoire.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,177,924. 2003/05/13. UPPER CRUST LTD., 55 Canarctic<br />
Drive, Downsview, ONTARIO, M3J2N7 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,<br />
1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
EASY BAKE<br />
The right to the exclusive use of the word BAKE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Fully baked, par-baked, proof-and-bake and frozen<br />
bakery pro<strong>du</strong>cts, namely: puff pastry, namely, turnovers, strudel,<br />
puff pastry squares, puff pastry slabs, puff pastry sticks, french<br />
fans, palm leaves, sausage rolls, and beef rolls; danish pastry,<br />
namely, twisted danish pastry, rolled danish butter horns, cheese<br />
and fruit filled danish pastry, danish dough slabs, and coffee cake;<br />
cinnamon rolls; and croissants. Used in CANADA since at least as<br />
early as January 2003 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BAKE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de boulangerie surgelés, de<br />
deuxième fermentation et cuits, semi-cuits et entièrement cuits<br />
nommément feuilletés, nommément chaussons, strudel, carrés<br />
feuilletés, dalles feuilletées, bâtons feuilletés, palmettes<br />
françaises, feuilles de palmier, saucisses briochées et rouleaux au<br />
boeuf; pâtisseries danoises, nommément pâtisseries danoises<br />
torsadées, pâtisseries danoises roulées, bigornes au beurre,<br />
pâtisseries danoises garnies de fromage et de fruits, dalles de<br />
pâte pour pâtisseries danoises et brioches; roulés à la cannelle; et<br />
croissants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
janvier 2003 en liaison avec les marchandises.<br />
1,178,491. 2003/05/20. Cash-In-Hand Inc., 40 Main St. W.,<br />
Huntsville, ONTARIO, P1H2C3 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MICHAEL L. ROBINSON,<br />
(SISKIND, CROMARTY, IVEY & DOWLER LLP), 680<br />
WATERLOO STREET, LONDON, ONTARIO, N6A3V8<br />
CASH-IN-HAND<br />
SERVICES: Operation of a financial services retail store and all<br />
services related thereto, namely cheque cashing, payroll<br />
advances, provision of loans, sales of prepaid debit cards and<br />
money orders. Used in CANADA since May 15, 2003 on services.<br />
SERVICES: Exploitation d’un commerce de détail offrant des<br />
services financiers et tous autres services connexes, nommément<br />
encaissement de chèques, avances sur salaire, prêt d’argent,<br />
vente de cartes de débit prépayées et de mandats. Employée au<br />
CANADA depuis 15 mai 2003 en liaison avec les services.<br />
1,178,610. 2003/05/21. COMPUTER SCIENCES<br />
CORPORATION a Nevada (USA) Corporation, 2100 E. Grand<br />
Avenue, El Segundo, California 90245, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OGILVY RENAULT, 45 O’CONNOR STREET,<br />
SUITE 1600, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4<br />
EXCEED<br />
WARES: Computer program for use for property and casualty<br />
insurance administration, excluding enterprise connectivity<br />
computer software and software for the design, development,<br />
configuration, maintenance and management of networks.<br />
Priority Filing Date: April 29, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/243531 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels utilisés à des fins d’administration<br />
dans le domaine de l’assurance des biens et de l’assurance contre<br />
les accidents, à l’exclusion des logiciels de réseaux d’entreprise et<br />
des logiciels de conception, d’élaboration, de configuration, de<br />
maintenance et de gestion de réseaux. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 29 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/243531 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,179,179. 2003/05/27. COMERCO SERVICES INC., 3300<br />
Boulevard St-Martin West, Suite 300, Laval, QUEBEC, H7T1A1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, ATTN: INTELLECTUAL<br />
PROPERTY DEPARTMENT, 1000 DE LA GAUCHETIERE<br />
STREET WEST, SUITE 900, MONTREAL, QUEBEC, H3B5H4<br />
PLAN DE SERVICE ET PROTECTION<br />
(PSP)<br />
The right to the exclusive use of the words PLAN DE SERVICE ET<br />
PROTECTION is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Provision of extended warranty contracts for home<br />
appliances and electronics. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots PLAN DE SERVICE ET<br />
PROTECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
04 mai 2005 50 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: Fourniture de contrats de garantie prolongée pour<br />
électroménagers et appareils électroniques de consommation.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,180,557. 2003/06/05. MONTBLANC-SIMPLO GmbH,<br />
Hellgrundweg 100, Hamburg, GERMANY Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Y2<br />
WARES: (1) Wallets, purses, credit card holders, briefcases,<br />
attaché-cases, handbags, pouches of leather, travelling bags. (2)<br />
Wallets, briefcases, attaché-cases, travelling bags. Used in<br />
GERMANY on wares (2). Registered in or for GERMANY on<br />
February 28, 2003 under No. 302 55 268 on wares (2). Proposed<br />
Use in CANADA on wares (1).<br />
MARCHANDISES: (1) Portefeuilles, bourses, porte-cartes de<br />
crédit, porte-documents, mallettes, sacs à main, petits sacs de<br />
cuir et sacs de voyage. (2) Sacoches, porte-documents, mallettes,<br />
sacs de voyage. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />
marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 28<br />
février 2003 sous le No. 302 55 268 en liaison avec les<br />
marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises (1).<br />
1,180,700. 2003/06/18. Informatique Graphisme Energetique -<br />
I.G.E. (Société Anonyme), Immeuble « Pythagore », 25<br />
boulevard Victor Hugo, 31770 Colomiers, FRANCE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.<br />
BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />
SEE Functional<br />
WARES: Computer aided design and computer aided drawing<br />
software, notably for drawing wiring diagrams. SERVICES:<br />
Concept of software. Priority Filing Date: May 26, 2003, Country:<br />
OHIM (EC), Application No: 003197092 in association with the<br />
same kind of wares and in association with the same kind of<br />
services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered<br />
in or for OHIM (EC) on March 08, 2004 under No. 003197092 on<br />
wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and<br />
on services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels de conception assistée par<br />
ordinateur et logiciels de dessin assisté par ordinateur,<br />
notamment pour dessin de diagrammes de câblage. SERVICES:<br />
Conception de logiciels. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 26 mai<br />
2003, pays: OHMI (CE), demande no: 003197092 en liaison avec<br />
le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre<br />
de services. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />
ou pour OHMI (CE) le 08 mars 2004 sous le No. 003197092 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,180,701. 2003/06/18. Informatique Graphisme Energetique -<br />
I.G.E. (Société Anonyme), Immeuble « Pythagore », 25<br />
boulevard Victor Hugo, 31770 Colomiers, FRANCE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.<br />
BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />
SEE Topology<br />
The right to the exclusive use of the word TOPOLOGY is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Computer aided design and computer aided drawing<br />
software, notably for drawing wiring diagrams. SERVICES:<br />
Concept of software. Priority Filing Date: May 26, 2003, Country:<br />
OHIM (EC), Application No: 003197142 in association with the<br />
same kind of wares and in association with the same kind of<br />
services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered<br />
in or for OHIM (EC) on March 08, 2004 under No. 003197142 on<br />
wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot TOPOLOGY en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciels de conception assistée par<br />
ordinateur et logiciels de dessin assisté par ordinateur,<br />
notamment pour dessin de diagrammes de câblage. SERVICES:<br />
Conception de logiciels. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 26 mai<br />
2003, pays: OHMI (CE), demande no: 003197142 en liaison avec<br />
le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre<br />
de services. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />
ou pour OHMI (CE) le 08 mars 2004 sous le No. 003197142 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,180,899. 2003/06/20. Sojasun Technologies, S.A., 2, rue Julien<br />
Neveu, 35530 Noyal-sur-Vilaine, FRANCE Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BCF S.E.N.C.R.L./<br />
BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage,<br />
Montréal, QUÉBEC, H3B5C9<br />
May 4, 2005 51 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its laitiers ou succédanés à base de<br />
soja, nommément, laits, yaourts, crèmes, flancs, desserts et<br />
fromages; galettes de légumes en forme de steak contenant des<br />
graines de soja; sauces à base de soja; farine de soja et<br />
préparations faites de céréales contenant <strong>du</strong> soja nommément<br />
barres nutritives au chocolat ou aux céréales contenant <strong>du</strong> soja;<br />
pain contenant <strong>du</strong> soya; pâtisserie contenant <strong>du</strong> soja; confiserie<br />
contenant <strong>du</strong> soja; glaces comestibles contenant <strong>du</strong> soja; salades<br />
de légumes contenant <strong>du</strong> soja; plats préparés contenant <strong>du</strong> soja.<br />
Boissons non alcooliques à base de soja; boissons de fruits à<br />
base de soja; sirops et autres préparations pour faire des boissons<br />
à base de soja. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
WARES: Dairy pro<strong>du</strong>cts or soy-based substitutes, namely, milks,<br />
yogurts, creams, puddings, dessert pro<strong>du</strong>cts and cheeses;<br />
vegetable patties in the form of steaks containing soybeans;<br />
sauces made from soy; soya flour and preparations made from<br />
cereals containing soy namely nutrition bars made from chocolate<br />
or from cereals containing soy; bread containing soy; pastries<br />
containing soy; confections containing soy; edible ices containing<br />
soy; vegetable salads containing soy; prepared dinners containing<br />
soy. soy-based non-alcoholic beverages; soy-based fruit<br />
beverages; syrups and other preparations for making soy-based<br />
beverages. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,181,184. 2003/06/10. Helen of Troy Limited, 13 8th Avenue,<br />
Belleville, P.O. Box 836E, St. Michael, BARBADOS<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX<br />
2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />
LIQUISEAL<br />
WARES: Leak proof travel mugs. Priority Filing Date: May 23,<br />
2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />
78/253,924 in association with the same kind of wares. Used in<br />
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on July 06, 2004 under No.<br />
2,861,673 on wares.<br />
MARCHANDISES: Tasses étanches pour auto. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 23 mai 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/253,924 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 06 juillet 2004 sous le No. 2,861,673 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,181,263. 2003/06/30. Milioto, Giuseppe, 110 Longmore Dr.,<br />
Pointe-Claire, QUEBEC, H9S5A3<br />
PediODS<br />
The right to the exclusive use of the word PEDI is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: Digitized orthotic delivery system comprised of a<br />
laser/optical foot scanner that captures the topographical<br />
information of the bottom of the patient’s foot, a file transfer/<br />
sharing system that allows users to upload or download patient<br />
scan files to a central server via the Internet, and a computer aided<br />
design (CAD) program which allows the user to alter the electronic<br />
scan file, apply corrections to it, and finally transfer the information<br />
to a computer numerically controlled (CNC) milling machine in<br />
order to create a mould so a foot orthotic can be formed onto it.<br />
Used in CANADA since January 15, 2000 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PEDI en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Système d’administration orthotique numérisée<br />
comprenant un lecteur de pied optique/laser qui saisit les<br />
renseignements topographique <strong>du</strong> dessous <strong>du</strong> pied <strong>du</strong> patient, un<br />
système de partage/transfert <strong>du</strong> fichier permettant aux usagers de<br />
télécharger et de télécharger vers l’amont les fichiers de lecture de<br />
patients vers un serveur central au moyen de l’Internet, et un<br />
programme de conception assistée par ordinateur permettant à<br />
l’utilisateur de modifier le fichier de lecture électronique, d’y<br />
appliquer des corrections et de finalement transférer les<br />
renseignements à une machine de traitement à commande<br />
numérique afin de créer un moule permettant d’y former une<br />
orthèse <strong>du</strong> pied. Employée au CANADA depuis 15 janvier 2000<br />
en liaison avec les services.<br />
1,181,593. 2003/06/27. MOTOVAN CORPORATION, 1391, rue<br />
Gay Lussac, Boucherville, QUEBEC, J4B7K1 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: BCF<br />
S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e<br />
Étage, Montréal, QUEBEC, H3B5C9<br />
WARES: Motor oil. Used in CANADA since at least as early as<br />
1993 on wares.<br />
MARCHANDISES: Huile à moteur. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,182,015. 2003/06/18. VENGLO ESTABLISHMENT organized<br />
under the laws of Liechtenstein, Aeulestrasse 5, 9490 Va<strong>du</strong>z,<br />
LIECHTENSTEIN Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL<br />
COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H3A2Y3<br />
VENGLO<br />
04 mai 2005 <strong>52</strong> May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: Advertising, business management assistance,<br />
business management and organization consultancy, sales for<br />
others of computer related material (hardware and software);<br />
financial affairs, namely financial services, banking services,<br />
capital fund investments and monetary affairs;<br />
telecommunications; scientific and technological services and<br />
research and design relating thereto; design and development of<br />
computer hardware and software; consultancy in the field of<br />
computer hardware and software. Priority Filing Date: December<br />
23, 2002, Country: LIECHTENSTEIN, Application No: 12772 in<br />
association with the same kind of services. Proposed Use in<br />
CANADA on services.<br />
SERVICES: Publicité, assistance à la gestion des affaires,<br />
conseils en gestion et en organisation des affaires, ventes<br />
d’ordinateurs et d’accessoires connexes (matériel informatique et<br />
logiciel) à des tiers; affaires financières, nommément services<br />
financiers, services bancaires, investissements en fonds de<br />
capital et affaires monétaires; télécommunications; services<br />
scientifiques et technologiques et recherche et conception<br />
connexes; conception et développement de matériel informatique<br />
et de logiciels; consultation dans le domaine de matériel<br />
informatique et de logiciels. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 23<br />
décembre 2002, pays: LIECHTENSTEIN, demande no: 12772 en<br />
liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,182,540. 2003/06/25. Focused Health Solutions, Inc., 1000<br />
Sunset Ridge Road, Suite 200, Northbrook, Illinois 60062,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,<br />
19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K2P1P1<br />
SERVICES: Providing health care information and counseling in<br />
the field of health conditions. Priority Filing Date: June 18, 2003,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/<br />
<strong>52</strong>5,789 in association with the same kind of services. Used in<br />
UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on July 20, 2004 under No.<br />
2,864,553 on services. Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Fourniture de renseignements sur les soins de santé<br />
et counseling dans le domaine des états de santé. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 18 juin 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 76/<strong>52</strong>5,789 en liaison avec le même genre de<br />
services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec<br />
les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 20 juillet 2004 sous le No. 2,864,553 en liaison<br />
avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
services.<br />
1,182,543. 2003/06/25. RÁBA Jármuipari Holding Rt., H-9002<br />
Gyor, Budai út 1., HUNGARY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,<br />
19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K2P1P1<br />
WARES: Materials of metal for railway tracks; bridges and bridge<br />
structures; railway rolling stock parts and accessories thereof,<br />
namely, buffers, bull stops, bogies and vehicle suspension<br />
mechanisms; machine tools, agricultural machines and major<br />
agricultural equipment, namely, corn snappers, mowing machines<br />
and swathers, hay tedders, cage type egg laying houses, cage<br />
type pullet breeding houses, cage type chicken breeding houses,<br />
trussing machines, all types of planting and sowing machines,<br />
manure spreaders, <strong>du</strong>sting machines, powder blowers, grain<br />
harvesters, balers, windrowers, loaders, clutch mechanisms,<br />
scrapers, graders, subsoilers, levelling rollers, coupling<br />
mechanisms, parts of the machines enumerated, bulldozers,<br />
planing machines, soil tearing and soil cleaning rakes and field<br />
rollers, machines and accessories for spreading fluidic manure<br />
and other chemicals, rakes, plows, disc-type and spike-tooth<br />
harrows; on-highway vehicles, namely, trucks, <strong>du</strong>mp-trucks,<br />
tractors, semi-trailer tractors; cranes; welding dynamos; trains;<br />
diesel and electrical engines and other types of engines for land<br />
vehicles and for not land vehicles; meter car driving gears,<br />
namely, running gears, auxiliary gears and vehicle servo<br />
steerings, parts and accessories thereof; vehicle chassis and<br />
bodies, namely, truck chassis and bus chassis; transmission<br />
components, namely, axle arrangements for vehicles with or<br />
without gearings. Used in HUNGARY on wares. Registered in or<br />
for HUNGARY on July 09, 2003 under No. 176 011 on wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
May 4, 2005 53 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Matériaux en métal pour rails de chemin de<br />
fer; ponts et structures de ponts; pièces pour matériel ferroviaire<br />
roulant et accessoires connexes, nommément tampons de choc,<br />
butoirs, bogies et mécanismes de suspension de véhicules;<br />
machines-outils, machines agricoles et gros engins agricoles,<br />
nommément ramasseurs d’épis, faucheuses et moissonneusesandaineuses,<br />
faneuses à foin, poulaillers de ponte à cages,<br />
poulaillers de repro<strong>du</strong>ction à cages pour pondeuses, poulaillers<br />
de repro<strong>du</strong>ction à cages pour poulets, machines à brider, tous<br />
types de planteuses et de semoirs, épandeurs de fumier,<br />
poudreuses, pulvérisateurs à poudre, récolteuses de grains,<br />
presses à balles, andaineuses, chargeuses, mécanismes<br />
d’embrayage, pelles racleuses transporteuses, niveleuses, soussoleuses,<br />
rouleaux planeurs, mécanismes d’accouplement,<br />
pièces pour les machines mentionnées, bulldozers, raboteuses,<br />
scarificateurs et râteaux et rouleaux, machines et accessoires<br />
pour l’épandage de fumier liquide et d’autres pro<strong>du</strong>its chimiques,<br />
râteaux, charrues, herses à disques et à dents rigides; véhicules<br />
routiers, nommément camions, camions-bennes, tracteurs,<br />
véhicules tracteurs de semi-remorque; grues; génératrices de<br />
soudage; trains; moteurs diesel et électriques et autres types de<br />
moteurs pour véhicules terrestres et autres; engrenages menants<br />
pour véhicules automobiles, nommément trains roulants,<br />
engrenages auxiliaires et servo-directions pour véhicules, pièces<br />
et accessoires connexes; châssis et carrosseries de véhicules,<br />
nommément châssis de camion et châssis d’autobus; éléments<br />
de transmission, nommément ensembles d’essieux pour<br />
véhicules avec ou sans embrayage. Employée: HONGRIE en<br />
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />
HONGRIE le 09 juillet 2003 sous le No. 176 011 en liaison avec<br />
les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,183,448. 2003/07/17. Canadian Corporate Consultants Ltd.,<br />
Suite 1800, 777 Hornby ST, Vancouver, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6Z1S4 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: ARVIC, #280, <strong>52</strong>1 - 3RD AVENUE S.W.,<br />
CALGARY, ALBERTA, T2P3T3<br />
CAN.CORP.<br />
SERVICES: Advanced business services, namely; the operation<br />
of a business dealing in consulting on matters of real estate<br />
purchases, training of staff, acquisition of loans and grants. Used<br />
in CANADA since November 15, 1984 on services.<br />
SERVICES: Services d’affaires évolués, nommément exploitation<br />
d’une entreprise spécialisée dans la consultation dans le domaine<br />
des achats de biens immobiliers, de la formation <strong>du</strong> personnel, et<br />
de l’obtention de prêts et de subventions. Employée au CANADA<br />
depuis 15 novembre 1984 en liaison avec les services.<br />
1,183,548. 2003/07/08. GÉRALD TREMBLAY, 60 Plage St.<br />
Laurent, Cap Rouge, QUÉBEC, G1Y1W7 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: KENNETH H.<br />
OVERLAND, (SPIEGEL SOHMER), 5 PLACE VILLE MARIE,<br />
SUITE 1203, MONTREAL, QUÉBEC, H3B2G2<br />
COCO DELIGHT<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots COCO et DELIGHT en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Macaron, pâtisserie, friandise fabriqué à partir<br />
de noix de coco, pain, gâteau, pâte à pizza, biscuit, tarte, beigne,<br />
muffin, muffin anglais, tartelette, danoise. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que le 01 mars 2003 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the words COCO and DELIGHT<br />
is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Macaroons, pastries, confectioneries made from<br />
coconut, bread, cake, pizza dough, cookies, pies, doughnuts,<br />
muffins, English muffins, tarts, Danish pastries. Used in CANADA<br />
since at least as early as March 01, 2003 on wares.<br />
1,184,020. 2003/07/10. Audienceview Software Corporation, 36<br />
Toronto Street, Suite 800, Toronto, ONTARIO, M5C2C5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />
PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />
FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
AUDIENCEVIEW<br />
WARES: Software that allows event operators and ticketing<br />
service providers the ability to manage their ticketing and related<br />
sales operations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels qui permettent aux exploitants<br />
d’événements et aux fournisseurs de services de billetterie de<br />
gérer leurs opérations de billetterie et de ventes connexes.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,184,554. 2003/07/16. TECHCOM SOFTWARE SOLUTIONS<br />
INC. a legal entity, 65 Woodstream Blvd., Suite 11, 2nd Floor,<br />
Woodbridge, ONTARIO, L4L7X6 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
DRS<br />
WARES: Computer systems comprised of computer hardware<br />
and software for local area network design and maintenance,<br />
network maintenance, wide area network maintenance,<br />
communications software in the nature of dial-up and dedicated<br />
internet connectivity and operating a private network, activity<br />
services for data transfer, electronic mail providers, network<br />
design implementation, data recovery, disaster recovery, offsite<br />
backup and web page hosting in the field of delinquency recovery<br />
systems, process management systems, financial transactions,<br />
insurance transactions, real estate transactions, legal services,<br />
bad debt collection services, debt recovery services, process<br />
management systems delinquent status management and third<br />
party collection; computer servers; computer hardware for<br />
delinquency recovery systems; computer software, namely front<br />
end data input software for financial transactions, insurance<br />
04 mai 2005 54 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
transactions, legal services, bad debt collection services, debt<br />
recovery services, delinquency status management and third<br />
party collection; computer software facilitating communication of<br />
information relating to insurance, real estate, legal services,<br />
property management delinquency recovery and debt collection<br />
between clients and third parties. SERVICES: Facilitating the<br />
exchange of information for financial compensation via the<br />
Internet or a private network; network maintenance; local area<br />
network maintenance; wide area network maintenance; providing<br />
on-site maintenance of computer hardware; installation services in<br />
the nature of upgrading computers; providing point to point private<br />
line or leased line connectivity services for data transfer; electronic<br />
mail provider; telecommunications services in the nature of dial-up<br />
dedicated Internet connectivity and operating a private network;<br />
network design and implementation; network development; data<br />
recovery; disaster recovery; offsite backup; providing on-site<br />
maintenance of computer software; installing software; web page<br />
hosting; domain name hosting and registration; licensing of<br />
insurance tracking software; licensing of document assembly by<br />
management and imaging systems; licensing of point-of-sale<br />
computer systems; licensing debt collection and delinquency<br />
recovery software; licensing of computer software facilitating<br />
communication of information relating to delinquency recovery,<br />
financial transactions, bad debt collection services, debt recovery<br />
services, process management, delinquent status management,<br />
debt collections between clients and third parties; operating a<br />
computer network for financial service network; operating a<br />
private network. Used in CANADA since at least as early as<br />
October 1998 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Systèmes informatiques comprenant des<br />
équipements informatiques et des logiciels pour conception et<br />
maintenance de réseaux locaux, maintenance de réseaux,<br />
maintenance de réseaux éten<strong>du</strong>s, logiciels permettant de<br />
communiquer au moyen de connexions Internet commutées et<br />
directes, et exploitation d’un réseau privé, services de transfert de<br />
données, services de courrier électronique, conception et mise en<br />
oeuvre de réseaux, récupération de données, reprise après<br />
sinistre, sauvegarde hors site et hébergement de pages Web dans<br />
le domaine des systèmes de recouvrement des arriérés,<br />
systèmes de gestion de processus, opérations financières,<br />
opérations dans le domaine de l’assurance, opérations<br />
immobilières, services juridiques, services de recouvrement de<br />
mauvaises créances, services de recouvrement des créances,<br />
systèmes de gestion de processus, gestion d’arriérés et<br />
recouvrement de créances de tiers; serveurs; matériel<br />
informatique pour systèmes de recouvrement d’arriérés; logiciels,<br />
nommément logiciels de saisie de données sur ordinateurs<br />
satellite pour opérations financières, opérations dans le domaine<br />
de l’assurance, services juridiques, services de recouvrement de<br />
mauvaises créances, services de recouvrement des créances,<br />
gestion d’arriérés et recouvrement de créances de tiers; logiciels<br />
destinés à faciliter la communication d’information ayant trait à<br />
l’assurance, l’immobilier, les services juridiques, la gestion<br />
immobilière, le recouvrement d’arriérés et le recouvrement de<br />
créances entre clients et tiers. SERVICES: Facilitation de<br />
l’échange d’information contre rémunération au moyen de<br />
l’Internet ou d’un réseau privé; maintenance de réseaux;<br />
maintenance de réseaux locaux; maintenance de réseaux<br />
éten<strong>du</strong>s; maintenance de matériel informatique sur place;<br />
services d’installation, nommément mise à niveau d’ordinateurs;<br />
services de connexion par ligne louée ou ligne privée point à point<br />
à des fins de transfert de données; services de courrier<br />
électronique; services de télécommunication sous forme de<br />
services de connexion à l’Internet par réseau commuté et<br />
exploitation d’un réseau privé; conception et mise en úuvre de<br />
réseaux; élaboration de réseaux; récupération de données;<br />
reprise après sinistre; sauvegarde hors lieux; services de<br />
maintenance de logiciels sur place; installation de logiciels;<br />
hébergement de pages Web; hébergement et enregistrement de<br />
noms de domaine; concession de licences d’utilisation de logiciels<br />
de suivi d’assurance; concession de licences d’utilisation de<br />
systèmes de gestion de l’assemblage de documents et<br />
d’imagerie; concession de licences d’utilisation de systèmes<br />
informatiques de points de vente; concession de licences<br />
d’utilisation de logiciels de recouvrement de créances et<br />
d’arriérés; concession de licences d’utilisation de logiciels<br />
destinés à faciliter la communication d’information ayant trait au<br />
recouvrement d’arriérés, opérations financières, services de<br />
recouvrement de mauvaises créances, services de recouvrement<br />
des créances, gestion de processus, gestion d’arriérés,<br />
recouvrement de dettes entre clients et tiers; exploitation d’un<br />
réseau informatique dans le domaine des services financiers;<br />
exploitation d’un réseau privé. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que octobre 1998 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,184,980. 2003/07/18. Audienceview Software Corporation, 36<br />
Toronto Street, Suite 800, Toronto, ONTARIO, M5C2C5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />
PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />
FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
WARES: Software that allows event operators and ticketing<br />
service providers the ability to manage their ticketing and related<br />
sales operations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels qui permettent aux exploitants<br />
d’événements et aux fournisseurs de services de billetterie de<br />
gérer leurs opérations de billetterie et de ventes connexes.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 55 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,184,981. 2003/07/18. Audienceview Software Corporation, 36<br />
Toronto Street, Suite 800, Toronto, ONTARIO, M5C2C5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />
PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />
FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
WARES: Software that allows event operators and ticketing<br />
service providers the ability to manage their ticketing and related<br />
sales operations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels qui permettent aux exploitants<br />
d’événements et aux fournisseurs de services de billetterie de<br />
gérer leurs opérations de billetterie et de ventes connexes.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,185,079. 2003/07/18. Higher Ground Pro<strong>du</strong>ctions Corp., 214<br />
Merton Street, Suite 208, Toronto, ONTARIO, M4S1A5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
DOUGLAS A. MURRAY, 301B - 1560 BAYVIEW AVE.,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4G3B8<br />
of a theatrical gala event featuring comedy. (2) Entertainment<br />
services, namely the pro<strong>du</strong>ction and presentation of a program for<br />
television broadcast featuring comedy. (3) Entertainment<br />
services, namely the pro<strong>du</strong>ction and presentation of a program for<br />
broadcast on internet and radio featuring related to comedy. (4)<br />
Internet services, namely the operation of a website featuring<br />
comedy. Used in CANADA since as early as May 1999 on<br />
services (1), (2). Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services (3), (4).<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN, COMEDY et<br />
AWARDS en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Chemises, pulls d’entraînement, chemises<br />
de golf, vestes, shorts, casquettes, visières et tuques. (2)<br />
Décalcomanies, autocollants pour pare-chocs, calendriers, cartes<br />
postales, jeux de cartes. (3) Chaînes porte-clés, anneaux à clés,<br />
plaques, trophées. (4) Macarons et épinglettes décoratifs de<br />
fantaisie. (5) Enregistrements sonores et/ou vidéo contenant<br />
comédie et représentations comiques, tous sous forme de<br />
disques préenregistrés, de disques laser préenregistrés, de<br />
vidéodisques préenregistrés, de bandes vidéo préenregistrées,<br />
de disques compacts numériques préenregistrés, de<br />
vidéodisques numériques préenregistrés et de CD-ROM<br />
préenregistrés à des fins de divertissement. SERVICES: (1)<br />
Services de divertissement, nommément pro<strong>du</strong>ction et<br />
présentation d’un événement de type gala artistique dans le<br />
domaine de la comédie. (2) Services de divertissement,<br />
nommément pro<strong>du</strong>ction et présentation d’une émission pour<br />
télédiffusion, présentant des comédies. (3) Services de<br />
divertissement, nommément pro<strong>du</strong>ction et présentation d’une<br />
émission pour diffusion sur l’Internet et à la radio, présentant des<br />
comédies. (4) Services d’Internet, nommément exploitation d’un<br />
site Web dans le domaine de la comédie. Employée au CANADA<br />
depuis aussi tôt que mai 1999 en liaison avec les services (1), (2).<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services (3), (4).<br />
1,186,798. 2003/08/15. Witteman Holding B.V., a legal entity,<br />
Veenenburgerlaan 108, 2182 DC Hillegom, NETHERLANDS<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H4Z1E9<br />
The right to the exclusive use of the words CANADIAN, COMEDY<br />
and AWARDS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Shirts, sweat shirts, golf shirts, jackets, shorts, caps,<br />
visors, toques. (2) Decals, bumper stickers, calendars, postcards,<br />
playing cards. (3) Key chains, key rings, plaques, trophies. (4)<br />
Ornamental novelty souvenir buttons and pins. (5) Sound and/or<br />
video recordings containing comedy and comedic performances,<br />
all in the form of pre-recorded records, pre-recorded laser discs,<br />
pre-recorded video discs, pre-recorded video tapes, pre-recorded<br />
digital compact discs, pre-recorded digital video discs, and prerecorded<br />
CD-ROMs for entertainment purposes. SERVICES: (1)<br />
Entertainment services, namely the pro<strong>du</strong>ction and presentation<br />
04 mai 2005 56 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />
PLANTS apart from the trade-mark in connection with: ornemental<br />
plant pro<strong>du</strong>cts namely flower arrangements, living plants, cut<br />
flowers, dried flowers, live flowers; seeds, natural plants and<br />
flowers, cuttings, bulbs, plants parts and other repro<strong>du</strong>ctive<br />
material namely tubers, seedlings, in vitro cell culture; business<br />
consultancy services relating to the promotion , propagation,<br />
building and keeping up stock of (plant) material of plants;<br />
advisory and information services relating to growing, selection,<br />
propagation, research and exploitation of new plant varieties;<br />
intro<strong>du</strong>ction and exploitation of new plant varieties.<br />
WARES: (1) Paper namely paper pads, envelopes, writing paper,<br />
letterheads, calendars; cardboard; magazines, journals, posters,<br />
brochures, advertising- and packaging material of paper and<br />
cardboard; photographs; cards and other printed material and<br />
pieces of writing namely greeting cards, postcards, booklets;<br />
ornamental plant pro<strong>du</strong>cts namely flower arrangements, living<br />
plants, cut flowers, dried flowers, live flowers; seeds, natural<br />
plants and flowers, cuttings, bulbs, plantparts and other<br />
repro<strong>du</strong>ctive material namely tubers, seedlings, in vitro cell<br />
culture. (2) Goods made of paper or cardboard namely books,<br />
calendars, drawings. (3) Live plants, namely perennials and bulbs.<br />
SERVICES: (1) Business consultancy services relating to the<br />
promotion, propagation, building and keeping up stock of (plant)<br />
material of plants; promotion of goods for the benefit of third<br />
parties by way of distribution of coupons, distribution of<br />
publications containing information on plants and the distribution<br />
of e<strong>du</strong>cational information and business intermediary services<br />
relating to buying and selling, exploitation and import and export<br />
of goods; advertising and marketing of plants for the benefit of<br />
others namely providing advertising, marketing and promotional<br />
material via printed and electronic media, and organizing,<br />
con<strong>du</strong>cting and sponsoring contests, entertainment events and<br />
social events; public relations; publication of printed matter<br />
namely books, textbooks, including texts, booklets, catalogues,<br />
handbooks, manuals, loose leaf binders, magazines, journals,<br />
newsletters; advisory and information services relating to growing,<br />
selection, propagation, research and exploitation of new plant<br />
varieties; intro<strong>du</strong>ction and exploitation of new plant varieties. (2)<br />
Management of commercial affairs; business organisation and<br />
business economics advisory services; commercial-business<br />
advisory services and information relating to applying, obtaining<br />
and maintaining intellectual property rights, royalty and annuity<br />
administration; advertising of plants for the benefit of others<br />
namely providing advertising, marketing and promotional material<br />
via printed and electronic media, and organizing, con<strong>du</strong>cting and<br />
sponsoring contests, entertainment events and social events;<br />
market research, market analysis; organisation of trade fairs and<br />
exhibitions for commercial or advertising purposes; financial and<br />
monetary affairs namely collection of royalties and payment of<br />
annuities; organisation of trade fairs and exhibitions for<br />
e<strong>du</strong>cational or cultural purposes; protection, management<br />
(exploitation) and monitoring of intellectual property rights;<br />
propagation, breeding, cultivation and selection, also via<br />
substrate, tissue culture, hydroponic- and in vitro culture of goods.<br />
Used in CANADA since at least as early as May 01, 2001 on<br />
wares (1) and on services (1). Priority Filing Date: February 18,<br />
2003, Country: BENELUX, Application No: 1027381 in association<br />
with the same kind of wares (2), (3) and in association with the<br />
same kind of services (2). Used in NETHERLANDS on wares (2),<br />
(3) and on services (2). Registered in or for BENELUX on<br />
February 18, 2003 under No. 1027381 on wares (2), (3) and on<br />
services (2). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on<br />
services (2).<br />
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PLANTS<br />
en dehors de la marque de commerce en rapport avec les pro<strong>du</strong>its<br />
suivants : pro<strong>du</strong>its relatifs aux plantes ornementales, nommément<br />
arrangements floraux, plantes sur pied, fleurs coupées, fleurs<br />
séchées, fleurs naturelles; graines, plantes et fleurs naturelles,<br />
boutures, bulbes, éléments de plantes et autres matériaux de<br />
repro<strong>du</strong>ction, nommément tubercules, semis, cultures cellulaires<br />
in vitro; services de conseil commercial ayant trait à la promotion,<br />
à la propagation, à la constitution et à la tenue de stocks de<br />
végétaux et services d’information ayant trait à la culture, à la<br />
sélection, à la propagation, à la recherche et à l’exploitation de<br />
nouvelles variétés de plantes; intro<strong>du</strong>ction et exploitation de<br />
nouvelles variétés de plantes.<br />
MARCHANDISES: (1) Papier, nommément bloc-notes,<br />
enveloppes, papier à écrire, papier à en-tête, calendriers; carton<br />
mince; magazines, revues, affiches, brochures, publicitaires et<br />
d’emballage en papier et en carton; photographies; cartes et<br />
autres matériels imprimés et textes, nommément cartes de<br />
souhaits, cartes postales, livrets; articles de plantes ornementaux,<br />
nommément arrangements floraux, plantes sur pied, fleurs<br />
coupées, fleurs séchées, fleurs naturelles; semences, plantes et<br />
fleurs naturelles, boutures, bulbes, parties de plantes et autres<br />
matériels de repro<strong>du</strong>ction, nommément tubercules, semis, culture<br />
cellulaire in vitro. (2) Pro<strong>du</strong>its en papier ou en carton mince,<br />
nommément livres, calendriers et dessins. (3) Plantes vivantes,<br />
nommément plantes vivaces et bulbes. SERVICES: (1) Services<br />
de conseil commercial ayant trait à la promotion, à la propagation,<br />
à la constitution et à la gestion de stocks de plantes; promotion de<br />
pro<strong>du</strong>its pour le compte de tiers au moyen de la distribution de<br />
bons de ré<strong>du</strong>ction, distribution de publications contenant de<br />
l’information relative aux plants et distribution d’informations<br />
pédagogiques et services d’intermédiaire commercial ayant trait à<br />
l’achat et à la vente, à l’exploitation et à l’importation et à<br />
l’exportation de marchandises; publicité et commercialisation de<br />
plantes au profit de tiers, nommément fourniture de matériel de<br />
publicité, de commercialisation et de promotion au moyen de la<br />
presse écrite et électronique, et organisation, réalisation et<br />
parrainage de concours, spectacles et rencontres sociales;<br />
relations publiques; publication d’imprimés nommément livres,<br />
manuels, y compris textes, livrets, catalogues, manuels, reliures à<br />
feuilles mobiles, magazines, revues et bulletins; services de<br />
conseil et d’information ayant trait à la culture, à la sélection, à la<br />
propagation, à la recherche et à l’exploitation de nouvelles<br />
variétés de plantes; intro<strong>du</strong>ction et exploitation de nouvelles<br />
variétés de plantes. (2) Gestion d’entreprises commerciales;<br />
services consultatifs sur l’économie et l’organisation de<br />
l’entreprise; informations et services consultatifs sur l’entreprise<br />
commerciale ayant trait à l’application, l’obtention et le maintien<br />
des droits de propriété intellectuelle, sur l’administration de<br />
redevances et d’annuités; publicité sur les installations au profit de<br />
tiers, nommément fourniture de matériel publicitaire, commercial<br />
et promotionnel au moyen de la presse écrite et électronique, et<br />
May 4, 2005 57 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
organisation, tenue et parrainage de concours, spectacles et<br />
rencontres sociales; études de marché, analyse de marché;<br />
organisation de salons professionnels et d’expositions à des fins<br />
commerciales ou publicitaires; affaires financières et monétaires,<br />
nommément cueillette de redevances et paiement de rentes;<br />
organisation de salons professionnels et d’expositions à des fins<br />
pédagogiques ou culturelles; protection, gestion (exploitation) et<br />
surveillance des droits de propriété intellectuelle; propagation,<br />
élevage, culture et sélection au moyen de substrats, culture de<br />
tissus, culture de marchandises hydroponique et in vitro.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai<br />
2001 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les<br />
services (1). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 18 février 2003, pays:<br />
BENELUX, demande no: 1027381 en liaison avec le même genre<br />
de marchandises (2), (3) et en liaison avec le même genre de<br />
services (2). Employée: PAYS-BAS en liaison avec les<br />
marchandises (2), (3) et en liaison avec les services (2).<br />
Enregistrée dans ou pour BENELUX le 18 février 2003 sous le<br />
No. 1027381 en liaison avec les marchandises (2), (3) et en liaison<br />
avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).<br />
1,187,150. 2003/08/21. Avon Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 1251 Avenue of the<br />
Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH<br />
FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8<br />
INSTANT VACATION<br />
WARES: Sunless tanning lotion, bronzing gel, and body lotion.<br />
Priority Filing Date: August 20, 2003, Country: UNITED STATES<br />
OF AMERICA, Application No: 78/289,633 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Lotion de bronzage sans soleil, gel de<br />
bronzage et lotion corporelle. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20<br />
août 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
289,633 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,187,155. 2003/08/21. Asian Ventures, Inc., 3123 Washington<br />
Road, Augusta, Georgia 30907, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
HOWHIT<br />
WARES: (1) All-terrain vehicles and go-carts. (2) Motorcycles,<br />
motorcycle engines and scooters. Used in CANADA since at least<br />
as early as April 07, 2003 on wares (1). Priority Filing Date: July<br />
28, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />
No: 76533147 in association with the same kind of wares (1); July<br />
28, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />
No: 76/533,147 in association with the same kind of wares (2).<br />
Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in<br />
or for UNITED STATES OF AMERICA on June 08, 2004 under<br />
No. 2,850,637 on wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Véhicules tout terrain et go-karts. (2)<br />
Motocyclettes, moteurs de motocyclettes et scooters. Employée<br />
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 avril 2003 en<br />
liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />
28 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />
76533147 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 28<br />
juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/<br />
533,147 en liaison avec le même genre de marchandises (2).<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 08 juin 2004 sous le No. 2,850,637 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,187,277. 2003/08/11. Henkel Kommanditgesellschaft auf<br />
Aktien, Henkelstrasse 67, Duesseldorf, D 40191, GERMANY<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />
GLUED<br />
WARES: Hair care preparations. Used in CANADA since at least<br />
as early as May 01, 2002 on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Employée<br />
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2002 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,187,284. 2003/08/11. Henkel Kommanditgesellschaft auf<br />
Aktien, Henkelstrasse 67, Duesseldorf, D 40191, GERMANY<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />
GOT2B SOBLONDE<br />
WARES: Hair care preparations. Used in CANADA since at least<br />
as early as April 02, 2003 on wares. Priority Filing Date: July 03,<br />
2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />
78/270<strong>52</strong>0 in association with the same kind of wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Employée<br />
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 avril 2003 en<br />
liaison avec les marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 03<br />
juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
270<strong>52</strong>0 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
1,187,285. 2003/08/11. Henkel Kommanditgesellschaft auf<br />
Aktien, Henkelstrasse 67, Duesseldorf, D 40191, GERMANY<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />
SPIKING GLUE<br />
04 mai 2005 58 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The right to the exclusive use of the word SPIKING is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Hair care preparations. Used in CANADA since at least<br />
as early as May 01, 2002 on wares. Priority Filing Date: July 03,<br />
2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />
78/270519 in association with the same kind of wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SPIKING en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Employée<br />
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2002 en<br />
liaison avec les marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 03<br />
juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
270519 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
1,187,291. 2003/08/11. STUDENTLINK ONTARIO LTD., 1516<br />
Silver Spruce Drive, Pickering, ONTARIO, L1V5H3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE<br />
3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3<br />
STUDENTLINK 2<br />
WARES: E<strong>du</strong>cational computer software providing links to<br />
e<strong>du</strong>cational websites, for use by teachers and students. Used in<br />
CANADA since at least as early as May 2001 on wares.<br />
MARCHANDISES: Didacticiels proposant des liens vers des sites<br />
Web pour utilisation par les enseignants et les étudiants.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2001<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,187,531. 2003/07/28. Mohamed Ali Reda & Ali Hamade, a<br />
partnership, 22 Presidio Drive, Hamilton, ONTARIO, L8W3J5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING<br />
STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO,<br />
L8N3R4<br />
BIG TIME<br />
SERVICES: Operating a food mart or convenience store. Used in<br />
CANADA since January 15, 2001 on services.<br />
SERVICES: Exploitation d’un marché alimentaire ou d’un<br />
dépanneur. Employée au CANADA depuis 15 janvier 2001 en<br />
liaison avec les services.<br />
1,187,774. 2003/08/19. JONATHAN URLA, 309 East 87th Street,<br />
#6G, New York, New York 10128, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,<br />
TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION<br />
CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6<br />
YOGILATES<br />
WARES: (1) Pre-recorded video and audio tapes featuring<br />
exercise, mind and body workouts. (2) Magazines, posters. (3)<br />
Series of books and manuals featuring exercise, mind and body<br />
workouts; clothing, namely aerobic and exercise wear, namely<br />
stretch shorts, stretch pants, tops and bra tops. (4) Magazines and<br />
posters featuring exercise, mind and body workouts. SERVICES:<br />
E<strong>du</strong>cational services, namely con<strong>du</strong>cting private and group<br />
classes and seminars in the field of exercise. Priority Filing Date:<br />
July 02, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 78/269,763 in association with the same kind of<br />
wares (4); July 28, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 76/532,874 in association with the<br />
same kind of wares (3). Used in UNITED STATES OF AMERICA<br />
on wares (1), (3) and on services. Registered in or for UNITED<br />
STATES OF AMERICA on March 14, 2000 under No. 2,328,428<br />
on wares (1) and on services; UNITED STATES OF AMERICA on<br />
June 22, 2004 under No. 2,855,790 on wares (3). Proposed Use<br />
in CANADA on wares (1), (2), (3) and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Bandes vidéo et audio préenregistrées<br />
contenant des exercices pour le corps et l’esprit. (2) Magazines,<br />
affiches. (3) Série de livres et de manuels concernant l’exercice,<br />
l’esprit et l’entraînement <strong>du</strong> corps; vêtements, nommément<br />
vêtements d’exercice et d’aérobie, nommément shorts<br />
extensibles, pantalons extensibles, hauts et hauts soutiens-gorge.<br />
(4) Magazines et affiches ayant trait à des séances d’exercices, de<br />
réflexion et de mise en valeur <strong>du</strong> corps humain. SERVICES:<br />
Services é<strong>du</strong>catifs, nommément tenue de classes et de<br />
séminaires indivi<strong>du</strong>els et de groupe dans le domaine de l’exercice.<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 02 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/269,763 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises (4); 28 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/532,874 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises (3). Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1), (3) et en<br />
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 14 mars 2000 sous le No. 2,328,428 en liaison<br />
avec les marchandises (1) et en liaison avec les services; ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE le 22 juin 2004 sous le No. 2,855,790 en<br />
liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises (1), (2), (3) et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,188,284. 2003/09/03. Kadasso inc., C.P. 84 Succ. St-Martin,<br />
Laval, QUÉBEC, H7V3P4<br />
vudù<br />
MARCHANDISES: (1) Boissons gazeuses. (2) Jus de fruits et<br />
boissons aux fruits non alcoolisés. (3) Boissons énergétiques.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: (1) Soft drinks. (2) Non-alcoholic fruit juices and fruit<br />
drinks. (3) Energy beverages. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
May 4, 2005 59 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,189,034. 2003/08/28. GERRIE ELECTRIC WHOLESALE<br />
LIMITED, 4104 South Service Road, Burlington, ONTARIO,<br />
L7L4X5 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1,<br />
HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4<br />
GERRIE<br />
The registration is restricted to the province of Ontario.<br />
SERVICES: (1) Services of distribution of electrical equipment,<br />
namely, motor control, automation equipment and electrical<br />
distribution equipment, wire and cable, con<strong>du</strong>it and fittings,<br />
lighting and lamps, boxes and enclosures. (2) Services of<br />
distribution of electrical equipment and data communication<br />
systems, namely, air conditioners, alarm and signal equipment,<br />
ballasts, barcode equipment, batteries and flashlights, boxes and<br />
covers, braking resistors, cabinets, racks and enclosures, cable<br />
tray, strut, capacitors, communications, con<strong>du</strong>it (rigid and flex),<br />
con<strong>du</strong>it connectors and couplings, counters/timers, current/<br />
voltage/phase sensing, data communication pro<strong>du</strong>cts, dimming<br />
systems, drives, display systems, emergency lighting, encoders,<br />
explosion-proof fittings, fans, fasteners, screws and anchors,<br />
fibre, fuse and fuse holders, gearboxes, ground rods and<br />
accessories, heat trace cable, heating, in<strong>du</strong>strial cordsets,<br />
in<strong>du</strong>strial ethernet, in<strong>du</strong>strial computers/monitors, in<strong>du</strong>strial<br />
intercoms, I/O, isolation transformers, ladders, lamps, lightcurtains,<br />
lighting (in<strong>du</strong>strial/commercial), lighting (residential), line<br />
reactors, meters and test equipment, micro switches, modems,<br />
moisture control, motion control, motor control centres, motors,<br />
network analysers, occupancy sensors, operator interface, panels<br />
and breakers, power conditioning, power monitoring, power poles,<br />
power resistors, power supplies, press kits, pressure/temperature<br />
sensing, process control, programmable controllers, programming<br />
ports, prox/photo sensors, raceways and wire <strong>du</strong>ct, relay, timing<br />
and lighting controls, residential electronics, RFID, safety<br />
pro<strong>du</strong>cts, service entrance, smoke and co detectors, software,<br />
solid state starter, strut, tape, terminal blocks, terminals, lugs and<br />
splices, tools and lubricants, transformers, uninterruptible power<br />
supplies, vision systems, weigh scale mo<strong>du</strong>les, weld controllers,<br />
wire and cable, wire connectors, wiring devices, wire markers and<br />
labels. (3) Consulting services, namely: advising clients with their<br />
lighting needs for home or office; technical support in the design<br />
and configuration of electrical systems, automation systems and<br />
data communication systems; project coordination services;<br />
providing computer generated layouts for lighting and motor<br />
control requirements; development and support of customer<br />
supply programs, namely commodity management, integrated<br />
supply management, vendor managed inventory programs,<br />
storeroom assistance, integrated supply, logistics management<br />
inventory analysis; and training of customers on installation and<br />
maintenance of automation equipment, data communication<br />
systems, and electrical equipment. Used in CANADA since 1957<br />
on services (1); 1978 on services (2), (3). Benefit of section 12(2)<br />
is claimed on services.<br />
L’enregistrement est restreint à la province de l’Ontario.<br />
SERVICES: (1) Services de distribution d’équipement électrique,<br />
nommément commande de moteur, équipement d’automatisation<br />
et équipement de distribution électrique, fil métallique et câble,<br />
con<strong>du</strong>it et accessoires, éclairage et lampes, boîtes et boîtiers. (2)<br />
Services de distribution d’équipement électrique et de systèmes<br />
de communication de données, nommément climatiseurs,<br />
équipement d’alarme et de signalisation, ballasts, matériel relatif<br />
aux codes-barre, piles et lampes de poche, boîtes et housses,<br />
résistance de freinage, armoires, bâtis et boîtiers, chemin de<br />
câbles, contrefiches, condensateurs, communications, tubes<br />
protecteurs (rigides et souples), connecteurs et raccords de tube<br />
protecteur, compteurs/chronométreurs, capteurs de courant/<br />
chutes de tension/phases, pro<strong>du</strong>its de communication de<br />
données, systèmes de gradation, lecteurs, systèmes d’affichage,<br />
éclairage d’urgence, codeurs, garnitures à l’épreuve des<br />
explosions, ventilateurs, attaches, vis et ancres, fibre, fusibles et<br />
porte-fusibles, boîtes d’engrenages, piquets de terre et<br />
accessoires, câble chauffant pour tuyauterie, chauffage, cordons<br />
amovibles à usage in<strong>du</strong>striel, Ethernet in<strong>du</strong>striel, ordinateurs/<br />
moniteurs à usage in<strong>du</strong>striel, interphones in<strong>du</strong>striels, dispositifs<br />
d’entrée-sortie, transformateurs d’isolation, échelles, lampes,<br />
rideaux de lumière, éclairage (in<strong>du</strong>striel/commercial), éclairage<br />
(résidentiel), réacteurs de ligne, compteurs et appareillage<br />
d’essai, microcommutateurs, modems, commande d’humidité,<br />
commande de mouvement, centres de commande de moteurs,<br />
moteurs, analyseurs de réseau, détecteurs d’occupation, interface<br />
opérateur, panneaux et disjoncteurs, conditionnement<br />
d’alimentation, contrôleurs de puissance, colonnes d’alimentation,<br />
résistance de forte puissance, blocs d’alimentation, boutonspressoirs<br />
complets, capteurs de pression/température,<br />
commande de processus, contrôleurs programmables, ports de<br />
programmation, détecteurs de proximité/lumière, canalisations et<br />
con<strong>du</strong>its de fil métallique, relais, contrôle de temporisation et<br />
d’éclairage, électronique résidentielle, identification par<br />
radiofréquence (RFID), pro<strong>du</strong>its liés à la sécurité, entrée de<br />
service, détecteurs de fumée et de monoxyde de carbone,<br />
logiciels, démarreur à semicon<strong>du</strong>cteur, contrefiche, ruban, blocs<br />
de jonction, terminaux, languettes de contact et jonctions de fil,<br />
outils et lubrifiants, transformateurs, blocs d’alimentation sans<br />
coupure, systèmes de vision, mo<strong>du</strong>les de balance, interrupteurs<br />
automatiques de soudage, fil métallique et câble, connecteurs de<br />
fils électriques, dispositifs de câblage, bornes de repérage et<br />
étiquettes de fil. (3) Services de consultation, nommément<br />
conseils données à des clients sur leurs besoins en éclairage pour<br />
le foyer et le bureau; soutien technique dans la conception et la<br />
configuration de systèmes électriques, de systèmes<br />
d’automatisation et de systèmes de communication de données;<br />
services de coordination de projet; fourniture de plans<br />
d’implantation établis par ordinateur pour les besoins en éclairage<br />
et de commande de moteur; élaboration et soutien de<br />
programmes d’approvisionnement pour les clients, nommément<br />
gestion des pro<strong>du</strong>its, gestion d’approvisionnement intégré,<br />
programmes de stocks gérés par les fournisseurs, aide au<br />
magasin, approvisionnement intégré, analyse de stock de gestion<br />
logistique; et formation de clients sur l’installation et l’entretien<br />
04 mai 2005 60 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
d’équipement d’automatisation, de systèmes de communication<br />
de données et d’équipement électrique. Employée au CANADA<br />
depuis 1957 en liaison avec les services (1); 1978 en liaison avec<br />
les services (2), (3). Le bénifice de l’article 12(2) de la Loi sur les<br />
marques de commerce est revendiqué en liaison avec les<br />
services.<br />
1,189,291. 2003/09/17. Maintop Technology Development Co.,<br />
Ltd., 22F, Zhaofu Building, 717 Wuluo Road, Wuhan, CHINA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
TOMMY YU, 6271 LIVINGSTONE PLACE, RICHMOND,<br />
BRITISH COLUMBIA, V7C5J6<br />
WARES: Recorded computer software for use in network<br />
database management; recorded printing software for controlling<br />
printers; recorded financial software for the preparation of financial<br />
reports and data; recorded computer software for use in<br />
typesetting and graphic design, database management,<br />
spreadsheet, word processing, design and manufacture of anticounterfeiting<br />
labels, certificates and packaging, multi-media, and<br />
office management; computer peripheral equipment. SERVICES:<br />
Computer programming; computer software design; upgrading of<br />
computer software; updating of computer software; rental of<br />
computer software; maintenance of computer software; repair of<br />
computer software; computer systems analysis; recovery of<br />
computer data; consultancy in the field of computer hardware.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels enregistrés pour utilisation dans la<br />
gestion de bases de données <strong>du</strong> réseau; logiciels d’impression<br />
enregistrés pour commande d’imprimantes; logiciels financiers<br />
enregistrés pour la préparation de données et de rapports<br />
financiers; logiciels enregistrés pour utilisation en composition et<br />
en graphisme, gestion de bases de données, feuille de calcul,<br />
traitement de texte, conception et fabrication d’étiquettes<br />
anticontrefaçon, certificats et emballage, multimédia, et gestion de<br />
bureau; équipement périphérique. SERVICES: Programmation<br />
informatique; conception de logiciels; mise à niveau de logiciels;<br />
mise à jour de logiciels; location de logiciels; maintenance de<br />
logiciels; dépannage de logiciels; analyse de systèmes<br />
informatiques; récupération de données informatiques; services<br />
de conseil en informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,189,312. 2003/08/29. Gerber Pro<strong>du</strong>cts Company, 445 State<br />
Street, Freemont, MI 494130001, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE,<br />
SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />
The right to the exclusive use of the word HEALTHY is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Brochures relating to nutrition. SERVICES: Direct mail<br />
program services. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HEALTHY en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Brochures ayant trait à la nutrition.<br />
SERVICES: Services de programmes de publipostage. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,189,626. 2003/09/18. Canadian Progress Club Stampede City,<br />
an Alberta Society, 79 Springbank Crescent SW, Calgary,<br />
ALBERTA, T3H3S9 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: TINA S. MCKAY, (GOODWIN MCKAY),<br />
SUITE 360, 237-8TH AVE SE, CALGARY, ALBERTA, T2G5C3<br />
SERVICES: Organization of charity fund raising events for<br />
children. Used in CANADA since at least as early as July 01, 2003<br />
on services.<br />
May 4, 2005 61 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
SERVICES: Organisation de collectes de fonds de bienfaisance<br />
pour enfants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que le 01 juillet 2003 en liaison avec les services.<br />
1,190,701. 2003/09/19. THE GOODYEAR TIRE & RUBBER<br />
COMPANY, 1144 East Market Street, Akron, Ohio 44316-0001,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIN M. HUNTER,<br />
(GOODYEAR CANADA INC.), ATTN: LAW DEPARTMENT, 450<br />
KIPLING AVENUE, ETOBICOKE, ONTARIO, M8Z5E1<br />
KELLY KRP<br />
WARES: Tires. Priority Filing Date: August 11, 2003, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78285643 in<br />
association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pneus. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 11 août<br />
2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78285643<br />
en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté<br />
au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,190,799. 2003/09/15. BMS Entertainment Pty. Ltd., Level 1, 96<br />
Toorak Road, South Yarra, Victoria 3141, AUSTRALIA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
BAR CODE<br />
SERVICES: Interactive and themed entertainment venues and<br />
recreation facilities, namely amusement centres, arcades and<br />
parks providing arcade video games, computer games, virtual<br />
reality games, multi-player racing games, table games, pinball<br />
machines, ride-on stimulators and pool tables; entertainment<br />
services for private parties and corporate functions offering food,<br />
beverages, games and prize packages, disc jockeys and karaoke<br />
in interactive and themed entertainment venues and recreation<br />
facilities; restaurant, bar and lounge services. Proposed Use in<br />
CANADA on services.<br />
SERVICES: Lieux de divertissement et installations de loisirs<br />
interactifs et thématiques, nommément centres de divertissement,<br />
salles de jeux électroniques et parcs offrant des jeux vidéo<br />
d’arcade, des jeux sur ordinateur, des jeux de réalité virtuelle, des<br />
jeux de course pour joueurs multiples, des jeux de table, des<br />
billards électriques, des simulateurs à enfourcher et des tables de<br />
billard; services de divertissement pour fêtes privées et<br />
événements d’entreprise comprenant aliments, boissons, jeux et<br />
prix, disque-jockeys et karaoké dans des installations de loisirs et<br />
des lieux de divertissement interactifs et thématiques; services de<br />
restaurant, de bar et de bar-salon. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,190,800. 2003/09/15. BMS Entertainment Pty. Ltd., Level 1, 96<br />
Toorak Road, South Yarra, Victoria 3141, AUSTRALIA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
GALACTIC CIRCUS<br />
SERVICES: Interactive and themed entertainment venues and<br />
recreation facilities, namely, indoor theme park, amusement<br />
centres and arcades providing virtual reality games, roller coaster<br />
simulator, speedway simulator, flight simulator, video games, and<br />
prizes; entertainment services for private parties and corporate<br />
functions offering food, beverage, games and prize packages in<br />
interactive and themed entertainment venues and recreation<br />
facilities; restaurant, bar and lounge services. Proposed Use in<br />
CANADA on services.<br />
SERVICES: Lieux de divertissement et installations de loisirs<br />
interactifs et thématiques, nommément parcs thématiques<br />
intérieurs, centres de divertissement et salles de jeux<br />
électroniques offrant des simulateurs de montagnes russes, des<br />
simulateurs de course automobile, des simulateurs de vol, des<br />
jeux vidéo et des prix; services de divertissement pour fêtes<br />
privées et événements d’entreprise comprenant aliments,<br />
boissons, jeux et prix dans des installations de loisirs et des lieux<br />
de divertissement interactifs et thématiques; services de<br />
restaurant, de bar et de bar-salon. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,190,811. 2003/09/15. BMS Entertainment Pty. Ltd., Level 1, 96<br />
Toorak Road, South Yarra, Victoria 3141, AUSTRALIA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
SERVICES: Interactive and themed entertainment venues and<br />
recreation facilities, namely amusement centres, arcades and<br />
parks providing arcade video games, computer games, virtual<br />
reality games, multi-player racing games, table games, pinball<br />
machines, ride-on stimulators and pool tables; entertainment<br />
services for private parties and corporate functions offering food,<br />
beverages, games and prize packages, disc jockeys and karaoke<br />
in interactive and themed entertainment venues and recreation<br />
facilities; restaurant, bar and lounge services. Proposed Use in<br />
CANADA on services.<br />
04 mai 2005 62 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: Lieux de divertissement et installations de loisirs<br />
interactifs et thématiques, nommément centres de divertissement,<br />
salles de jeux électroniques et parcs offrant des jeux vidéo<br />
d’arcade, des jeux sur ordinateur, des jeux de réalité virtuelle, des<br />
jeux de course pour joueurs multiples, des jeux de table, des<br />
billards électriques, des simulateurs à enfourcher et des tables de<br />
billard; services de divertissement pour fêtes privées et<br />
événements d’entreprise comprenant aliments, boissons, jeux et<br />
prix, disque-jockeys et karaoké dans des installations de loisirs et<br />
des lieux de divertissement interactifs et thématiques; services de<br />
restaurant, de bar et de bar-salon. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,190,864. 2003/09/15. Archon Technologies Ltd., Suite 2600,<br />
240 - 4th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P2H4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 -<br />
2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5<br />
THAI<br />
SERVICES: Licensing of a particular patented method/technology<br />
for enhanced oil recovery from petroleum formations. Proposed<br />
Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Licenciation d’une méthode/technologie brevetée<br />
particulière pour récupération améliorée <strong>du</strong> pétrole provenant de<br />
formations pétrolières. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les services.<br />
1,191,139. 2003/09/17. TILSIT EDITIONS SARL une Société de<br />
droit français, 8, place Marcel Rebuffat, 91140 Villejust, FRANCE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
TILSIT<br />
MARCHANDISES: (1) Pro<strong>du</strong>its de papeterie, nommément cartes,<br />
nommément cartes à coller, cartes spéciales à collectionner,<br />
cartes de voeux, classeurs, adhésifs (matières collantes) pour la<br />
papeterie ou le ménage, affiches, agrafes de bureau, blocs,<br />
agendas, papier à lettres, enveloppes en papier, cahiers,<br />
dossiers, feuilles de papier, clichés d’imprimerie; revues<br />
(périodiques), livres, journaux. (2) Jeux et jouets nommément jeux<br />
de table, jeux de plateau nommément jeux de stratégie, quizz,<br />
dominos, lotos, jeux abstraits, nommément jeux d’échecs, jeux de<br />
dames, jeux de backgammon, jeux de solitaire, jeux de go, jeux de<br />
réflexion, nommément jarnac, mots croisés, jeux culturels,<br />
nommément jeux questionnaires dans le domaine des arts, de la<br />
musique, de la littérature, jeux magnétiques, nommément jeux de<br />
voyages comportant des pions attachés au plateau par des<br />
supports magnétiques; puzzles, cartes à jouer, jeux de loisirs<br />
créatifs pour l’enfant nommément jeux de moulage, jeux de<br />
construction, jeux d’adresse nommément jeux de fléchettes, jeux<br />
scientifiques expérimentaux, jeux d’apprentissage des langues et<br />
des mathématiques, jeux permettant à l’enfant de fabriquer luimême<br />
des objets pratiques, jeux permettant à l’enfant d’utiliser<br />
des outils simples en vue de fabriquer des objets de toute nature,<br />
jeux impliquant l’utilisation de graines, plantes et autres<br />
organismes vivants. SERVICES: Édition et publication de livres,<br />
de revues, de journaux; publication de textes (autres que textes<br />
publicitaires). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 21 mars 2003, pays:<br />
FRANCE, demande no: 03 3 216 502 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises et en liaison avec le même genre de<br />
services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises<br />
et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour<br />
FRANCE le 21 mars 2003 sous le No. 03 3 216 502 en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
WARES: (1) Paper pro<strong>du</strong>cts, namely cards, namely stick-on<br />
cards, special collectible cards, greeting cards, binders, adhesives<br />
(glues) for stationery or household purposes, posters, clips for<br />
offices, pads, agendas, writing paper, paper envelopes,<br />
notebooks, document files, sheets of paper, printing blocks;<br />
magazines (periodicals), books, newspapers. (2) Games and toys<br />
namely table-top games, board games namely strategy games,<br />
quizzes, dominos, lotteries, abstract games, namely chess sets,<br />
checkers sets, backgammon sets, solitaire sets, go sets, thinking<br />
games, namely Jarnac, crosswords, cultural games, namely trivia<br />
games in the field of art, music, literature, magnetic games,<br />
namely travel games consisting of pawns that attach to the board<br />
with magnets; puzzles, playing cards, creative recreational games<br />
for children namely sculpting games, building games, action skill<br />
games namely dart games, science experiment games, games for<br />
learning languages and mathematics, games enabling children to<br />
make practical objects on their own, games enabling children to<br />
use simple tools to make objects of all sorts, games involving the<br />
use of seeds, plants and other living organisms. SERVICES:<br />
Printing and publishing of books, magazines, newspapers;<br />
publication of texts (other than advertising/promotional texts).<br />
Priority Filing Date: March 21, 2003, Country: FRANCE,<br />
Application No: 03 3 216 502 in association with the same kind of<br />
wares and in association with the same kind of services. Used in<br />
FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE<br />
on March 21, 2003 under No. 03 3 216 502 on wares and on<br />
services.<br />
1,191,531. 2003/10/06. The Keil Centre Limited, 5 South Lauder<br />
Road, Edinburgh EH9 2LJ, UNITED KINGDOM Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: KEN<br />
REYNOLDS, 12B KINGS ROAD, ST. JOHN’S,<br />
NEWFOUNDLAND, A1C3P1<br />
Safety Culture Maturity<br />
The right to the exclusive use of SAFETY CULTURE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Creation, development and teaching of models,<br />
methods, materials and processes for assessment and<br />
improvement of safety culture in organisations, as well as creation<br />
and dissemination of associated reports, computer programs,<br />
manuals, cards, training courses, presentations; and advisory and<br />
consultancy services relating to safety culture assessment and<br />
improvement. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif de SAFETY CULTURE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
May 4, 2005 63 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
SERVICES: Création, élaboration et enseignement de modèles,<br />
de méthodes, de matériaux et de procédés pour évaluer et<br />
améliorer la culture de sécurité dans des organisations, ainsi que<br />
la création et la diffusion de rapports connexes, programmes<br />
informatiques, manuels, cartes, cours de formation,<br />
présentations; et services de conseils et de consultation ayant trait<br />
à l’évaluation et à l’amélioration de la culture de sécurité. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,191,765. 2003/09/25. Thinkfilm Inc., 2300 Yonge St., Suite 906,<br />
Toronto, ONTARIO, M4P1E4 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOODMAN AND CARR LLP,<br />
SUITE 2300, 200 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3W5<br />
The right to the exclusive use of the word FILM is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Motion pictures. SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction and distribution<br />
of motion pictures. Used in CANADA since August 02, 2001 on<br />
wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services.<br />
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
December 17, 2002 under No. 2662706 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FILM en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Films cinématographiques. SERVICES:<br />
Pro<strong>du</strong>ction et distribution de films cinématographiques.<br />
Employée au CANADA depuis 02 août 2001 en liaison avec les<br />
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />
avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 17 décembre 2002 sous le No. 2662706 en<br />
liaison avec les services.<br />
1,191,935. 2003/10/08. The Procter & Gamble Company, One<br />
Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 4<strong>52</strong>02, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR<br />
LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5E1A7<br />
AQUA PUR<br />
The right to the exclusive use of the word PUR is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Non-medicated skin care preparations, namely, bar<br />
soap and body wash. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PUR en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Préparations non médicamenteuses pour<br />
soins de la peau, nommément pains de savon et pro<strong>du</strong>its de<br />
lavage corporel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,192,0<strong>52</strong>. 2003/10/09. UC4 Software GmbH, Hauptstrasse 3C,<br />
A-3012, Wolfsgraben, AUSTRIA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240<br />
HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9<br />
UC4<br />
WARES: (1) Data processing equipment and computer, computer<br />
hardware, electronic data processing software, computer<br />
accessories, namely electric cables, con<strong>du</strong>ctors and connection<br />
fittings as well as commutators and distributors for computers. (2)<br />
Manuals. SERVICES: Development of electronic data processing<br />
software. Used in AUSTRIA on wares and on services.<br />
Registered in or for AUSTRIA on October 01, 1997 under No.<br />
171822 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Équipement de traitement de données et<br />
ordinateur, matériel informatique, logiciels de traitement des<br />
données électronique, accessoires d’ordinateurs, nommément<br />
câbles électriques, con<strong>du</strong>cteurs et accessoires de connexion ainsi<br />
que commutateurs et distributeurs pour ordinateurs. (2) Manuels.<br />
SERVICES: Conception de logiciels de traitement électronique de<br />
données. Employée: AUTRICHE en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />
ou pour AUTRICHE le 01 octobre 1997 sous le No. 171822 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,192,473. 2003/10/01. KOLPIN OUTDOORS, INC., (a<br />
Wisconsin Corporation), 205 North Depot Street, P.O. Box 107,<br />
Fox Lake, Wisconsin 53933, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H4Z1E9<br />
LOHMAN<br />
WARES: Hunting game calls; clamps for use in sighting and<br />
repairing or servicing firearms; pre-recorded video tapes in the<br />
field of hunting and game calling. Used in CANADA since at least<br />
as early as 1985 on wares.<br />
MARCHANDISES: Appeaux de chasse; brides de serrage à<br />
utiliser dans le zérotage, et la réparation ou l’entretien des armes<br />
à feu; bandes vidéo préenregistrées dans les domaines de la<br />
chasse et de l’appel <strong>du</strong> gibier. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 64 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,192,808. 2003/10/16. CUTTER & BUCK INC., a corporation of<br />
the State of Washington, U.S.A., formerly known as Jones-<br />
Rodolfo Corporation, 701 N. 34th Street, Suite 400, Seattle,<br />
Washington 98103, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-<br />
MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE,<br />
26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9<br />
CUTTER & BUCK<br />
WARES: Watches; all purpose sport, travel, <strong>du</strong>ffel, and overnight<br />
bags; luggage; shaving bags sold empty; golf umbrellas; golf<br />
towels; apparel, namely, pants, shorts, swimsuits, skirts, shirts,<br />
blouses, jackets, sweaters, sweatshirts, rainsuits, wind resistant<br />
jackets, pullovers, vests, coats, hats, caps, socks, beachwear,<br />
belts, tennis dresses, sport coats, dresses, blazers, and<br />
neckwear; footwear, namely: shoes, boots, sandals, slippers,<br />
athletic shoes, golf shoes and walking shoes; divot repair tools for<br />
golfers. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March<br />
26, 2002 under No. 2,5<strong>52</strong>,315 on wares.<br />
MARCHANDISES: Montres; sacs de sport, sacs de voyage, sacs<br />
polochon et valises de nuit tout usage; bagages; sacs de rasage<br />
ven<strong>du</strong>s vides; parapluies de golf; serviettes de golf; habillement,<br />
nommément pantalons, shorts, maillots de bain, jupes, chemises,<br />
chemisiers, vestes, chandails, pulls d’entraînement, ensembles<br />
imperméables, blousons coupe-vent, pulls, gilets, manteaux,<br />
chapeaux, casquettes, chaussettes, vêtements de plage,<br />
ceintures, tenues de tennis, manteaux de sport, robes, blazers, et<br />
cravates et cache-cols; articles chaussants, nommément souliers,<br />
bottes, sandales, pantoufles, chaussures d’athlétisme,<br />
chaussures de golf et chaussures de marche; assujettisseurs de<br />
mottes de gazon pour golfeurs. Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 mars 2002 sous<br />
le No. 2,5<strong>52</strong>,315 en liaison avec les marchandises.<br />
1,193,141. 2003/10/09. TERUMO KABUSHIKI KAISHA, a/t/a<br />
TERUMO CORPORATION, a Japanese corporation, 44-1, 2-<br />
chome, Hatagaya, Shibuya-ku, Tokyo 151, JAPAN<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET<br />
STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4<br />
VIRTUOSAPH<br />
WARES: Surgical instruments for endoscopic vein harvesting.<br />
Priority Filing Date: July 25, 2003, Country: JAPAN, Application<br />
No: 2003-062273 in association with the same kind of wares.<br />
Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in<br />
or for JAPAN on January 16, 2004 under No. 4741316 on wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Instruments chirurgicaux pour prélèvement<br />
veineux endoscopique. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 25 juillet<br />
2003, pays: JAPON, demande no: 2003-062273 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />
dans ou pour JAPON le 16 janvier 2004 sous le No. 4741316 en<br />
liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,193,191. 2003/10/09. Astral Media Radio inc., 1717, boulevard<br />
René-Lévesque Est, Montréal, QUÉBEC, H2L4T9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />
1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots TÉLÉ et .COM en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Opération d’une station de télévision; diffusion<br />
d’émissions de télévision; services d’annonces classées de<br />
marchandises et services et leur diffusion dans des revues<br />
électroniques accessibles sur un réseau informatique mondial,<br />
services d’annonces classées de marchandises et services et leur<br />
diffusion à la télévision; services de pro<strong>du</strong>ction et de diffusion de<br />
publicité pour des tiers; services d’information sur un éventail de<br />
sujets d’intérêt général et de divertissement télévisuel via les<br />
ondes télévisuelles et un réseau informatique mondial. Employée<br />
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 mars 2003 en<br />
liaison avec les services.<br />
The right to the exclusive use of the words TÉLÉ and .COM is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Operation of a television station; broadcasting of<br />
television programs; services in relation to goods and services<br />
classified advertisements and their dissemination in electronic<br />
journals available on a worldwide computer network, services in<br />
relation to goods and services classified advertisements and their<br />
broadcasting on the television; services for the pro<strong>du</strong>ction and<br />
dissemination of advertising for others; information services<br />
concerning a range of general interest and television<br />
entertainment subjects via television and a worldwide computer<br />
network. Used in CANADA since at least as early as March 30,<br />
2003 on services.<br />
May 4, 2005 65 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,193,554. 2003/10/14. BEGGARS BANQUET LIMITED, 17 - 19<br />
Alma Road, London SW18 1AA, UNITED KINGDOM<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
pièces de monnaie ou à compteur, nommément magnétophones<br />
à cassettes, magnétoscopes à cassette; pièces pour tous les<br />
articles ci-dessus; transparents photographiques vierges.<br />
SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction de disques et édition musicale,<br />
nommément émission de feuilles de musique, et de revues, de<br />
publications et de livres associés à la musique. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2000 en liaison avec<br />
les marchandises et en liaison avec les services. Employée:<br />
ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le<br />
12 octobre 2001 sous le No. 2242207B en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,193,718. 2003/10/14. Alpinestars Research Srl, Via De Gasperi<br />
54, 31010 Coste di Maser (Treviso), ITALY Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,<br />
1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
A-STARS<br />
WARES: Sound and/or video recording; gramophone records;<br />
pre-recorded compact discs featuring sound and/or video; sound<br />
and/or video cassettes; magnetic tapes bearing sound recordings;<br />
cassettes for the storage of, or containing, tapes for or bearing<br />
sound or video recordings; magnetic tapes, discs, and magnetic<br />
wires, all for sound or video recording; photographic and<br />
cinematographic apparatus and instruments namely,<br />
photographic cameras, motion picture cameras, video cameras,<br />
exposed or unexposed camera film, camera filters; television and<br />
radio apparatus namely, television sets, television antennas,<br />
radios; microphones; coin-operated juke boxes; coin or counterfeed<br />
sales, sound or video repro<strong>du</strong>ction apparatus namely,<br />
cassette recorders, video cassette recorders; parts for all the<br />
aforesaid goods; unexposed photographic transparencies.<br />
SERVICES: Record pro<strong>du</strong>ction and music publishing, namely<br />
issuing of sheet music, and music-related journals, publications<br />
and books. Used in CANADA since at least as early as April 2000<br />
on wares and on services. Used in UNITED KINGDOM on wares<br />
and on services. Registered in or for UNITED KINGDOM on<br />
October 12, 2001 under No. 2242207B on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Enregistrements sonores et/ou visuels;<br />
disques phonographiques; disques compacts préenregistrés<br />
contenant des sons et/ou des images; audiocassettes et<br />
vidéocassettes; bandes magnétiques contenant des<br />
enregistrements sonores; cassettes et bandes pour le stockage<br />
d’enregistrements sonores ou visuels ou contenant des<br />
enregistrements sonores ou visuels; bandes magnétiques,<br />
disques et fils magnétiques, tous pour fins d’enregistrement de<br />
sons ou d’images; appareils et instruments photographiques et<br />
cinématographiques, nommément appareils-photos,<br />
cinécaméras, caméras vidéo, pellicule photographique<br />
impressionnée ou vierge, filtres pour appareils-photo; appareils de<br />
radio et de télévision, nommément téléviseurs, antennes de<br />
télévision, appareils-radio; microphones; phonographes<br />
mécaniques payants; appareils de repro<strong>du</strong>ction audio ou vidéo à<br />
WARES: (1) Back protectors, protective bodysuits, protective<br />
helmets, knee protectors and protective suits for motorcyclists and<br />
motorists, spectacles, spectacle cases, spectacle rings for lenses,<br />
spectacle lenses; frames, chains, strings, all for spectacles; pincenez;<br />
sunglasses, glasses for motorcyclist and motorists. (2)<br />
Trunks, suitcases, parasols, umbrellas, knapsacks, walking sticks,<br />
handbags, traveling bags, mountaineering bags, school bags,<br />
camping bags, wallets, purses. (3) Clothing articles namely,<br />
anoraks, trousers, leggings, shirts, pull-overs, cardigans, jerseys,<br />
knitted underwear, sweaters, skirts, jackets, jerkins, vests,<br />
jumpers, blouses, blousons, jeans, sweat pants, gym suits,<br />
knickers, pants, shorts, sweat-shirts, suits and dresses,<br />
overcoats, coats, waist-coats, trench coats, suits for motorcyclists<br />
and motorists, socks, track suits, gloves, hats, caps, scarves,<br />
boots for motorcyclist and motorists, slippers, casual riding shoes<br />
and casual sports shoes. Used in ITALY on wares. Registered in<br />
or for ITALY on March 16, 2000 under No. 000807949 on wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Protège-dos, justaucorps protecteurs,<br />
casques protecteurs, genouillères et combinaisons de protection<br />
pour motocyclistes et automobilistes, lunettes, étuis à lunettes,<br />
cercles de lunettes pour verres, verres de lunettes; montures,<br />
chaînes et cordons, tous pour des lunettes; pince-nez; lunettes de<br />
soleil, lunettes pour motocyclistes et automobilistes. (2) Malles,<br />
valises, parasols, parapluies, havresacs, cannes de marche, sacs<br />
à main, sacs de voyage, sacs d’alpinisme, sacs d’écolier, sacs de<br />
camping, portefeuilles et bourses. (3) Articles vestimentaires,<br />
nommément anoraks, pantalons, caleçons, chemises, chandails,<br />
cardigans, jerseys, sous-vêtements tricotés, chandails, jupes,<br />
vestes, blousons, gilets, chasubles, chemisiers, blousons, jeans,<br />
pantalons de survêtement, tenues de gymnaste, culottes de golf,<br />
pantalons, shorts, pulls d’entraînement, costumes et robes,<br />
paletots, manteaux, gilets de corps, trench-coats, habits pour<br />
motocyclistes et automobilistes, chaussettes, tenues<br />
04 mai 2005 66 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
d’entraînement, gants, chapeaux, casquettes, foulards, bottes<br />
pour motocyclistes et automobilistes, pantoufles, chaussures toutaller<br />
d’équitation et souliers sport. Employée: ITALIE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 16<br />
mars 2000 sous le No. 000807949 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,193,733. 2003/10/15. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH,<br />
Falkensteinstrasse 8, D-93059 Regensburg, GERMANY<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
MTraB<br />
WARES: Devices and safety equipment, namely air<br />
demoisturizers and dehydrating breathers for oil insulated<br />
transformers, chockes and tap changers for control, adjustment,<br />
monitoring and checking the functional status and the functional<br />
capability of transformers, switching devices and tap changers in<br />
transformers. SERVICES: Assembly, startup, maintenance and<br />
repair of the aforementioned devices and safety equipment.<br />
Priority Filing Date: May 27, 2003, Country: GERMANY,<br />
Application No: 303 26 <strong>52</strong>7.2/09 in association with the same kind<br />
of wares and in association with the same kind of services. Used<br />
in GERMANY on wares and on services. Registered in or for<br />
GERMANY on October 13, 2003 under No. 303 26 <strong>52</strong>7 on wares<br />
and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs et équipement de sécurité,<br />
nommément déshumidificateurs et dessécheurs d’air pour<br />
transformateurs à huile, in<strong>du</strong>ctances de lissage et commutateurs<br />
à prises de réglage pour commande, réglage, surveillance et<br />
vérification de l’état de fonctionnement et des possibilités<br />
fonctionnelles des transformateurs, dispositifs de commutation et<br />
commutateurs à prises de réglage des transformateurs.<br />
SERVICES: Assemblage, démarrage, entretien et réparation des<br />
dispositifs susmentionnés et équipement de sécurité. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 27 mai 2003, pays: ALLEMAGNE,<br />
demande no: 303 26 <strong>52</strong>7.2/09 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises et en liaison avec le même genre de services.<br />
Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en<br />
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE<br />
le 13 octobre 2003 sous le No. 303 26 <strong>52</strong>7 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,194,323. 2003/10/22. SANDY LIAO, 6F-3, NO. 32, LANE 184,<br />
SEC. 2, TAICHUNG HARBOR RD., TAICHUNG, TAIWAN,<br />
R.O.C., Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE<br />
STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
WARES: Handbags, luggage, suitcases, school bags, shoulder<br />
bags, purses, wallets, briefcases, key cases, make-up bags sold<br />
empty and bags for beauty cases sold empty, travelling trunks and<br />
travelling bags, attache cases, document cases, all purpose<br />
athletic bags, all purpose sport bags, beach bags, clutch bags,<br />
<strong>du</strong>ffel bags, leather shopping bags, overnight bags, textile<br />
shopping bags, tote bags, travel bags, garment bags for travel,<br />
shoe bags for travel, briefcase-type portfolios; umbrellas, parasols<br />
and walking sticks. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Sacs à main, bagages, valises, sacs d’écolier,<br />
sacs à bandoulière, bourses, portefeuilles, porte-documents, étuis<br />
à clés, sacs à cosmétiques ven<strong>du</strong>s vides et sacs pour mallettes de<br />
maquillage ven<strong>du</strong>s vides, malles et sacs de voyage, mallettes à<br />
documents, porte-documents, sacs d’athlétisme tout usage, sacs<br />
de sport tout usage, sacs de plage, sacs-pochettes, sacs<br />
polochon, sacs à provisions en cuir, valises de nuit, sacs à<br />
provisions en textile, fourre-tout, sacs de voyage, sacs à<br />
vêtements de voyage, sacs à chaussures pour voyage,<br />
portefeuilles de type porte-documents; parapluies, parasols et<br />
cannes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,195,243. 2003/10/30. Herbalife International, Inc., 1800<br />
Century Park East, Los Angeles, California 90067, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
HERBALIFELINE<br />
WARES: Natural health pro<strong>du</strong>cts, namely, nutritional<br />
supplements containing vitamins, minerals, marine lipid complex<br />
(fish oil), herbs, and natural plant oils in capsule form. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de santé naturels, nommément<br />
suppléments nutritifs avec vitamines, minéraux, complexe marin<br />
de lipides (huile de poisson), herbes, et huiles de plantes<br />
naturelles sous forme de gélules. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 67 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,195,673. 2003/11/04. Spectrim Building Pro<strong>du</strong>cts Limited, a<br />
Northern Ireland company, Unit 23, Greenbank In<strong>du</strong>strial Estate,<br />
Newry BT34 2QS NORTHERN, IRELAND Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
ELKA<br />
WARES: Non-metallic flooring and floor coverings, namely, nonmetallic<br />
floor tiles, floorboards, floor tiles, carpet tiles, carpets,<br />
rugs, mats and matting. Used in OHIM (EC) on wares. Registered<br />
in or for OHIM (EC) on January 18, 2001 under No. 1,124,015 on<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Revêtement de sol et couvre-planchers non<br />
métalliques, nommément carreaux pour plancher non<br />
métalliques, planches de plancher, carreaux pour plancher, dalles<br />
de moquette, tapis, carpettes et nattes. Employée: OHMI (CE) en<br />
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI<br />
(CE) le 18 janvier 2001 sous le No. 1,124,015 en liaison avec les<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,195,787. 2003/11/12. STRETTO DI MESSINA S.p.A., VIA PO<br />
19, 00198 ROMA, ITALY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
As submitted by the applicant, the term STRETTO DI MESSINA<br />
translates into English as NARROW PASSAGE OF MESSINA.<br />
WARES: Perfumes; cosmetics, namely soaps, toothpaste,<br />
lipsticks, mascara, non-medicated stimulating lotions for the skin<br />
and hair, hair care preparations for hair setting, namely hair<br />
sprays, hair gels, hair mousse, hair colour and hair colour<br />
removers, namely hair bleach, shampoos, deodorants. Glasses,<br />
namely eye glasses; optical and photographic apparatus and<br />
instruments, namely microscopes, lenses, cameras, projectors;<br />
digital and analogic apparatus for recording of sound, images and<br />
data, namely tape recorders, video recorders, television sets,<br />
camcorders, computers and portable computers, computer<br />
hardware and software for creating computer games and prerecorded<br />
computer software for games, pre-recorded audio and<br />
video cassettes, blank audio and video cassettes, pre-recorded<br />
compact discs, blank compact discs, pre-recorded DVD’s, prerecorded<br />
CD ROM’s (except software); radios. Jewelry;<br />
horological instruments, namely watches, chronometers; goods<br />
comprises of or coated with precious metals and their alloys,<br />
namely plates, bowls, bracelets and ankle bracelets, ashtrays,<br />
jewellery boxes, money clips, cuff links, tiepins, earrings,<br />
pendants, brooches, necklaces, repro<strong>du</strong>ctions and portrayals of<br />
objects, namely bridges and parts of bridges. Goods made of<br />
paper and cardboard, namely paper, writing paper, wrapping<br />
paper, paper party decorations, postcards, boxes; printed matters,<br />
namely magazines, brochures; bookbinding material, namely<br />
bookbinding cords, bookbinding tape, bookbinding wire,<br />
bookbinding and cloth for bookbinding; calendars; posters;<br />
notebooks; writing desk articles, namely pencils, pens, markers;<br />
stationery, namely paper knives, writing paper, envelopes,<br />
notepads, adhesive materials, namely adhesive tape and glue or<br />
paste for stationery purposes; typewriters; office requisites<br />
(except furniture), namely rulers, rubber-bands, erasers;<br />
instructional and teaching material (except apparatus), namely<br />
pre-recorded video cassettes and compact discs containing<br />
music, movies, documentaries, dictionaries, encyclopedias;<br />
instructional and e<strong>du</strong>cational writing and reading kits, e<strong>du</strong>cational<br />
board games. Goods made of leather and imitations of leather,<br />
namely suitcases, travel bags, handbags, wallets, key cases;<br />
umbrellas; saddlery, namely saddles. Small kitchen tools, namely<br />
knives, forks, spoons, measuring cups, spatulas, pots and pans;<br />
portable containers for food and beverages; glassware, porcelain<br />
and earthenware, namely, candle holders, tea warmer holders,<br />
cups, plates, bowls, goblets, bottles, glasses; souvenirs, namely,<br />
mugs, pens, pencils, paper weights. Clothing, namely, skirts,<br />
pants, blouses, trousers, t-shirts, sweatshirts, socks and<br />
stockings, scarves, head scarves, handkerchiefs, gloves, bathing<br />
costumes; footwear, namely shoes, sandals, tennis shoes, golf<br />
shoes, running shoes; headgear, namely hats, caps. Games and<br />
playthings, namely, board games, card games, chess pieces and<br />
chessboards, skittle and bowls games, hang gliders and crazy fly<br />
crafts, miniature repro<strong>du</strong>ctions of vehicles, toy flying discs, dolls<br />
and toys, namely baby multiple activity toys, bath toys, bathtub<br />
toys, children’s multiple activity toys, dog toys, infant action crib<br />
toys, inflatable bath toys, inflatable ride-on toys, plush toys, soft<br />
sculpture toys, squeezable squeaking toys, stuffed toys, water<br />
squirting toys, wind-up walking toys, electrical toys, mechanical<br />
toys; playing cards; gymnastic and sporting articles, namely sports<br />
balls, baseball bats, tennis rackets, roller skates, ice skates, skis<br />
and water skis, ski fastenings, ski boots, sledges and snowshoes,<br />
fishing rods, lines and nets, gymnastic and training pieces of<br />
equipment, namely rings, vaulting horse, trampoline, beam, bows<br />
and arrows, fencing foils, gauntlets, and masks, flippers, snorkels,<br />
harpoons and guns for underwater sports, surfboards and sailing<br />
boards, table tennis tables, golf clubs and golf balls, sports gloves,<br />
namely hockey gloves, lacrosses gloves, baseball gloves,<br />
billiards, billiards tables, balls and cues, sports bags, guns, pistols<br />
for target shooting; decorations for Christmas trees. Tobacco;<br />
cigars and cigarettes; matches; smokers’ articles, namely<br />
cigarette holders, tobacco pipes, cigar cutters, cigarette lighters.<br />
Priority Filing Date: June 26, 2003, Country: ITALY, Application<br />
No: MI2003C 006559 in association with the same kind of wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Selon le requérant, les mots STRETTO DI MESSINA se tra<strong>du</strong>isent<br />
en anglais par NARROW PASSAGE OF MESSINA.<br />
04 mai 2005 68 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Parfums; cosmétiques, nommément savons,<br />
dentifrice, rouge à lèvres, fard à cils, lotions stimulantes non<br />
médicamenteuses pour la peau et pour cheveux, préparations de<br />
soins capillaires pour la mise en plis, nommément fixatifs, gels<br />
capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires et<br />
décolorants capillaires, nommément décolorant pour cheveux,<br />
shampoings, désodorants. Lunettes; appareils et instruments<br />
optiques et photographiques, nommément microscopes, lentilles,<br />
appareils-photo, projecteurs; appareils numériques et<br />
analogiques pour l’enregistrement de sons, images et données,<br />
nommément magnétophones, téléviseurs, caméscopes,<br />
ordinateurs et ordinateurs portatifs, matériel informatique et<br />
logiciels pour la création de jeux sur ordinateur et logiciels<br />
préenregistrés de jeux, audiocassettes et vidéocassettes<br />
préenregistrées, cassettes audio et vidéo vierges, disques<br />
compacts préenregistrés, disques compacts vierges, DVD<br />
préenregistrés, CD-ROM préenregistrés (logiciels non compris);<br />
appareils-radio. Bijoux; instruments d’horlogerie, nommément<br />
montres, chronomètres; articles constitués ou plaqués de métaux<br />
précieux purs et alliés, nommément assiettes, bols, bracelets et<br />
bracelets de cheville, cendriers, coffres à bijoux, pinces à billets,<br />
boutons de manchette, épingles de cravate, boucles d’oreilles,<br />
pendentifs, broches, colliers, repro<strong>du</strong>ctions et représentations<br />
d’objets, nommément ponts et fragments de ponts. Articles faits<br />
de papier et de carton, nommément papier, papier à écrire, papier<br />
d’emballage, décorations en papier pour fêtes, cartes postales,<br />
boîtes; imprimés, nommément revues, brochures; matériaux à<br />
reliure, nommément corde à reliure, ruban à reliure, fil métallique<br />
à reliure et tissu pour reliure; calendriers; affiches; cahiers; articles<br />
d’écriture pour bureau, nommément crayons, stylos, marqueurs;<br />
articles de papeterie, nommément coupe-papier, papier à écrire,<br />
enveloppes, bloc-notes, matériaux adhésifs, nommément ruban<br />
adhésif et colle ou pâte utilisés comme articles de papeterie;<br />
machines à écrire; accessoires de bureau (sauf meubles),<br />
nommément règles, bandes élastiques, gommes à effacer;<br />
matériel didactique (sauf appareils), nommément vidéocassettes<br />
et disques compacts préenregistrés contenant de la musique, des<br />
films, des documentaires, des dictionnaires et des encyclopédies;<br />
nécessaires d’écriture et de lecture à des fins didactiques et<br />
pédagogiques, jeux de combinaison à des fins é<strong>du</strong>catives.<br />
Articles faits de cuir et de similicuir, nommément valises, sacs de<br />
voyage, sacs à main, portefeuilles, étuis à clés; parapluies;<br />
sellerie, nommément selles. Petits ustensiles de cuisine,<br />
nommément couteaux, fourchettes, cuillères, tasses à mesurer,<br />
spatules, batterie de cuisine; contenants portatifs pour aliments et<br />
boissons; verrerie, articles en porcelaine et en terre cuite,<br />
nommément bougeoirs, supports pour théières, tasses, assiettes,<br />
bols, gobelets, bouteilles, verres; souvenirs, nommément grosses<br />
tasses, stylos, crayons, presse-papiers. Vêtements, nommément<br />
jupes, pantalons, chemisiers, pantalons, tee-shirts, pulls<br />
d’entraînement, chaussettes et bas, foulards, mouchoirs, gants,<br />
maillots de bain; articles chaussants, nommément chaussures,<br />
sandales, chaussures de tennis, chaussures de golf, chaussures<br />
de course; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes.<br />
Jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, jeux de cartes,<br />
pièces de jeux d’échecs et échiquiers, jeux de quilles et jeux de<br />
boules, ailes libres et parapentes, repro<strong>du</strong>ctions miniatures de<br />
véhicules, disques volants pour jouer, poupées et jouets,<br />
nommément jouets multi-activités pour bébés, jouets pour le bain,<br />
jouets multi-activités pour enfants, jouets pour chiens, jouets de<br />
berceau mobiles, jouets gonflables pour le bain, jouets gonflables<br />
à enfourcher, jouets en peluche, jouets souples, jouets sonores<br />
souples, jouets rembourrés, jouets arroseurs à presser, jouets<br />
marcheurs à remonter, jouets électriques, jouets mécaniques;<br />
cartes à jouer; articles de gymnastique et de sport, nommément<br />
ballons de sport, bâtons de base-ball, raquettes de tennis, patins<br />
à roulettes, patins à glace, skis et skis nautiques, fixations de ski,<br />
chaussures de ski, luges et raquettes, cannes à pêche, lignes et<br />
filets, pièces d’équipement pour gymnastique et entraînement,<br />
nommément bagues, cheval de saut, trampoline, poutre, arcs et<br />
flèches, fleurets, manchettes et masques, palmes, tubas, harpons<br />
et fusils pour sports sous-marins, planches de surf et planches à<br />
voile, tables de tennis, bâtons de golf et balles de golf, gants de<br />
sport, nommément gants de hockey, gants de crosse, gants de<br />
base-ball, jeux de billard, tables pour jeu de billard, balles et<br />
queues de billard, sacs de sport, fusils, pistolets pour le tir à la<br />
cible; décorations d’arbre de Noël. Tabac; cigares et cigarettes;<br />
allumettes; articles pour fumeurs, nommément fume-cigarettes,<br />
pipes à tabac, coupe-cigares, briquets. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 26 juin 2003, pays: ITALIE, demande no: MI2003C<br />
006559 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,195,790. 2003/11/12. STRETTO DI MESSINA S.p.A., VIA PO<br />
19, 00198 ROMA, ITALY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
PONTE SULLO STRETTO<br />
As submitted by the applicant, the term PONTE SULLO<br />
STRETTO translates into English as BRIDGE OVER THE<br />
NARROW PASSAGE.<br />
WARES: Perfumes; cosmetics, namely soaps, toothpaste,<br />
lipsticks, mascara, non-medicated stimulating lotions for the skin<br />
and hair, hair care preparations for hair setting, namely hair<br />
sprays, hair gels, hair mousse, hair colour and hair colour<br />
removers, namely hair bleach, shampoos, deodorants. Glasses,<br />
namely eye glasses; optical and photographic apparatus and<br />
instruments, namely microscopes, lenses, cameras, projectors;<br />
digital and analogic apparatus for recording of sound, images and<br />
data, namely tape recorders, video recorders, television sets,<br />
camcorders, computers and portable computers, computer<br />
hardware and software for creating computer games and prerecorded<br />
computer software for games, pre-recorded audio and<br />
video cassettes, blank audio and video cassettes, pre-recorded<br />
compact discs, blank compact discs, pre-recorded DVD’s, prerecorded<br />
CD ROM’s (except software); radios. Jewelry;<br />
horological instruments, namely watches, chronometers; goods<br />
comprises of or coated with precious metals and their alloys,<br />
namely plates, bowls, bracelets and ankle bracelets, ashtrays,<br />
jewellery boxes, money clips, cuff links, tiepins, earrings,<br />
pendants, brooches, necklaces, repro<strong>du</strong>ctions and portrayals of<br />
objects, namely bridges and parts of bridges. Goods made of<br />
paper and cardboard, namely paper, writing paper, wrapping<br />
paper, paper party decorations, postcards, boxes; printed matters,<br />
May 4, 2005 69 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
namely magazines, brochures; bookbinding material, namely<br />
bookbinding cords, bookbinding tape, bookbinding wire,<br />
bookbinding and cloth for bookbinding; calendars; posters;<br />
notebooks; writing desk articles, namely pencils, pens, markers;<br />
stationery, namely paper knives, writing paper, envelopes,<br />
notepads, adhesive materials, namely adhesive tape and glue or<br />
paste for stationery purposes; typewriters; office requisites<br />
(except furniture), namely rulers, rubber-bands, erasers;<br />
instructional and teaching material (except apparatus), namely<br />
pre-recorded video cassettes and compact discs containing<br />
music, movies, documentaries, dictionaries, encyclopedias;<br />
instructional and e<strong>du</strong>cational writing and reading kits, e<strong>du</strong>cational<br />
board games. Goods made of leather and imitations of leather,<br />
namely suitcases, travel bags, handbags, wallets, key cases;<br />
umbrellas; saddlery, namely saddles. Small kitchen tools, namely<br />
knives, forks, spoons, measuring cups, spatulas, pots and pans;<br />
portable containers for food and beverages; glassware, porcelain<br />
and earthenware, namely, candle holders, tea warmer holders,<br />
cups, plates, bowls, goblets, bottles, glasses; souvenirs, namely,<br />
mugs, pens, pencils, paper weights. Clothing, namely, skirts,<br />
pants, blouses, trousers, t-shirts, sweatshirts, socks and<br />
stockings, scarves, head scarves, handkerchiefs, gloves, bathing<br />
costumes; footwear, namely shoes, sandals, tennis shoes, golf<br />
shoes, running shoes; headgear, namely hats, caps. Games and<br />
playthings, namely, board games, card games, chess pieces and<br />
chessboards, skittle and bowls games, hang gliders and crazy fly<br />
crafts, miniature repro<strong>du</strong>ctions of vehicles, toy flying discs, dolls<br />
and toys, namely baby multiple activity toys, bath toys, bathtub<br />
toys, children’s multiple activity toys, dog toys, infant action crib<br />
toys, inflatable bath toys, inflatable ride-on toys, plush toys, soft<br />
sculpture toys, squeezable squeaking toys, stuffed toys, water<br />
squirting toys, wind-up walking toys, electrical toys, mechanical<br />
toys; playing cards; gymnastic and sporting articles, namely sports<br />
balls, baseball bats, tennis rackets, roller skates, ice skates, skis<br />
and water skis, ski fastenings, ski boots, sledges and snowshoes,<br />
fishing rods, lines and nets, gymnastic and training pieces of<br />
equipment, namely rings, vaulting horse, trampoline, beam, bows<br />
and arrows, fencing foils, gauntlets, and masks, flippers, snorkels,<br />
harpoons and guns for underwater sports, surfboards and sailing<br />
boards, table tennis tables, golf clubs and golf balls, sports gloves,<br />
namely hockey gloves, lacrosses gloves, baseball gloves,<br />
billiards, billiards tables, balls and cues, sports bags, guns, pistols<br />
for target shooting; decorations for Christmas trees. Tobacco;<br />
cigars and cigarettes; matches; smokers’ articles, namely<br />
cigarette holders, tobacco pipes, cigar cutters, cigarette lighters.<br />
Priority Filing Date: June 26, 2003, Country: ITALY, Application<br />
No: MI2003C 006560 in association with the same kind of wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Selon le requérant, les mots PONTE SULLO STRETTO se<br />
tra<strong>du</strong>isent en anglais par BRIDGE OVER THE NARROW<br />
PASSAGE.<br />
MARCHANDISES: Parfums; cosmétiques, nommément savons,<br />
dentifrice, rouge à lèvres, fard à cils, lotions stimulantes non<br />
médicamenteuses pour la peau et pour cheveux, préparations de<br />
soins capillaires pour la mise en plis, nommément fixatifs, gels<br />
capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires et<br />
décolorants capillaires, nommément décolorant pour cheveux,<br />
shampoings, désodorants. Lunettes; appareils et instruments<br />
optiques et photographiques, nommément microscopes, lentilles,<br />
appareils-photo, projecteurs; appareils numériques et<br />
analogiques pour l’enregistrement de sons, images et données,<br />
nommément magnétophones, téléviseurs, caméscopes,<br />
ordinateurs et ordinateurs portatifs, matériel informatique et<br />
logiciels pour la création de jeux sur ordinateur et logiciels<br />
préenregistrés de jeux, audiocassettes et vidéocassettes<br />
préenregistrées, cassettes audio et vidéo vierges, disques<br />
compacts préenregistrés, disques compacts vierges, DVD<br />
préenregistrés, CD-ROM préenregistrés (logiciels non compris);<br />
appareils-radio. Bijoux; instruments d’horlogerie, nommément<br />
montres, chronomètres; articles constitués ou plaqués de métaux<br />
précieux purs et alliés, nommément assiettes, bols, bracelets et<br />
bracelets de cheville, cendriers, coffres à bijoux, pinces à billets,<br />
boutons de manchette, épingles de cravate, boucles d’oreilles,<br />
pendentifs, broches, colliers, repro<strong>du</strong>ctions et représentations<br />
d’objets, nommément ponts et fragments de ponts. Articles faits<br />
de papier et de carton, nommément papier, papier à écrire, papier<br />
d’emballage, décorations en papier pour fêtes, cartes postales,<br />
boîtes; imprimés, nommément revues, brochures; matériaux à<br />
reliure, nommément corde à reliure, ruban à reliure, fil métallique<br />
à reliure et tissu pour reliure; calendriers; affiches; cahiers; articles<br />
d’écriture pour bureau, nommément crayons, stylos, marqueurs;<br />
articles de papeterie, nommément coupe-papier, papier à écrire,<br />
enveloppes, bloc-notes, matériaux adhésifs, nommément ruban<br />
adhésif et colle ou pâte utilisés comme articles de papeterie;<br />
machines à écrire; accessoires de bureau (sauf meubles),<br />
nommément règles, bandes élastiques, gommes à effacer;<br />
matériel didactique (sauf appareils), nommément vidéocassettes<br />
et disques compacts préenregistrés contenant de la musique, des<br />
films, des documentaires, des dictionnaires et des encyclopédies;<br />
nécessaires d’écriture et de lecture à des fins didactiques et<br />
pédagogiques, jeux de combinaison à des fins é<strong>du</strong>catives.<br />
Articles faits de cuir et de similicuir, nommément valises, sacs de<br />
voyage, sacs à main, portefeuilles, étuis à clés; parapluies;<br />
sellerie, nommément selles. Petits ustensiles de cuisine,<br />
nommément couteaux, fourchettes, cuillères, tasses à mesurer,<br />
spatules, batterie de cuisine; contenants portatifs pour aliments et<br />
boissons; verrerie, articles en porcelaine et en terre cuite,<br />
nommément bougeoirs, supports pour théières, tasses, assiettes,<br />
bols, gobelets, bouteilles, verres; souvenirs, nommément grosses<br />
tasses, stylos, crayons, presse-papiers. Vêtements, nommément<br />
jupes, pantalons, chemisiers, pantalons, tee-shirts, pulls<br />
d’entraînement, chaussettes et bas, foulards, mouchoirs, gants,<br />
maillots de bain; articles chaussants, nommément chaussures,<br />
sandales, chaussures de tennis, chaussures de golf, chaussures<br />
de course; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes.<br />
Jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, jeux de cartes,<br />
pièces de jeux d’échecs et échiquiers, jeux de quilles et jeux de<br />
boules, ailes libres et parapentes, repro<strong>du</strong>ctions miniatures de<br />
véhicules, disques volants pour jouer, poupées et jouets,<br />
nommément jouets multi-activités pour bébés, jouets pour le bain,<br />
jouets multi-activités pour enfants, jouets pour chiens, jouets de<br />
berceau mobiles, jouets gonflables pour le bain, jouets gonflables<br />
à enfourcher, jouets en peluche, jouets souples, jouets sonores<br />
souples, jouets rembourrés, jouets arroseurs à presser, jouets<br />
marcheurs à remonter, jouets électriques, jouets mécaniques;<br />
cartes à jouer; articles de gymnastique et de sport, nommément<br />
ballons de sport, bâtons de base-ball, raquettes de tennis, patins<br />
04 mai 2005 70 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
à roulettes, patins à glace, skis et skis nautiques, fixations de ski,<br />
chaussures de ski, luges et raquettes, cannes à pêche, lignes et<br />
filets, pièces d’équipement pour gymnastique et entraînement,<br />
nommément bagues, cheval de saut, trampoline, poutre, arcs et<br />
flèches, fleurets, manchettes et masques, palmes, tubas, harpons<br />
et fusils pour sports sous-marins, planches de surf et planches à<br />
voile, tables de tennis, bâtons de golf et balles de golf, gants de<br />
sport, nommément gants de hockey, gants de crosse, gants de<br />
base-ball, jeux de billard, tables pour jeu de billard, balles et<br />
queues de billard, sacs de sport, fusils, pistolets pour le tir à la<br />
cible; décorations d’arbre de Noël. Tabac; cigares et cigarettes;<br />
allumettes; articles pour fumeurs, nommément fume-cigarettes,<br />
pipes à tabac, coupe-cigares, briquets. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 26 juin 2003, pays: ITALIE, demande no: MI2003C<br />
006560 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,195,793. 2003/11/12. STRETTO DI MESSINA S.p.A., VIA PO<br />
19, 00198 ROMA, ITALY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
PONTE DI MESSINA<br />
As submitted by the applicant, the term PONTE DI MESSINA<br />
translates into English as MESSINA BRIDGE.<br />
WARES: Perfumes; cosmetics, namely soaps, toothpaste,<br />
lipsticks, mascara, non-medicated stimulating lotions for the skin<br />
and hair, hair care preparations for hair setting, namely hair<br />
sprays, hair gels, hair mousse, hair colour and hair colour<br />
removers, namely hair bleach, shampoos, deodorants. Glasses,<br />
namely eye glasses; optical and photographic apparatus and<br />
instruments, namely microscopes, lenses, cameras, projectors;<br />
digital and analogic apparatus for recording of sound, images and<br />
data, namely tape recorders, video recorders, television sets,<br />
camcorders, computers and portable computers, computer<br />
hardware and software for creating computer games and prerecorded<br />
computer software for games, pre-recorded audio and<br />
video cassettes, blank audio and video cassettes, pre-recorded<br />
compact discs, blank compact discs, pre-recorded DVD’s, prerecorded<br />
CD ROM’s (except software); radios. Jewelry;<br />
horological instruments, namely watches, chronometers; goods<br />
comprises of or coated with precious metals and their alloys,<br />
namely plates, bowls, bracelets and ankle bracelets, ashtrays,<br />
jewellery boxes, money clips, cuff links, tiepins, earrings,<br />
pendants, brooches, necklaces, repro<strong>du</strong>ctions and portrayals of<br />
objects, namely bridges and parts of bridges. Goods made of<br />
paper and cardboard, namely paper, writing paper, wrapping<br />
paper, paper party decorations, postcards, boxes; printed matters,<br />
namely magazines, brochures; bookbinding material, namely<br />
bookbinding cords, bookbinding tape, bookbinding wire,<br />
bookbinding and cloth for bookbinding; calendars; posters;<br />
notebooks; writing desk articles, namely pencils, pens, markers;<br />
stationery, namely paper knives, writing paper, envelopes,<br />
notepads, adhesive materials, namely adhesive tape and glue or<br />
paste for stationery purposes; typewriters; office requisites<br />
(except furniture), namely rulers, rubber-bands, erasers;<br />
instructional and teaching material (except apparatus), namely<br />
pre-recorded video cassettes and compact discs containing<br />
music, movies, documentaries, dictionaries, encyclopedias;<br />
instructional and e<strong>du</strong>cational writing and reading kits, e<strong>du</strong>cational<br />
board games. Goods made of leather and imitations of leather,<br />
namely suitcases, travel bags, handbags, wallets, key cases;<br />
umbrellas; saddlery, namely saddles. Small kitchen tools, namely<br />
knives, forks, spoons, measuring cups, spatulas, pots and pans;<br />
portable containers for food and beverages; glassware, porcelain<br />
and earthenware, namely, candle holders, tea warmer holders,<br />
cups, plates, bowls, goblets, bottles, glasses; souvenirs, namely,<br />
mugs, pens, pencils, paper weights. Clothing, namely, skirts,<br />
pants, blouses, trousers, t-shirts, sweatshirts, socks and<br />
stockings, scarves, head scarves, handkerchiefs, gloves, bathing<br />
costumes; footwear, namely shoes, sandals, tennis shoes, golf<br />
shoes, running shoes; headgear, namely hats, caps. Games and<br />
playthings, namely, board games, card games, chess pieces and<br />
chessboards, skittle and bowls games, hang gliders and crazy fly<br />
crafts, miniature repro<strong>du</strong>ctions of vehicles, toy flying discs, dolls<br />
and toys, namely baby multiple activity toys, bath toys, bathtub<br />
toys, children’s multiple activity toys, dog toys, infant action crib<br />
toys, inflatable bath toys, inflatable ride-on toys, plush toys, soft<br />
sculpture toys, squeezable squeaking toys, stuffed toys, water<br />
squirting toys, wind-up walking toys, electrical toys, mechanical<br />
toys; playing cards; gymnastic and sporting articles, namely sports<br />
balls, baseball bats, tennis rackets, roller skates, ice skates, skis<br />
and water skis, ski fastenings, ski boots, sledges and snowshoes,<br />
fishing rods, lines and nets, gymnastic and training pieces of<br />
equipment, namely rings, vaulting horse, trampoline, beam, bows<br />
and arrows, fencing foils, gauntlets, and masks, flippers, snorkels,<br />
harpoons and guns for underwater sports, surfboards and sailing<br />
boards, table tennis tables, golf clubs and golf balls, sports gloves,<br />
namely hockey gloves, lacrosses gloves, baseball gloves,<br />
billiards, billiards tables, balls and cues, sports bags, guns, pistols<br />
for target shooting; decorations for Christmas trees. Tobacco;<br />
cigars and cigarettes; matches; smokers’ articles, namely<br />
cigarette holders, tobacco pipes, cigar cutters, cigarette lighters.<br />
Priority Filing Date: June 26, 2003, Country: ITALY, Application<br />
No: MI2003C 006561 in association with the same kind of wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Selon le requérant, les mots PONTE DI MESSINA se tra<strong>du</strong>isent<br />
en anglais par MESSINA BRIDGE.<br />
MARCHANDISES: Parfums; cosmétiques, nommément savons,<br />
dentifrice, rouge à lèvres, fard à cils, lotions stimulantes non<br />
médicamenteuses pour la peau et pour cheveux, préparations de<br />
soins capillaires pour la mise en plis, nommément fixatifs, gels<br />
capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires et<br />
décolorants capillaires, nommément décolorant pour cheveux,<br />
shampoings, désodorants. Lunettes; appareils et instruments<br />
optiques et photographiques, nommément microscopes, lentilles,<br />
appareils-photo, projecteurs; appareils numériques et<br />
analogiques pour l’enregistrement de sons, images et données,<br />
nommément magnétophones, téléviseurs, caméscopes,<br />
ordinateurs et ordinateurs portatifs, matériel informatique et<br />
logiciels pour la création de jeux sur ordinateur et logiciels<br />
préenregistrés de jeux, audiocassettes et vidéocassettes<br />
préenregistrées, cassettes audio et vidéo vierges, disques<br />
compacts préenregistrés, disques compacts vierges, DVD<br />
May 4, 2005 71 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
préenregistrés, CD-ROM préenregistrés (logiciels non compris);<br />
appareils-radio. Bijoux; instruments d’horlogerie, nommément<br />
montres, chronomètres; articles constitués ou plaqués de métaux<br />
précieux purs et alliés, nommément assiettes, bols, bracelets et<br />
bracelets de cheville, cendriers, coffres à bijoux, pinces à billets,<br />
boutons de manchette, épingles de cravate, boucles d’oreilles,<br />
pendentifs, broches, colliers, repro<strong>du</strong>ctions et représentations<br />
d’objets, nommément ponts et fragments de ponts. Articles faits<br />
de papier et de carton, nommément papier, papier à écrire, papier<br />
d’emballage, décorations en papier pour fêtes, cartes postales,<br />
boîtes; imprimés, nommément revues, brochures; matériaux à<br />
reliure, nommément corde à reliure, ruban à reliure, fil métallique<br />
à reliure et tissu pour reliure; calendriers; affiches; cahiers; articles<br />
d’écriture pour bureau, nommément crayons, stylos, marqueurs;<br />
articles de papeterie, nommément coupe-papier, papier à écrire,<br />
enveloppes, bloc-notes, matériaux adhésifs, nommément ruban<br />
adhésif et colle ou pâte utilisés comme articles de papeterie;<br />
machines à écrire; accessoires de bureau (sauf meubles),<br />
nommément règles, bandes élastiques, gommes à effacer;<br />
matériel didactique (sauf appareils), nommément vidéocassettes<br />
et disques compacts préenregistrés contenant de la musique, des<br />
films, des documentaires, des dictionnaires et des encyclopédies;<br />
nécessaires d’écriture et de lecture à des fins didactiques et<br />
pédagogiques, jeux de combinaison à des fins é<strong>du</strong>catives.<br />
Articles faits de cuir et de similicuir, nommément valises, sacs de<br />
voyage, sacs à main, portefeuilles, étuis à clés; parapluies;<br />
sellerie, nommément selles. Petits ustensiles de cuisine,<br />
nommément couteaux, fourchettes, cuillères, tasses à mesurer,<br />
spatules, batterie de cuisine; contenants portatifs pour aliments et<br />
boissons; verrerie, articles en porcelaine et en terre cuite,<br />
nommément bougeoirs, supports pour théières, tasses, assiettes,<br />
bols, gobelets, bouteilles, verres; souvenirs, nommément grosses<br />
tasses, stylos, crayons, presse-papiers. Vêtements, nommément<br />
jupes, pantalons, chemisiers, pantalons, tee-shirts, pulls<br />
d’entraînement, chaussettes et bas, foulards, mouchoirs, gants,<br />
maillots de bain; articles chaussants, nommément chaussures,<br />
sandales, chaussures de tennis, chaussures de golf, chaussures<br />
de course; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes.<br />
Jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, jeux de cartes,<br />
pièces de jeux d’échecs et échiquiers, jeux de quilles et jeux de<br />
boules, ailes libres et parapentes, repro<strong>du</strong>ctions miniatures de<br />
véhicules, disques volants pour jouer, poupées et jouets,<br />
nommément jouets multi-activités pour bébés, jouets pour le bain,<br />
jouets multi-activités pour enfants, jouets pour chiens, jouets de<br />
berceau mobiles, jouets gonflables pour le bain, jouets gonflables<br />
à enfourcher, jouets en peluche, jouets souples, jouets sonores<br />
souples, jouets rembourrés, jouets arroseurs à presser, jouets<br />
marcheurs à remonter, jouets électriques, jouets mécaniques;<br />
cartes à jouer; articles de gymnastique et de sport, nommément<br />
ballons de sport, bâtons de base-ball, raquettes de tennis, patins<br />
à roulettes, patins à glace, skis et skis nautiques, fixations de ski,<br />
chaussures de ski, luges et raquettes, cannes à pêche, lignes et<br />
filets, pièces d’équipement pour gymnastique et entraînement,<br />
nommément bagues, cheval de saut, trampoline, poutre, arcs et<br />
flèches, fleurets, manchettes et masques, palmes, tubas, harpons<br />
et fusils pour sports sous-marins, planches de surf et planches à<br />
voile, tables de tennis, bâtons de golf et balles de golf, gants de<br />
sport, nommément gants de hockey, gants de crosse, gants de<br />
base-ball, jeux de billard, tables pour jeu de billard, balles et<br />
queues de billard, sacs de sport, fusils, pistolets pour le tir à la<br />
cible; décorations d’arbre de Noël. Tabac; cigares et cigarettes;<br />
allumettes; articles pour fumeurs, nommément fume-cigarettes,<br />
pipes à tabac, coupe-cigares, briquets. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 26 juin 2003, pays: ITALIE, demande no: MI2003C<br />
006561 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,195,801. 2003/11/12. STRETTO DI MESSINA S.p.A., VIA PO<br />
19, 00198 ROMA, ITALY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
MESSINA BRIDGE<br />
WARES: Perfumes; cosmetics, namely soaps, toothpaste,<br />
lipsticks, mascara, non-medicated stimulating lotions for the skin<br />
and hair, hair care preparations for hair setting, namely hair<br />
sprays, hair gels, hair mousse, hair colour and hair colour<br />
removers, namely hair bleach, shampoos, deodorants. Glasses,<br />
namely eye glasses; optical and photographic apparatus and<br />
instruments, namely microscopes, lenses, cameras, projectors;<br />
digital and analogic apparatus for recording of sound, images and<br />
data, namely tape recorders, video recorders, television sets,<br />
camcorders, computers and portable computers, computer<br />
hardware and software for creating computer games and prerecorded<br />
computer software for games, pre-recorded audio and<br />
video cassettes, blank audio and video cassettes, pre-recorded<br />
compact discs, blank compact discs, pre-recorded DVD’s, prerecorded<br />
CD ROM’s (except software); radios. Jewelry;<br />
horological instruments, namely watches, chronometers; goods<br />
comprises of or coated with precious metals and their alloys,<br />
namely plates, bowls, bracelets and ankle bracelets, ashtrays,<br />
jewellery boxes, money clips, cuff links, tiepins, earrings,<br />
pendants, brooches, necklaces, repro<strong>du</strong>ctions and portrayals of<br />
objects, namely bridges and parts of bridges. Goods made of<br />
paper and cardboard, namely paper, writing paper, wrapping<br />
paper, paper party decorations, postcards, boxes; printed matters,<br />
namely magazines, brochures; bookbinding material, namely<br />
bookbinding cords, bookbinding tape, bookbinding wire,<br />
bookbinding and cloth for bookbinding; calendars; posters;<br />
notebooks; writing desk articles, namely pencils, pens, markers;<br />
stationery, namely paper knives, writing paper, envelopes,<br />
notepads, adhesive materials, namely adhesive tape and glue or<br />
paste for stationery purposes; typewriters; office requisites<br />
(except furniture), namely rulers, rubber-bands, erasers;<br />
instructional and teaching material (except apparatus), namely<br />
pre-recorded video cassettes and compact discs containing<br />
music, movies, documentaries, dictionaries, encyclopedias;<br />
instructional and e<strong>du</strong>cational writing and reading kits, e<strong>du</strong>cational<br />
board games. Goods made of leather and imitations of leather,<br />
namely suitcases, travel bags, handbags, wallets, key cases;<br />
umbrellas; saddlery, namely saddles. Small kitchen tools, namely<br />
knives, forks, spoons, measuring cups, spatulas, pots and pans;<br />
portable containers for food and beverages; glassware, porcelain<br />
and earthenware, namely, candle holders, tea warmer holders,<br />
cups, plates, bowls, goblets, bottles, glasses; souvenirs, namely,<br />
04 mai 2005 72 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
mugs, pens, pencils, paper weights. Clothing, namely, skirts,<br />
pants, blouses, trousers, t-shirts, sweatshirts, socks and<br />
stockings, scarves, head scarves, handkerchiefs, gloves, bathing<br />
costumes; footwear, namely shoes, sandals, tennis shoes, golf<br />
shoes, running shoes; headgear, namely hats, caps. Games and<br />
playthings, namely, board games, card games, chess pieces and<br />
chessboards, skittle and bowls games, hang gliders and crazy fly<br />
crafts, miniature repro<strong>du</strong>ctions of vehicles, toy flying discs, dolls<br />
and toys, namely baby multiple activity toys, bath toys, bathtub<br />
toys, children’s multiple activity toys, dog toys, infant action crib<br />
toys, inflatable bath toys, inflatable ride-on toys, plush toys, soft<br />
sculpture toys, squeezable squeaking toys, stuffed toys, water<br />
squirting toys, wind-up walking toys, electrical toys, mechanical<br />
toys; playing cards; gymnastic and sporting articles, namely sports<br />
balls, baseball bats, tennis rackets, roller skates, ice skates, skis<br />
and water skis, ski fastenings, ski boots, sledges and snowshoes,<br />
fishing rods, lines and nets, gymnastic and training pieces of<br />
equipment, namely rings, vaulting horse, trampoline, beam, bows<br />
and arrows, fencing foils, gauntlets, and masks, flippers, snorkels,<br />
harpoons and guns for underwater sports, surfboards and sailing<br />
boards, table tennis tables, golf clubs and golf balls, sports gloves,<br />
namely hockey gloves, lacrosses gloves, baseball gloves,<br />
billiards, billiards tables, balls and cues, sports bags, guns, pistols<br />
for target shooting; decorations for Christmas trees. Tobacco;<br />
cigars and cigarettes; matches; smokers’ articles, namely<br />
cigarette holders, tobacco pipes, cigar cutters, cigarette lighters.<br />
Priority Filing Date: June 26, 2003, Country: ITALY, Application<br />
No: MI2003C 006562 in association with the same kind of wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Parfums; cosmétiques, nommément savons,<br />
dentifrice, rouge à lèvres, fard à cils, lotions stimulantes non<br />
médicamenteuses pour la peau et pour cheveux, préparations de<br />
soins capillaires pour la mise en plis, nommément fixatifs, gels<br />
capillaires, mousses capillaires, colorants capillaires et<br />
décolorants capillaires, nommément décolorant pour cheveux,<br />
shampoings, désodorants. Lunettes; appareils et instruments<br />
optiques et photographiques, nommément microscopes, lentilles,<br />
appareils-photo, projecteurs; appareils numériques et<br />
analogiques pour l’enregistrement de sons, images et données,<br />
nommément magnétophones, téléviseurs, caméscopes,<br />
ordinateurs et ordinateurs portatifs, matériel informatique et<br />
logiciels pour la création de jeux sur ordinateur et logiciels<br />
préenregistrés de jeux, audiocassettes et vidéocassettes<br />
préenregistrées, cassettes audio et vidéo vierges, disques<br />
compacts préenregistrés, disques compacts vierges, DVD<br />
préenregistrés, CD-ROM préenregistrés (logiciels non compris);<br />
appareils-radio. Bijoux; instruments d’horlogerie, nommément<br />
montres, chronomètres; articles constitués ou plaqués de métaux<br />
précieux purs et alliés, nommément assiettes, bols, bracelets et<br />
bracelets de cheville, cendriers, coffres à bijoux, pinces à billets,<br />
boutons de manchette, épingles de cravate, boucles d’oreilles,<br />
pendentifs, broches, colliers, repro<strong>du</strong>ctions et représentations<br />
d’objets, nommément ponts et fragments de ponts. Articles faits<br />
de papier et de carton, nommément papier, papier à écrire, papier<br />
d’emballage, décorations en papier pour fêtes, cartes postales,<br />
boîtes; imprimés, nommément revues, brochures; matériaux à<br />
reliure, nommément corde à reliure, ruban à reliure, fil métallique<br />
à reliure et tissu pour reliure; calendriers; affiches; cahiers; articles<br />
d’écriture pour bureau, nommément crayons, stylos, marqueurs;<br />
articles de papeterie, nommément coupe-papier, papier à écrire,<br />
enveloppes, bloc-notes, matériaux adhésifs, nommément ruban<br />
adhésif et colle ou pâte utilisés comme articles de papeterie;<br />
machines à écrire; accessoires de bureau (sauf meubles),<br />
nommément règles, bandes élastiques, gommes à effacer;<br />
matériel didactique (sauf appareils), nommément vidéocassettes<br />
et disques compacts préenregistrés contenant de la musique, des<br />
films, des documentaires, des dictionnaires et des encyclopédies;<br />
nécessaires d’écriture et de lecture à des fins didactiques et<br />
pédagogiques, jeux de combinaison à des fins é<strong>du</strong>catives.<br />
Articles faits de cuir et de similicuir, nommément valises, sacs de<br />
voyage, sacs à main, portefeuilles, étuis à clés; parapluies;<br />
sellerie, nommément selles. Petits ustensiles de cuisine,<br />
nommément couteaux, fourchettes, cuillères, tasses à mesurer,<br />
spatules, batterie de cuisine; contenants portatifs pour aliments et<br />
boissons; verrerie, articles en porcelaine et en terre cuite,<br />
nommément bougeoirs, supports pour théières, tasses, assiettes,<br />
bols, gobelets, bouteilles, verres; souvenirs, nommément grosses<br />
tasses, stylos, crayons, presse-papiers. Vêtements, nommément<br />
jupes, pantalons, chemisiers, pantalons, tee-shirts, pulls<br />
d’entraînement, chaussettes et bas, foulards, mouchoirs, gants,<br />
maillots de bain; articles chaussants, nommément chaussures,<br />
sandales, chaussures de tennis, chaussures de golf, chaussures<br />
de course; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes.<br />
Jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, jeux de cartes,<br />
pièces de jeux d’échecs et échiquiers, jeux de quilles et jeux de<br />
boules, ailes libres et parapentes, repro<strong>du</strong>ctions miniatures de<br />
véhicules, disques volants pour jouer, poupées et jouets,<br />
nommément jouets multi-activités pour bébés, jouets pour le bain,<br />
jouets multi-activités pour enfants, jouets pour chiens, jouets de<br />
berceau mobiles, jouets gonflables pour le bain, jouets gonflables<br />
à enfourcher, jouets en peluche, jouets souples, jouets sonores<br />
souples, jouets rembourrés, jouets arroseurs à presser, jouets<br />
marcheurs à remonter, jouets électriques, jouets mécaniques;<br />
cartes à jouer; articles de gymnastique et de sport, nommément<br />
ballons de sport, bâtons de base-ball, raquettes de tennis, patins<br />
à roulettes, patins à glace, skis et skis nautiques, fixations de ski,<br />
chaussures de ski, luges et raquettes, cannes à pêche, lignes et<br />
filets, pièces d’équipement pour gymnastique et entraînement,<br />
nommément bagues, cheval de saut, trampoline, poutre, arcs et<br />
flèches, fleurets, manchettes et masques, palmes, tubas, harpons<br />
et fusils pour sports sous-marins, planches de surf et planches à<br />
voile, tables de tennis, bâtons de golf et balles de golf, gants de<br />
sport, nommément gants de hockey, gants de crosse, gants de<br />
base-ball, jeux de billard, tables pour jeu de billard, balles et<br />
queues de billard, sacs de sport, fusils, pistolets pour le tir à la<br />
cible; décorations d’arbre de Noël. Tabac; cigares et cigarettes;<br />
allumettes; articles pour fumeurs, nommément fume-cigarettes,<br />
pipes à tabac, coupe-cigares, briquets. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 26 juin 2003, pays: ITALIE, demande no: MI2003C<br />
006562 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 73 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,195,945. 2003/11/04. PARKEON, Centre d’Affaires Arc-en-ciel,<br />
15 rue de la Vanne, 92120 Montrouge, FRANCE Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: ROBIC,<br />
CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E -<br />
8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
PARKEON<br />
MARCHANDISES: Bornes de stationnement électroniques et<br />
informatisées y compris bornes de stationnement électroniques et<br />
informatisées en ouvrage, cartes à mémoire destinées à<br />
fonctionner avec des bornes de stationnement; parcmètres y<br />
compris parcmètres à mémoire électronique, parcmètres<br />
commandés par l’intro<strong>du</strong>ction d’une carte magnétique, de pièces<br />
de monnaie ou de jetons, parcmètres commandés par cartes à<br />
mémoire électronique, parcmètres à support multiple de<br />
communication, parcmètres commandés par cartes à<br />
microprocesseurs, horodateurs y compris horodateurs de voirie,<br />
tickets de stationnement électroniques; appareils électroniques<br />
pour la gestion <strong>du</strong> stationnement de véhicules, notamment en<br />
voirie ou en parc fermé, à savoir caisses automatiques,<br />
équipements de contrôle d’entrée et de sortie de véhicules, à<br />
savoir systèmes de vidéosurveillance destinés aux parkings,<br />
appareils électroniques pour la reconnaissance des plaques<br />
minéralogiques des véhicules, bornes informatisées d’entrée et<br />
de sortie de véhicules des parkings; appareils électroniques de<br />
sécurité d’accès aux appareils pour la gestion <strong>du</strong> stationnement<br />
des véhicules et appareils électroniques de contrôle d’accès pour<br />
parcs de stationnement, à savoir appareils mettant en oeuvre des<br />
clés électroniques et des équipements d’identification physique ou<br />
logique; logiciels, serveurs (systèmes informatiques constitués de<br />
logiciels et d’un ou plusieurs ordinateurs), ordinateurs et<br />
terminaux de communication (ordinateurs, émetteurs de signaux,<br />
récepteurs de signaux) pour la gestion de parcs de stationnement;<br />
appareils électroniques de communication entre des horodateurs<br />
et un ordinateur central, à savoir passerelles de communication,<br />
émetteurs et récepteurs de signaux; appareils électroniques de<br />
communication (sous-ensemble de communication) destinés à<br />
être implantés dans les horodateurs, à savoir émetteurs et<br />
récepteurs de signaux; appareils électroniques pour la délivrance<br />
de titres de transport en commun, à savoir distributeurs<br />
automatiques de titres de transport, équipements électroniques<br />
pour la distribution manuelle; logiciels destinés à la délivrance de<br />
titres de transport en commun, tickets de transport en commun<br />
constitués par une carte à mémoire électronique, logiciels,<br />
serveurs (systèmes informatiques constitués de logiciels et d’un<br />
ou plusieurs ordinateurs), ordinateurs et terminaux de<br />
communications (ordinateurs, émetteurs de signaux, récepteurs<br />
de signaux) pour la gestion des appareils électroniques de<br />
délivrance de titres de transports en commun; appareils<br />
électroniques de lecture/écriture pour cartes à mémoire utilisées<br />
pour les bornes de stationnement, les parcmètres, les<br />
horodateurs, les appareils électroniques de délivrance de titres de<br />
transport en commun, à savoir lecteurs électroniques assurant la<br />
lecture et l’écriture <strong>du</strong> contenu des cartes à mémoire utilisées pour<br />
les bornes de stationnement, les parcmètres, les horodateurs, les<br />
appareils électroniques de délivrance de titres de transport en<br />
commun. SERVICES: (1) Services de maintenance (entretien,<br />
réparation) des bornes de stationnement, des parcmètres, des<br />
horodateurs, des appareils électroniques pour la gestion <strong>du</strong><br />
stationnement de véhicules, des appareils électroniques de<br />
sécurité d’accès aux appareils pour la gestion <strong>du</strong> stationnement<br />
des véhicules, des appareils électroniques de contrôle d’accès<br />
pour parcs de stationnement, des appareils électroniques de<br />
communication entre des horodateurs et un ordinateur central,<br />
des appareils électroniques de communication (sous-ensemble<br />
de communication) destinés à être implantés dans les<br />
horodateurs, des appareils électroniques pour la délivrance de<br />
titres de transport en commun, des appareils électroniques de<br />
lecture/écriture pour cartes à mémoire utilisées pour les bornes de<br />
stationnement, les parcmètres, les horodateurs, les appareils<br />
électroniques de délivrance de titres de transport en commun. (2)<br />
Services de transmission de données par ondes hertziennes ou<br />
lumineuses, par câbles, par l’utilisation de support de données<br />
amovible et réseaux d’ordinateurs des bornes de stationnement,<br />
des parcmètres, des horodateurs, des caisses automatiques de<br />
parcs de stationnement et des appareils électroniques pour la<br />
délivrance de titres de transport en commun vers un central<br />
informatique (un ou plusieurs ordinateurs) pour la gestion en<br />
temps réel des parcs de stationnement et des places dans les<br />
transports en commun. (3) Services de gestion de parcs de<br />
stationnement; services de réservation de titres de transport en<br />
commun par appareils électroniques automatiques. (4) Services<br />
d’élaboration (conception) de logiciels et de bases de données<br />
destinés à faire fonctionner ou à contrôler des appareils pour la<br />
gestion <strong>du</strong> stationnement de véhicules, des appareils pour la<br />
délivrance de titres de transport en commun, services de mise à<br />
jour de ces logiciels et bases de données; services de<br />
programmation informatique pour cartes à mémoire électronique<br />
destinées aux appareils de gestion <strong>du</strong> stationnement de<br />
véhicules. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 22 octobre 2003, pays:<br />
FRANCE, demande no: 03 3 254 163 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises et en liaison avec le même genre de<br />
services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises<br />
et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour<br />
FRANCE le 22 octobre 2003 sous le No. 03 3254163 en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
WARES: Electronic and computerized point of sale parking<br />
terminals including electronic and computerized parking terminals<br />
that are under development, smart cards for use with parking<br />
terminals; parking meters including parking meters using smart<br />
card technology, parking meters activated by the intro<strong>du</strong>ction of a<br />
magnetic card, of coins or of tokens, parking meters controlled by<br />
electronic smart cards, parking meters with multiple<br />
communication media, parking meters controlled by chip cards,<br />
time-stamp machines including pay-and-display machines for<br />
parking use, electronic parking tickets; electronic devices for<br />
managing vehicle parking, notably on roads or in enclosed parking<br />
areas, namely automatic cash registers, vehicle entry and exit<br />
control equipment, namely video surveillance systems for parking<br />
lots, electronic devices for recognizing vehicle licence plates,<br />
computerized vehicle entry and exit terminals for parking lots;<br />
electronic security devices to guard access to devices for the<br />
management of vehicle parking and electronic devices for<br />
controlling access to parking lots, namely devices using electronic<br />
keys and physical or logical identification equipment; computer<br />
04 mai 2005 74 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
software, servers (computer systems consisting of software and<br />
one or more computers), computers and terminals for<br />
communication (computers, signal transmitters, signal receivers)<br />
for the management of parking lots; electronic devices for<br />
communication between pay-and-display machines and a central<br />
computer, namely communication gateways, signal transmitters<br />
and receivers; electronic communication devices (communication<br />
subsystems) to be installed in pay-and-display machines, namely<br />
signal transmitters and receivers; electronic devices for the<br />
delivery of public transportation vouchers, namely automatic<br />
transportation voucher dispensers, electronic equipment for<br />
manual distribution; computer software for the issue of public<br />
transportation vouchers, public transportation tickets consisting of<br />
an electronic smart card, software, servers (computer systems<br />
consisting of software and of one or more computers), computers<br />
and terminals for communication (computers, signal transmitters,<br />
signal receivers) for the management of electronic devices that<br />
issue public transportation vouchers; electronic read/write devices<br />
for smart cards used in parking terminals, parking meters, payand-display<br />
machines, electronic devices for the issue of public<br />
transportation vouchers, namely electronic readers for reading<br />
and writing the contents of smart cards used for parking terminals,<br />
parking meters, pay-and-display machines, and electronic devices<br />
for the issue of public transportation vouchers. SERVICES: (1)<br />
Maintenance services (care, repair) for parking terminals, parking<br />
meters, pay-and-display machines, electronic devices for the<br />
management of vehicle parking, electronic security devices for<br />
access to devices for the management of vehicle parking,<br />
electronic access control devices for parking lots, electronic<br />
devices for communication between pay-and-display machines<br />
and a central computer, electronic communication devices<br />
(communication sub-assembly) to be installed in pay-and-display<br />
machines, electronic devices for issuing public transit vouchers,<br />
electronic read/write devices for memory boards used for parking<br />
terminals, parking meters, pay-and-display machines, electronic<br />
devices for issuing public transit vouchers. (2) Services for the<br />
over-the-air or light transmission of data, by means of cables,<br />
through the use of a removable data storage medium and of<br />
parking terminal computer networks, parking meters, pay-anddisplay<br />
machines, automatic cash registers in parking lots and<br />
electronic devices for issuing public transportation vouchers, to a<br />
computer centre (one or several computers) for the real-time<br />
management of parking lots and of spaces on public<br />
transportation. (3) Parking lot management services; reservation<br />
of transport documents by automatic electronic equipment. (4)<br />
Services for the development (design) of software and databases<br />
for the purpose of operating or controlling devices for the<br />
management of vehicle parking, devices for issuing public<br />
transportation vouchers, services for updating these databases<br />
and software; computer programming services for electronic<br />
smart cards to be used in vehicle parking management devices.<br />
Priority Filing Date: October 22, 2003, Country: FRANCE,<br />
Application No: 03 3 254 163 in association with the same kind of<br />
wares and in association with the same kind of services. Used in<br />
FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE<br />
on October 22, 2003 under No. 03 3254163 on wares and on<br />
services.<br />
1,195,969. 2003/11/05. INGENEUS CORPORATION, Chancery<br />
House, High Street, Bridgetown, BARBADOS Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
YOUGENE<br />
WARES: (1) Diagnostic preparations for scientific or research<br />
use; diagnostic test kits comprising diagnostic reagents,<br />
processing chemicals and containers for scientific or research<br />
use; diagnostic self-test kits comprising diagnostic reagents,<br />
processing chemicals and containers for scientific or research<br />
use. (2) Diagnostic preparations for clinical or medical laboratory<br />
use; diagnostic test kits comprising diagnostic reagents,<br />
processing chemicals and containers for clinical or medical<br />
laboratory use; diagnostic self-test kits comprising diagnostic<br />
reagents, processing chemicals and containers for clinical or<br />
medical laboratory use. (3) Diagnostic preparations for detecting<br />
and identifying genetic markers, chemical and biological agents,<br />
contaminants and pathogens. (4) Diagnostic test kits and<br />
diagnostic self-test kits comprising diagnostic reagents and<br />
processing chemicals for detection, identification and reporting of<br />
genetic markers, chemical and biological agents, contaminants<br />
and pathogens; test kits and self-test kits comprising diagnostic<br />
reagents and processing chemicals for nucleic acid analysis;<br />
diagnostic test kits and diagnostic self-test kits comprising<br />
diagnostic reagents and processing chemicals for medical, health<br />
and informational purposes. (5) Automatic analyzers for nucleic<br />
acid analysis and associated sample handling devices; scientific<br />
apparatus for detection, identification and reporting of genetic<br />
markers, chemical and biological agents, contaminants and<br />
pathogens, comprising automatic analyzers for nucleic acid<br />
analysis and associated sample handling devices. SERVICES: (1)<br />
Testing services, namely, nucleic acid analysis, genetic testing<br />
and genetic screening, detecting and identifying genetic markers,<br />
chemical and biological agents, contaminants and pathogens. (2)<br />
Medical testing, chemical testing, genetic testing, genetic<br />
screening, medical analysis results, chemical analysis, genetic<br />
analysis, and reporting of test results and analysis results in the<br />
fields of medicine, health and genetics. (3) Distribution of audio,<br />
video, data, information, all relating to medical testing and selftesting<br />
services, namely, genetic testing and genetic screening<br />
over a global computer network; online services relating to<br />
medical testing and self-testing services, namely, genetic testing<br />
and genetic screening; Internet services relating to medical testing<br />
and self-testing services, namely, genetic testing and genetic<br />
screening. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Préparations de diagnostic pour utilisation<br />
scientifique ou recherche; trousses d’épreuves diagnostiques<br />
comprenant des réactifs de diagnostic, des pro<strong>du</strong>its chimiques de<br />
traitement et des contenants pour utilisation scientifique ou<br />
recherche; trousses d’auto-vérification de diagnostic comprenant<br />
des réactifs de diagnostic, des pro<strong>du</strong>its chimiques de traitement et<br />
des contenants pour utilisation scientifique ou recherche. (2)<br />
Préparations de diagnostic pour utilisation en laboratoire clinique<br />
ou médical; trousses d’épreuves diagnostiques comprenant des<br />
May 4, 2005 75 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
réactifs de diagnostic, des pro<strong>du</strong>its chimiques de traitement et des<br />
contenants pour uilisation en laboratoire clinique ou médical;<br />
trousses d’auto-vérification de diagnostic comprenant des réactifs<br />
de diagnostic, des pro<strong>du</strong>its chimiques de traitement et des<br />
contenants pour utilisation en laboratoire clinique ou médical. (3)<br />
Préparations de diagnostic pour la détection et l’identification de<br />
marqueurs génétiques, d’agents chimiques et biologiques, de<br />
contaminants et de pathogènes. (4) Trousses d’épreuves<br />
comprenant des réactifs de diagnostic et des pro<strong>du</strong>its chimiques<br />
de traitement pour détection, identification et dépôt de rapport<br />
portant sur les marqueurs génétiques, les agents chimiques et<br />
biologiques, les contaminants et les agents pathogènes; trousses<br />
d’épreuves comprenant des réactifs de diagnostic et des pro<strong>du</strong>its<br />
chimiques de traitement pour analyse des acides nucléiques;<br />
trousses d’épreuves comprenant des réactifs de diagnostic et des<br />
pro<strong>du</strong>its chimiques de traitement à des fins médicales, de santé et<br />
d’information. (5) Analyseurs automatiques pour l’analyse<br />
d’acides nucléiques et dispositifs de manutention d’échantillons<br />
connexes; appareils scientifiques pour la détection et<br />
l’identification de marqueurs génétiques, d’agents chimiques et<br />
biologiques, de contaminants et de pathogènes et la diffusion de<br />
l’information connexe comprenant des analyseurs automatiques<br />
pour l’analyse d’acides nucléiques et des dispositifs de<br />
manipulation d’échantillons connexes. SERVICES: (1) Services<br />
d’analyse, nommément analyse d’acides nucléiques, dépistages<br />
génétiques et tests génétiques, détection et identification de<br />
marqueurs génétiques, agents chimiques et biologiques,<br />
contaminants et pathogènes. (2) Analyses médicales, analyses<br />
chimiques, dépistages génétiques, criblage génétique, résultats<br />
d’analyse médicale, analyse de pro<strong>du</strong>its chimiques, analyse<br />
génétique, et pro<strong>du</strong>ction de rapports des résultats d’essais et des<br />
résultats d’analyse dans le domaine de la médecine, de la santé<br />
et de la génétique. (3) Distribution d’audio, de vidéo, de données,<br />
d’information, ayant trait aux examens médicaux et aux services<br />
d’auto-dépistage, nommément dépistage génétique et criblage<br />
génétique sur un réseau informatique mondial; services en ligne<br />
ayant trait aux examens médicaux et aux services d’autodépistage,<br />
nommément dépistages génétiques et criblage<br />
génétique; services Internet ayant trait à des examens médicaux<br />
et à des services d’auto-dépistage, nommément dépistage<br />
génétique et criblage génétique . Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,195,992. 2003/11/06. SCOTT PAPER LIMITED, 1900<br />
Minnesota Court, Suite 200, Mississauga, ONTARIO, L5N3C9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
L’ULTIME SALLE DE BAIN<br />
The right to the exclusive use of the word L’ULTIME is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Bathroom tissue, paper towels, paper wipes, hand care<br />
pro<strong>du</strong>cts namely, anti-bacterial and antiseptic lotions and soaps<br />
and air fresheners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot L’ULTIME en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Papier hygiénique, essuie-tout,<br />
débarbouillettes en papier, pro<strong>du</strong>its pour le soin des mains,<br />
nommément lotions et savons antibactériens et antiseptiques et<br />
assainisseurs d’air. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,196,102. 2003/11/13. Preferred Nutrition Inc., 153 Perth Street,<br />
Acton, ONTARIO, L7J1C9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RONG ZHANG, 1550<br />
UNITED BOULEVARD, COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA,<br />
V3K6Y7<br />
IMMUNESSENTIALS<br />
WARES: Dietary and nutritional supplements namely, vitamins,<br />
minerals and herbal supplements for immune system support.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Suppléments diététiques et nutritionnels,<br />
nommément vitamines, minéraux et suppléments aux herbes pour<br />
soutien <strong>du</strong> système immunitaire. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,196,220. 2003/11/07. Chantecler Windows and Doors, Inc./<br />
Portes et Fenêtres Chantecler, Inc., 35 Desrosiers Boulevard,<br />
P.O. Box 763, Gatineau, QUEBEC, J8P6J3 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
WARES: Windows and doors. SERVICES: Window and door<br />
retail and wholesale services; installation, repair and replacement<br />
of windows and doors. Used in CANADA since at least as early as<br />
August 2003 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Fenêtres et portes. SERVICES: Vente au<br />
détail et en gros de portes et de fenêtres; installation, réparation<br />
et remplacement de portes et de fenêtres. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que août 2003 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,196,221. 2003/11/07. Chantecler Windows and Doors, Inc./<br />
Portes et Fenêtres Chantecler, Inc., 35 Desrosiers Boulevard,<br />
P.O. Box 763, Gatineau, QUEBEC, J8P6J3 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
04 mai 2005 76 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The applicant claims colour as a feature of the trade-mark. The<br />
square and rectangle are gold and all other components are black.<br />
WARES: Windows and doors. SERVICES: Window and door<br />
retail and wholesale services; installation, repair and replacement<br />
of windows and doors. Used in CANADA since at least as early as<br />
August 2003 on wares and on services.<br />
Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la<br />
marque de commerce. Le carré et le rectangle sont en or et tous<br />
les autres composants sont en noir.<br />
MARCHANDISES: Fenêtres et portes. SERVICES: Vente au<br />
détail et en gros de portes et de fenêtres; installation, réparation<br />
et remplacement de portes et de fenêtres. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que août 2003 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,196,316. 2003/11/14. CRIF DECISION SOLUTIONS S.p.a., Via<br />
Mario Fantin 1/3, 40131 Bologna, ITALY Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE<br />
CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E<br />
ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
DANTE<br />
WARES: Computer software and firmware for searching and<br />
retrieving information on business activity classifications, and for<br />
managing financial information and credit information; computer<br />
software and firmware used to generate financial, marketing and<br />
credit reports; business statistical information software used to<br />
evaluate business credential; software used to generate business<br />
lists and marketing lists; computer software to enable the<br />
searching of data; encoded tapes, cards and discs, sold blank and<br />
prerecorded; computer software and firmware for credit rating,<br />
preparation of financial reports and analysis, debt collection,<br />
provision of financial and credit information, preparation of credit<br />
rating reports, collection of credit sales and financial information,<br />
credit and financial analysis, economic and financial research<br />
services, financial information services, credit agency and credit<br />
bureau services, financial studies, credit information services, all<br />
for use in the fields of finance, marketing, real estate, economics<br />
and business. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels et microprogrammes utilisés à des<br />
fins de recherche et de récupération d’information relative aux<br />
classifications d’activités d’entreprise ainsi qu’à des fins de<br />
gestion d’information financière et d’information de crédit; logiciels<br />
et microprogrammes utilisé à des fins de pro<strong>du</strong>ction d’états<br />
financiers, de rapports de marketing et de rapports de crédit;<br />
logiciels d’information statistique d’affaires utilisés à des fins<br />
d’évaluation des antécédents d’entreprises; logiciels utilisés à des<br />
fins de pro<strong>du</strong>ction de listes d’entreprises et de listes de<br />
commercialisation; logiciels permettant d’effectuer des<br />
recherches dans des bases de données; bandes, cartes et<br />
disques codés soit vierges soit préenregistrés; logiciels et<br />
microprogrammes utilisés à des fins de notation, de préparation<br />
de rapports financiers et d’analyse, recouvrement de créances,<br />
fourniture d’information de crédit, préparation de rapports de<br />
notation de crédit, collecte d’information sur les ventes à crédit et<br />
d’information financière, analyses de crédit et analyses<br />
financières, services de recherche économique et financière,<br />
services d’information financière, services d’agence de crédit et<br />
de bureau de crédit, études financières, services d’information<br />
dans le domaine <strong>du</strong> crédit, tous pour utilisation dans le domaine<br />
des finances, <strong>du</strong> marketing, de l’immobilier, de l’économie et des<br />
affaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,197,092. 2003/11/17. Soil Retention Systems, Inc., 2501 State<br />
Street, Carlsbad, California 92008, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150<br />
METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />
WARES: Plantable, predominantly concrete mats. Priority Filing<br />
Date: June 02, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 78/257,202 in association with the same kind of<br />
wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February<br />
15, 2005 under No. 2,926,962 on wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Nattes faites principalement de béton utilisées<br />
à des fins de culture. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 02 juin 2003,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/257,202 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15<br />
février 2005 sous le No. 2,926,962 en liaison avec les<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,197,444. 2003/11/26. National Kitchen & Bath Association, 687<br />
Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427<br />
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />
CMKBD<br />
SERVICES: Setting standards for certification of others as kitchen<br />
and bathroom designers, including providing e<strong>du</strong>cational<br />
materials, seminars, manuals, and study guides. Used in<br />
CANADA since at least as early as January 01, 2002 on services.<br />
SERVICES: Mise au point de normes pour la certification de tiers<br />
comme concepteurs de cuisines et de salles de bain, y compris la<br />
fourniture de matériel é<strong>du</strong>catif, de séminaires, de manuels et de<br />
guides d’étude. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que le 01 janvier 2002 en liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 77 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,197,448. 2003/11/26. National Kitchen & Bath Association, 687<br />
Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427<br />
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />
AKBD<br />
SERVICES: Setting standards for certification of others as kitchen<br />
and bathroom designers, including providing e<strong>du</strong>cational<br />
materials, seminars, manuals, and study guides. Used in<br />
CANADA since at least as early as May 20, 2002 on services.<br />
SERVICES: Mise au point de normes pour la certification de tiers<br />
comme concepteurs de cuisines et de salles de bain, y compris la<br />
fourniture de matériel é<strong>du</strong>catif, de séminaires, de manuels et de<br />
guides d’étude. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que le 20 mai 2002 en liaison avec les services.<br />
WARES: Printed publications, namely magazines; online<br />
magazines. SERVICES: Publishing of magazines; providing<br />
articles and papers for publication. Used in CANADA since at<br />
least as early as March 2001 on wares and on services. Priority<br />
Filing Date: November 21, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/331,491 in association with the<br />
same kind of wares.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément revues;<br />
magazines en ligne. SERVICES: Édition de magazines; fourniture<br />
d’articles et de textes pour publication. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que mars 2001 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 21 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/331,491 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises.<br />
1,198,258. 2003/11/27. WorldGlobal Link Inc., # 1102- 1875<br />
Bellevue Avenue, West Vancouver, BRITISH COLUMBIA,<br />
V7V1B3<br />
1,197,614. 2003/11/21. MERCK KGAA, 64271 Darmstadt,<br />
GERMANY Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55<br />
METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P5Y6<br />
SUNGLASSES FOR THE SKIN<br />
The right to the exclusive use of the word SKIN is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Printed matter, namely newsletters, brochures, leaflets,<br />
information sheets, press releases in the field of cosmetics. Used<br />
in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on<br />
January 04, 2002 under No. 301 65 594 on wares. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SKIN en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Imprimés, nommément bulletins, brochures,<br />
dépliants, feuilles d’information et communiqués dans le domaine<br />
de cosmétiques. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 04<br />
janvier 2002 sous le No. 301 65 594 en liaison avec les<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,197,923. 2003/11/25. THE TORO COMPANY, 8111 Lyndale<br />
Avenue South, Bloomington, Minnesota, 55420-1196, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4<br />
TORO ADVANTAGE<br />
The right to the exclusive use of the words WOMEN’S ONLY<br />
SOCCER CAMPS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: (1) Womens Soccer Programs. (2) Coaching<br />
Womens Soccer Programs. Used in CANADA since January 01,<br />
2003 on services (1); September 15, 2003 on services (2).<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots WOMEN’S ONLY SOCCER<br />
CAMPS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: (1) Programmes de soccer pour femmes. (2)<br />
Entraînement dans le cadre de programmes de soccer pour<br />
femmes. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2003 en<br />
liaison avec les services (1); 15 septembre 2003 en liaison avec<br />
les services (2).<br />
1,198,770. 2003/12/02. Neil W. Young, 19 Hanlon Place, Unit 58,<br />
Paris, ONTARIO, N3L4E8 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O.<br />
BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4<br />
IN STYLE FOR TOMORROW, IN TIME<br />
FOR TODAY<br />
The right to the exclusive use of the words TIME and IN STYLE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
04 mai 2005 78 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: Automobiles, clothing, namely, coats, jackets, dresses,<br />
blouses, sweaters, shirts, vests, pants, suits, pant suits, bathing<br />
suits, hats, belts, ties and scarves; watches and clocks. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots TIME et IN STYLE en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Automobiles, vêtements, nommément<br />
manteaux, vestes, robes, chemisiers, chandails, chemises, gilets,<br />
pantalons, costumes, costumes pantalons, maillots de bain,<br />
chapeaux, ceintures, cravates et foulards; montres et horloges.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,198,772. 2003/12/03. Saint-Gobain Diamantwerkzeuge GmbH<br />
& Co. KG, Schützenwall 13 - 17, 22844 Norderstedt, GERMANY<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SEABY & ASSOCIATES, SUITE 603, 250 CITY CENTRE<br />
AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7<br />
INDIMANT<br />
WARES: Grinding preparations, namely preparations for grinding<br />
surfaces of materials, in the metal, plastics, glass, woodworking,<br />
automotive, aviation, mechanical engineering and electronics<br />
in<strong>du</strong>stries; abrasive paper; abrasive linen; polishing preparations,<br />
namely abrasive powders, liquids, and pastes; lapping<br />
preparations, namely preparations for smoothing surfaces of heat<br />
sinks from edge to edge; bound grinding preparations for grinding<br />
the surfaces of materials in the metal, plastics, glass,<br />
woodworking, automotive, aviation, mechanical engineering and<br />
electronics in<strong>du</strong>stries; coated grinding preparations for grinding<br />
the surfaces of materials in the metal, plastics, glass,<br />
woodworking, automotive, aviation, mechanical engineering and<br />
electronics in<strong>du</strong>stries; machine tools for drilling, cutting, milling,<br />
sawing and grinding, namely power-operated drills, saws,<br />
machines and machine tools for the cutting and forming of<br />
materials, diamond tools for dressing and grinding, namely<br />
grinding wheels, grinding pins, hand laps, diamond pellets and<br />
pads, flat glass, crystal glass, ceramic and semicon<strong>du</strong>ctor<br />
machining, and diamond files, grinding wheels, separating tools<br />
for the separating and forming of materials, diamond milling tools<br />
and dressing tools for grinding devices, namely diamond lathe<br />
tools and grinding wheels. Priority Filing Date: June 10, 2003,<br />
Country: GERMANY, Application No: 303 29 142.7/08 in<br />
association with the same kind of wares. Used in GERMANY on<br />
wares. Registered in or for GERMANY on August 04, 2003 under<br />
No. 303 29 142 on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de meulage, nommément<br />
préparations pour meulage des surfaces de matériaux, dans les<br />
in<strong>du</strong>stries de la sidérurgie, des matières plastiques, <strong>du</strong> verre, <strong>du</strong><br />
travail <strong>du</strong> bois, de l’automobile, de l’aviation, <strong>du</strong> génie mécanique<br />
et de l’électronique; papier abrasif; toile de fil abrasive; pro<strong>du</strong>its de<br />
cirage et de polissage, nommément poudres, liquides et pâtes<br />
abrasifs; préparations de rodage, nommément préparations pour<br />
lissage des surfaces de dissipateurs de chaleur d’un bord à<br />
l’autre; préparations de meulage liées pour meulage des surfaces<br />
de matériaux dans les in<strong>du</strong>stries de la sidérurgie, des matières<br />
plastiques, <strong>du</strong> verre, <strong>du</strong> travail <strong>du</strong> bois, de l’automobile, de<br />
l’aviation, <strong>du</strong> génie mécanique et de l’électronique; préparations<br />
de meulage revêtues pour meulage des surfaces de matériaux<br />
dans les in<strong>du</strong>stries de la sidérurgie, des matières plastiques, <strong>du</strong><br />
verre, <strong>du</strong> travail <strong>du</strong> bois, de l’automobile, de l’aviation, <strong>du</strong> génie<br />
mécanique et de l’électronique; machines-outils pour perçage,<br />
coupe, fraisage, sciage et meulage, nommément perceuses<br />
électriques, scies, machines et machines-outils pour la coupe et le<br />
formage des matériaux, outils au diamant pour avivage et<br />
meulage, nommément meules, axes de meulage, rodoirs<br />
manuels, grains et tampons diamantés, verre plat, verre de cristal,<br />
usinage de céramique et des semicon<strong>du</strong>cteurs, et limes<br />
diamantées, meules, outils de séparation pour séparation et<br />
formage des matériaux, outils de fraisage au diamant et outils<br />
d’avivage pour dispositifs de meulage, nommément outils de tours<br />
et meules diamantés. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 10 juin 2003,<br />
pays: ALLEMAGNE, demande no: 303 29 142.7/08 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE<br />
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />
ALLEMAGNE le 04 août 2003 sous le No. 303 29 142 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,200,285. 2002/10/02. Trio Selection inc., 353 Chabanel West,<br />
Montreal, QUEBEC, H2N2G1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: CLAUDETTE DAGENAIS,<br />
(DAGENAIS & ASSOCIÉS), 10122, BOULEVARD ST-<br />
LAURENT, SUITE 200, MONTREAL, QUEBEC, H3L2N7<br />
TRIO GROUP<br />
WARES: (1) Clothing, namely woven shirts; shorts; boxer shorts;<br />
pants; overalls; knitwear, namely sweaters; vests; sweat shirts;<br />
sweat pants; fleece shirts; fleece pants; pull-over tops; t-shirts;<br />
tank tops; polo shirts; sweat pants; sweat shirts; underwear;<br />
socks; jeans; dresses; blouses; sweaters; skirts; culottes;<br />
trousers; pyjamas; night gowns; dressing gowns; belts; leotards;<br />
tights; neckscarves; shawls; handkerchiefs; bathing suits; suits;<br />
coats; jackets; sport coats; hats and caps; gloves; mittens; ties;<br />
neckerchiefs; snowsuits; sunsuits, suspenders, culotte-skirts,<br />
rompers, trouser-overall sets, cloth bags, leg warmers and beach<br />
robes. (2) Shoes; sunglasses, jewellery, costume jewellery, and<br />
other clothing accessories, namely, socks, wallets, handbags,<br />
cloth bags, umbrellas, undergarments. (3) Hair accessories,<br />
namely, hair barrettes, hair clips, headbands, hair elastics. (4) Hair<br />
care and cleaning pro<strong>du</strong>cts, namely shampoo, conditioner, styling<br />
mousse, styling gel, hair conditioning treatments, hair spray,<br />
bottled water, perfume. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises<br />
tissées; shorts; caleçons boxeur; pantalons; salopettes; tricots,<br />
nommément chandails; gilets; pulls d’entraînement; pantalons de<br />
survêtement; chemises molletonnées; pantalons molletonnés;<br />
chandails; tee-shirts; débardeurs; polos; pantalons de<br />
survêtement; pulls d’entraînement; sous-vêtements; chaussettes;<br />
jeans; robes; chemisiers; chandails; jupes; jupes-culottes;<br />
pantalons; pyjamas; robes de nuit; robes de chambre; ceintures;<br />
léotards; collants; foulards; châles; mouchoirs; maillots de bain;<br />
costumes; manteaux; vestes; manteaux de sport; chapeaux et<br />
casquettes; gants; mitaines; cravates; mouchoirs de cou; habits<br />
de neige; costumes d’été, bretelles, jupes-culottes, barboteuses,<br />
May 4, 2005 79 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
ensembles pantalon-combinaison, sacs de toile, bas de<br />
réchauffement et peignoirs de plage. (2) Chaussures; lunettes de<br />
soleil, bijoux, bijoux de fantaisie et autres accessoires<br />
vestimentaires, nommément chaussettes, portefeuilles, sacs à<br />
main, sacs de toile, parapluies, sous-vêtements. (3) Accessoires<br />
pour cheveux, nommément barrettes pour cheveux, pinces pour<br />
cheveux, bandeaux, élastiques à cheveux. (4) Pro<strong>du</strong>its nettoyants<br />
et de soins capillaires, nommément shampoing, revitalisants,<br />
mousse de mise en plis, gel coiffant, traitements de<br />
conditionnement des cheveux, fixatif, eau embouteillée, parfums.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,200,498. 2003/12/31. Advanced Biologic Corp., 245 Dixon<br />
Road, Suite 1<strong>52</strong>, Toronto, ONTARIO, M9P2M4<br />
Galileo BrainGuide<br />
The right to the exclusive use of the word BRAIN is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Medical imaging software and medical image coregistration<br />
software. SERVICES: Research with respect to,<br />
development of, consulting and support in respect of, and retail<br />
sale of medical imaging software and medical image coregistration<br />
software. Used in CANADA since October 2002 on<br />
wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BRAIN en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciels d’imagerie médicale et logiciels de<br />
mise en correspondance d’images médicales. SERVICES:<br />
Recherche, élaboration, consultation et soutien, et vente au détail<br />
ayant trait aux logiciels d’imagerie médicale et aux logiciels<br />
d’alignement d’images médicales. Employée au CANADA depuis<br />
octobre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />
les services.<br />
1,200,499. 2003/12/31. Advanced Biologic Corp., 245 Dixon<br />
Road, Suite 1<strong>52</strong>, Toronto, ONTARIO, M9P2M4<br />
BrainGuide<br />
The right to the exclusive use of the word BRAIN is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Medical imaging software and medical image coregistration<br />
software. SERVICES: Research with respect to,<br />
development of, consulting and support in respect of, and retail<br />
sale of medical imaging software and medical image coregistration<br />
software. Used in CANADA since October 16, 2001<br />
on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BRAIN en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciels d’imagerie médicale et logiciels de<br />
mise en correspondance d’images médicales. SERVICES:<br />
Recherche, élaboration, consultation et soutien, et vente au détail<br />
ayant trait aux logiciels d’imagerie médicale et aux logiciels<br />
d’alignement d’images médicales. Employée au CANADA depuis<br />
16 octobre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,200,500. 2003/12/31. Advanced Biologic Corp., 245 Dixon<br />
Road, Suite 1<strong>52</strong>, Toronto, ONTARIO, M9P2M4<br />
LungGuide<br />
The right to the exclusive use of the word LUNG is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Medical imaging software and medical image coregistration<br />
software. SERVICES: Research with respect to,<br />
development of, consulting and support in respect of, and retail<br />
sale of medical imaging software and medical image coregistration<br />
software. Used in CANADA since December 11, 2002<br />
on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LUNG en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciels d’imagerie médicale et logiciels de<br />
mise en correspondance d’images médicales. SERVICES:<br />
Recherche, élaboration, consultation et soutien, et vente au détail<br />
ayant trait aux logiciels d’imagerie médicale et aux logiciels<br />
d’alignement d’images médicales. Employée au CANADA depuis<br />
11 décembre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,200,501. 2003/12/31. Advanced Biologic Corp., 245 Dixon<br />
Road, Suite 1<strong>52</strong>, Toronto, ONTARIO, M9P2M4<br />
BodyGuide<br />
The right to the exclusive use of the word BODY is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Medical imaging software and medical image coregistration<br />
software. SERVICES: Research with respect to,<br />
development of, consulting and support in respect of, and retail<br />
sale of medical imaging software and medical image coregistration<br />
software. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BODY en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciels d’imagerie médicale et logiciels de<br />
mise en correspondance d’images médicales. SERVICES:<br />
Recherche, élaboration, consultation et soutien, et vente au détail<br />
ayant trait aux logiciels d’imagerie médicale et aux logiciels<br />
d’alignement d’images médicales. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 80 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,200,502. 2003/12/31. Advanced Biologic Corp., 245 Dixon<br />
Road, Suite 1<strong>52</strong>, Toronto, ONTARIO, M9P2M4<br />
NodeGuide<br />
The right to the exclusive use of the word NODE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Medical imaging software and medical image coregistration<br />
software. SERVICES: Research with respect to,<br />
development of, consulting and support in respect of, and retail<br />
sale of medical imaging software and medical image coregistration<br />
software. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot NODE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciels d’imagerie médicale et logiciels de<br />
mise en correspondance d’images médicales. SERVICES:<br />
Recherche, élaboration, consultation et soutien, et vente au détail<br />
ayant trait aux logiciels d’imagerie médicale et aux logiciels<br />
d’alignement d’images médicales. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,200,634. 2003/12/30. NETistix Technologies Corporation, 275<br />
Michael Cowpland Drive, Kanata, ONTARIO, K2M2G2<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
VICTORIA DONNELLY, PO BOX 24001, HAZELDEAN RPO,<br />
KANATA, ONTARIO, K2M2C3<br />
NETISTIX<br />
WARES: (1) Telecommunication and data communication<br />
system, namely networking equipment and associated software<br />
for remotely controlling, diagnosing, analyzing and monitoring the<br />
status, operation, location and functionality of still or mobile<br />
objects over an information network, namely the networking<br />
equipment and associated software for collecting information<br />
concerning the status, operation. location and functionality of still<br />
or mobile objects in the fields of transportation vehicles, machinery<br />
equipment, living human and animal bodies and environmental<br />
related materials. namely air, water and soil, via transmitting and<br />
receiving data regarding the objects from/to onboard units<br />
associated with the objects, and forwarding the collected data via<br />
the information network, which is a combination of one or more of<br />
wireless, local and global networks, to network units for further<br />
information processing, analysis and reporting; structural parts, for<br />
the aforementioned equipment. (2) Printed matters, namely<br />
newsletters, brochures, manuals describing telecommunicaiton<br />
and data communication system for remotely controlling,<br />
diagnosing, analyzing and monitoring the status, operation,<br />
location and functionality of still or mobile objects over an<br />
information network, and user manuals featuring instructions and<br />
information in reference to computer software for remotely<br />
controlling, diagnosing, analyzing and monitoring the status,<br />
operation, location and functionality of still or mobile objects over<br />
an information network. SERVICES: (1) Warranty services related<br />
to networking equipment for remotely controlling, diagnosing,<br />
analyzing and monitoring the status, operation, location and<br />
functionality of still or mobile objects over an information network.<br />
(2) Installation, upgrading, maintenance and repair of networking<br />
equipment for remotely controlling, diagnosing, analyzing and<br />
monitoring the status, operation, location and functionality of still<br />
or mobile objects over an information network, and parts, supplies,<br />
and computer hardware for the aforementioned equipment. (3)<br />
Design and Integration services for others related to computer<br />
hardware and software for remotely controlling, diagnosing,<br />
analyzing and monitoring the status, operation, location and<br />
functionality of still or mobile objects over an information network;<br />
installation, upgrading, maintenance and warranty services<br />
related to the aforementioned software; network and system<br />
design and integration for others related to remotely controlling,<br />
diagnosing, analyzing and monitoring the status, operation and<br />
functionality of still or mobile objects aver an information network;<br />
consulting in the field of remotely controlling, diagnosing,<br />
analyzing and monitoring the status, operation, location and<br />
functionality of still or mobile objects over an information network.<br />
(4) Electronic monitoring services in the fields of transportation<br />
vehicles, machinery equipment, living human and animal bodies,<br />
and environmental related materials, namely air, water and soil,<br />
namely remote monitoring, controlling, analyzing and diagnosing<br />
services of the status, operation, location and functionality of still<br />
or mobile objects over an information network in the fields at<br />
transportation vehicles, machinery equipment, living human and<br />
animal bodies and environmental related materials, namely air,<br />
water and soil. (5) Tracking, locating and monitoring of vehicles,<br />
maritime vessels and aircraft. (6) E<strong>du</strong>cation services, namely<br />
providing training, courses and seminars to others in the use and<br />
operation of telecommunication and data communication system<br />
and associated software for remotely controlling, diagnosing,<br />
analyzing and monitoring the status, operation, location and<br />
functionality of still or mobile objects over an information network.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Système de télécommunication et de<br />
transmission de données, nommément matériel de réseautage et<br />
logiciels apparentés pour la commande, le diagnostic, l’analyse et<br />
la surveillance à distance de l’état, de l’utilisation, de<br />
l’emplacement et de la fonctionnalité d’objets fixes et mobiles sur<br />
un réseau d’information, nommément matériel de réseautage et<br />
logiciels apparentés pour la collecte d’information concernant<br />
l’état, l’utilisation, l’emplacement et la fonctionnalité d’objets fixes<br />
ou mobiles tels que véhicules de transport, matériel et outillage,<br />
corps vivants d’êtres humains et d’animaux et matériaux contenus<br />
dans l’environnement, nommément air, eau et sol, au moyen de la<br />
transmission de données sur les objets vers des dispositifs<br />
intégrés auxdits objets et de la réception de telles données à partir<br />
de ces dispositifs, puis de l’acheminement de données récoltées<br />
au moyen <strong>du</strong> réseau d’information, lequel comprend un ou<br />
plusieurs réseaux sans fil, locaux et mondiaux, à des unités <strong>du</strong><br />
réseau pour fins de traitement ultérieur, d’analyse et de compte<br />
ren<strong>du</strong> de l’information; pièces structurales pour le matériel précité.<br />
(2) Imprimés, nommément bulletins, brochures, manuels<br />
décrivant un système de communication de données et de<br />
télécommunications aux fins de contrôle, diagnostique, analyse et<br />
surveillance à distance de l’état, de l’exploitation, de<br />
l’emplacement et de la fonctionnalité d’objets fixes ou mobiles par<br />
May 4, 2005 81 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
l’intermédiaire d’un réseau d’information, et manuels d’utilisateur<br />
contenant des instructions et des informations ayant trait aux<br />
logiciels pour contrôle, diagnostique, analyse et surveillance à<br />
distance de l’état, de l’exploitation, de l’emplacement et de la<br />
fonctionnalité d’objets fixes et mobiles par l’intermédiaire d’un<br />
réseau d’information. SERVICES: (1) Services de garanties<br />
concernant de l’équipement de réseautage pour la commande, le<br />
diagnostic, l’analyse et la surveillance à distance de l’état, de<br />
l’exploitation, de la location et de la fonctionnalité d’objets fixes ou<br />
mobiles sur un réseau d’information. (2) Installation, mise à<br />
niveau, entretien et réparation d’équipement de réseautage pour<br />
la commande, le diagnostic, l’analyse et la surveillance à distance<br />
de l’état, de l’exploitation, de la location et de la fonctionnalité<br />
d’objets fixes ou mobiles sur un réseau d’information et pièces,<br />
fournitures et matériel informatique pour l’équipement<br />
susmentionné. (3) Services de conception et d’intégration pour<br />
des tiers en ce qui concerne le matériel informatique et les<br />
logiciels utilisés à des fins de commande, de diagnostic, d’analyse<br />
et de surveillance de l’état, de l’utilisation, de la localisation et de<br />
la fonctionnalité d’objets immobiles ou mobiles sur un réseau<br />
d’information; installation, mise à niveau, maintenance et services<br />
de garanties concernant les logiciels susmentionnés; conception<br />
et intégration de réseaux et de systèmes pour des tiers dans le<br />
domaine de la commande, <strong>du</strong> diagnostic, de l’analyse et de la<br />
surveillance à distance de l’état, de l’utilisation et de la<br />
fonctionnalité d’objets immobiles ou mobiles sur un réseau<br />
d’information; services de conseil dans le domaine de la<br />
commande, <strong>du</strong> diagnostic, de l’analyse et de la surveillance à<br />
distance de l’état, de l’utilisation, de la localisation et de la<br />
fonctionnalité d’objets immobiles ou mobiles sur un réseau<br />
d’information. (4) Services de surveillance électronique dans le<br />
domaine des véhicules de transport, de la machinerie, <strong>du</strong> corps<br />
humain, des animaux et des matières liées à l’environnement,<br />
nommément l’air, l’eau et la terre, nommément commande,<br />
diagnostic, analyse et surveillance à distance de l’état, de<br />
l’utilisation, de la localisation et de la fonctionnalité d’objets<br />
immobiles ou mobiles sur un réseau d’information dans le<br />
domaine des véhicules de transport, de la machinerie, <strong>du</strong> corps<br />
humain, des animaux et des matières liées à l’environnement,<br />
nommément l’air, l’eau et la terre. (5) Repérage, localisation et<br />
surveillance de véhicules, navires et aéronefs. (6) Services<br />
d’enseignement, nommément fourniture à des tiers de services de<br />
formation, de cours et de séminaires ayant trait à l’utilisation et à<br />
l’exploitation de systèmes de télécommunication et de<br />
communication de données et de logiciels connexes pour fins de<br />
commande, de diagnostic, d’analyse et de surveillance à distance<br />
de l’état, <strong>du</strong> fonctionnement, de l’emplacement et de la<br />
fonctionnalité d’objets fixes et mobiles sur un réseau<br />
d’information. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,200,859. 2003/12/30. BRONNER BROS. INC., 2141 Powers<br />
Ferry Road, Marietta, Georgia 30067, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: C. ANTHONY WILSON, (Boughton Peterson<br />
Yang Anderson Law Corporation), P.O. Box 49290, 1000 - Three<br />
Bentall Centre, 595 Burrard Street, Vancouver, BRITISH<br />
COLUMBIA, V7X1S8<br />
DAILY DOCTOR<br />
WARES: Hair and skin conditioners and non-medicated hair and<br />
skin preparations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Revitalisants capillaires et crèmes<br />
revitalisantes pour la peau, et préparations capillaires et cutanées<br />
non médicamenteuses. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,200,919. 2003/12/31. XENTEL DM INCORPORATED, # 300,<br />
417 - 14th Street N.W., Calgary, ALBERTA, T2N2A1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
PAUL D. GORNALL, THE MARINE BUILDING, 1820 - 355<br />
BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6C2G8<br />
The right to the exclusive use of the words EASTER BENEFIT<br />
VARIETY SHOW is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Clothing, namely t-shirts, sweaters, sweatshirts,<br />
hats, caps, sun visors, jackets, shorts, sweat pants, track suits,<br />
sun glasses, wrist bands, head bands, pyjamas, jerseys, neck ties,<br />
tank tops, child ensembles, namely coordinated tops and bottoms<br />
for children; shoes, socks, and shoe laces. (2) Novelty and<br />
souvenir items, namely popcorn bags, mugs, glasses, cups, beer<br />
steins, tumblers; water bottles, pens, pencils, pen and pencil sets,<br />
desk sets, bumper stickers, pennants, banners, lapel pins, stick<br />
pins, magnets, buttons, key chains, key rings, key fobs, decals,<br />
lighters, matches, ashtrays, bottle openers, corkscrews, spoons,<br />
streamers, balloons, noise makers, party hats, candles and<br />
masks; jewellery, bed blankets, towels, face cloths, pillows, seat<br />
cushions, clocks and watches, chairs, toothbrushes, license<br />
plates, licence plate holders, aprons, oven gloves; coasters for<br />
protecting surfaces. (3) Printed publications, namely posters,<br />
calendars; and sweepstakes entry forms and ballots. (4) Toys and<br />
games, namely board games, card games, plush toys, stuffed<br />
toys, dolls; circus cards, namely gift cards, greeting cards and<br />
trading cards; and beach balls. (5) Audio-visual materials, namely<br />
blank and pre-recorded video tapes, video games, photographic<br />
04 mai 2005 82 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
film strips, and sound records in tape or disc form. SERVICES: (1)<br />
Organizing, con<strong>du</strong>cting and promoting of fundraising shows,<br />
benefits and events for charity. (2) Telemarketing and internet<br />
marketing of charitable causes. Used in CANADA since at least<br />
December 30, 2003 on services. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots EASTER BENEFIT VARIETY<br />
SHOW en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément tee-shirts,<br />
chandails, pulls d’entraînement, chapeaux, casquettes, visières<br />
cache-soleil, vestes, shorts, pantalons de survêtement, tenues<br />
d’entraînement, lunettes de soleil, serre-poignets, bandeaux,<br />
pyjamas, jerseys, cravates, débardeurs, ensembles pour enfants,<br />
nommément hauts et bas coordonnés pour enfants; chaussures,<br />
chaussettes et lacets. (2) Nouveautés et souvenirs, nommément<br />
sacs de maïs éclaté, grosses tasses, verres, tasses, chopes à<br />
bière, gobelets; bidons, stylos, crayons, ensembles de crayons et<br />
stylos, nécessaires de bureau, autocollants pour pare-chocs,<br />
fanions, bannières, épingles de revers, épinglettes, aimants,<br />
macarons, chaînes porte-clés, anneaux à clés, breloques porteclés,<br />
décalcomanies, briquets, allumettes, cendriers,<br />
décapsuleurs, tire-bouchons, cuillères, serpentins en papier,<br />
ballons, bruiteurs, chapeaux de fête, bougies et masques; bijoux,<br />
couvertures de lit, serviettes, débarbouillettes, oreillers, coussins<br />
de siège, horloges et montres, chaises, brosses à dents, plaques<br />
d’immatriculation, porte-plaque d’immatriculation, tabliers, gants<br />
ignifuges; sous-verres pour la protection des surfaces. (3)<br />
<strong>Publications</strong> imprimées, nommément affiches, calendriers; et<br />
formulaires d’inscription à des sweepstakes et ballots. (4) Jouets<br />
et jeux, nommément jeux de table, jeux de cartes, jouets en<br />
peluche, jouets rembourrés, poupées; cartes de cirque,<br />
nommément cartes pour cadeaux, cartes de souhaits et cartes à<br />
échanger; et ballons de plage. (5) Matériel audiovisuel,<br />
nommément bandes vidéo vierges et préenregistrées, jeux vidéo,<br />
bandes de film photographique et enregistrements sonores sous<br />
forme de bandes ou de disques. SERVICES: (1) Organisation,<br />
réalisation et promotion de spectacles, prestations et événements<br />
de collecte de fonds de bienfaisance. (2) Services de<br />
télémarketing et de commercialisation sur l’Internet pour oeuvres<br />
de charité. Employée au CANADA depuis au moins 30 décembre<br />
2003 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,201,204. 2004/01/12. Grand Prix Import Inc., 8275 de la 17<br />
ième avenue, Montréal, QUÉBEC, H1Z4J9<br />
MARCHANDISES: Coating lacquers, spray paints for tinting<br />
imitation leather, paint for brake calipers, paint for wood surfaces,<br />
paint for automobiles, and decorative spray paint; Motorcycle and<br />
bicycle racing suits, racing shoes, balaclavas, jackets with rib and<br />
elbow protection, overalls, pants with knee protection, boat<br />
jackets, boat trousers, boat anoraks, boat shoes, ski jackets, ski<br />
vests, gloves, and ski boots; Automobile parts and accessories,<br />
namely road wheels, steering wheels, air horns, safety belts, seat<br />
covers, steering wheel covers, gear knobs, consoles, sun visors,<br />
seats, car mats, brake pedals, acceleration pedals, clutch pedals,<br />
shift handle housing, and mufflers. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Laques de revêtement, peintures à pulvérisation pour<br />
teindre <strong>du</strong> similicuir, peinture pour étriers de freins, peinture pour<br />
surfaces de bois, peinture pour automobiles et peintures<br />
décoratives à vaporiser; habits de course pour motocyclette et<br />
bicyclette, chaussures de course, passe-montagnes, vestes avec<br />
protège-côtes et protège-coudes, salopettes, pantalons avec<br />
genouillères, vestes d’embarcation, pantalons d’embarcation,<br />
anoraks d’embarcation, chaussures de bateau, vestes de ski,<br />
gilets de ski, gants et chaussures de ski; pièces et accessoires<br />
d’automobile, nommément roues, volants de direction,<br />
avertisseurs pneumatiques, ceintures de sécurité, housses de<br />
siège, housses de volants, boutons d’engrenage, consoles,<br />
visières cache-soleil, sièges, tapis d’auto, pédales de frein,<br />
pédales d’accélération, pédales d’embrayage, boîtier de manette<br />
de changement de vitesse et silencieux. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
1,201,284. 2003/12/08. GADIMEX INTERNATIONAL SARL,<br />
representee par sa gerante Claire Dumas Numero de SIREN:<br />
3<strong>52</strong>059026, 24 rue des Fontaines, Haute Garonne, 31300<br />
Foulouse, FRANCE Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: OLIVER HUNT, TRADE-MARK CENTRAL<br />
CONSULTANCY, 73 TOWNSEND DRIVE, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K2J2V3<br />
CLICK’UP<br />
MARCHANDISES: Brosses pour humains et animaux, peignes<br />
pour humains et animaux, préparations topiques pour le<br />
traitement des cheveux/poils contre les parasites et leurs oeufs<br />
chez les humains et les animaux. Employée: FRANCE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 13<br />
mai 1993 sous le No. 93468628 en liaison avec les marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Brushes for humans and animals, combs for humans<br />
and animals, topical treatment for parasites and eggs in human<br />
and animal hair. Used in FRANCE on wares. Registered in or for<br />
FRANCE on May 13, 1993 under No. 93468628 on wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
May 4, 2005 83 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,201,540. 2004/02/11. International Business Machines<br />
Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York, 10504,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD.,<br />
MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/<br />
U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO,<br />
L3R9Z7<br />
COLLECTIVITE A LA DEMANDE<br />
The right to the exclusive use of the word COLLECTIVITE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Printed matter, namely, magazines, books, pamphlets,<br />
brochures, manuals, all in the field of charitable services,<br />
philanthropic services and volunteer services, and teaching<br />
materials, namely printed and electronic materials in the form of<br />
magazines, books, pamphlets, brochures, recorded discs, CD<br />
Roms providing information for those participating in and providing<br />
charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />
to others. SERVICES: Charitable services, philanthropic services<br />
and volunteer services, namely, providing financial support and<br />
free or discounted computer technology for school and not-forprofit<br />
organizations; e<strong>du</strong>cational services, namely, a volunteer<br />
program for providing mentoring, tutoring and instruction to<br />
participants; charitable services, namely, organization,<br />
administration and coordination of a volunteer effort within schools<br />
and not-for-profit organizations; providing philanthropic and<br />
volunteer services and programs to schools, students and not-forprofit<br />
organizations; providing volunteer instructions to teachers,<br />
students and not-for-profit organizations regarding use of<br />
computer technology and the internet; providing volunteer<br />
instructions to others on creating computer technology systems;<br />
providing Internet access to web-sites and e-mails for the<br />
provision of information for those participating in and providing<br />
charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />
to others; charitable services; philanthropic services; volunteer<br />
services; all in the area of computer and internet technology and<br />
systems. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot COLLECTIVITE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Imprimés, nommément magazines, livres,<br />
dépliants, brochures et manuels, tous dans le domaine des<br />
services de bienfaisance, des services caritatifs et des services de<br />
bénévolat, et matériel didactique, nommément documents<br />
imprimés et électroniques sous forme de magazines, livres,<br />
dépliants, brochures, disques enregistrés et disques optiques<br />
compacts contenant de l’information à l’intention de ceux qui<br />
participent aux services de bienfaisance, services caritatifs et<br />
services de bénévolat ou fournissent ces services à des tiers.<br />
SERVICES: Services de bienfaisance, services philanthropiques<br />
et services de bénévolat, nommément fourniture de soutien<br />
financier et d’informatique sans frais ou à prix ré<strong>du</strong>it pour écoles<br />
et organismes sans but lucratif; services é<strong>du</strong>catifs, nommément<br />
un programme de bénévolat pour la fourniture d’encadrement, de<br />
tutorat et d’enseignement aux participants; services de<br />
bienfaisance, nommément organisation, administration et<br />
coordination d’un effort de bénévolat dans les écoles et les<br />
organismes sans but lucratif; fourniture de services<br />
philanthropiques et de bénévolat et de programmes destinés à<br />
des écoles, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif;<br />
fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des<br />
enseignants, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif<br />
et concernant l’utilisation de l’informatique et de l’Internet;<br />
fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des tiers<br />
sur la création de systèmes d’informatique; fourniture d’accès<br />
Internet à des sites Web et à des courriers électroniques pour la<br />
fourniture de renseignements visant les participants et les<br />
fournisseurs de services de bienfaisance, de services<br />
philanthropiques et de services de bénévolat à des tiers; services<br />
de bienfaisance; services philanthropiques; services de<br />
bénévolat; tous les services précités dans le domaine de<br />
l’informatique et de la technologie de l’Internet et de systèmes.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,201,541. 2004/02/11. International Business Machines<br />
Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York, 10504,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD.,<br />
MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/<br />
U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO,<br />
L3R9Z7<br />
The right to the exclusive use of the word COLLECTIVITE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Printed matter, namely, magazines, books, pamphlets,<br />
brochures, manuals, all in the field of charitable services,<br />
philanthropic services and volunteer services, and teaching<br />
materials, namely printed and electronic materials in the form of<br />
magazines, books, pamphlets, brochures, recorded discs, CD<br />
Roms providing information for those participating in and providing<br />
charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />
to others. SERVICES: Charitable services, philanthropic services<br />
and volunteer services, namely, providing financial support and<br />
free or discounted computer technology for school and not-forprofit<br />
organizations; e<strong>du</strong>cational services, namely, a volunteer<br />
program for providing mentoring, tutoring and instruction to<br />
participants; charitable services, namely, organization,<br />
administration and coordination of a volunteer effort within schools<br />
and not-for-profit organizations; providing philanthropic and<br />
volunteer services and programs to schools, students and not-forprofit<br />
organizations; providing volunteer instructions to teachers,<br />
students and not-for-profit organizations regarding use of<br />
computer technology and the internet; providing volunteer<br />
instructions to others on creating computer technology systems;<br />
04 mai 2005 84 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
providing Internet access to web-sites and e-mails for the<br />
provision of information for those participating in and providing<br />
charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />
to others; charitable services; philanthropic services; volunteer<br />
services; all in the area of computer and internet technology and<br />
systems. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot COLLECTIVITE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Imprimés, nommément magazines, livres,<br />
dépliants, brochures et manuels, tous dans le domaine des<br />
services de bienfaisance, des services caritatifs et des services de<br />
bénévolat, et matériel didactique, nommément documents<br />
imprimés et électroniques sous forme de magazines, livres,<br />
dépliants, brochures, disques enregistrés et disques optiques<br />
compacts contenant de l’information à l’intention de ceux qui<br />
participent aux services de bienfaisance, services caritatifs et<br />
services de bénévolat ou fournissent ces services à des tiers.<br />
SERVICES: Services de bienfaisance, services philanthropiques<br />
et services de bénévolat, nommément fourniture de soutien<br />
financier et d’informatique sans frais ou à prix ré<strong>du</strong>it pour écoles<br />
et organismes sans but lucratif; services é<strong>du</strong>catifs, nommément<br />
un programme de bénévolat pour la fourniture d’encadrement, de<br />
tutorat et d’enseignement aux participants; services de<br />
bienfaisance, nommément organisation, administration et<br />
coordination d’un effort de bénévolat dans les écoles et les<br />
organismes sans but lucratif; fourniture de services<br />
philanthropiques et de bénévolat et de programmes destinés à<br />
des écoles, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif;<br />
fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des<br />
enseignants, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif<br />
et concernant l’utilisation de l’informatique et de l’Internet;<br />
fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des tiers<br />
sur la création de systèmes d’informatique; fourniture d’accès<br />
Internet à des sites Web et à des courriers électroniques pour la<br />
fourniture de renseignements visant les participants et les<br />
fournisseurs de services de bienfaisance, de services<br />
philanthropiques et de services de bénévolat à des tiers; services<br />
de bienfaisance; services philanthropiques; services de<br />
bénévolat; tous les services précités dans le domaine de<br />
l’informatique et de la technologie de l’Internet et de systèmes.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,201,542. 2004/02/11. International Business Machines<br />
Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York, 10504,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD.,<br />
MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/<br />
U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO,<br />
L3R9Z7<br />
WARES: Printed matter, namely, magazines, books, pamphlets,<br />
brochures, manuals, all in the field of charitable services,<br />
philanthropic services and volunteer services, and teaching<br />
materials, namely printed and electronic materials in the form of<br />
magazines, books, pamphlets, brochures, recorded discs, CD<br />
Roms providing information for those participating in and providing<br />
charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />
to others. SERVICES: Charitable services, philanthropic services<br />
and volunteer services, namely, providing financial support and<br />
free or discounted computer technology for school and not-forprofit<br />
organizations; e<strong>du</strong>cational services, namely, a volunteer<br />
program for providing mentoring, tutoring and instruction to<br />
participants; charitable services, namely, organization,<br />
administration and coordination of a volunteer effort within schools<br />
and not-for-profit organizations; providing philanthropic and<br />
volunteer services and programs to schools, students and not-forprofit<br />
organizations; providing volunteer instructions to teachers,<br />
students and not-for-profit organizations regarding use of<br />
computer technology and the internet; providing volunteer<br />
instructions to others on creating computer technology systems;<br />
providing Internet access to web-sites and e-mails for the<br />
provision of information for those participating in and providing<br />
charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />
to others; charitable services; philanthropic services; volunteer<br />
services; all in the area of computer and internet technology and<br />
systems. Priority Filing Date: January 20, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/3545<strong>52</strong> in<br />
association with the same kind of wares; January 20, 2004,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />
354603 in association with the same kind of services. Proposed<br />
Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Imprimés, nommément magazines, livres,<br />
dépliants, brochures et manuels, tous dans le domaine des<br />
services de bienfaisance, des services caritatifs et des services de<br />
bénévolat, et matériel didactique, nommément documents<br />
imprimés et électroniques sous forme de magazines, livres,<br />
dépliants, brochures, disques enregistrés et disques optiques<br />
compacts contenant de l’information à l’intention de ceux qui<br />
participent aux services de bienfaisance, services caritatifs et<br />
services de bénévolat ou fournissent ces services à des tiers.<br />
SERVICES: Services de bienfaisance, services philanthropiques<br />
et services de bénévolat, nommément fourniture de soutien<br />
financier et d’informatique sans frais ou à prix ré<strong>du</strong>it pour écoles<br />
et organismes sans but lucratif; services é<strong>du</strong>catifs, nommément<br />
un programme de bénévolat pour la fourniture d’encadrement, de<br />
tutorat et d’enseignement aux participants; services de<br />
bienfaisance, nommément organisation, administration et<br />
coordination d’un effort de bénévolat dans les écoles et les<br />
organismes sans but lucratif; fourniture de services<br />
philanthropiques et de bénévolat et de programmes destinés à<br />
des écoles, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif;<br />
fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des<br />
enseignants, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif<br />
et concernant l’utilisation de l’informatique et de l’Internet;<br />
fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des tiers<br />
sur la création de systèmes d’informatique; fourniture d’accès<br />
Internet à des sites Web et à des courriers électroniques pour la<br />
fourniture de renseignements visant les participants et les<br />
May 4, 2005 85 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
fournisseurs de services de bienfaisance, de services<br />
philanthropiques et de services de bénévolat à des tiers; services<br />
de bienfaisance; services philanthropiques; services de<br />
bénévolat; tous les services précités dans le domaine de<br />
l’informatique et de la technologie de l’Internet et de systèmes.<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 janvier 2004, pays: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/3545<strong>52</strong> en liaison avec le<br />
même genre de marchandises; 20 janvier 2004, pays: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/354603 en liaison avec le<br />
même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,201,543. 2004/02/11. International Business Machines<br />
Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York, 10504,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: IBM CANADA LTD.,<br />
MANAGER, INTELLECTUAL PROPERTY DEPT., DEPT. B4/<br />
U59, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO,<br />
L3R9Z7<br />
ON DEMAND COMMUNITY<br />
WARES: Printed matter, namely, magazines, books, pamphlets,<br />
brochures, manuals, all in the field of charitable services,<br />
philanthropic services and volunteer services, and teaching<br />
materials, namely printed and electronic materials in the form of<br />
magazines, books, pamphlets, brochures, recorded discs, CD<br />
Roms providing information for those participating in and providing<br />
charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />
to others. SERVICES: Charitable services, philanthropic services<br />
and volunteer services, namely, providing financial support and<br />
free or discounted computer technology for school and not-forprofit<br />
organizations; e<strong>du</strong>cational services, namely, a volunteer<br />
program for providing mentoring, tutoring and instruction to<br />
participants; charitable services, namely, organization,<br />
administration and coordination of a volunteer effort within schools<br />
and not-for-profit organizations; providing philanthropic and<br />
volunteer services and programs to schools, students and not-forprofit<br />
organizations; providing volunteer instructions to teachers,<br />
students and not-for-profit organizations regarding use of<br />
computer technology and the internet; providing volunteer<br />
instructions to others on creating computer technology systems;<br />
providing Internet access to web-sites and e-mails for the<br />
provision of information for those participating in and providing<br />
charitable services, philanthropic services and volunteer services<br />
to others; charitable services; philanthropic services; volunteer<br />
services; all in the area of computer and internet technology and<br />
systems. Priority Filing Date: January 20, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/354549 in<br />
association with the same kind of wares; January 20, 2004,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />
354605 in association with the same kind of services. Proposed<br />
Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Imprimés, nommément magazines, livres,<br />
dépliants, brochures et manuels, tous dans le domaine des<br />
services de bienfaisance, des services caritatifs et des services de<br />
bénévolat, et matériel didactique, nommément documents<br />
imprimés et électroniques sous forme de magazines, livres,<br />
dépliants, brochures, disques enregistrés et disques optiques<br />
compacts contenant de l’information à l’intention de ceux qui<br />
participent aux services de bienfaisance, services caritatifs et<br />
services de bénévolat ou fournissent ces services à des tiers.<br />
SERVICES: Services de bienfaisance, services philanthropiques<br />
et services de bénévolat, nommément fourniture de soutien<br />
financier et d’informatique sans frais ou à prix ré<strong>du</strong>it pour écoles<br />
et organismes sans but lucratif; services é<strong>du</strong>catifs, nommément<br />
un programme de bénévolat pour la fourniture d’encadrement, de<br />
tutorat et d’enseignement aux participants; services de<br />
bienfaisance, nommément organisation, administration et<br />
coordination d’un effort de bénévolat dans les écoles et les<br />
organismes sans but lucratif; fourniture de services<br />
philanthropiques et de bénévolat et de programmes destinés à<br />
des écoles, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif;<br />
fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des<br />
enseignants, à des étudiants et à des organismes sans but lucratif<br />
et concernant l’utilisation de l’informatique et de l’Internet;<br />
fourniture d’instructions par des bénévoles destinées à des tiers<br />
sur la création de systèmes d’informatique; fourniture d’accès<br />
Internet à des sites Web et à des courriers électroniques pour la<br />
fourniture de renseignements visant les participants et les<br />
fournisseurs de services de bienfaisance, de services<br />
philanthropiques et de services de bénévolat à des tiers; services<br />
de bienfaisance; services philanthropiques; services de<br />
bénévolat; tous les services précités dans le domaine de<br />
l’informatique et de la technologie de l’Internet et de systèmes.<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 janvier 2004, pays: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/354549 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises; 20 janvier 2004, pays: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/354605 en liaison avec le<br />
même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,201,5<strong>52</strong>. 2004/02/06. STEWART STEEL INC., P.O. Box 1087<br />
In<strong>du</strong>strial Avenue North, Weyburn, SASKATCHEWAN, S4H2L3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
CORY J. FURMAN, (FURMAN & KALLIO), 1400 - 2002<br />
VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA,<br />
SASKATCHEWAN, S4P0R7<br />
AXCELLER KIT<br />
The right to the exclusive use of the word KIT is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Rotor conversion kits for agricultural machinery, namely<br />
combines. Used in CANADA since at least as early as February<br />
03, 2004 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot KIT en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
04 mai 2005 86 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Ensembles de conversion de rotor pour<br />
machines agricoles, nommément moissonneuses-batteuses.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 février<br />
2004 en liaison avec les marchandises.<br />
1,201,554. 2004/02/06. FORD MOTOR COMPANY, 600<br />
Parklane Towers East, One Parklane Boulevard, Dearborn,<br />
Michigan 48126, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING,<br />
150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3S5<br />
CIAB<br />
WARES: Equipment, namely diagnostic apparatus for identifying<br />
machine anomalies and automotive part quality issues, namely,<br />
vehicle diagnostic equipment consisting of computer, monitor,<br />
printer, compact disc reader, portable vehicle analyzer, flight<br />
recorder; computer programs recorded on compact discs, singly<br />
and as a unit with instructional manuals. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Équipement, nommément appareils de<br />
diagnostic pour le repérage d’anomalies de machines et de<br />
problèmes au niveau de la qualité de pièces d’automobile,<br />
nommément matériel de diagnostic pour véhicules constitué d’un<br />
ordinateur, d’un moniteur, d’une imprimante, d’un lecteur de<br />
disque compact, d’un analyseur de véhicules portable et d’un<br />
enregistreur de bord; programmes informatiques enregistrés sur<br />
diques compacts, offerts isolément ou comme un tout avec<br />
manuels d’instructions. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,201,760. 2003/12/16. 724211 Alberta Ltd., 479 Ozerna Road,<br />
Edmonton, ALBERTA, T5Z3P8 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MARKUS COHEN,<br />
(MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST. CLAIR AVENUE<br />
EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO, M4T2S3<br />
The right to the exclusive use of the red cross and the words<br />
CARPET and COLOR is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Carpet dyes, stain removers, emulsifiers for use in the<br />
restoration of carpets. SERVICES: Carpet restoration; namely<br />
stain removal, spot dyeing, carpet repairs and carpet dyeing.<br />
Used in CANADA since April 27, 2003 on services. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la<br />
marque de commerce. Le triangle est en bleu, la bannière<br />
enroulée est en jaune, le personnage est en rouge, la croix est en<br />
rouge, le mot "COLOR" est en bleu, et le mot "MEDICS " est en<br />
rouge.<br />
Le droit à l’usage exclusif de la croix de couleur rouge et les mots<br />
CARPET et COLOR en dehors de la marque de commerce n’est<br />
pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Teintures à tapis, détachants, émulsifiants à<br />
utiliser dans la restauration des tapis. SERVICES: Réparation de<br />
tapis, nommément enlever les taches et appliquer de la teinture de<br />
façon localisée, et autres réparations et applications de teinture.<br />
Employée au CANADA depuis 27 avril 2003 en liaison avec les<br />
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,202,002. 2003/12/22. TREND enterprises, Inc., 300 Ninth<br />
Avenue S.W., St. Paul, Minnesota 55164, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE,<br />
SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />
SPELLOMINOES<br />
WARES: Card games featuring word and spelling skills. Priority<br />
Filing Date: July 24, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/278,377 in association with the<br />
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
January 18, 2005 under No. 2,920,040 on wares. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Jeux de cartes, nommément jeux de<br />
vocabulaire et d’orthographe. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 24<br />
juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
278,377 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2005 sous le No. 2,920,040 en liaison<br />
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,202,170. 2003/12/23. Crane Alexander Michael, 58 Risdon<br />
Court, Etobicoke, ONTARIO, M9C4E7<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The triangle is<br />
blue, the scrolled banner is yellow, the humanoid figure is red, the<br />
cross is red, the word ’COLOR’ is blue, and the word ’MEDICS’ is<br />
red.<br />
BUSH AND BEAVER<br />
May 4, 2005 87 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: (1) Motion picture films featuring comedy, drama, action,<br />
adventure and/or animation, and motion picture films for<br />
broadcast on television featuring comedy, drama, action,<br />
adventure and/or animation; prerecorded vinyl records, audio<br />
tapes, audio video cassettes, audio video discs, and digital<br />
versatile discs featuring music, comedy, drama, action, adventure<br />
and/or animation; stereo headphones; alkaline batteries, namely<br />
AAA, AA, C, D, rechargeable batteries, namely AAA, AA, C, D;<br />
hand-held calculators; audio cassette and CD players; CD ROM<br />
games; hand-held karaoke players; telephone, cordless<br />
telephones, cellular telephones, radio pagers; short motion picture<br />
film cassettes featuring comedy, drama, action, adventure and/or<br />
animation to be used with hand-held viewers or projectors; video<br />
cassette recorders and players, electronic diaries; radios; mouse<br />
pads; eyeglasses, sunglasses and cases therefor; booklets sold<br />
with audio tapes as a unit; computer programs, namely software<br />
linking digitized video and audio media to a global computer<br />
information network; game equipment sold as a unit for playing a<br />
parlor-type computer game; video and computer game programs;<br />
video game cartridges and cassettes; encoded magnetic cards<br />
(such as phone cards, credit cards, cash cards, debit cards and<br />
magnetic key cards); and decorative magnets. (2) Printed matter<br />
and paper goods, namely books featuring characters from<br />
animated, action adventure, comedy and/or drama features,<br />
comic books, children’s books, magazines featuring characters<br />
from animated, action adventures, comedy and/or drama features,<br />
colouring books, activity books; writing paper, envelopes,<br />
notebooks, diaries, note cards, greeting cards, trading cards;<br />
lithographs; pens, pencils, erasers, crayons, markers, coloured<br />
pencils, painting sets, cases therefor, chalk and chalkboards;<br />
decals, heat transfers; posters, signs and banners; photographs;<br />
book covers, book marks, calendars, gift wrapping paper; paper<br />
party favors and paper party decorations, namely paper napkins,<br />
paper doilies, paper place mats, crepe paper, paper hats,<br />
invitations, paper cake decorations; printed transfers for<br />
embroidery or fabric appliqués; printed patterns for costumes,<br />
pajamas, sweatshirts and t-shirts. (3) Clothing and fashion<br />
accessories for men, women and children, namely shirts, t-shirts,<br />
sweatshirts, polo-shirts, golf shirts, jogging suits, trousers, jeans,<br />
shorts, tank tops, rainwear, uniforms, cloth bibs, skirts, blouses,<br />
dresses, suspenders, sweaters, jackets, parkas, gloves, mittens,<br />
berets, scrungies, balaclavas, coats, raincoats, snow suits, ties,<br />
robes, hats, caps, toques, sun visors, belts, buckles, scarves,<br />
sleepwear, pajamas, lingerie, swimwear and costumes comprised<br />
of body suits and face masks, and underwear namely boxer<br />
shorts, briefs, and bikini briefs. (4) Toys and sporting goods,<br />
including games and playthings, namely action figures and<br />
accessories therefor; plush toys; balloons; bathtub toys; ride-on<br />
toys; equipment sold as a unit for playing cards; toy vehicles; dolls;<br />
flying discs; hand-held unit for playing electronic games; a board<br />
game, a card game, a manipulative game, a parlor game, a parlortype<br />
computer game, an action type target game; stand alone<br />
video output game machines; jigsaw and manipulative puzzles;<br />
paper face masks; skateboards; ice skates; water squirting toys;<br />
balls namely playground balls, beach balls, footballs, soccer balls,<br />
baseballs, basketballs; hockey pucks, hockey sticks; baseball<br />
gloves; swimming floats for recreational use; kickboard flotation<br />
devices used for recreational use; surfboards; swim boards used<br />
for recreational use; swim fins; toy zip guns; toy bake ware and toy<br />
cookware; toy banks and Christmas tree ornaments; golf<br />
accessories namely golf bags, golf tags, golf balls, golf ball<br />
markers, golf club covers, golf gloves, golf tees, golf towels, and<br />
golf umbrellas. (5) Beverages, namely carbonated and noncarbonated<br />
soft drinks, carbonated and non-carbonated nonalcoholic<br />
malt beverages, carbonated and non-carbonated bottled<br />
water, wine, and brewed alcoholic beverages, namely beer. (6)<br />
Carrying apparel namely attaché cases, tote bags, computer<br />
bags, <strong>du</strong>ffel bags, briefcases, purses, lunch boxes, paper and<br />
plastic bags, handbags, sports bags, hockey bags, ruck sacks,<br />
travel bags, utility bags, backpacks, waist packs, belt pouches,<br />
neck pouches, toiletry bags, wallets, cooler bags, and shoulder<br />
bags. (7) Souvenir and novelty items namely key chains, key tags,<br />
license plates, bumper stickers, buttons, lighters, flashlights,<br />
beverage containers, bells, bottle openers, plaques, cups, coffee<br />
mugs, coasters, crests, badges, towels, aprons, clocks, watches,<br />
umbrellas, compass, air fresheners, cup holders, stress balls. (8)<br />
Food, namely candy and chocolate. (9) Men’s, women’s and<br />
children’s perfumes, cosmetics namely lipsticks, rouges and<br />
eyeliners, colognes, body lotions, and soaps. SERVICES: (1)<br />
Entertainment services in the nature of live-action comedy, drama<br />
and animated television series, pro<strong>du</strong>ction of live-action comedy,<br />
drama and animated television programs; pro<strong>du</strong>ction of live-action<br />
comedy, drama and animated motion picture theatrical films; and<br />
theatrical performances both animated and live action. (2) Internet<br />
services providing information via an electronic global computer<br />
network in the field of entertainment relating specifically to music,<br />
movies and television series; providing general interest news,<br />
entertainment and e<strong>du</strong>cational information, commercial<br />
information, and tourism information via a global computer<br />
network; providing information for and actual entertainment via<br />
electronic global communications network in the nature of live<br />
action, comedy, drama and animated television program and<br />
pro<strong>du</strong>ction of live-action comedy, action and animated motion<br />
picture films for television; the publication of public advertising via<br />
the Internet and on-line, namely banner ads; electronic services,<br />
namely electronic data storage and retrieval services, archival and<br />
information retrieval services, and on-line searching services; the<br />
publication of newspapers in print, on-line or electronic form, and<br />
the publication of periodicals, namely, magazines and magazine<br />
supplements for newspapers in print, on-line or electronic form. (3)<br />
Operation of a business for the sale of the specific WARES and<br />
SERVICES outlined above. Proposed Use in CANADA on wares<br />
and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Films cinématographiques, nommément<br />
comédies, drames, films d’action, films d’aventure et/ou films<br />
d’animation et films cinématographiques pour télédiffusion,<br />
nommément comédies, drames, films d’action, films d’aventure et/<br />
ou films d’animation; microsillons préenregistrés, bandes sonores,<br />
cassettes audio et vidéo, disques audio et vidéo et disques<br />
numériques polyvalents présentant de la musique, de la comédie,<br />
des drames, de l’action, des aventures et/ou de l’animation;<br />
casques d’écoute stéréo; piles alcalines, nommément piles AAA,<br />
AA, C et D, et piles rechargeables, nommément piles AAA, AA, C<br />
et D; calculettes; lecteurs d’audiocassettes et de disques<br />
compacts; jeux sur CD-ROM; appareils de karaoké portables;<br />
téléphone, téléphones sans fil, téléphones cellulaires,<br />
radiomessageurs; cassettes de courts métrages<br />
04 mai 2005 88 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
cinématographiques, nommément comédies, drames, films<br />
d’action, films d’aventure et/ou films d’animation pour utilisation<br />
avec des visionneuses portatives ou des projecteurs; appareils de<br />
lecture et d’enregistrement de vidéocassettes, agendas<br />
électroniques; appareils-radio; tapis de souris; lunettes, lunettes<br />
de soleil et étuis connexes; livrets ven<strong>du</strong>s avec des bandes<br />
sonores comme un tout; programmes informatiques, nommément<br />
logiciels mettant des supports vidéo et audio numérisés en<br />
communication avec un réseau mondial d’information sur<br />
ordinateur; matériel de jeu ven<strong>du</strong> comme un tout pour jouer à un<br />
jeu de société sur ordinateur; programmes de jeux vidéo et<br />
ludiciels; cartouches et cassettes de jeux vidéo; cartes<br />
magnétiques codées (notamment télécartes, cartes de crédit,<br />
porte-monnaie électroniques, cartes de débit et cartes-clés<br />
magnétiques); aimants décoratifs; (2) imprimés et articles en<br />
papier, nommément livres mettant en vedette des personnages<br />
de longs métrages d’action, d’aventure, d’animation, comiques et/<br />
ou dramatiques, illustrés, livres pour enfants, magazines mettant<br />
en vedette des personnages de longs métrages d’action,<br />
d’aventure, d’animation, comiques et/ou dramatiques, livres à<br />
colorier, livres d’activités; papier à écrire, enveloppes, cahiers,<br />
agendas, cartes de correspondance, cartes de souhaits, cartes à<br />
échanger; lithographies; stylos, crayons, gommes à effacer,<br />
crayons à dessiner, marqueurs, crayons de couleur, ensembles<br />
de peintures, étuis connexes, craie et ardoises; décalcomanies,<br />
décalcomanies à chaud; affiches, enseignes et bannières;<br />
photographies; couvertures de livre, signets, calendriers, papier à<br />
emballer les cadeaux; cotillons en papier et décorations en papier<br />
pour fêtes, nommément serviettes de table en papier, napperons<br />
en papier, papier crêpé, chapeaux en papier, cartes d’invitation,<br />
décorations en papier pour gâteaux; transferts imprimés pour<br />
broderie ou tissus appliqués; patrons imprimés pour costumes,<br />
pyjamas, pulls d’entraînement et tee-shirts; (3) vêtements et<br />
accessoires de mode pour hommes, femmes et enfants,<br />
nommément chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, chemises<br />
polo, chemises de golf, tenues de jogging, pantalons, jeans,<br />
shorts, débardeurs, vêtements imperméables, uniformes, bavoirs<br />
en tissu, jupes, chemisiers, robes, bretelles, chandails, vestes,<br />
parkas, gants, mitaines, bérets, chouchous, passe-montagnes,<br />
manteaux, imperméables, habits de neige, cravates, peignoirs,<br />
chapeaux, casquettes, tuques, visières cache-soleil, ceintures,<br />
boucles, foulards, vêtements de nuit, pyjamas, lingerie, maillots<br />
de bain et costumes comprenant des corsages-culottes et<br />
masques faciaux et sous-vêtements, nommément caleçons<br />
boxeur et slips; (4) jouets et articles de sport, y compris jeux et<br />
articles de jeu, nommément figurines d’action et accessoires<br />
connexes; jouets en peluche; ballons; jouets pour le bain; jouets<br />
enfourchables; équipement ven<strong>du</strong> comme un tout pour jouer à des<br />
jeux de cartes; véhicules-jouets; poupées; disques volants; jeux<br />
électroniques de poche; jeu de combinaison, jeu de cartes, jeux<br />
de manipulation, jeu de réception, jeu de société sur ordinateur,<br />
jeu d’action avec cibles; machines de jeux vidéo autonomes;<br />
casse-tête et casse-tête à manipuler; masques en papier;<br />
planches à roulettes; patins à glace; jouets arroseurs à presser;<br />
balles et ballons, nommément balles de terrain de jeu, ballons de<br />
plage, ballons de football, ballons de soccer, balles de baseball,<br />
ballons de basket-ball; rondelles de hockey, bâtons de hockey;<br />
gants de baseball; flotteurs pour usage récréatif; flotteurs de<br />
natation pour usage récréatif; planches de surf; planches de<br />
natation pour usage récréatif; palmes de plongée; boulonneuses<br />
jouets; articles de cuisine et batterie de cuisine jouets; tirelires et<br />
ornements d’arbre de Noël; accessoires pour le golf, nommément<br />
sacs de golf, étiquettes de golf, balles de golf, marqueurs de balles<br />
de golf, housses de bâtons de golf, gants de golf, tés de golf,<br />
serviettes de golf et parapluies de golf; (5) boissons, nommément<br />
boissons rafraîchissantes gazéifiées et non gazéifiées, boissons<br />
maltées non alcoolisées gazéifiées et non gazéifiées, eau<br />
embouteillée gazéifiée et non gazéifiée, vin et boissons<br />
alcoolisées brassées, nommément bière; (6) sacs de transport,<br />
nommément mallettes, fourre-tout, sacs pour ordinateur, sacs<br />
polochon, porte-documents, bourses, boîtes-repas, sacs en<br />
papier et en plastique, sacs à main, sacs de sport, sacs de<br />
hockey, sacs à dos, sacs de voyage, sacs tout usage, sacs à dos,<br />
sacoches de ceinture, sacs banane, pochettes tour <strong>du</strong> cou, sacs<br />
de toilette, portefeuilles, sacs isolants et sacs à bandoulière; (7)<br />
souvenirs et articles de fantaisie, nommément chaînettes porteclés,<br />
étiquettes à clés, plaques d’immatriculation, autocollants<br />
pour pare-chocs, macarons, briquets, lampes de poche, récipients<br />
à boisson, cloches, décapsuleurs, plaques, tasses, grosses<br />
tasses à café, sous-verres, écussons, insignes, serviettes,<br />
tabliers, horloges, montres, parapluies, boussoles, assainisseurs<br />
d’air, porte-tasses, balles anti-stress; (8) aliments, nommément<br />
bonbons et chocolat; (9) parfums pour hommes, femmes et<br />
enfants, cosmétiques, nommément rouge à lèvres, rouge à joues<br />
et eye-liners, eau de Cologne, lotions pour le corps et savons.<br />
SERVICES: (1) Services de divertissement sous forme de séries<br />
d’émissions de télévision, nommément action en direct,<br />
comédies, dramatiques et animations, pro<strong>du</strong>ction d’émissions de<br />
télévision, nommément action en direct, comédies, dramatiques<br />
et animations; pro<strong>du</strong>ction de films, nommément films d’action,<br />
comédies, drames et animations; représentations théâtrales à la<br />
fois sous forme d’animations et de prestations de comédiens; (2)<br />
services d’Internet, nommément mise à disposition d’information<br />
au moyen d’un réseau informatique mondial dans le domaine <strong>du</strong><br />
divertissement, notamment dans le domaine de la musique, des<br />
films et des téléséries; mise à disposition de nouvelles d’intérêt<br />
général, d’information dans le domaine <strong>du</strong> divertissement et<br />
d’information é<strong>du</strong>cative, d’information commerciale et<br />
d’information touristique au moyen d’un réseau informatique<br />
mondial; mise à disposition d’information à des fins de<br />
divertissement et mise à disposition de divertissement au moyen<br />
d’un réseau mondial de télématique sous forme d’émissions de<br />
télévision, nommément action en direct, comédies, dramatiques<br />
et animations, et pro<strong>du</strong>ction de films cinématographiques,<br />
nommément films d’action, comédies et films d’animation, pour la<br />
télévision; diffusion de publicité destinée au grand public au<br />
moyen de l’Internet et en ligne, nommément bandeaux<br />
publicitaires; services électroniques, nommément services de<br />
stockage et de recherche de données électroniques, services<br />
d’archivage et de récupération d’information et services de<br />
recherche en ligne; publication de journaux imprimés, en ligne ou<br />
électroniques et publication de périodiques, nommément<br />
magazines et suppléments de magazine pour journaux imprimés,<br />
en ligne ou électroniques; (3) exploitation d’une entreprise<br />
spécialisée dans la vente des pro<strong>du</strong>its et services susmentionnés.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 89 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,202,189. 2003/12/23. CLICHé SAS, 29, rue de Pressente,<br />
69100 Villeurbanne, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC,<br />
TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA,<br />
C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />
CLICHé<br />
MARCHANDISES: Articles de sport nommément planches à<br />
roulettes et leurs pièces détachées nommément freins, garnitures<br />
pour freins, châssis pour roues, roues. Employée: FRANCE en<br />
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />
FRANCE le 05 octobre 2001 sous le No. 01 3 125 095 en liaison<br />
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
WARES: Sports equipment namely skateboards and spare<br />
skateboard parts namely brakes, brake linings, wheel frames,<br />
wheels. Used in FRANCE on wares. Registered in or for<br />
FRANCE on October 05, 2001 under No. 01 3 125 095 on wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,202,201. 2003/12/23. THREE ARROWS, INC., 1-22-35 Baba<br />
Tsurumi-ku, Yokohama-, shi, Kanagawa, JAPAN<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR<br />
STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
PET PARTY NYC DOG<br />
The right to the exclusive use of the words PET and DOG is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Cosmetic for pets, shampoo for pets, soaps for pets,<br />
clothes for pets, collar for pets, shoes for pets, leather handbags,<br />
bags, namely, cat box liners, plastic bags, paper bags, envelopes<br />
of leather for packaging, trunks, traveling trunks, suitcases,<br />
traveling bags, luggage, garment bags for travel, hat boxes for<br />
travel, shoe bags for travel, bags for climbers, bags for campers,<br />
rucksacks, haversacks, leather or textile shopping bags, beach<br />
bags, hunters’ game bags, handbags, attaché cases, school bags,<br />
school satchels, tote bags, travel satchels, clutch bags,<br />
briefcases; carrying bags, umbrellas, canes, leather goods,<br />
namely, dog leashes, cat leashes, dog collars, cat collars,dog<br />
harnesses, cat harnesses; bed and cushion for pets, houses for<br />
pets, cat furniture, bird boxes, pet carriers, dishes and bowls for<br />
pets, dish and bowl holders for pets, water feeder holders for pets,<br />
dish and bowl mats for pets, brushes for pets, cages and baskets<br />
for pets, litter pans, litter, water bowls for birds, clothes, namely,<br />
pet clothing and underwear, namely, sweaters, shirts, corsets,<br />
suits, waistcoats, raincoats, skirts, coats, pullovers, trousers,<br />
dresses, jackets, shawls, stoles, pants, shorts, overalls, T-shirts,<br />
blouses, vests, rainwear, lingerie, sleepwear, longerwear,<br />
swimwear, hosiery, ties, slippers, sashes for wear, scarves,<br />
neckties, pocket squares, suspenders, gloves, belts, stockings,<br />
tights, socks, bath robes, shoes, boots and sandals, hats and<br />
caps; clothing for people, namely, clothing and underwear,<br />
namely, sweaters, shirts, corsets, suits, waistcoats, raincoats,<br />
skirts, coats, pullovers, trousers, dresses, jackets, shawls, stoles,<br />
pants, shorts, overalls, T-shirts, blouses, vests, rainwear, lingerie,<br />
sleepwear, longerwear, swimwear, hosiery, ties, slippers, sashes<br />
for wear, scarves, neckties, pocket squares, suspenders, gloves,<br />
belts, stockings, tights, socks, bath robes, shoes, boots and<br />
sandals, head gear, hats and caps; garters; Halloween costumes;<br />
sport shoes, toys for pets, pet foods cat litter, drinks for pets.<br />
Priority Filing Date: December 15, 2003, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/340,671 in association<br />
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots PET et DOG en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Cosmétiques pour animaux familiers,<br />
shampoing pour animaux familiers, savons pour animaux<br />
familiers, linges pour animaux familiers, colliers pour animaux<br />
familiers, chaussures pour animaux familiers, sacs à main en cuir,<br />
sacs, nommément doublures de caisses pour chats, sacs de<br />
plastique, sacs en papier, enveloppes de cuir pour emballage,<br />
malles, valises, sacs de voyage, bagages, sacs à vêtements de<br />
voyage, boîtes à chapeaux pour voyage, sacs à chaussures pour<br />
voyage, sacs d’alpinisme, sacs pour campeurs, sacs à dos,<br />
havresacs, sacs à provisions en cuir ou en textile, sacs de plage,<br />
gibecières de chasse, sacs à main, mallettes, sacs d’écolier,<br />
cartables, fourre-tout, porte-documents de voyages, sacspochettes,<br />
porte-documents; sacs de transport, parapluies,<br />
cannes, articles en cuir, nommément laisses pour chiens, laisses<br />
pour chats, colliers pour chiens, colliers pour chats, harnais pour<br />
chiens, harnais pour chats; lit et coussin pour animaux familiers,<br />
maisons pour animaux familiers, meubles pour chats, cages à<br />
oiseaux, transporteurs pour animaux de compagnie, vaisselle et<br />
bols pour animaux familiers, supports de vaisselle et de bols pour<br />
animaux familiers, supports de dispositif d’alimentation d’eau pour<br />
animaux familiers, carpettes pour vaisselle et bols pour animaux<br />
familiers, brosses pour animaux familiers, cages et paniers pour<br />
animaux familiers, bacs à litière, litière, bols à eau pour oiseaux,<br />
linges, nommément vêtements et sous-vêtements pour animaux<br />
de compagnie, nommément chandails, chemises, corsets,<br />
costumes, gilets, imperméables, jupes, manteaux, pulls,<br />
pantalons, robes, vestes, châles, étoles, pantalons, shorts,<br />
salopettes, tee-shirts, chemisiers, gilets, vêtements<br />
imperméables, lingerie, vêtements de nuit, tenues de détente,<br />
maillots de bain, bonneterie, cravates, pantoufles, ceinturesécharpes,<br />
foulards, cravates, pochettes, bretelles, gants,<br />
ceintures, mi-chaussettes, collants, chaussettes, robes de<br />
chambre, chaussures, bottes et sandales, chapeaux et<br />
casquettes; vêtements pour personnes, nommément vêtements<br />
et sous-vêtements, nommément chandails, chemises, corsets,<br />
costumes, gilets, imperméables, jupes, manteaux, pulls,<br />
pantalons, robes, vestes, châles, étoles, pantalons, shorts,<br />
salopettes, tee-shirts, chemisiers, gilets, vêtements<br />
imperméables, lingerie, vêtements de nuit, tenues de détente,<br />
maillots de bain, bonneterie, cravates, pantoufles, ceinturesécharpes,<br />
foulards, cravates, pochettes, bretelles, gants,<br />
ceintures, mi-chaussettes, collants, chaussettes, robes de<br />
chambre, chaussures, bottes et sandales, couvre-chefs,<br />
chapeaux et casquettes; jarretelles; costumes d’Halloween;<br />
04 mai 2005 90 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
souliers de sport, jouets pour animaux familiers, nourriture pour<br />
animaux de compagnie, litière pour chats, boissons pour animaux<br />
familiers. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15 décembre 2003, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/340,671 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,202,206. 2003/12/23. THREE ARROWS, INC., 1-22-35 Baba<br />
Tsurumi-ku, Yokohama-, shi, Kanagawa, JAPAN<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR<br />
STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
PIPI DOGS<br />
The right to the exclusive use of the word DOGS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Cosmetic for pets, shampoo for pets, soaps for pets,<br />
clothes for pets, collar for pets, shoes for pets, leather handbags,<br />
bags, namely, cat box liners, plastic bags, paper bags, envelopes<br />
of leather for packaging, trunks, traveling trunks, suitcases,<br />
traveling bags, luggage, garment bags for travel, hat boxes for<br />
travel, shoe bags for travel, bags for climbers, bags for campers,<br />
rucksacks, haversacks, leather or textile shopping bags, beach<br />
bags, hunters’ game bags, handbags, attaché cases, school bags,<br />
school satchels, tote bags, travel satchels, clutch bags,<br />
briefcases; carrying bags, umbrellas, canes, leather goods,<br />
namely, dog leashes, cat leashes, dog collars, cat collars,dog<br />
harnesses, cat harnesses; bed and cushion for pets, houses for<br />
pets, cat furniture, bird boxes, pet carriers, dishes and bowls for<br />
pets, dish and bowl holders for pets, water feeder holders for pets,<br />
dish and bowl mats for pets, brushes for pets, cages and baskets<br />
for pets, litter pans, litter, water bowls for birds, clothes, namely,<br />
pet clothing and underwear, namely, sweaters, shirts, corsets,<br />
suits, waistcoats, raincoats, skirts, coats, pullovers, trousers,<br />
dresses, jackets, shawls, stoles, pants, shorts, overalls, T-shirts,<br />
blouses, vests, rainwear, lingerie, sleepwear, longerwear,<br />
swimwear, hosiery, ties, slippers, sashes for wear, scarves,<br />
neckties, pocket squares, suspenders, gloves, belts, stockings,<br />
tights, socks, bath robes, shoes, boots and sandals, hats and<br />
caps; clothing for people, namely, clothing and underwear,<br />
namely, sweaters, shirts, corsets, suits, waistcoats, raincoats,<br />
skirts, coats, pullovers, trousers, dresses, jackets, shawls, stoles,<br />
pants, shorts, overalls, T-shirts, blouses, vests, rainwear, lingerie,<br />
sleepwear, longerwear, swimwear, hosiery, ties, slippers, sashes<br />
for wear, scarves, neckties, pocket squares, suspenders, gloves,<br />
belts, stockings, tights, socks, bath robes, shoes, boots and<br />
sandals, head gear, hats and caps; garters; Halloween costumes;<br />
sport shoes, toys for pets, pet foods cat litter, drinks for pets.<br />
Priority Filing Date: December 15, 2003, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/340,6<strong>52</strong> in association<br />
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DOGS en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Cosmétiques pour animaux familiers,<br />
shampoing pour animaux familiers, savons pour animaux<br />
familiers, linges pour animaux familiers, colliers pour animaux<br />
familiers, chaussures pour animaux familiers, sacs à main en cuir,<br />
sacs, nommément doublures de caisses pour chats, sacs de<br />
plastique, sacs en papier, enveloppes de cuir pour emballage,<br />
malles, valises, sacs de voyage, bagages, sacs à vêtements de<br />
voyage, boîtes à chapeaux pour voyage, sacs à chaussures pour<br />
voyage, sacs d’alpinisme, sacs pour campeurs, sacs à dos,<br />
havresacs, sacs à provisions en cuir ou en textile, sacs de plage,<br />
gibecières de chasse, sacs à main, mallettes, sacs d’écolier,<br />
cartables, fourre-tout, porte-documents de voyages, sacspochettes,<br />
porte-documents; sacs de transport, parapluies,<br />
cannes, articles en cuir, nommément laisses pour chiens, laisses<br />
pour chats, colliers pour chiens, colliers pour chats, harnais pour<br />
chiens, harnais pour chats; lit et coussin pour animaux familiers,<br />
maisons pour animaux familiers, meubles pour chats, cages à<br />
oiseaux, transporteurs pour animaux de compagnie, vaisselle et<br />
bols pour animaux familiers, supports de vaisselle et de bols pour<br />
animaux familiers, supports de dispositif d’alimentation d’eau pour<br />
animaux familiers, carpettes pour vaisselle et bols pour animaux<br />
familiers, brosses pour animaux familiers, cages et paniers pour<br />
animaux familiers, bacs à litière, litière, bols à eau pour oiseaux,<br />
linges, nommément vêtements et sous-vêtements pour animaux<br />
de compagnie, nommément chandails, chemises, corsets,<br />
costumes, gilets, imperméables, jupes, manteaux, pulls,<br />
pantalons, robes, vestes, châles, étoles, pantalons, shorts,<br />
salopettes, tee-shirts, chemisiers, gilets, vêtements<br />
imperméables, lingerie, vêtements de nuit, tenues de détente,<br />
maillots de bain, bonneterie, cravates, pantoufles, ceinturesécharpes,<br />
foulards, cravates, pochettes, bretelles, gants,<br />
ceintures, mi-chaussettes, collants, chaussettes, robes de<br />
chambre, chaussures, bottes et sandales, chapeaux et<br />
casquettes; vêtements pour personnes, nommément vêtements<br />
et sous-vêtements, nommément chandails, chemises, corsets,<br />
costumes, gilets, imperméables, jupes, manteaux, pulls,<br />
pantalons, robes, vestes, châles, étoles, pantalons, shorts,<br />
salopettes, tee-shirts, chemisiers, gilets, vêtements<br />
imperméables, lingerie, vêtements de nuit, tenues de détente,<br />
maillots de bain, bonneterie, cravates, pantoufles, ceinturesécharpes,<br />
foulards, cravates, pochettes, bretelles, gants,<br />
ceintures, mi-chaussettes, collants, chaussettes, robes de<br />
chambre, chaussures, bottes et sandales, couvre-chefs,<br />
chapeaux et casquettes; jarretelles; costumes d’Halloween;<br />
souliers de sport, jouets pour animaux familiers, nourriture pour<br />
animaux de compagnie, litière pour chats, boissons pour animaux<br />
familiers. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15 décembre 2003, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/340,6<strong>52</strong> en liaison<br />
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 91 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,202,308. 2003/12/29. TIRE PROS FRANCORP (a California<br />
Corporation), 51 MORELAND ROAD, SIMI VALLEY,<br />
CALIFORNIA 93065, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MARKUS COHEN, (MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST.<br />
CLAIR AVENUE EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4T2S3<br />
WARES: Tires, automotive parts; namely, performance custom<br />
wheels, suspension lift and lowering kits, brake pads and related<br />
brake system parts, alignment shims, cams, camshafts and<br />
related system parts, lights, grills, fender flares, bedliners, bed<br />
covers, tonneau covers, running boards, nerf bars (step bars),<br />
interior trim kit, front-bumper brush guards, bumper covers, roll<br />
pans, carburetors, choke controls, choke pull offs, choke<br />
thermostats, thermostats, valve lifters, ignition coils, ignition wires,<br />
ignition switches, ignition rotors, condensers, pick up coils, control<br />
mo<strong>du</strong>les, starter drives, starter relays, starter motors, automotive<br />
traction bars, exhaust systems and mufflers, fuel coolers, fuel<br />
filters, air cleaners, filters for air cleaners, carburetor velocity<br />
stacks, front suspension lift kits, front suspension stabilizers, rear<br />
suspension shackle kits, rear suspension coil spring lift kits, gear<br />
shift handles, front axles, front axle suspension kit, disc brake<br />
wheel spacers, alternator clutches, wheel nuts, shock absorbers,<br />
strut assemblies, strut cartridges, tie rod ends, centre links, rack<br />
and pinions, idler arms, idler solenoids, tires, stabilizers, coil<br />
springs, utility springs, VR springs, control arm bushings, ball<br />
joints, EGR valves, cylinder heads, crankshafts, timing chains,<br />
timing belts, fan belts, cam sprockets, motor mounts, rocker arms,<br />
valve pushrods, PCV valves, PCV hoses, air breathers, spark<br />
plugs, distributors, rotors, alternators, hub and rotors, wiper arms,<br />
wiper blades, wiper motors, horn relays, lock cylinders, mirrors,<br />
exhaust pipes, exhaust headers, mufflers, brake discs and rotors,<br />
mufflers, muffler clamps, exhaust pipes, tail pipes, brake-pads,<br />
brake shoes, brake drums, brake rotors, brake cables, calliper<br />
assemblies, master cylinders, wheel cylinders, radiators,<br />
bearings, bearing assemblies, clutch releases, mo<strong>du</strong>lators,<br />
dimmer switches, toggle switches, headlamp switches, door<br />
switches, stoplight switches, starter switches, vacuum switches,<br />
pressure switches, fog lamps, turn signal lamps, brake lights, back<br />
up lamps, bulbs, fuses, flashers, batteries, sealed beams, trailer<br />
lights and wiring, alignment kits, air filter kits, tune up kits, spark<br />
plug wiresets, ignition tune up kits, point sets, carburetor repair<br />
kits, brake hardware kits, bushing kits, master cylinder kits,<br />
voltage regulators, fuel lines/hoses, hoses, brake hoses, tire<br />
pumps, compressor pumps, water pumps, rubber tubing, oil filler<br />
extensions, gas caps, distributor caps, oil filter caps, oil breather<br />
caps, radiator caps, oil drain plugs, frost plugs, oil filters, air filters,<br />
fuel filters, flange gaskets, axle gaskets, manifold gaskets, oil pan<br />
gaskets, thermostat gaskets, water pump gaskets, head gaskets,<br />
axle shafts, axle shims, connecting rods and connecting rod<br />
bearings, ball and roller bearings, crankshaft bearings, engine<br />
heaters, engine valves, engine valve springs, engine valve keys,<br />
timing gears, transmission gears, transmission linings and bands,<br />
(2) Automotive accessories, namely, decorative valve covers for<br />
tire valves, licence plate frames and holders and fasteners sold<br />
therewith, steering wheel locks, automotive trim pieces, steering<br />
wheel covers, wheel covers, medallions, automotive metal door<br />
locks, key chains, and sign plates for affixation to automotive<br />
interiors, antennas, driving lights, fog lights, ventilating fans, fitted<br />
and semi-fitted car covers, curb guards, brush guards, shifter<br />
knobs, gas pedals, brake pedals, lug nuts, anti-theft lug nut locks,<br />
universal fit rear view mirrors, stone guards, windshield wipers,<br />
and body mouldings, truck bed liners, bug deflectors,<br />
splashguards, stone guards, fuel guards, lock guards, coin<br />
holders, cassette holders, car vacuums, seat covers, fender<br />
covers, car mats, economy cushions, plastic organizers, holders<br />
for tapes, mugs, coins, eyeglasses and sunglasses, weather<br />
stripping, vanity mirrors, clocks, thermometers, compasses,<br />
compact disc organizers and carriers, litter bags, snack trays,<br />
ashtrays, blankets, door lock knobs, door edge guards, door lock<br />
protectors; performance accessories, namely, auto gauges,<br />
tachometers, reflectors; ice scrapers, traction grips, block heaters,<br />
car heaters, frost shields, battery blankets, trailer hitches, elastic<br />
straps, roof racks, auto ramps, axle stands, mechanic’s creepers,<br />
wheeled seats; tire pressure gauges, axle stands; fender covers,<br />
roof racks and roof rack. SERVICES: Sale, distributorship, service<br />
and installation of tires, automotive parts and accessories.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Pneus, pièces d’automobile, nommément<br />
roues spéciales, nécessaires d’élévation ou d’abaissement de<br />
suspension, plaquettes de freins et pièces de freins connexes,<br />
cales d’alignement, cames, arbres à cames et pièces connexes,<br />
lampes, calandres, élargisseurs d’aile, doublures de caisse,<br />
protecteurs de caisse, couvertures de caisse, marche-pieds,<br />
barres de protection (marche-pieds), ensembles de garnitures<br />
d’intérieur, grilles de protection de pare-choc avant, couvre-parechocs,<br />
rajouts de pare-choc, carburateurs, commandes<br />
d’étrangleur, dispositifs d’ouverture de démarreur, thermostats de<br />
collecteur d’échappement, thermostats, poussoirs de soupapes,<br />
bobines d’allumage, fils d’allumage, commandes d’allumage,<br />
rotors d’allumage, condensateurs, bobines de déclenchement,<br />
mo<strong>du</strong>les de commande, lanceurs, relais de démarreur,<br />
démarreurs, barres d’accouplement, systèmes d’échappement et<br />
pots d’échappement, refroidisseurs de carburant, filtres à<br />
carburant, filtres à air, filtres pour dispositifs de filtrage d’air, prises<br />
d’air de carburateur, nécessaires d’élévation de suspension<br />
avant, barres stabilisatrices de suspension avant, ensembles<br />
d’étriers de suspension arrière, ensembles d’élévation de ressorts<br />
hélicoïdaux de suspension arrière, poignées de levier de vitesse,<br />
essieux avant, ensemble de suspension d’essieu avant,<br />
entretoises de roues pour freins à disque, embrayages de<br />
ventilateur d’alternateur, écrous de roue, amortisseurs,<br />
entretoisements, cartouches d’entretoises, embouts de barres<br />
d’accouplement, barres d’accouplement, pignons et crémaillères,<br />
bras de renvoi, solénoïdes de renvoi, pneus, stabilisateurs,<br />
ressorts hélicoïdaux, ressorts utilitaires, ressorts VR, bagues de<br />
bras de suspension, joints à rotule, soupapes de recirculation des<br />
gaz d’échappement, culasses, vilebrequins, chaînes de<br />
distribution, courroies de distribution, courroies de ventilateur,<br />
04 mai 2005 92 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
pignons de chaîne à came, supports de moteur, culbuteurs,<br />
poussoirs, soupapes RGC, tuyaux de recyclage des gaz <strong>du</strong> carter,<br />
reniflards, bougies d’allumage, distributeurs, rotors, alternateurs,<br />
moyeux et rotors, bras d’essuie-glace, balais d’essuie-glace,<br />
moteurs d’essuie-glace, relais de klaxon, barillets de serrure,<br />
rétroviseurs, tuyaux d’échappement, tubulures d’échappement,<br />
pots d’échappement, freins à disque et disques de frein, pots<br />
d’échappement, brides de silencieux, tuyaux d’échappement,<br />
tuyaux d’échappement arrière, plaquettes de frein, segments de<br />
frein, tambours de frein, disques de frein, câbles de frein,<br />
mâchoires, maître-cylindres, cylindres de roues, radiateurs,<br />
roulements, montages à roulement, butées de débrayage,<br />
mo<strong>du</strong>lateurs, gradateurs, interrupteurs à bascule, commandes de<br />
phare, contacteurs de porte, manocontacteurs de feux d’arrêt,<br />
commandes de démarreur, interrupteurs à dépression,<br />
manostats, phares antibrouillard, feux clignotants, feux d’arrêt,<br />
feux de marche arrière, ampoules, fusibles, lanternons à éclats,<br />
piles, lampes scellées, feux et câblage de remorque, nécessaires<br />
d’alignement, nécessaires pour filtres à air, ensembles de mise au<br />
point, ensembles de fils pour bougies d’allumage, ensembles de<br />
mise au point de l’allumage, jeux de contacts, trousses de<br />
réparation <strong>du</strong> carburateur, nécessaires de pièces d’assemblage<br />
de frein, nécessaires à coussinet, nécessaires à maître-cylindre,<br />
régulateurs de tension, tuyauterie/tubes souples à carburant,<br />
tubes souples, flexibles de freins, pompes pour pneus, pompes de<br />
compresseur, pompes à eau, tubage en caoutchouc,<br />
prolongateurs de remplisseur d’huile, bouchons de réservoir<br />
d’essence, chapeaux d’allumeur, capuchons de filtre à huile,<br />
capuchons de reniflard, bouchons de radiateur, bouchons de<br />
vidange d’huile, bouchons expansibles, filtres à huile, filtres à air,<br />
filtres à carburant, joints de bride, joints d’essieu, joints de<br />
collecteur, joints de carter, joints de thermostat, joints de pompe à<br />
eau, joints de culasse, essieux, cales pour essieu, bielle et<br />
coussinets de bielle, roulements à billes et roulements à rouleaux,<br />
paliers de vilebrequin, chauffe-moteurs, soupapes, ressorts de<br />
soupapes, clavettes de soupape, pignons de commande de<br />
distribution, boîtes de transmission, bandes de transmission; 2)<br />
accessoires de véhicules automobiles, nommément capuchons<br />
décoratifs pour valves de pneumatiques, supports de plaques<br />
d’immatriculation et supports et attaches connexes, dispositifs de<br />
verrouillage de la direction, garnitures d’automobile, housses de<br />
volants, enjoliveurs de roues, médaillons, serrures de portes<br />
métalliques pour automobiles, chaînes porte-clés et plaquettes de<br />
signalisation à fixer à l’intérieur d’une automobile, antennes,<br />
phares, phares anti-brouillard, ventilateurs, housses d’autos<br />
ajustées et semi-ajustées, cordons de protection, grilles de<br />
protection, pommeaux de levier de vitesse, pédales<br />
d’accélérateur, pédales de freinage, écrous de roues, antivols<br />
pour écrous de roues, rétroviseurs universels, couches<br />
antigravillonnage, essuie-glaces et moulures de carrosserie,<br />
doublures de plate-forme de camion, déflecteurs d’insectes,<br />
bavettes, couches antigravillonnage, anti-éclaboussures de<br />
carburant, protège-serrures, porte-pièces de monnaie, portecassettes,<br />
aspirateurs d’automobile, housses de siège, couvreailes,<br />
tapis d’auto, coussins économiques, organiseurs en matière<br />
plastique, supports pour cassettes, grosses tasses, pièces de<br />
monnaie, lunettes et lunettes de soleil, caoutchouc d’étanchéité,<br />
miroirs de beauté, horloges, thermomètres, boussoles,<br />
rangements pour disques compacts, sacs à déchets, plateaux de<br />
collation, cendriers, couvertures, boutons de verrouillage de porte,<br />
moulures métalliques pour portes, protecteurs de serrures de<br />
porte, accessoires de performance, nommément indicateurs,<br />
tachymètres, réflecteurs; grattoirs à glace, plaques d’adhérence,<br />
chauffe-blocs, appareils de chauffage d’automobile, écrans paregivre,<br />
couvre-batteries, attelage de remorque, sandows, portebagages,<br />
rampes pour automobiles, supports à essieux,<br />
sommiers, sièges à roulettes, manomètres pour pneus,<br />
chandelles; couvre-ailes et porte-bagages. SERVICES: Vente,<br />
franchise de distribution, entretien et installation de pneus, de<br />
pièces et d’accessoires pour véhicules automobiles. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,202,317. 2003/12/29. TIRE PROS FRANCORP (a California<br />
Corporation), 51 MORELAND ROAD, SIMI VALLEY,<br />
CALIFORNIA 93065, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MARKUS COHEN, (MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST.<br />
CLAIR AVENUE EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4T2S3<br />
TPXtreme<br />
WARES: Tires; automotive parts, namely, performance custom<br />
wheels, suspension lift and lowering kits, brake pads and related<br />
brake system parts, alignment shims, cams, camshafts and<br />
related system parts, lights, grills, fender flares, bedliners, bed<br />
covers, tonneau covers, running boards, nerf bars (step bars),<br />
interior trim kit, front-bumper brush guards, bumper covers, roll<br />
pans, carburetors, choke controls, choke pull offs, choke<br />
thermostats, thermostats, valve lifters, ignition coils, ignition wires,<br />
ignition switches, ignition rotors, condensers, pick up coils, control<br />
mo<strong>du</strong>les, starter drives, starter relays, starter motors, automotive<br />
traction bars, exhaust systems and mufflers, fuel coolers, fuel<br />
filters, air cleaners, filters for air cleaners, carburetor velocity<br />
stacks, front suspension lift kits, front suspension stabilizers, rear<br />
suspension shackle kits, rear suspension coil spring lift kits, gear<br />
shift handles, front axles, front axle suspension kit, disc brake<br />
wheel spacers, alternator clutches, wheel nuts, shock absorbers,<br />
strut assemblies, strut cartridges, tie rod ends, centre links, rack<br />
and pinions, idler arms, idler solenoids, tires, stabilizers, coil<br />
springs, utility springs, VR springs, control arm bushings, ball<br />
joints, EGR valves, cylinder heads, crankshafts, timing chains,<br />
timing belts, fan belts, cam sprockets, motor mounts, rocker arms,<br />
valve pushrods, PCV valves, PCV hoses, air breathers, spark<br />
plugs, distributors, rotors, alternators, hub and rotors, wiper arms,<br />
wiper blades, wiper motors, horn relays, lock cylinders, mirrors,<br />
exhaust pipes, exhaust headers, mufflers, brake discs and rotors,<br />
mufflers, muffler clamps, exhaust pipes, tail pipes, brake-pads,<br />
brake shoes, brake drums, brake rotors, brake cables, calliper<br />
assemblies, master cylinders, wheel cylinders, radiators,<br />
bearings, bearing assemblies, clutch releases, mo<strong>du</strong>lators,<br />
dimmer switches, toggle switches, headlamp switches, door<br />
switches, stoplight switches, starter switches, vacuum switches,<br />
pressure switches, fog lamps, turn signal lamps, brake lights, back<br />
up lamps, bulbs, fuses, flashers, batteries, sealed beams, trailer<br />
lights and wiring, alignment kits, air filter kits, tune up kits, spark<br />
May 4, 2005 93 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
plug wiresets, ignition tune up kits, point sets, carburetor repair<br />
kits, brake hardware kits, bushing kits, master cylinder kits,<br />
voltage regulators, fuel lines/hoses, hoses, brake hoses, tire<br />
pumps, compressor pumps, water pumps, rubber tubing, oil filler<br />
extensions, gas caps, distributor caps, oil filter caps, oil breather<br />
caps, radiator caps, oil drain plugs, frost plugs, oil filters, air filters,<br />
fuel filters, flange gaskets, axle gaskets, manifold gaskets, oil pan<br />
gaskets, thermostat gaskets, water pump gaskets, head gaskets,<br />
axle shafts, axle shims, connecting rods and connecting rod<br />
bearings, ball and roller bearings, crankshaft bearings, engine<br />
heaters, engine valves, engine valve springs, engine valve keys,<br />
timing gears, transmission gears, transmission linings and bands,<br />
(2) Automotive accessories, namely, decorative valve covers for<br />
tire valves, licence plate frames and holders and fasteners sold<br />
therewith, steering wheel locks, automotive trim pieces, steering<br />
wheel covers, wheel covers, medallions, automotive metal door<br />
locks, key chains, and sign plates for affixation to automotive<br />
interiors, antennas, driving lights, fog lights, ventilating fans, fitted<br />
and semi-fitted car covers, curb guards, brush guards, shifter<br />
knobs, gas pedals, brake pedals, lug nuts, anti-theft lug nut locks,<br />
universal fit rear view mirrors, stone guards, windshield wipers,<br />
and body mouldings, truck bed liners, bug deflectors,<br />
splashguards, stone guards, fuel guards, lock guards, coin<br />
holders, cassette holders, car vacuums, seat covers, fender<br />
covers, car mats, economy cushions, plastic organizers, holders<br />
for tapes, mugs, coins, eyeglasses and sunglasses, weather<br />
stripping, vanity mirrors, clocks, thermometers, compasses,<br />
compact disc organizers and carriers, litter bags, snack trays,<br />
ashtrays, blankets, door lock knobs, door edge guards, door lock<br />
protectors; performance accessories, namely, auto gauges,<br />
tachometers, reflectors; ice scrapers, traction grips, block heaters,<br />
car heaters, frost shields, battery blankets, trailer hitches, elastic<br />
straps, roof racks, auto ramps, axle stands, mechanic’s creepers,<br />
wheeled seats; tire pressure gauges, axle stands; fender covers,<br />
roof racks and roof rack. SERVICES: Sale, distributorship, service<br />
and installation of tires, automotive parts and accessories.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Pneus, pièces d’automobile, nommément<br />
roues spéciales, nécessaires d’élévation ou d’abaissement de<br />
suspension, plaquettes de freins et pièces de freins connexes,<br />
cales d’alignement, cames, arbres à cames et pièces connexes,<br />
lampes, calandres, élargisseurs d’aile, doublures de caisse,<br />
protecteurs de caisse, couvertures de caisse, marche-pieds,<br />
barres de protection (marche-pieds), ensembles de garnitures<br />
d’intérieur, grilles de protection de pare-choc avant, couvre-parechocs,<br />
rajouts de pare-choc, carburateurs, commandes<br />
d’étrangleur, dispositifs d’ouverture de démarreur, thermostats de<br />
collecteur d’échappement, thermostats, poussoirs de soupapes,<br />
bobines d’allumage, fils d’allumage, commandes d’allumage,<br />
rotors d’allumage, condensateurs, bobines de déclenchement,<br />
mo<strong>du</strong>les de commande, lanceurs, relais de démarreur,<br />
démarreurs, barres d’accouplement, systèmes d’échappement et<br />
pots d’échappement, refroidisseurs de carburant, filtres à<br />
carburant, filtres à air, filtres pour dispositifs de filtrage d’air, prises<br />
d’air de carburateur, nécessaires d’élévation de suspension<br />
avant, barres stabilisatrices de suspension avant, ensembles<br />
d’étriers de suspension arrière, ensembles d’élévation de ressorts<br />
hélicoïdaux de suspension arrière, poignées de levier de vitesse,<br />
essieux avant, ensemble de suspension d’essieu avant,<br />
entretoises de roues pour freins à disque, embrayages de<br />
ventilateur d’alternateur, écrous de roue, amortisseurs,<br />
entretoisements, cartouches d’entretoises, embouts de barres<br />
d’accouplement, barres d’accouplement, pignons et crémaillères,<br />
bras de renvoi, solénoïdes de renvoi, pneus, stabilisateurs,<br />
ressorts hélicoïdaux, ressorts utilitaires, ressorts VR, bagues de<br />
bras de suspension, joints à rotule, soupapes de recirculation des<br />
gaz d’échappement, culasses, vilebrequins, chaînes de<br />
distribution, courroies de distribution, courroies de ventilateur,<br />
pignons de chaîne à came, supports de moteur, culbuteurs,<br />
poussoirs, soupapes RGC, tuyaux de recyclage des gaz <strong>du</strong> carter,<br />
reniflards, bougies d’allumage, distributeurs, rotors, alternateurs,<br />
moyeux et rotors, bras d’essuie-glace, balais d’essuie-glace,<br />
moteurs d’essuie-glace, relais de klaxon, barillets de serrure,<br />
rétroviseurs, tuyaux d’échappement, tubulures d’échappement,<br />
pots d’échappement, freins à disque et disques de frein, pots<br />
d’échappement, brides de silencieux, tuyaux d’échappement,<br />
tuyaux d’échappement arrière, plaquettes de frein, segments de<br />
frein, tambours de frein, disques de frein, câbles de frein,<br />
mâchoires, maître-cylindres, cylindres de roues, radiateurs,<br />
roulements, montages à roulement, butées de débrayage,<br />
mo<strong>du</strong>lateurs, gradateurs, interrupteurs à bascule, commandes de<br />
phare, contacteurs de porte, manocontacteurs de feux d’arrêt,<br />
commandes de démarreur, interrupteurs à dépression,<br />
manostats, phares antibrouillard, feux clignotants, feux d’arrêt,<br />
feux de marche arrière, ampoules, fusibles, lanternons à éclats,<br />
piles, lampes scellées, feux et câblage de remorque, nécessaires<br />
d’alignement, nécessaires pour filtres à air, ensembles de mise au<br />
point, ensembles de fils pour bougies d’allumage, ensembles de<br />
mise au point de l’allumage, jeux de contacts, trousses de<br />
réparation <strong>du</strong> carburateur, nécessaires de pièces d’assemblage<br />
de frein, nécessaires à coussinet, nécessaires à maître-cylindre,<br />
régulateurs de tension, tuyauterie/tubes souples à carburant,<br />
tubes souples, flexibles de freins, pompes pour pneus, pompes de<br />
compresseur, pompes à eau, tubage en caoutchouc,<br />
prolongateurs de remplisseur d’huile, bouchons de réservoir<br />
d’essence, chapeaux d’allumeur, capuchons de filtre à huile,<br />
capuchons de reniflard, bouchons de radiateur, bouchons de<br />
vidange d’huile, bouchons expansibles, filtres à huile, filtres à air,<br />
filtres à carburant, joints de bride, joints d’essieu, joints de<br />
collecteur, joints de carter, joints de thermostat, joints de pompe à<br />
eau, joints de culasse, essieux, cales pour essieu, bielle et<br />
coussinets de bielle, roulements à billes et roulements à rouleaux,<br />
paliers de vilebrequin, chauffe-moteurs, soupapes, ressorts de<br />
soupapes, clavettes de soupape, pignons de commande de<br />
distribution, boîtes de transmission, bandes de transmission; 2)<br />
accessoires de véhicules automobiles, nommément capuchons<br />
décoratifs pour valves de pneumatiques, supports de plaques<br />
d’immatriculation et supports et attaches connexes, dispositifs de<br />
verrouillage de la direction, garnitures d’automobile, housses de<br />
volants, enjoliveurs de roues, médaillons, serrures de portes<br />
métalliques pour automobiles, chaînes porte-clés et plaquettes de<br />
signalisation à fixer à l’intérieur d’une automobile, antennes,<br />
phares, phares anti-brouillard, ventilateurs, housses d’autos<br />
ajustées et semi-ajustées, cordons de protection, grilles de<br />
protection, pommeaux de levier de vitesse, pédales<br />
d’accélérateur, pédales de freinage, écrous de roues, antivols<br />
pour écrous de roues, rétroviseurs universels, couches<br />
04 mai 2005 94 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
antigravillonnage, essuie-glaces et moulures de carrosserie,<br />
doublures de plate-forme de camion, déflecteurs d’insectes,<br />
bavettes, couches antigravillonnage, anti-éclaboussures de<br />
carburant, protège-serrures, porte-pièces de monnaie, portecassettes,<br />
aspirateurs d’automobile, housses de siège, couvreailes,<br />
tapis d’auto, coussins économiques, organiseurs en matière<br />
plastique, supports pour cassettes, grosses tasses, pièces de<br />
monnaie, lunettes et lunettes de soleil, caoutchouc d’étanchéité,<br />
miroirs de beauté, horloges, thermomètres, boussoles,<br />
rangements pour disques compacts, sacs à déchets, plateaux de<br />
collation, cendriers, couvertures, boutons de verrouillage de porte,<br />
moulures métalliques pour portes, protecteurs de serrures de<br />
porte, accessoires de performance, nommément indicateurs,<br />
tachymètres, réflecteurs; grattoirs à glace, plaques d’adhérence,<br />
chauffe-blocs, appareils de chauffage d’automobile, écrans paregivre,<br />
couvre-batteries, attelage de remorque, sandows, portebagages,<br />
rampes pour automobiles, supports à essieux,<br />
sommiers, sièges à roulettes, manomètres pour pneus,<br />
chandelles; couvre-ailes et porte-bagages. SERVICES: Vente,<br />
franchise de distribution, entretien et installation de pneus, de<br />
pièces et d’accessoires pour véhicules automobiles. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,202,319. 2003/12/29. TIRE PROS FRANCORP (a California<br />
Corporation), 51 MORELAND ROAD, SIMI VALLEY,<br />
CALIFORNIA 93065, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MARKUS COHEN, (MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST.<br />
CLAIR AVENUE EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4T2S3<br />
TIRE PROS INSTALLING PEACE OF<br />
MIND<br />
The right to the exclusive use of the words TIRE and INSTALLING<br />
is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Tires, automotive parts; namely, performance custom<br />
wheels, suspension lift and lowering kits, brake pads and related<br />
brake system parts, alignment shims, cams, camshafts and<br />
related system parts, lights, grills, fender flares, bedliners, bed<br />
covers, tonneau covers, running boards, nerf bars (step bars),<br />
interior trim kit, front-bumper brush guards, bumper covers, roll<br />
pans, carburetors, choke controls, choke pull offs, choke<br />
thermostats, thermostats, valve lifters, ignition coils, ignition wires,<br />
ignition switches, ignition rotors, condensers, pick up coils, control<br />
mo<strong>du</strong>les, starter drives, starter relays, starter motors, automotive<br />
traction bars, exhaust systems and mufflers, fuel coolers, fuel<br />
filters, air cleaners, filters for air cleaners, carburetor velocity<br />
stacks, front suspension lift kits, front suspension stabilizers, rear<br />
suspension shackle kits, rear suspension coil spring lift kits, gear<br />
shift handles, front axles, front axle suspension kit, disc brake<br />
wheel spacers, alternator clutches, wheel nuts, shock absorbers,<br />
strut assemblies, strut cartridges, tie rod ends, centre links, rack<br />
and pinions, idler arms, idler solenoids, tires, stabilizers, coil<br />
springs, utility springs, VR springs, control arm bushings, ball<br />
joints, EGR valves, cylinder heads, crankshafts, timing chains,<br />
timing belts, fan belts, cam sprockets, motor mounts, rocker arms,<br />
valve pushrods, PCV valves, PCV hoses, air breathers, spark<br />
plugs, distributors, rotors, alternators, hub and rotors, wiper arms,<br />
wiper blades, wiper motors, horn relays, lock cylinders, mirrors,<br />
exhaust pipes, exhaust headers, mufflers, brake discs and rotors,<br />
mufflers, muffler clamps, exhaust pipes, tail pipes, brake-pads,<br />
brake shoes, brake drums, brake rotors, brake cables, calliper<br />
assemblies, master cylinders, wheel cylinders, radiators,<br />
bearings, bearing assemblies, clutch releases, mo<strong>du</strong>lators,<br />
dimmer switches, toggle switches, headlamp switches, door<br />
switches, stoplight switches, starter switches, vacuum switches,<br />
pressure switches, fog lamps, turn signal lamps, brake lights, back<br />
up lamps, bulbs, fuses, flashers, batteries, sealed beams, trailer<br />
lights and wiring, alignment kits, air filter kits, tune up kits, spark<br />
plug wiresets, ignition tune up kits, point sets, carburetor repair<br />
kits, brake hardware kits, bushing kits, master cylinder kits,<br />
voltage regulators, fuel lines/hoses, hoses, brake hoses, tire<br />
pumps, compressor pumps, water pumps, rubber tubing, oil filler<br />
extensions, gas caps, distributor caps, oil filter caps, oil breather<br />
caps, radiator caps, oil drain plugs, frost plugs, oil filters, air filters,<br />
fuel filters, flange gaskets, axle gaskets, manifold gaskets, oil pan<br />
gaskets, thermostat gaskets, water pump gaskets, head gaskets,<br />
axle shafts, axle shims, connecting rods and connecting rod<br />
bearings, ball and roller bearings, crankshaft bearings, engine<br />
heaters, engine valves, engine valve springs, engine valve keys,<br />
timing gears, transmission gears, transmission linings and bands,<br />
(2) Automotive accessories, namely, decorative valve covers for<br />
tire valves, licence plate frames and holders and fasteners sold<br />
therewith, steering wheel locks, automotive trim pieces, steering<br />
wheel covers, wheel covers, medallions, automotive metal door<br />
locks, key chains, and sign plates for affixation to automotive<br />
interiors, antennas, driving lights, fog lights, ventilating fans, fitted<br />
and semi-fitted car covers, curb guards, brush guards, shifter<br />
knobs, gas pedals, brake pedals, lug nuts, anti-theft lug nut locks,<br />
universal fit rear view mirrors, stone guards, windshield wipers,<br />
and body mouldings, truck bed liners, bug deflectors,<br />
splashguards, stone guards, fuel guards, lock guards, coin<br />
holders, cassette holders, car vacuums, seat covers, fender<br />
covers, car mats, economy cushions, plastic organizers, holders<br />
for tapes, mugs, coins, eyeglasses and sunglasses, weather<br />
stripping, vanity mirrors, clocks, thermometers, compasses,<br />
compact disc organizers and carriers, litter bags, snack trays,<br />
ashtrays, blankets, door lock knobs, door edge guards, door lock<br />
protectors; performance accessories, namely, auto gauges,<br />
tachometers, reflectors; ice scrapers, traction grips, block heaters,<br />
car heaters, frost shields, battery blankets, trailer hitches, elastic<br />
straps, roof racks, auto ramps, axle stands, mechanic’s creepers,<br />
wheeled seats; tire pressure gauges, axle stands; fender covers,<br />
roof racks and roof rack. SERVICES: Sale, distributorship, service<br />
and installation of tires, automotive parts and accessories.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots TIRE et INSTALLING en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pneus, pièces d’automobile, nommément<br />
roues spéciales, nécessaires d’élévation ou d’abaissement de<br />
suspension, plaquettes de freins et pièces de freins connexes,<br />
cales d’alignement, cames, arbres à cames et pièces connexes,<br />
lampes, calandres, élargisseurs d’aile, doublures de caisse,<br />
protecteurs de caisse, couvertures de caisse, marche-pieds,<br />
May 4, 2005 95 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
barres de protection (marche-pieds), ensembles de garnitures<br />
d’intérieur, grilles de protection de pare-choc avant, couvre-parechocs,<br />
rajouts de pare-choc, carburateurs, commandes<br />
d’étrangleur, dispositifs d’ouverture de démarreur, thermostats de<br />
collecteur d’échappement, thermostats, poussoirs de soupapes,<br />
bobines d’allumage, fils d’allumage, commandes d’allumage,<br />
rotors d’allumage, condensateurs, bobines de déclenchement,<br />
mo<strong>du</strong>les de commande, lanceurs, relais de démarreur,<br />
démarreurs, barres d’accouplement, systèmes d’échappement et<br />
pots d’échappement, refroidisseurs de carburant, filtres à<br />
carburant, filtres à air, filtres pour dispositifs de filtrage d’air, prises<br />
d’air de carburateur, nécessaires d’élévation de suspension<br />
avant, barres stabilisatrices de suspension avant, ensembles<br />
d’étriers de suspension arrière, ensembles d’élévation de ressorts<br />
hélicoïdaux de suspension arrière, poignées de levier de vitesse,<br />
essieux avant, ensemble de suspension d’essieu avant,<br />
entretoises de roues pour freins à disque, embrayages de<br />
ventilateur d’alternateur, écrous de roue, amortisseurs,<br />
entretoisements, cartouches d’entretoises, embouts de barres<br />
d’accouplement, barres d’accouplement, pignons et crémaillères,<br />
bras de renvoi, solénoïdes de renvoi, pneus, stabilisateurs,<br />
ressorts hélicoïdaux, ressorts utilitaires, ressorts VR, bagues de<br />
bras de suspension, joints à rotule, soupapes de recirculation des<br />
gaz d’échappement, culasses, vilebrequins, chaînes de<br />
distribution, courroies de distribution, courroies de ventilateur,<br />
pignons de chaîne à came, supports de moteur, culbuteurs,<br />
poussoirs, soupapes RGC, tuyaux de recyclage des gaz <strong>du</strong> carter,<br />
reniflards, bougies d’allumage, distributeurs, rotors, alternateurs,<br />
moyeux et rotors, bras d’essuie-glace, balais d’essuie-glace,<br />
moteurs d’essuie-glace, relais de klaxon, barillets de serrure,<br />
rétroviseurs, tuyaux d’échappement, tubulures d’échappement,<br />
pots d’échappement, freins à disque et disques de frein, pots<br />
d’échappement, brides de silencieux, tuyaux d’échappement,<br />
tuyaux d’échappement arrière, plaquettes de frein, segments de<br />
frein, tambours de frein, disques de frein, câbles de frein,<br />
mâchoires, maître-cylindres, cylindres de roues, radiateurs,<br />
roulements, montages à roulement, butées de débrayage,<br />
mo<strong>du</strong>lateurs, gradateurs, interrupteurs à bascule, commandes de<br />
phare, contacteurs de porte, manocontacteurs de feux d’arrêt,<br />
commandes de démarreur, interrupteurs à dépression,<br />
manostats, phares antibrouillard, feux clignotants, feux d’arrêt,<br />
feux de marche arrière, ampoules, fusibles, lanternons à éclats,<br />
piles, lampes scellées, feux et câblage de remorque, nécessaires<br />
d’alignement, nécessaires pour filtres à air, ensembles de mise au<br />
point, ensembles de fils pour bougies d’allumage, ensembles de<br />
mise au point de l’allumage, jeux de contacts, trousses de<br />
réparation <strong>du</strong> carburateur, nécessaires de pièces d’assemblage<br />
de frein, nécessaires à coussinet, nécessaires à maître-cylindre,<br />
régulateurs de tension, tuyauterie/tubes souples à carburant,<br />
tubes souples, flexibles de freins, pompes pour pneus, pompes de<br />
compresseur, pompes à eau, tubage en caoutchouc,<br />
prolongateurs de remplisseur d’huile, bouchons de réservoir<br />
d’essence, chapeaux d’allumeur, capuchons de filtre à huile,<br />
capuchons de reniflard, bouchons de radiateur, bouchons de<br />
vidange d’huile, bouchons expansibles, filtres à huile, filtres à air,<br />
filtres à carburant, joints de bride, joints d’essieu, joints de<br />
collecteur, joints de carter, joints de thermostat, joints de pompe à<br />
eau, joints de culasse, essieux, cales pour essieu, bielle et<br />
coussinets de bielle, roulements à billes et roulements à rouleaux,<br />
paliers de vilebrequin, chauffe-moteurs, soupapes, ressorts de<br />
soupapes, clavettes de soupape, pignons de commande de<br />
distribution, boîtes de transmission, bandes de transmission; 2)<br />
accessoires de véhicules automobiles, nommément capuchons<br />
décoratifs pour valves de pneumatiques, supports de plaques<br />
d’immatriculation et supports et attaches connexes, dispositifs de<br />
verrouillage de la direction, garnitures d’automobile, housses de<br />
volants, enjoliveurs de roues, médaillons, serrures de portes<br />
métalliques pour automobiles, chaînes porte-clés et plaquettes de<br />
signalisation à fixer à l’intérieur d’une automobile, antennes,<br />
phares, phares anti-brouillard, ventilateurs, housses d’autos<br />
ajustées et semi-ajustées, cordons de protection, grilles de<br />
protection, pommeaux de levier de vitesse, pédales<br />
d’accélérateur, pédales de freinage, écrous de roues, antivols<br />
pour écrous de roues, rétroviseurs universels, couches<br />
antigravillonnage, essuie-glaces et moulures de carrosserie,<br />
doublures de plate-forme de camion, déflecteurs d’insectes,<br />
bavettes, couches antigravillonnage, anti-éclaboussures de<br />
carburant, protège-serrures, porte-pièces de monnaie, portecassettes,<br />
aspirateurs d’automobile, housses de siège, couvreailes,<br />
tapis d’auto, coussins économiques, organiseurs en matière<br />
plastique, supports pour cassettes, grosses tasses, pièces de<br />
monnaie, lunettes et lunettes de soleil, caoutchouc d’étanchéité,<br />
miroirs de beauté, horloges, thermomètres, boussoles,<br />
rangements pour disques compacts, sacs à déchets, plateaux de<br />
collation, cendriers, couvertures, boutons de verrouillage de porte,<br />
moulures métalliques pour portes, protecteurs de serrures de<br />
porte, accessoires de performance, nommément indicateurs,<br />
tachymètres, réflecteurs; grattoirs à glace, plaques d’adhérence,<br />
chauffe-blocs, appareils de chauffage d’automobile, écrans paregivre,<br />
couvre-batteries, attelage de remorque, sandows, portebagages,<br />
rampes pour automobiles, supports à essieux,<br />
sommiers, sièges à roulettes, manomètres pour pneus,<br />
chandelles; couvre-ailes et porte-bagages. SERVICES: Vente,<br />
franchise de distribution, entretien et installation de pneus, de<br />
pièces et d’accessoires pour véhicules automobiles. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,202,320. 2003/12/29. TIRE PROS FRANCORP (a California<br />
Corporation), 51 MORELAND ROAD, SIMI VALLEY,<br />
CALIFORNIA 93065, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MARKUS COHEN, (MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST.<br />
CLAIR AVENUE EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4T2S3<br />
04 mai 2005 96 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The right to the exclusive use of the words TIRE and INSTALLING<br />
is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Tires, automotive parts; namely, performance custom<br />
wheels, suspension lift and lowering kits, brake pads and related<br />
brake system parts, alignment shims, cams, camshafts and<br />
related system parts, lights, grills, fender flares, bedliners, bed<br />
covers, tonneau covers, running boards, nerf bars (step bars),<br />
interior trim kit, front-bumper brush guards, bumper covers, roll<br />
pans, carburetors, choke controls, choke pull offs, choke<br />
thermostats, thermostats, valve lifters, ignition coils, ignition wires,<br />
ignition switches, ignition rotors, condensers, pick up coils, control<br />
mo<strong>du</strong>les, starter drives, starter relays, starter motors, automotive<br />
traction bars, exhaust systems and mufflers, fuel coolers, fuel<br />
filters, air cleaners, filters for air cleaners, carburetor velocity<br />
stacks, front suspension lift kits, front suspension stabilizers, rear<br />
suspension shackle kits, rear suspension coil spring lift kits, gear<br />
shift handles, front axles, front axle suspension kit, disc brake<br />
wheel spacers, alternator clutches, wheel nuts, shock absorbers,<br />
strut assemblies, strut cartridges, tie rod ends, centre links, rack<br />
and pinions, idler arms, idler solenoids, tires, stabilizers, coil<br />
springs, utility springs, VR springs, control arm bushings, ball<br />
joints, EGR valves, cylinder heads, crankshafts, timing chains,<br />
timing belts, fan belts, cam sprockets, motor mounts, rocker arms,<br />
valve pushrods, PCV valves, PCV hoses, air breathers, spark<br />
plugs, distributors, rotors, alternators, hub and rotors, wiper arms,<br />
wiper blades, wiper motors, horn relays, lock cylinders, mirrors,<br />
exhaust pipes, exhaust headers, mufflers, brake discs and rotors,<br />
mufflers, muffler clamps, exhaust pipes, tail pipes, brake-pads,<br />
brake shoes, brake drums, brake rotors, brake cables, calliper<br />
assemblies, master cylinders, wheel cylinders, radiators,<br />
bearings, bearing assemblies, clutch releases, mo<strong>du</strong>lators,<br />
dimmer switches, toggle switches, headlamp switches, door<br />
switches, stoplight switches, starter switches, vacuum switches,<br />
pressure switches, fog lamps, turn signal lamps, brake lights, back<br />
up lamps, bulbs, fuses, flashers, batteries, sealed beams, trailer<br />
lights and wiring, alignment kits, air filter kits, tune up kits, spark<br />
plug wiresets, ignition tune up kits, point sets, carburetor repair<br />
kits, brake hardware kits, bushing kits, master cylinder kits,<br />
voltage regulators, fuel lines/hoses, hoses, brake hoses, tire<br />
pumps, compressor pumps, water pumps, rubber tubing, oil filler<br />
extensions, gas caps, distributor caps, oil filter caps, oil breather<br />
caps, radiator caps, oil drain plugs, frost plugs, oil filters, air filters,<br />
fuel filters, flange gaskets, axle gaskets, manifold gaskets, oil pan<br />
gaskets, thermostat gaskets, water pump gaskets, head gaskets,<br />
axle shafts, axle shims, connecting rods and connecting rod<br />
bearings, ball and roller bearings, crankshaft bearings, engine<br />
heaters, engine valves, engine valve springs, engine valve keys,<br />
timing gears, transmission gears, transmission linings and bands,<br />
(2) Automotive accessories, namely, decorative valve covers for<br />
tire valves, licence plate frames and holders and fasteners sold<br />
therewith, steering wheel locks, automotive trim pieces, steering<br />
wheel covers, wheel covers, medallions, automotive metal door<br />
locks, key chains, and sign plates for affixation to automotive<br />
interiors, antennas, driving lights, fog lights, ventilating fans, fitted<br />
and semi-fitted car covers, curb guards, brush guards, shifter<br />
knobs, gas pedals, brake pedals, lug nuts, anti-theft lug nut locks,<br />
universal fit rear view mirrors, stone guards, windshield wipers,<br />
and body mouldings, truck bed liners, bug deflectors,<br />
splashguards, stone guards, fuel guards, lock guards, coin<br />
holders, cassette holders, car vacuums, seat covers, fender<br />
covers, car mats, economy cushions, plastic organizers, holders<br />
for tapes, mugs, coins, eyeglasses and sunglasses, weather<br />
stripping, vanity mirrors, clocks, thermometers, compasses,<br />
compact disc organizers and carriers, litter bags, snack trays,<br />
ashtrays, blankets, door lock knobs, door edge guards, door lock<br />
protectors; performance accessories, namely, auto gauges,<br />
tachometers, reflectors; ice scrapers, traction grips, block heaters,<br />
car heaters, frost shields, battery blankets, trailer hitches, elastic<br />
straps, roof racks, auto ramps, axle stands, mechanic’s creepers,<br />
wheeled seats; tire pressure gauges, axle stands; fender covers,<br />
roof racks and roof rack. SERVICES: Sale, distributorship, service<br />
and installation of tires, automotive parts and accessories.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots TIRE et INSTALLING en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pneus, pièces d’automobile, nommément<br />
roues spéciales, nécessaires d’élévation ou d’abaissement de<br />
suspension, plaquettes de freins et pièces de freins connexes,<br />
cales d’alignement, cames, arbres à cames et pièces connexes,<br />
lampes, calandres, élargisseurs d’aile, doublures de caisse,<br />
protecteurs de caisse, couvertures de caisse, marche-pieds,<br />
barres de protection (marche-pieds), ensembles de garnitures<br />
d’intérieur, grilles de protection de pare-choc avant, couvre-parechocs,<br />
rajouts de pare-choc, carburateurs, commandes<br />
d’étrangleur, dispositifs d’ouverture de démarreur, thermostats de<br />
collecteur d’échappement, thermostats, poussoirs de soupapes,<br />
bobines d’allumage, fils d’allumage, commandes d’allumage,<br />
rotors d’allumage, condensateurs, bobines de déclenchement,<br />
mo<strong>du</strong>les de commande, lanceurs, relais de démarreur,<br />
démarreurs, barres d’accouplement, systèmes d’échappement et<br />
pots d’échappement, refroidisseurs de carburant, filtres à<br />
carburant, filtres à air, filtres pour dispositifs de filtrage d’air, prises<br />
d’air de carburateur, nécessaires d’élévation de suspension<br />
avant, barres stabilisatrices de suspension avant, ensembles<br />
d’étriers de suspension arrière, ensembles d’élévation de ressorts<br />
hélicoïdaux de suspension arrière, poignées de levier de vitesse,<br />
essieux avant, ensemble de suspension d’essieu avant,<br />
entretoises de roues pour freins à disque, embrayages de<br />
ventilateur d’alternateur, écrous de roue, amortisseurs,<br />
entretoisements, cartouches d’entretoises, embouts de barres<br />
d’accouplement, barres d’accouplement, pignons et crémaillères,<br />
bras de renvoi, solénoïdes de renvoi, pneus, stabilisateurs,<br />
ressorts hélicoïdaux, ressorts utilitaires, ressorts VR, bagues de<br />
bras de suspension, joints à rotule, soupapes de recirculation des<br />
gaz d’échappement, culasses, vilebrequins, chaînes de<br />
distribution, courroies de distribution, courroies de ventilateur,<br />
pignons de chaîne à came, supports de moteur, culbuteurs,<br />
poussoirs, soupapes RGC, tuyaux de recyclage des gaz <strong>du</strong> carter,<br />
reniflards, bougies d’allumage, distributeurs, rotors, alternateurs,<br />
moyeux et rotors, bras d’essuie-glace, balais d’essuie-glace,<br />
moteurs d’essuie-glace, relais de klaxon, barillets de serrure,<br />
rétroviseurs, tuyaux d’échappement, tubulures d’échappement,<br />
pots d’échappement, freins à disque et disques de frein, pots<br />
d’échappement, brides de silencieux, tuyaux d’échappement,<br />
tuyaux d’échappement arrière, plaquettes de frein, segments de<br />
frein, tambours de frein, disques de frein, câbles de frein,<br />
May 4, 2005 97 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
mâchoires, maître-cylindres, cylindres de roues, radiateurs,<br />
roulements, montages à roulement, butées de débrayage,<br />
mo<strong>du</strong>lateurs, gradateurs, interrupteurs à bascule, commandes de<br />
phare, contacteurs de porte, manocontacteurs de feux d’arrêt,<br />
commandes de démarreur, interrupteurs à dépression,<br />
manostats, phares antibrouillard, feux clignotants, feux d’arrêt,<br />
feux de marche arrière, ampoules, fusibles, lanternons à éclats,<br />
piles, lampes scellées, feux et câblage de remorque, nécessaires<br />
d’alignement, nécessaires pour filtres à air, ensembles de mise au<br />
point, ensembles de fils pour bougies d’allumage, ensembles de<br />
mise au point de l’allumage, jeux de contacts, trousses de<br />
réparation <strong>du</strong> carburateur, nécessaires de pièces d’assemblage<br />
de frein, nécessaires à coussinet, nécessaires à maître-cylindre,<br />
régulateurs de tension, tuyauterie/tubes souples à carburant,<br />
tubes souples, flexibles de freins, pompes pour pneus, pompes de<br />
compresseur, pompes à eau, tubage en caoutchouc,<br />
prolongateurs de remplisseur d’huile, bouchons de réservoir<br />
d’essence, chapeaux d’allumeur, capuchons de filtre à huile,<br />
capuchons de reniflard, bouchons de radiateur, bouchons de<br />
vidange d’huile, bouchons expansibles, filtres à huile, filtres à air,<br />
filtres à carburant, joints de bride, joints d’essieu, joints de<br />
collecteur, joints de carter, joints de thermostat, joints de pompe à<br />
eau, joints de culasse, essieux, cales pour essieu, bielle et<br />
coussinets de bielle, roulements à billes et roulements à rouleaux,<br />
paliers de vilebrequin, chauffe-moteurs, soupapes, ressorts de<br />
soupapes, clavettes de soupape, pignons de commande de<br />
distribution, boîtes de transmission, bandes de transmission; 2)<br />
accessoires de véhicules automobiles, nommément capuchons<br />
décoratifs pour valves de pneumatiques, supports de plaques<br />
d’immatriculation et supports et attaches connexes, dispositifs de<br />
verrouillage de la direction, garnitures d’automobile, housses de<br />
volants, enjoliveurs de roues, médaillons, serrures de portes<br />
métalliques pour automobiles, chaînes porte-clés et plaquettes de<br />
signalisation à fixer à l’intérieur d’une automobile, antennes,<br />
phares, phares anti-brouillard, ventilateurs, housses d’autos<br />
ajustées et semi-ajustées, cordons de protection, grilles de<br />
protection, pommeaux de levier de vitesse, pédales<br />
d’accélérateur, pédales de freinage, écrous de roues, antivols<br />
pour écrous de roues, rétroviseurs universels, couches<br />
antigravillonnage, essuie-glaces et moulures de carrosserie,<br />
doublures de plate-forme de camion, déflecteurs d’insectes,<br />
bavettes, couches antigravillonnage, anti-éclaboussures de<br />
carburant, protège-serrures, porte-pièces de monnaie, portecassettes,<br />
aspirateurs d’automobile, housses de siège, couvreailes,<br />
tapis d’auto, coussins économiques, organiseurs en matière<br />
plastique, supports pour cassettes, grosses tasses, pièces de<br />
monnaie, lunettes et lunettes de soleil, caoutchouc d’étanchéité,<br />
miroirs de beauté, horloges, thermomètres, boussoles,<br />
rangements pour disques compacts, sacs à déchets, plateaux de<br />
collation, cendriers, couvertures, boutons de verrouillage de porte,<br />
moulures métalliques pour portes, protecteurs de serrures de<br />
porte, accessoires de performance, nommément indicateurs,<br />
tachymètres, réflecteurs; grattoirs à glace, plaques d’adhérence,<br />
chauffe-blocs, appareils de chauffage d’automobile, écrans paregivre,<br />
couvre-batteries, attelage de remorque, sandows, portebagages,<br />
rampes pour automobiles, supports à essieux,<br />
sommiers, sièges à roulettes, manomètres pour pneus,<br />
chandelles; couvre-ailes et porte-bagages. SERVICES: Vente,<br />
franchise de distribution, entretien et installation de pneus, de<br />
pièces et d’accessoires pour véhicules automobiles. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,202,538. 2003/12/30. Holly Schroeder trading as Tooth Fairy,<br />
629 Hanley Cresent, Windsor, ONTARIO, N9G1M5<br />
The Original Style Your Smile<br />
Company<br />
WARES: Tooth jewellery. Used in CANADA since June 30, 2001<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Bijoux pour les dents. Employée au CANADA<br />
depuis 30 juin 2001 en liaison avec les marchandises.<br />
1,202,780. 2004/01/05. Kyle Sheremata, Suite 757, 105 - 150<br />
Crowfoot Cres NW, Calgary, ALBERTA, T3G3T2<br />
WARES: Hats, pre recorded compact discs featuring music for<br />
radio, DVD’s featuring musical concert video recordings, T-shirts,<br />
stickers, tatoos, logos, pens, lanyards, posters, bobble head dolls<br />
and action figures. SERVICES: Musical Performances namely live<br />
electric violin performances, music publishing, audio pro<strong>du</strong>ction<br />
and recording. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: Chapeaux, disques compacts préenregistrés<br />
contenant de la musique pour la radio, DVD contenant des<br />
enregistrements vidéo de concerts, tee-shirts, autocollants,<br />
tatouages, logos, stylos, cordons, affiches, poupées à tête<br />
branlante et figurines d’action. SERVICES: Représentations<br />
musicales, nommément prestations de violon électrique en direct,<br />
édition musicale, pro<strong>du</strong>ction et enregistrement sonore. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,202,802. 2004/01/06. Future Enterprises Pte Ltd, 101 Geylang<br />
Lorong 23, #05-03/04 Prosper House, Singapore 388399,<br />
SINGAPORE Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
04 mai 2005 98 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: Prepared meals, confectionery namely candies, sweets,<br />
lollipops, liquorice, lozenges, pastilles, fruit candies, peppermint<br />
candy, caramel candy; cakes, bread, biscuits, jellies<br />
[confectionery] and puddings; pastries; crisps made of cereal;<br />
snack food pro<strong>du</strong>cts made from processed flour preparations and<br />
potato flour; cookies; corn snacks (other than confectionery);<br />
snack bars containing dried fruits and nuts (confectionery); coated<br />
nuts (confectionery); cereal based food bars; rice crackers; muesli<br />
bars; wafers. Proposed Use in CANADA on wares. Registration<br />
will be subject to the provisions of Section 67(1) of the Trademarks<br />
Act, in view of Newfoundland Registration No. 3265 on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Plats cuisinés, confiseries, nommément<br />
friandises, sucreries, sucettes, réglisse, pastilles, friandises aux<br />
fruits, bonbons à la menthe, bonbons au caramel; gâteaux, pain,<br />
biscuits à levure chimique, gelées [confiseries] et crèmesdesserts;<br />
pâtisseries; croustilles de céréales; goûters faits de<br />
préparations de farine transformée et de fécules de pomme de<br />
terre; biscuits; goûters au maïs (autres que confiseries); cassecroûte<br />
contenant des fruits séchés et des noix (confiseries); noix<br />
enrobées (confiseries); barres alimentaires à base de céréales;<br />
craquelins au riz; barres de musli; gaufres. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises. Cet engistrement<br />
sera sujet aux dispositions de l’article 67(1) de la Loi sur les<br />
marques de commerce, vu l’enregistrement No 3265 selon les lois<br />
de Terre-neuve en liaison avec les marchandises.<br />
1,203,389. 2004/01/15. Monsieur Christian Arel, 579, rue des<br />
Érables, , Sainte-Eulalie, QUÉBEC, G0Z1E0 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SIMON LEMAY,<br />
(LAVERY, DE BILLY), 925 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 500,<br />
SILLERY, QUÉBEC, G1S1C1<br />
M-LASER<br />
MARCHANDISES: Outils, nommément niveaux laser utilisés<br />
dans le domaine de la construction. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que novembre 1999 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
WARES: Tools, namely laser levels used in the construction field.<br />
Used in CANADA since at least as early as November 1999 on<br />
wares.<br />
1,203,423. 2004/01/15. Soil Retention Systems, Inc., 2501 State<br />
Street, Carlsbad, California 92008, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150<br />
METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />
MARCHANDISES: Blocs de béton pour aménagement paysager.<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 17 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/275,730 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 février 2005 sous le No.<br />
2,926,997 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,203,759. 2004/01/21. Archon Technologies Ltd., Suite 2200,<br />
400 - 3rd Avenue SW, ALBERTA, T2P4H2 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET,<br />
S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5<br />
THAI<br />
SERVICES: Oil recovery services, namely, the recovery of oil from<br />
subterranean formations through in-situ combustion techniques<br />
and methodologies and oil upgrading catalysts. Proposed Use in<br />
CANADA on services.<br />
SERVICES: Services de récupération <strong>du</strong> pétrole, nommément<br />
récupération <strong>du</strong> pétrole provenant des formations souterraines, au<br />
moyen des techniques et des méthodes de combustion in situ, et<br />
des catalyseurs de valorisation <strong>du</strong> pétrole. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,203,957. 2004/01/22. The Sherwin-Williams Company, 101<br />
Prospect Avenue, NW, Cleveland, OH 44115-1075, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
FUSION FOR PLASTIC<br />
The right to the exclusive use of the word PLASTIC is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Decorative spray coatings that have protective qualities.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PLASTIC en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Revêtements décoratifs appliqués par<br />
vaporisation qui possèdent des attributs protecteurs. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
CANDURA<br />
WARES: Concrete landscaping blocks. Priority Filing Date: July<br />
17, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />
No: 78/275,730 in association with the same kind of wares. Used<br />
in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on February 15, 2005 under No.<br />
2,926,997 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
May 4, 2005 99 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,204,069. 2004/01/26. Federal-Mogul Ignition Company, 26555<br />
Northwestern Highway, Southfield, Michigan 48034, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
SERVICES: Services d’accueil et de restaurant, nommément<br />
fabrication, vente et distribution de pro<strong>du</strong>its alimentaires et la<br />
vente de boissons alcoolisées et non alcoolisées et objets<br />
commémoratifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
services.<br />
1,204,403. 2004/01/27. Ossama Abbas Abdelbadie, 15A<br />
Tauvette Street, Gloucester, ONTARIO, K1B3A1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
TAIBA<br />
WARES: Spark plug wires. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Fils de bougie d’allumage. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,204,293. 2004/02/16. Stanley’s Donuts & Coffee International<br />
Inc., 316 Treelawn Blvd., Kleinburg, ONTARIO, L0J1C1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GRAHAM A. KNIGHT, (BURGAR, ROWE LLP), 90 MULCASTER<br />
STREET, BOX 758, BARRIE, ONTARIO, L4M4Y5<br />
The right to the exclusive use of the word DONUTS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Restaurant and hospitality services namely<br />
manufacture, sale and distribution of food pro<strong>du</strong>cts and the sale of<br />
alcoholic and non-alcoholic beverages and memorabilia.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DONUTS en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
TAIBA is the name of an ancient Egyptian city and can be<br />
translated in English to global goodness as provided by the<br />
applicant.<br />
WARES: Computer software for healthcare in<strong>du</strong>stry in the areas<br />
of: asset management and maintenance used for collection,<br />
transmission and analysis of data and information in the field of<br />
healthcare; computer software for use in patient care cost reports,<br />
management reports, collection, storage and retrieval of medical<br />
records, management of medical claims, patient registration,<br />
sche<strong>du</strong>ling of healthcare events, encounter documentation,<br />
prescription writing, lab orders and results, imaging orders and<br />
results, sample and supplies, ordering and inventory management<br />
and clinical practice guidelines and decision support, claims<br />
processing including registration, information storage and<br />
retrieval, claims payment and document management; manuals,<br />
user guides, training manuals; hardware for dispensing healthcare<br />
materials, namely, interactive electronic mobile computing<br />
devices, namely a personal digital assistant (PDA), enabling the<br />
communication of patient inputs and patient data to a central<br />
computer; computer software for providing access to patient<br />
medical data over the Internet and computer-based electronic<br />
handheld units. SERVICES: Support and training services in the<br />
area of computer software mo<strong>du</strong>les for on-line learning, training<br />
and using manuals and instructional material; technical support<br />
services for computer software training mo<strong>du</strong>les on-line; computer<br />
services namely maintenance of computer software and updating<br />
of computer software; consulting, organizing and training, namely<br />
offering workshops, lectures, seminars and indivi<strong>du</strong>al instruction<br />
in the use of computer software systems developed for use in the<br />
field of healthcare; providing an interactive web-site featuring<br />
information relating to healthcare. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
TAIBA est le nom d’une ancienne ville égyptienne, et on peut le<br />
tra<strong>du</strong>ire en français par bonté universelle, tel que proposé par le<br />
requérant.<br />
MARCHANDISES: Logiciels utilisés dans le domaine des soins<br />
de santé à des fins de gestion et de maintenance de l’actif,<br />
nommément collecte, transmission et analyse de données et<br />
d’information dans le domaine des soins de santé; logiciels pour<br />
états de frais de soins aux malades, rapports de gestion, collecte,<br />
stockage et récupération de dossiers médicaux, gestion des<br />
demandes de remboursement de frais médicaux, inscription de<br />
patients, ordonnancement d’événements relatifs aux soins de<br />
04 mai 2005 100 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
santé, documentation relative aux consultations, rédaction<br />
d’ordonnances, commandes de services de laboratoire et<br />
résultats, commandes de services d’imagerie et résultats,<br />
échantillons et fournitures, commande et gestion des stocks et<br />
lignes directrices pour la pratique clinique et aide à la décision,<br />
traitement des demandes de remboursement y compris<br />
inscription, stockage et récupération d’information, paiement des<br />
demandes de remboursement et gestion de documents; manuels,<br />
guides de l’utilisateur, manuels de formation; matériel pour la<br />
livraison de matériel de soins de santé, nommément dispositifs<br />
informatiques électroniques mobiles interactifs, nommément un<br />
assistant numérique personnel, permettant de communiquer les<br />
données saisies par les patients ainsi que les données relatives<br />
aux patients à un ordinateur central; logiciels d’accès aux données<br />
médicales des patients par l’intermédiaire de l’Internet et au<br />
moyen d’appareils informatiques portables. SERVICES: Services<br />
de soutien et de formation dans le domaine des mo<strong>du</strong>les logiciels<br />
pour l’apprentissage, la formation et l’utilisation de manuels et de<br />
matériel didactique en ligne; services de soutien technique pour<br />
mo<strong>du</strong>les d’apprentissage de logiciels en ligne; services<br />
d’informatique, nommément maintenance de logiciels et mise à<br />
niveau de logiciels; consultation, organisation et formation,<br />
nommément fourniture d’ateliers, de causeries, de séminaires et<br />
d’enseignement indivi<strong>du</strong>alisé pour l’utilisation de systèmes<br />
logiciels élaborés pour utilisation dans le domaine des soins de<br />
santé; fourniture d’un site Web interactif contenant de l’information<br />
ayant trait aux soins de santé. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,204,407. 2004/01/27. Ossama Abbas Abdelbadie, 15A<br />
Tauvette Street, Gloucester, ONTARIO, K1B3A1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
GPPRO<br />
WARES: Computer software for healthcare in<strong>du</strong>stry in the areas<br />
of: asset management and maintenance used for collection,<br />
transmission and analysis of data and information in the field of<br />
healthcare; computer software for use in patient care cost reports,<br />
management reports, collection, storage and retrieval of medical<br />
records, management of medical claims, patient registration,<br />
sche<strong>du</strong>ling of healthcare events, encounter documentation,<br />
prescription writing, lab orders and results, imaging orders and<br />
results, sample and supplies, ordering and inventory management<br />
and clinical practice guidelines and decision support, claims<br />
processing including registration, information storage and<br />
retrieval, claims payment and document management; manuals,<br />
user guides, training manuals; interactive electronic mobile<br />
computing devices, namely a personal digital assistant (PDA),<br />
enabling the communication of patient inputs and patient data to a<br />
central computer; computer software for providing access to<br />
patient medical data over the Internet and computer-based<br />
electronic handheld units. SERVICES: Support and training<br />
services in the area of computer software mo<strong>du</strong>les for on-line<br />
learning, training and using manuals and instructional material;<br />
technical support services for computer software training mo<strong>du</strong>les<br />
on-line; computer services namely maintenance of computer<br />
software and updating of computer software; consulting,<br />
organizing and training, namely offering workshops, lectures,<br />
seminars and indivi<strong>du</strong>al instruction in the use of computer<br />
software systems developed for use in the field of healthcare;<br />
providing an interactive web-site featuring information relating to<br />
healthcare. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels utilisés dans le domaine des soins<br />
de santé à des fins de gestion et de maintenance de l’actif,<br />
nommément collecte, transmission et analyse de données et<br />
d’information dans le domaine des soins de santé; logiciels pour<br />
états de frais de soins aux malades, rapports de gestion, collecte,<br />
stockage et récupération de dossiers médicaux, gestion des<br />
demandes de remboursement de frais médicaux, inscription de<br />
patients, ordonnancement d’événements relatifs aux soins de<br />
santé, documentation relative aux consultations, rédaction<br />
d’ordonnances, commandes de services de laboratoire et<br />
résultats, commandes de services d’imagerie et résultats,<br />
échantillons et fournitures, commande et gestion des stocks et<br />
lignes directrices pour la pratique clinique et aide à la décision,<br />
traitement des demandes de remboursement y compris<br />
inscription, stockage et récupération d’information, paiement des<br />
demandes de remboursement et gestion de documents; manuels,<br />
guides de l’utilisateur, manuels de formation; dispositifs<br />
informatiques électroniques mobiles interactifs, nommément un<br />
assistant numérique personnel, permettant de communiquer les<br />
données saisies par les patients ainsi que les données relatives<br />
aux patients à un ordinateur central; logiciels d’accès aux données<br />
médicales des patients par l’intermédiaire de l’Internet et au<br />
moyen d’appareils informatiques portables. SERVICES: Services<br />
de soutien et de formation dans le domaine des mo<strong>du</strong>les logiciels<br />
pour l’apprentissage, la formation et l’utilisation de manuels et de<br />
matériel didactique en ligne; services de soutien technique pour<br />
mo<strong>du</strong>les d’apprentissage de logiciels en ligne; services<br />
d’informatique, nommément maintenance de logiciels et mise à<br />
niveau de logiciels; consultation, organisation et formation,<br />
nommément fourniture d’ateliers, de causeries, de séminaires et<br />
d’enseignement indivi<strong>du</strong>alisé pour l’utilisation de systèmes<br />
logiciels élaborés pour utilisation dans le domaine des soins de<br />
santé; fourniture d’un site Web interactif contenant de l’information<br />
ayant trait aux soins de santé. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,204,409. 2004/01/27. Ossama Abbas Abdelbadie, 15A<br />
Tauvette Street, Gloucester, ONTARIO, K1B3A1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
EARBOT<br />
WARES: Computer software for healthcare in<strong>du</strong>stry in the areas<br />
of: asset management and maintenance used for collection,<br />
transmission and analysis of data and information in the field of<br />
healthcare; computer software for use in patient care cost reports,<br />
management reports, collection, storage and retrieval of medical<br />
records, management of medical claims, patient registration,<br />
sche<strong>du</strong>ling of healthcare events, encounter documentation,<br />
May 4, 2005 101 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
prescription writing, lab orders and results, imaging orders and<br />
results, sample and supplies, ordering and inventory management<br />
and clinical practice guidelines and decision support, claims<br />
processing including registration, information storage and<br />
retrieval, claims payment and document management; manuals,<br />
user guides, training manuals; interactive electronic mobile<br />
computing devices, namely a personal digital assistant (PDA),<br />
enabling the communication of patient inputs and patient data to a<br />
central computer; computer software for providing access to<br />
patient medical data over the Internet and computer-based<br />
electronic handheld units. SERVICES: Support and training<br />
services in the area of computer software mo<strong>du</strong>les for on-line<br />
learning, training and using manuals and instructional material;<br />
technical support services for computer software training mo<strong>du</strong>les<br />
on-line; computer services namely maintenance of computer<br />
software and updating of computer software; consulting,<br />
organizing and training, namely offering workshops, lectures,<br />
seminars and indivi<strong>du</strong>al instruction in the use of computer<br />
software systems developed for use in the field of healthcare;<br />
providing an interactive web-site featuring information relating to<br />
healthcare. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels utilisés dans le domaine des soins<br />
de santé à des fins de gestion et de maintenance de l’actif,<br />
nommément collecte, transmission et analyse de données et<br />
d’information dans le domaine des soins de santé; logiciels pour<br />
états de frais de soins aux malades, rapports de gestion, collecte,<br />
stockage et récupération de dossiers médicaux, gestion des<br />
demandes de remboursement de frais médicaux, inscription de<br />
patients, ordonnancement d’événements relatifs aux soins de<br />
santé, documentation relative aux consultations, rédaction<br />
d’ordonnances, commandes de services de laboratoire et<br />
résultats, commandes de services d’imagerie et résultats,<br />
échantillons et fournitures, commande et gestion des stocks et<br />
lignes directrices pour la pratique clinique et aide à la décision,<br />
traitement des demandes de remboursement y compris<br />
inscription, stockage et récupération d’information, paiement des<br />
demandes de remboursement et gestion de documents; manuels,<br />
guides de l’utilisateur, manuels de formation; dispositifs<br />
informatiques électroniques mobiles interactifs, nommément un<br />
assistant numérique personnel, permettant de communiquer les<br />
données saisies par les patients ainsi que les données relatives<br />
aux patients à un ordinateur central; logiciels d’accès aux données<br />
médicales des patients par l’intermédiaire de l’Internet et au<br />
moyen d’appareils informatiques portables. SERVICES: Services<br />
de soutien et de formation dans le domaine des mo<strong>du</strong>les logiciels<br />
pour l’apprentissage, la formation et l’utilisation de manuels et de<br />
matériel didactique en ligne; services de soutien technique pour<br />
mo<strong>du</strong>les d’apprentissage de logiciels en ligne; services<br />
d’informatique, nommément maintenance de logiciels et mise à<br />
niveau de logiciels; consultation, organisation et formation,<br />
nommément fourniture d’ateliers, de causeries, de séminaires et<br />
d’enseignement indivi<strong>du</strong>alisé pour l’utilisation de systèmes<br />
logiciels élaborés pour utilisation dans le domaine des soins de<br />
santé; fourniture d’un site Web interactif contenant de l’information<br />
ayant trait aux soins de santé. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,204,414. 2004/01/27. Ossama Abbas Abdelbadie, 15A<br />
Tauvette Street, Gloucester, ONTARIO, K1B3A1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
ISBM<br />
WARES: Computer software for healthcare in<strong>du</strong>stry in the areas<br />
of: asset management and maintenance used for collection,<br />
transmission and analysis of data and information in the field of<br />
healthcare; computer software for use in patient care cost reports,<br />
management reports, collection, storage and retrieval of medical<br />
records, management of medical claims, patient registration,<br />
sche<strong>du</strong>ling of healthcare events, encounter documentation,<br />
prescription writing, lab orders and results, imaging orders and<br />
results, sample and supplies, ordering and inventory management<br />
and clinical practice guidelines and decision support, claims<br />
processing including registration, information storage and<br />
retrieval, claims payment and document management; manuals,<br />
user guides, training manuals; interactive electronic mobile<br />
computing devices, namely a personal digital assistant (PDA),<br />
enabling the communication of patient inputs and patient data to a<br />
central computer; computer software for providing access to<br />
patient medical data over the Internet and computer-based<br />
electronic handheld units. SERVICES: Support and training<br />
services in the area of computer software mo<strong>du</strong>les for on-line<br />
learning, training and using manuals and instructional material;<br />
technical support services for computer software training mo<strong>du</strong>les<br />
on-line; computer services namely maintenance of computer<br />
software and updating of computer software; consulting,<br />
organizing and training, namely offering workshops, lectures,<br />
seminars and indivi<strong>du</strong>al instruction in the use of computer<br />
software systems developed for use in the field of healthcare;<br />
providing an interactive web-site featuring information relating to<br />
healthcare. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels utilisés dans le domaine des soins<br />
de santé à des fins de gestion et de maintenance de l’actif,<br />
nommément collecte, transmission et analyse de données et<br />
d’information dans le domaine des soins de santé; logiciels pour<br />
états de frais de soins aux malades, rapports de gestion, collecte,<br />
stockage et récupération de dossiers médicaux, gestion des<br />
demandes de remboursement de frais médicaux, inscription de<br />
patients, ordonnancement d’événements relatifs aux soins de<br />
santé, documentation relative aux consultations, rédaction<br />
d’ordonnances, commandes de services de laboratoire et<br />
résultats, commandes de services d’imagerie et résultats,<br />
échantillons et fournitures, commande et gestion des stocks et<br />
lignes directrices pour la pratique clinique et aide à la décision,<br />
traitement des demandes de remboursement y compris<br />
inscription, stockage et récupération d’information, paiement des<br />
demandes de remboursement et gestion de documents; manuels,<br />
guides de l’utilisateur, manuels de formation; dispositifs<br />
informatiques électroniques mobiles interactifs, nommément un<br />
assistant numérique personnel, permettant de communiquer les<br />
données saisies par les patients ainsi que les données relatives<br />
aux patients à un ordinateur central; logiciels d’accès aux données<br />
04 mai 2005 102 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
médicales des patients par l’intermédiaire de l’Internet et au<br />
moyen d’appareils informatiques portables. SERVICES: Services<br />
de soutien et de formation dans le domaine des mo<strong>du</strong>les logiciels<br />
pour l’apprentissage, la formation et l’utilisation de manuels et de<br />
matériel didactique en ligne; services de soutien technique pour<br />
mo<strong>du</strong>les d’apprentissage de logiciels en ligne; services<br />
d’informatique, nommément maintenance de logiciels et mise à<br />
niveau de logiciels; consultation, organisation et formation,<br />
nommément fourniture d’ateliers, de causeries, de séminaires et<br />
d’enseignement indivi<strong>du</strong>alisé pour l’utilisation de systèmes<br />
logiciels élaborés pour utilisation dans le domaine des soins de<br />
santé; fourniture d’un site Web interactif contenant de l’information<br />
ayant trait aux soins de santé. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,204,867. 2004/02/02. OUTOKUMPU OYJ, Riihitontuntie 7 B,<br />
02200 Espoo, FINLAND Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
CONNOX<br />
SERVICES: Commercial building construction; installing,<br />
construction and repair of in<strong>du</strong>strial plants; none of aforesaid<br />
services relating to portable buildings; scientific and technological<br />
services relating to the technique of eliminating nitrosyl sulphuric<br />
at manufacturing of sulphuric acid and research and design<br />
relating thereto; engineering services to eliminate nitrosyl<br />
sulphuric at manufacturing of sulphuric acid; process engineering<br />
consultancy. Priority Filing Date: July 31, 2003, Country: OHIM<br />
(EC), Application No: 3289568 in association with the same kind<br />
of services. Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Construction de bâtiments commerciaux; installation,<br />
construction et réparation d’usines in<strong>du</strong>strielles; aucun des<br />
services susmentionnés ayant trait aux bâtiments transportables;<br />
services scientifiques et technologiques ayant trait à la technique<br />
d’élimination de l’acide nitrosylsulfurique dans la fabrication<br />
d’acide sulfurique et recherche et conception connexes; services<br />
d’ingénierie pour éliminer l’acide nitrosylsulfurique dans la<br />
fabrication d’acide sulfurique; conseils en génie de processus.<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 31 juillet 2003, pays: OHMI (CE),<br />
demande no: 3289568 en liaison avec le même genre de services.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,204,938. 2004/02/03. PCC Holdings, Inc., Suite 50, 7702<br />
Woodland Center Boulevard, Tampa, FL 33614, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 45<br />
O’CONNOR STREET, SUITE 1600, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P1A4<br />
TRANSWORLD NETWORK<br />
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />
NETWORK in association with the electronic and wireless<br />
transmission of data, sound , text, images and video via<br />
broadband networks, coaxial cables and fiber optic cables;<br />
providing communications connections to global computer<br />
networks and lcoal and wide area computer and telephoone<br />
network systems via fiber optic cables and circuit switch-based<br />
telephony; virtual private network (VPN) services for remote sites;<br />
the electronic and wireless transmission of data, sound, text,<br />
images and video via broadband networks, co-axial cables and<br />
fiber optic cables to remote e<strong>du</strong>cational facilities; and providing<br />
multiple user access to global computer networks via fiber optic<br />
cables and circuit switch-based telephony apart from the trademark.<br />
SERVICES: Telecommunications services, namely: (1) the<br />
electronic and wireless transmission of data, sound, text, images<br />
and video via broadband networks, coaxial cables, and fiber optic<br />
cables; (2) providing communications connections to global<br />
computer networks and local and wide area computer and<br />
telephone network systems via fiber optic cables and circuit<br />
switch-based telephony; (3) internet protocol telephony services;<br />
(4) local, long distance and wireless telephony services; (5) voice<br />
mail, call forwarding, call blocking, caller identification, call return,<br />
call waiting, three-way calling, speed dialing, call refusal, auto<br />
redial and audio conference calling services; (6) calling card<br />
services; (7) paging services; (8) video and video conferencing<br />
and transmission services; (9) virtual private network (VPN)<br />
services for remote sites; (10) the electronic and wireless<br />
transmission of data, sound, text, images and video via broadband<br />
networks, co-axial cables and fiber optic cables to remote<br />
e<strong>du</strong>cational facilities; and (11) providing multiple-user access to<br />
global computer networks via fiber optic cables and circuit switchbased<br />
telephony. Priority Filing Date: December 10, 2003,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />
76565600 in association with the same kind of services.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot<br />
NETWORK en association avec les services suivants :<br />
transmission électronique et sans fil de données, de sons, de<br />
texte, d’images fixes et d’images animées au moyen de réseaux à<br />
large bande, câbles coaxiaux et câbles à fibres optiques;<br />
fourniture de connexions de communication à des réseaux<br />
informatiques mondiaux et des réseaux téléphoniques et de<br />
données locaux et éten<strong>du</strong>s par câbles à fibres optiques et<br />
téléphonie à commutation de circuits; services de réseaux privés<br />
virtuels pour sites distants; transmission électronique et sans fil de<br />
données, de son, de texte, d’images et d’images animées au<br />
moyen de réseaux à large bande, câbles coaxiaux et câbles à<br />
fibres optiques pour installations d’enseignement distantes et<br />
fourniture d’accès multi-utilisateurs à des réseaux informatiques<br />
mondiaux par câble à fibres optiques et téléphonie à commutation<br />
de circuits.<br />
SERVICES: Services de télécommunication, nommément (1)<br />
transmission électronique et sans fil de données, de sons, de<br />
texte, d’images fixes et d’images animées au moyen de réseaux à<br />
large bande, câbles coaxiaux et câbles à fibres optiques; (2)<br />
fourniture de connexions de communication à des réseaux<br />
informatiques mondiaux et des réseaux téléphoniques et de<br />
May 4, 2005 103 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
données locaux et éten<strong>du</strong>s par câbles à fibres optiques et<br />
téléphonie à commutation de circuits; (3) services de téléphonie<br />
Internet; (4) services de téléphonie locale, interurbaine et sans fil;<br />
(5) services de messagerie vocale, acheminement d’appel,<br />
blocage de l’affichage <strong>du</strong> nom et <strong>du</strong> numéro <strong>du</strong> demandeur,<br />
identification de l’appelant, mémorisation, mise en attente,<br />
conférence à trois, composition abrégée, refus d’appel,<br />
recomposition automatique et audioconférence; (6) services de<br />
cartes d’appel; (7) services de téléappel; (8) services de<br />
vidéoconférence et services de transmission d’images; (9)<br />
services de réseaux privés virtuels (VPN) pour sites éloignés; (10)<br />
transmission électronique et sans fil de données, de son, de texte,<br />
d’images et d’images animées au moyen de réseaux à large<br />
bande, de câbles coaxiaux et câbles à fibres optiques pour<br />
installations d’enseignement distantes; (11) fourniture d’accès<br />
multi-utilisateurs à des réseaux informatiques mondiaux par câble<br />
à fibres optiques et téléphonie à commutation de circuits. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 10 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 76565600 en liaison avec le même<br />
genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
services.<br />
1,205,134. 2004/01/23. Synaptic Vision Inc., 106 Bleecker Street,<br />
Toronto, ONTARIO, M4X1L8<br />
where visions become reality<br />
WARES: Business management software, allowing customers to<br />
track and manage: Consumer contact details - recording inbound<br />
and outbound communications via Email, Fax, Phone, record<br />
meetings and tasks. Orders with a configurable workflow system<br />
and complete audio trail. Inventory both serialized and nonserialized<br />
with integrated barcode scanner support. Document<br />
Storage with a complete online document center assigned to<br />
customers, or customer orders, or users on the system. Reporting<br />
with online reports and the ability to create custom reports. Time<br />
Management and Resource Sche<strong>du</strong>ling. API’s with interfaces for<br />
both inbound and outbound data communication with other<br />
applications. SERVICES: (1) Software Development and Custom<br />
Application Design. (2) Custom software development based on<br />
customer and user requirements. Software solutions typically<br />
require the creation of new software technologies or the<br />
incorporation of open source tools. Applications tend to focus on<br />
system integration and the ability to transfer data across the<br />
Internet. Used in CANADA since April 01, 2001 on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels de gestion des affaires permettant<br />
aux clients de suivre et de gérer les données de contact relatives<br />
aux consommateurs - enregistrement des communications<br />
entrantes et sortantes par courriel, télécopie, téléphone,<br />
enregistrements de réunions et tâches. Commandes avec un<br />
système de gestion <strong>du</strong> flux de travaux paramétrable et piste audio<br />
complète. Inventaire avec numéros de série et sans numéros de<br />
série avec prise en charge de lecteurs de codes-barres intégrés.<br />
Stockage de documents avec centre de documentation en ligne<br />
affecté aux clients, ou commandes de clients ou utilisateurs sur le<br />
système. Rapports en ligne et fonction de création de rapports<br />
personnalisés. Gestion <strong>du</strong> temps et ordonnancement des<br />
ressources. Interfaces de programmation d’applications avec<br />
faculté d’échange de données à la fois entrantes et sortantes avec<br />
d’autres applications. SERVICES: (1) Élaboration de logiciels et<br />
conception d’applications personnalisées. (2) Élaboration de<br />
logiciels à façon en fonction des besoins des clients et des<br />
utilisateurs; solutions logicielles nécessitant la création de<br />
technologies logicielles ou l’intégration d’outils à code source<br />
libre. Applications axées principalement sur l’intégration de<br />
systèmes et la capacité de transfert de données sur l’Internet.<br />
Employée au CANADA depuis 01 avril 2001 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,206,3<strong>52</strong>. 2004/02/13. NutraSun Foods Ltd., 333 Main Street,<br />
22nd Floor, Winnipeg, MANITOBA, R3C4E2 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: PITBLADO LLP,<br />
COMMODITY EXCHANGE TOWER, 2500 - 360 MAIN STREET,<br />
WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6<br />
SNOWBIRD<br />
WARES: Flour. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Registration will be subject to the provisions of Section 67(1) of<br />
the Trade-marks Act, in view of Newfoundland Registration No.<br />
0011 on wares.<br />
MARCHANDISES: Farine. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises. Cet engistrement sera sujet aux<br />
dispositions de l’article 67(1) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, vu l’enregistrement No 0011 selon les lois de Terreneuve<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,206,369. 2004/02/13. Aspen Pet Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 4735 N.<br />
Florence Street, Denver, Colorado 80238, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE<br />
WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5W3<br />
SMACKLEPUFFS<br />
WARES: Pet snacks and edible pet treats. Priority Filing Date:<br />
September 19, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 78/302,968 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Goûters pour animaux familiers et régals pour<br />
animaux familiers. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 19 septembre<br />
2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
302,968 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 104 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,206,420. 2004/02/13. eLearn Campus Corporation, 31 Fairfield<br />
Road, Toronto, ONTARIO, M4P1S9<br />
The right to the exclusive use of eLEARN is disclaimed apart from<br />
the trade-mark.<br />
SERVICES: eLearn Campus Corporation will train people on how<br />
to plan and implement eLearning programs. It will deliver its<br />
programs using the internet so that learners can experience<br />
eLearning while learning about it. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
Carte mère stylisée avec souris d’ordinateur et carte mère<br />
principale en tant qu’écran d’ordinateur.<br />
SERVICES: eLearn Campus Corporation offre une formation<br />
portant sur la planification et la mise en oeuvre de programmes<br />
d’apprentissage en ligne, lesdits programmes d’apprentissage<br />
étant offerts sur l’Internet afin de familiariser les utilisateurs avec<br />
la matière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
services.<br />
1,206,487. 2004/02/16. E<strong>du</strong>ardo Rodriguez, an indivi<strong>du</strong>al and<br />
citizen of the United States of America, The Georgian<br />
Condominium, 1621 Collins Avenue, PH-1012, Miami Beach,<br />
Florida 33139, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: FRASER<br />
MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4<br />
The consent to the use of the stylized signature of E<strong>du</strong>ardo<br />
Rodriguez is of record.<br />
The right to the exclusive use of the words EDDIE RODRIGUEZ<br />
is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Exterior paint, house paint, interior paint; men’s and<br />
women’s perfumes and men’s and women’s cosmetics, namely<br />
face and body moisturizers, tonics, creams, and lotions, sun tan<br />
and sun block lotions and creams, lipsticks, eye shadows, coloring<br />
pencils, mascara, blush, face powder, foundations; nail polish;<br />
hair lotions; shaving cream, shaving foam, shaving gel, shaving<br />
lotion; dentifrices, and women’s and men’s accessories namely,<br />
cosmetic balls and pads; eyewear, namely eyeglasses, eyeglass<br />
cases, eyeglass cords, eyeglass chains, eyeglass frames;<br />
eyeglass lenses; sunglass lenses; protective eyeglasses; contact<br />
lenses and sports eyeglasses; goods in precious metals and their<br />
alloys, namely, rings, necklaces, bracelets, brooches, earrings,<br />
hair ornaments, tie pins, tie clasps, cufflinks; jewellery articles<br />
namely key chains, wristwatches; clocks in general; chronometers<br />
and fitted cases for watches and fitted cases of precious metal for<br />
jewelry; stationery articles, namely, address books and<br />
notebooks, envelopes, calendars; writing and marking<br />
instruments, namely, fountain pens, ballpoint pens, felt-tipped<br />
pens and roller ball pens, markers, highlighters, pencils and lead<br />
pencils, pen ink refills for pens, and accessories namely, address<br />
labels and blotters; garment bags, travel bags, handbags, wallets,<br />
luggage, attaché cases, tote bags, briefcases, all purpose sport<br />
bags, school bags, travelling trunks and carry on bags, shoulder<br />
bags, key cases, umbrellas, parasols and walking sticks, whips,<br />
harnesses and saddlery; and accessories namely, coin purses<br />
and cosmetic cases sold empty, and leather key chains; outdoor<br />
and indoor furniture and accessories namely, tables, chairs, and<br />
outdoor furniture cushions; decorative fabrics of cloth, wool, nylon,<br />
polyester cotton, polyester, silk, leather and suede, fabric of<br />
imitation animal skin, and fabric window shades; decorative<br />
upholstery fabrics, drapery, curtain and window treatment fabrics;<br />
bed sheets, mattress pads, pillow cases, pillow shams,<br />
comforters, quilts, bed spreads, bed skirts, <strong>du</strong>vets, comforter<br />
covers, bed blankets, afghans, towels, pot holders, dish cloths,<br />
table cloths not of paper, table linen, namely, cloth napkins, textile<br />
place mats, unfitted fabric furniture covers and shower curtains;<br />
fabric window treatments, namely, toppers, tiers, curtains, fabric<br />
shades, curtain valances, and fabric table tops; clothing, namely<br />
woven shirts, neckwear, socks, underwear, shoes, jackets, coats,<br />
blazers, trousers, belts, shorts, t-shirts, jerseys, skirts, men’s and<br />
women’s suits, men’s and women’s shirts, blouses, dresses,<br />
lingerie and sweaters; carpets, reeds mats; textile mats for use in<br />
the home; linoleum for use on floors; hard surface coverings for<br />
floors; wallpaper and decorative wall borders; and accessories<br />
namely, carpet padding. SERVICES: Retail store services in the<br />
fields of clothing, clothing accessories, furniture, home<br />
accessories, bags, personal care pro<strong>du</strong>cts, perfumes and<br />
cosmetics, jewelry, eyewear, fabrics, floor coverings, stationery<br />
articles and writing instruments. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
Le consentement pour l’utilisation de la signature stylisée de<br />
E<strong>du</strong>ardo Rodriguez a été déposé.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots EDDIE RODRIGUEZ en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Peinture d’extérieur, peinture de bâtiment,<br />
peinture d’intérieur; parfums pour hommes et femmes et<br />
cosmétiques pour hommes et femmes, nommément pro<strong>du</strong>its<br />
hydratants pour le visage et pour le corps, toniques, crèmes, et<br />
lotions, crèmes et lotions solaires et antisolaires, rouge à lèvres,<br />
ombres à paupières, crayons de couleur, fard à cils, fard à joues,<br />
poudre faciale, fond de teint; vernis à ongles; lotions capillaires;<br />
crème à raser, mousse à raser, gel à raser, lotion de rasage;<br />
dentifrices, accessoires pour hommes et femmes, nommément<br />
boules et tampons pour démaquillage; articles de lunetterie,<br />
nommément lunettes, étuis à lunettes, cordons pour lunettes,<br />
chaînettes pour lunettes, montures de lunettes; verres de lunettes;<br />
May 4, 2005 105 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
verres de lunettes de soleil; lunettes de protection; lentilles<br />
cornéennes et lunettes de sports; articles en métaux précieux purs<br />
et alliés, nommément bagues, colliers, bracelets, broches,<br />
boucles d’oreilles, ornements de cheveux, épingles à cravate,<br />
pinces à cravate, boutons de manchettes; bijoux, nommément<br />
chaînettes de porte-clés, montres-bracelets; horloges en général;<br />
chronomètres et étuis pour montres et étuis en métal précieux<br />
pour bijoux; articles de bureau, nommément carnets d’adresses et<br />
cahiers, enveloppes, calendriers; instruments d’écriture et de<br />
marquage, nommément stylos à encre, stylos à bille, stylos à<br />
pointe feutre et stylos à bille, marqueurs, surligneurs, crayons et<br />
crayons à mine, cartouches d’encre de rechange pour stylos, et<br />
accessoires, nommément étiquettes d’adresses et buvards; sacs<br />
à vêtements, sacs de voyage, sacs à main, portefeuilles, bagages,<br />
mallettes, fourre-tout, porte-documents, sacs de sport tout usage,<br />
sacs d’écolier, malles et bagages de cabine, sacs à bandoulière,<br />
étuis à clés, parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais et<br />
articles de sellerie; et accessoires, nommément porte-monnaie et<br />
étuis à cosmétiques ven<strong>du</strong>s vides, et porte-clés en cuir; meubles<br />
d’extérieur et d’intérieur et accessoires, nommément coussins<br />
pour tables, chaises, et meubles d’extérieur; tissus décoratifs,<br />
laine, nylon, coton polyester, polyester, soie, cuir et suède, tissus<br />
faits de peaux d’animaux synthétiques, et stores en tissu pour<br />
fenêtre; tissus pour revêtement de sièges, tentures, rideau et<br />
houpettes pour couvre-fenêtres; draps de lit, couvre-matelas,<br />
taies d’oreiller, taies d’oreiller à volant, édredons, courtepointes,<br />
couvre-lits, juponnages de lit, couettes, housses d’édredon,<br />
couvertures de lit, afghans, serviettes, poignées de batterie de<br />
cuisine, linges à vaisselle, nappes non faites de papier, linge de<br />
table, nommément serviettes en tissu, napperons en tissu,<br />
housses de meuble non ajustées en tissu et rideaux de douche;<br />
houpettes de couvre-fenêtre, nommément surmatelas, volants,<br />
rideaux, abat-jours, cantonnières, et dessus de table; vêtements,<br />
nommément chemises tissées, cravates et cache-cols,<br />
chaussettes, sous-vêtements, chaussures, vestes, manteaux,<br />
blazers, pantalons, ceintures, shorts, tee-shirts, jerseys, jupes,<br />
costumes pour hommes et femmes, chemises pour hommes et<br />
femmes, chemisiers, robes, lingerie et chandails; tapis, tapis<br />
tressés; carpettes en tissu pour utilisation dans les maisons;<br />
linoléum de plancher; revêtements <strong>du</strong>rs pour planchers; papier<br />
peint et bandes de tissu décoratives; et accessoires, nommément<br />
thibaude de tapis. SERVICES: Service de magasin de détail dans<br />
le domaine des vêtements, accessoires vestimentaires, meubles,<br />
accessoires pour la maison, sacs, pro<strong>du</strong>its d’hygiène personnelle,<br />
parfums et cosmétiques, bijoux, articles de lunetterie, tissus,<br />
couvre-planchers, articles de bureau et instruments d’écriture.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
WARES: Alcoholic beverages, namely, wines, liqueurs, gin,<br />
brandy, whiskey, rum, wine coolers, cider, curacao, mead, kirsch,<br />
peppermint liqueurs, perry, piquette, rice alcohol, sake, vodka,<br />
fruit wines, fruit liqueurs, cream liqueurs, alcoholic fruit coolers,<br />
alcoholic fruit beverages with a spirit base, alcoholic fruit<br />
beverages with a wine base, fruit extracts for alcoholic beverages,<br />
sherry, tequilla. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or<br />
for AUSTRALIA on June 21, 2002 under No. 917131 on wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vins,<br />
liqueurs, gin, brandy, whisky, rhum, panachés de vin, cidre,<br />
curaçao, hydromel, kirsch, liqueurs à la menthe poivrée, poiré,<br />
piquette, alcool de riz, saké, vodka, vins aux fruits, liqueurs de<br />
fruits, liqueurs à la crème, panachés alcoolisés aux fruits,<br />
boissons alcoolisées aux fruits avec base de spiritueux, boissons<br />
alcoolisées aux fruits avec base de vin, extraits de fruits pour<br />
boissons alcoolisées, xérès, tequilla. Employée: AUSTRALIE en<br />
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />
AUSTRALIE le 21 juin 2002 sous le No. 917131 en liaison avec<br />
les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,206,532. 2004/02/12. DBLS HOLDINGS, LTD., 255<br />
Washington Street, Newton, Massachusetts 02158, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330<br />
UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5G1R7<br />
1,206,489. 2004/02/16. Howard Park Wines Pty Ltd, 4th Floor,<br />
28-42 Ventnor Avenue, West Perth WA 6005, AUSTRALIA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />
SERVICES: E<strong>du</strong>cational and training services in the field of sales.<br />
Used in CANADA since at least as early as December 2001 on<br />
services.<br />
04 mai 2005 106 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: Services é<strong>du</strong>catifs et de formation dans le domaine<br />
des ventes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
décembre 2001 en liaison avec les services.<br />
1,206,566. 2004/02/16. Boutique Marie Claire Inc., 8501, boul.<br />
Ray-Lawson, Ville d’Anjou, QUÉBEC, H1J1K6 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH<br />
FLOOR/37E ETAGE, MONTREAL, QUÉBEC, H3B3P4<br />
MARCHANDISES: Vêtements et accessoires vestimentaires,<br />
nommément chemises, blouses, chandails, t-shirts, camisoles,<br />
bustiers, shorts, pantalons, capris, jupes, robes, manteaux,<br />
imperméables, foulards, vestes, vestons, ceintures, cravates,<br />
colliers, bagues, broches, bracelets, bas, collants, chapeaux, sacs<br />
à main, cardigans, débardeurs, redingotes, gants, polos.<br />
SERVICES: Opération de boutiques de vente au détail de<br />
vêtements et d’accessoires vestimentaires. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2003 en liaison avec<br />
les marchandises et en liaison avec les services.<br />
WARES: Clothing and clothing accessories, namely shirts,<br />
blouses, sweaters, T-shirts, camisoles, bustiers, shorts, pants,<br />
capris, skirts, dresses, coats, raincoats, scarves, jackets, suit<br />
jackets, belts, neckties, necklaces, rings, brooches, bracelets,<br />
hose, tights, hats, hand bags, cardigans, tank tops, redingotes,<br />
gloves, polo shirts. SERVICES: Operation of retail clothing and<br />
furnishings shops. Used in CANADA since at least as early as<br />
August 2003 on wares and on services.<br />
1,206,662. 2004/02/17. Felix Böttcher GmbH & Co. KG,<br />
Stolberger Strasse 351-353, D-50933 Köln, GERMANY<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
Böttcherin<br />
WARES: Cleaning agents and detergents, namely for the<br />
cleaning of rollers, printing blankets and printing plates. Priority<br />
Filing Date: September 22, 2003, Country: GERMANY,<br />
Application No: 303 48 741.0 in association with the same kind of<br />
wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for<br />
GERMANY on January 13, 2004 under No. 303 48 741 on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de nettoyage et détergents,<br />
nommément pour le nettoyage de rouleaux presseurs, blanchets<br />
d’imprimerie et planches d’impression. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 22 septembre 2003, pays: ALLEMAGNE, demande<br />
no: 303 48 741.0 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 13 janvier 2004 sous<br />
le No. 303 48 741 en liaison avec les marchandises.<br />
1,207,440. 2004/02/19. JESTOBUY COMPANY LTD., 2115<br />
Midland Avenue, Units 8-9, Scarborough, ONTARIO, M1P3E4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GEORGE A. ROLSTON, 45 SHEPPARD AVENUE EAST, SUITE<br />
900, TORONTO, ONTARIO, M2N5W9<br />
CLUB STYLE<br />
The right to the exclusive use of the word STYLE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Ladies clothing, namely, vests, T-shirts, blouses, shirts,<br />
pants, shorts, dresses, skirts, jackets, cardigans, pullovers,<br />
sweaters, and coats. Used in CANADA since at least as early as<br />
June 01, 1999 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot STYLE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément gilets,<br />
tee-shirts, chemisiers, chemises, pantalons, shorts, robes, jupes,<br />
vestes, cardigans, pulls, chandails, et manteaux. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1999 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,207,5<strong>52</strong>. 2004/02/25. Ailsa Hebert, Box 286, Atlin, BRITISH<br />
COLUMBIA, V0W1A0<br />
MINER’S WHINE<br />
The right to the exclusive use of the word WHINE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Labels for bottles and decanters. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot WHINE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Étiquettes pour bouteilles et carafes. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,207,556. 2004/02/25. Jose Jesus Garcia Menendez, C/<br />
Montesquinza, 14 - 7° izqda, 28010 , Madrid, SPAIN<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
LASVI<br />
WARES: Pincers clipped on ears and used for the treatment of<br />
diseases through nervous system stimulation. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pinces fixées aux oreilles et servant au<br />
traitement des maladies, par stimulation <strong>du</strong> système nerveux.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 107 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,207,776. 2004/02/27. Mary Yasuda, 7395 Capistrano Drive,<br />
Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5A1P7<br />
my dog<br />
The right to the exclusive use of the word DOG is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Pet clothing; pet apparel; pet jewelry; pet collars; pet<br />
harnesses; pet leashes; pet furniture; pet carriers; pet toys. Used<br />
in CANADA since December 01, 2003 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DOG en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Vêtements pour animaux familiers;<br />
habillement pour animaux familiers; bijoux pour animaux familiers;<br />
colliers pour animaux familiers; harnais pour animaux familiers;<br />
laisses pour animaux de compagnie; meubles pour animaux<br />
familiers; cages pour animaux familiers; jouets pour animaux<br />
familiers. Employée au CANADA depuis 01 décembre 2003 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,208,536. 2004/03/04. ELEPHANT BEER COMPANY LIMITED,<br />
15 Moo 14, Viphavadi Rangsit Road, Kweang Ladyao, Khet<br />
Chatuchak, Bangkok, THAILAND Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
As provided by the applicant, the Thai word CHANG translatesin<br />
english to "elephant".<br />
The right to the exclusive use of the words CHANG and BEER is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Beer, draft beer, soda water and drinking water.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
La tra<strong>du</strong>ction francaise <strong>du</strong> mot thai "CHANG", telle que fournie par<br />
le requérant, est "elephant".<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CHANG et BEER en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Bière, bière en fût, eau gazéifiée et eau<br />
potable. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,208,538. 2004/03/04. Nextel Communications, Inc., 2001<br />
Edmund Halley Drive, Reston, Virginia 20191, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50<br />
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
WARES: Equipment used in providing telecommunications<br />
services, namely, mobile radios, two-way radios, cellular<br />
telephones, digital cellular telephones, mobile telephones,<br />
dispatch radios, radio pagers, mobile dispatch radios, mobile data<br />
receivers and transmitters and handheld units for the wireless<br />
receipt and transmission of voice, data, video, music and pictures,<br />
namely, handheld personal computers and personal digital<br />
assistants (PDAs); positioning, tracking, monitoring and security<br />
systems comprised of wireless communications transmitters and<br />
receivers; hardware and software for use in communications<br />
networks, namely, software and Internet protocol and<br />
telecommunications network transmitters, receivers, converters,<br />
and routers, all of which allow the user to send voice, data,<br />
pictures, music and video over wireless networks. SERVICES:<br />
Telecommunication services, namely, electronic, electric and<br />
digital transmission of voice, data, pictures, music and video via<br />
wireless networks; two-way radio dispatching services, electronic<br />
transmission of voice, text, images, data, music and information by<br />
means of two-way radios, mobile radios, cellular telephones,<br />
digital cellular telephones, mobile telephones, handheld units,<br />
namely, personal computers and digital assistants (PDAs),<br />
dispatch radios, and pagers; paging services; transmission of<br />
positioning, tracking, monitoring and security data via wireless<br />
communications devices; mobile telephone communication<br />
services; wireless Internet access services; and wireless data<br />
services for mobile devices via a wireless network for the purpose<br />
of sending and receiving electronic mail, facsimiles, data, images,<br />
music, information, text, numeric messaging and text messaging<br />
and for accessing a global communications network. Priority<br />
Filing Date: September 04, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/295,911 in association with the<br />
same kind of wares and in association with the same kind of<br />
services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
04 mai 2005 108 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Équipement utilisé à des fins de fourniture de<br />
services de télécommunication, nommément émetteursrécepteurs<br />
mobiles, radios bidirectionnelles, téléphones<br />
cellulaires, téléphones numériques cellulaires, téléphones<br />
mobiles, radios de répartition, radiomessageurs, radios mobiles<br />
de répartition, récepteurs et émetteurs de données mobiles et<br />
appareils portables utilisés à des fins de transmission de la voix,<br />
de données, d’images fixes et animées et de musique,<br />
nommément ordinateurs de poche et assistants numériques<br />
personnels; systèmes de positionnement, de repérage, de<br />
surveillance et de sécurité comprenant des émetteurs et des<br />
récepteurs de communications sans fil; matériel informatique et<br />
logiciels pour réseaux de communication, nommément logiciels et<br />
émetteurs, récepteurs, convertisseurs et routeurs pour réseaux IP<br />
et réseaux de télécommunications, permettant tous à l’utilisateur<br />
d’envoyer des sons, des données, des images fixes et animées et<br />
de la musique sur des réseaux sans fil. SERVICES: Services de<br />
télécommunications, nommément transmission électronique,<br />
électrique et numérique de la voix, des données, des images fixes<br />
et animées et de la musique au moyen de réseaux sans fil;<br />
services de répartition par radio bidirectionnelle, transmission<br />
électronique de la voix, des textes, d’images, de données, de<br />
musique et d’information au moyen de radios bidirectionnelles,<br />
émetteurs-récepteurs mobiles, téléphones cellulaires, téléphones<br />
cellulaires numériques, téléphones mobiles, appareils portables,<br />
nommément ordinateurs personnels et assistants numériques<br />
personnels, radios de répartition et téléavertisseurs; services de<br />
téléappel; transmission de données de positionnement, de<br />
repérage, de surveillance et de sécurité au moyen de dispositifs<br />
de communication sans fil; services de communications<br />
téléphoniques mobiles; services d’accès à l’Internet sans fil;<br />
services de données sans fil pour appareils mobiles ren<strong>du</strong>s au<br />
moyen d’un réseau sans fil à des fins d’envoi et de réception de<br />
courrier électronique, de télécopies, de données, d’images, de<br />
musique, d’information, de texte, de messages numériques et de<br />
messages textuels et d’accès à un réseau mondial de<br />
télécommunications. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 septembre<br />
2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
295,911 en liaison avec le même genre de marchandises et en<br />
liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,208,628. 2004/03/05. Domaine <strong>du</strong> ski Mont Bruno inc., 550<br />
Chemin des Vingt-Cinq, St-Bruno-de-Montarville, QUÉBEC,<br />
J3V4P6 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: DANIEL LE BLANC, (CAYER BELLEY<br />
OUELLETTE), 2024, AVENUE BOURGOGNE, CHAMBLY,<br />
QUÉBEC, J3L1Z6<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SNÖ en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Snow-grooming and snow-making machines,<br />
and replacement parts therefor. SERVICES: Repair and service,<br />
modifications, maintenance, leasing and sale of snow-grooming<br />
and snow-making machines. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
The right to the exclusive use of the word SNÖ is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Machines de damage des pistes et de fabrication de<br />
neige, et pièces de rechange connexes. SERVICES: Réparation<br />
et entretien courant, modifications, entretien, crédit-bail et vente<br />
de machines de damage des pistes et de fabrication de neige.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
1,208,669. 2004/03/05. Ultrafab, Inc. a New York corporation,<br />
1050 Hook Road, Farmington, New York 14425, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
ULTRA REACH<br />
The right to the exclusive use of the word ULTRA is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Weatherstripping for use on doors and windows. Used<br />
in CANADA since at least as early as February 18, 2000 on wares.<br />
Priority Filing Date: September 05, 2003, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/296,621 in association<br />
with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF<br />
AMERICA on August 10, 2004 under No. 2,871,8<strong>52</strong> on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ULTRA en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Coupe-bise pour portes et fenêtres.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 février<br />
2000 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 05 septembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/296,621 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 août 2004 sous le No.<br />
2,871,8<strong>52</strong> en liaison avec les marchandises.<br />
SNÖ INNOVATION<br />
May 4, 2005 109 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,208,677. 2004/03/05. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony<br />
Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-<br />
0001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50<br />
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
MARCHANDISES: Programmes de traitement des données,<br />
nommément logiciels informatiques de téléphonie et logiciels de<br />
communication pour brancher les utilisateurs d’un réseau<br />
d’ordinateurs et les réseaux informatiques mondiaux. SERVICES:<br />
Élaboration, génération et location de programmes de traitement<br />
des données. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 17 septembre 2003,<br />
pays: ALLEMAGNE, demande no: 303 47 947.7/42 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même<br />
genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />
ou pour ALLEMAGNE le 23 octobre 2003 sous le No. 303 47 947<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,209,163. 2004/03/10. AFFINIUM PHARMACEUTICALS, INC,<br />
100 UNIVERSITY AVE, NORTH TOWER, 12TH FLOOR,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5J1V6<br />
STAPHEX<br />
The right to the exclusive use of the words IMAGING<br />
PROCESSOR is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Digital still cameras; large-scale integrated circuits for<br />
imaging data processing. Priority Filing Date: September 08,<br />
2003, Country: JAPAN, Application No: 2003077567 in<br />
association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots IMAGING PROCESSOR en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Appareils-photo numériques; circuits intégrés<br />
à grande échelle pour traitement des photos. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 08 septembre 2003, pays: JAPON, demande no:<br />
2003077567 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,208,985. 2004/03/09. Siemens Aktiengesellschaft,<br />
Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification:<br />
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
RESIP<br />
WARES: Data processing programs namely, computer telephony<br />
software and communications software for connecting computer<br />
network users and global computer networks. SERVICES:<br />
Development, generation and renting of data processing<br />
programs. Priority Filing Date: September 17, 2003, Country:<br />
GERMANY, Application No: 303 47 947.7/42 in association with<br />
the same kind of wares and in association with the same kind of<br />
services. Used in GERMANY on wares and on services.<br />
Registered in or for GERMANY on October 23, 2003 under No.<br />
303 47 947 on wares and on services.<br />
WARES: Pharmaceutical pro<strong>du</strong>cts, namely, antibiotics.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques, nommément<br />
antibiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,209,397. 2004/03/11. Jamo A/S, Elmevej 8, DK-7870 Roslev,<br />
DENMARK Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />
AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
Jacobsen & Mortensen<br />
The right to the exclusive use of the words JACOBSEN and<br />
MORTENSEN is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Apparatus for recording, transmission or repro<strong>du</strong>ction of<br />
sound or images namely hi-fi equipment and apparatus namely<br />
radios, televisions, video players, DVD players, tape recorders,<br />
CD players, gramophones, dictating machines, loud speakers and<br />
personal stereos; loudspeakers for the stereophonic and multi<br />
channel repro<strong>du</strong>ction of sound; screens and tv-sets; set-top<br />
boxes; disc and other media players namely VCR’s and digital<br />
media players, portable media players, removable media players;<br />
computer hardware; analogue and digital radio receiving and<br />
transmitting sets; computer magnetic discs sold in blank; electric<br />
cables and connectors; mobile phones; PDAs. Priority Filing<br />
Date: October 23, 2003, Country: DENMARK, Application No:<br />
2003 03733 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots JACOBSEN et MORTENSEN<br />
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Appareils pour l’enregistrement, la<br />
transmission ou la repro<strong>du</strong>ction de sons ou d’images,<br />
nommément équipement et appareils hi-fi, nommément appareils<br />
radio, téléviseurs, lecteurs vidéo, lecteurs de DVD,<br />
magnétophones, lecteurs de CD, électrophones, appareils de<br />
dictée, haut-parleurs et systèmes de son personnels; hautparleurs<br />
pour la repro<strong>du</strong>ction stéréophonique et multivoie de sons;<br />
04 mai 2005 110 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
écrans et téléviseurs; décodeurs; lecteurs de disques et autres<br />
médias, nommément magnétoscopes et lecteurs de médias<br />
numériques, lecteurs de médias portatifs, lecteurs de médias<br />
amovibles; matériel informatique; ensembles pour transmission et<br />
réception radio numérique et analogique; disques magnétiques<br />
pour ordinateur ven<strong>du</strong>s vierges; câbles électriques et<br />
connecteurs; téléphones mobiles; PDA. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 23 octobre 2003, pays: DANEMARK, demande no:<br />
2003 03733 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,209,572. 2004/03/15. GeoMask, Inc., 33678 336th Street,<br />
LeSueur, Minnesota, 56058, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR<br />
STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
MINUTE MASKER<br />
WARES: (1) Adhesive tapes or band dispensers (office<br />
requisites). (2) Handheld applicators for dispensing and applying<br />
adhesive tape for stationery and household purposes. Priority<br />
Filing Date: September 15, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/300,630 in association with the<br />
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />
wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA<br />
on January 25, 2005 under No. 2,921,769 on wares (2). Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Rubans adhésifs ou distributeurs de<br />
bandes (accessoires de bureau). (2) Applicateurs à main pour la<br />
distribution et l’application de ruban adhésif pour utilisation en<br />
papeterie et domestique. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15<br />
septembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande<br />
no: 78/300,630 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 25 janvier 2005 sous le No. 2,921,769 en liaison<br />
avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,209,794. 2004/03/16. Vincor (Québec) Inc., 1501, Avenue<br />
McGill College, Bureau 2600, Montréal, QUÉBEC, H3A3N9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
STIKEMAN ELLIOTT, (ME BRUNO BARRETTE), 1155 BOUL.<br />
RENÉ-LÉVESQUE OUEST, BUREAU 4000, MONTRÉAL,<br />
QUÉBEC, H3B3V2<br />
VIOTI<br />
MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que novembre 2003 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as<br />
November 2003 on wares.<br />
1,209,801. 2004/03/16. Vincor (Québec) Inc., 1501, Avenue<br />
McGill College, Bureau 2600, Montréal, QUÉBEC, H3A3N9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
STIKEMAN ELLIOTT, (ME BRUNO BARRETTE), 1155 BOUL.<br />
RENÉ-LÉVESQUE OUEST, BUREAU 4000, MONTRÉAL,<br />
QUÉBEC, H3B3V2<br />
FUMÉ NOIRE<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FUMÉ en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Vins. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que novembre 2003 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word FUMÉ is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Wines. Used in CANADA since at least as early as<br />
November 2003 on wares.<br />
1,209,805. 2004/03/16. Engage Selling Solutions Inc., Suite<br />
1200, 150 Isabella Street, Ottawa, ONTARIO, K1S1V7<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE<br />
1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4<br />
SALES GROUP THERAPY<br />
The right to the exclusive use of the words SALES GROUP is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Providing coaching sessions for sales people in a<br />
non-competitive environment; providing a forum for sales people<br />
to exchange ideas and provide assistance and support to one<br />
another on specific sales topics, and to facilitate networking<br />
amongst sales experts, to assist one another in becoming better<br />
at their business; providing counseling and advice with respect to<br />
sales. Used in CANADA since at least as early as January 2004<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots SALES GROUP en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Fourniture de séances d’encadrement pour vendeurs<br />
au sein d’un environnement non compétitif; fourniture d’un forum<br />
pour vendeurs aux fins d’échange et d’entraide sur des sujets<br />
spécifiques liés à la vente, et d’établissement de réseaux<br />
d’entraide permettant d’améliorer le rendement au travail;<br />
fourniture de conseils en ce qui a trait aux ventes. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2004 en liaison<br />
avec les services.<br />
1,210,140. 2004/03/18. 4imprint, Inc., 101 Commerce Street,<br />
Oshkosh, Wisconsin 54901, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
4IMPRINT<br />
May 4, 2005 111 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
SERVICES: Retail sale through mail order and the Internet of<br />
clothing, motor vehicle accessories, luggage, sport and travel<br />
items, office accessories, computer equipment and supplies,<br />
stationery, safety and medical devices for home use, craft and<br />
hobby items, cannery, bakery and snack foods, health and fitness<br />
items for home use, household items, lawn, garden and patio<br />
items, tools, toys and novelty items; retail sale through mail order<br />
and the Internet of clothing namely shirts, turtlenecks, jackets,<br />
pullovers, vests, wind shirts, sport shirts, sweaters, sweatshirts, T-<br />
shirts, hats, caps, headbands, scarves, belts, bibs, and creepers;<br />
auto accessories, namely antenna toppers, ice scrapers, highway<br />
kits consisting of battery booster cables, flashlights, tire inflators<br />
and sealers, distress flags and touring manuals, tire kits consisting<br />
of booster cables, flashlights, gloves, first aid kits, emergency<br />
ponchos, and safety vests, atlases, CD holders, sunshades,<br />
bumper stickers, car wash kits consisting of buckets, two sponges,<br />
scrubber sponges, buff mitts, and window squeegees; car<br />
organizers, cell phone headsets; awards namely, plaques, candy<br />
jars, certificates, paperweights, vases, bowls, pins, trophies, glass<br />
boxes and ornaments; luggage and carrying bags, namely<br />
attaches, sport bags, fanny packs, <strong>du</strong>ffel bags, wallets,<br />
backpacks, cell phone cases, CD cases, garment bags,<br />
messenger bags, computer bags, golf bags, paper bags, plastic<br />
bags, and totes; luggage tags; beverage containers made of<br />
ceramic or glassware or ironstone or plastic or porcelain or<br />
stoneware; sport and travel bottles; office accessories, namely<br />
letter openers, clips, scissors, desktop organizers, file cards,<br />
coasters, staplers, clipboards, calculators, calendars, computer<br />
items namely, mouse pads, screen sweeps, tools, wrist rests, cord<br />
winders, document holds, and <strong>du</strong>sters, folders, portfolios, rulers,<br />
magnets and writing instruments, namely highlighters, pencils,<br />
pens, pencil and pen sets; paper items; namely adhesive cubes,<br />
adhesive pads, non-adhesive cubes, non-adhesive pads; child<br />
safety items, namely fingerprint kits, cold packs, safety<br />
thermometers, DNA kits, and reflective material; craft and hobby<br />
items, namely, scrapbooks; food, namely nuts, chocolates,<br />
cookies, candies, and beverages; gift sets; golf items, namely golf<br />
balls, shoe bags, pouches and bags, pins, towels, divot tools, club<br />
covers, umbrellas, and markers; health and fitness, namely,<br />
stopwatches; household items, namely utensils, candles, CDs,<br />
locks, trays, mending kit, toothbrushes, corkscrews, bottle<br />
stoppers, spa kits, frames, manicure kit consisting of nail clippers,<br />
files, cuticle shapers, and toenail cutters, nightlights, and banks;<br />
key tags; lawn and garden items, namely tools, shears, wind<br />
chimes, watering cans, and patio umbrellas; stress reliever items,<br />
namely stress balls, and massagers; outdoor items, namely<br />
blankets, cushions, binoculars, umbrellas, visors, grills,<br />
thermometers, chairs, compasses, balm, blankets, coolers,<br />
sunglasses, towels, radios, and CD players; time pieces, namely<br />
clocks and watches; tools, namely knives, screwdrivers, tape<br />
measures, tool kits consisting of allen keys, scissors, pliers,<br />
knives, wrenches, screwdrivers, ratchets, hammers, tweezers,<br />
and nail files; toys and novelties, namely balloons, toy flying<br />
saucers for toss games, gliders, banks, kazoos, return tops,<br />
magnets, plush animals, balls, books, crayons, markers, foam<br />
hands, pennants, bean bags, and bobble heads; trade show<br />
items, namely mints, cookies, candies, beverages, mirrors, clips,<br />
beverage tools, wipes, shoe polish, pill boxes, first aid kits<br />
consisting of ice packs, bandages, first aid guides, pain relievers,<br />
safety pins, nitrile protective gloves, gauze rolls, tweezers,<br />
scissors, first aid tapes, antiseptics, and gauze pads, sun block,<br />
whistles, and medical diaries. Used in CANADA since at least as<br />
early as December 2000 on services.<br />
SERVICES: Vente au détail par correspondance et au moyen de<br />
l’Internet de vêtements, accessoires de véhicules automobiles,<br />
bagages, articles de sport et de voyage, accessoires pour le<br />
bureau, équipement et fournitures informatiques, papeterie,<br />
dispositifs de sécurité et médicaux pour usage domestique,<br />
articles d’artisanat et de bricolage, conserves, pro<strong>du</strong>its de<br />
boulangerie et goûters, matériel d’entraînement et de<br />
conditionnement physique pour usage domestique, articles<br />
ménagers, articles de jardinage et de terrasse, outils, jouets et<br />
articles de fantaisie; vente au détail par correspondance et au<br />
moyen de l’Internet de vêtements, nommément chemises,<br />
chandails à col roulé, vestes, pulls, gilets, chemises coupe-vent,<br />
chemises sport, chandails, pulls d’entraînement, tee-shirts,<br />
chapeaux, casquettes, bandeaux, foulards, ceintures, bavoirs et<br />
barboteuses; accessoires d’automobile, nommément embouts<br />
d’antenne, grattoirs à glace, trousses d’urgence routière<br />
comprenant câbles de démarrage, lampes de poche, gonfleurs de<br />
pneus et pro<strong>du</strong>its antifuite pour les pneus, balises de détresse et<br />
manuels de con<strong>du</strong>ite automobile, trousses de réparation de pneus<br />
comprenant câbles de démarrage, lampes de poche, gants,<br />
trousses de premiers soins, ponchos d’urgence et gilets de<br />
sécurité, atlas, boîtes à disques compacts, stores pare-soleil,<br />
autocollants pour pare-chocs, nécessaires de lavage d’auto<br />
comprenant des seaux, deux éponges, des éponges à récurer,<br />
des gants de polissage et des raclettes pour fenêtres; articles de<br />
rangement à compartiments pour l’automobile, casques d’écoute<br />
pour téléphones cellulaires; trophées, nommément plaques, pots<br />
à bonbons, certificats, presse-papiers, vases, bols, épinglettes,<br />
trophées, boîtes de verre et ornements; bagages et sacs de<br />
transport, nommément attaches, sacs de sport, sacs banane,<br />
sacs polochon, portefeuilles, sacs à dos, étuis à téléphones<br />
cellulaires, étuis à CD, sacs à vêtements, sacs de messagerie,<br />
sacs pour ordinateur, sacs de golf, sacs en papier, sacs de<br />
plastique et fourre-tout; étiquettes à bagages; récipients à<br />
boissons en céramique, verre, granit, plastique, porcelaine ou<br />
grès céramique; bouteilles de sport et de voyage; accessoires<br />
pour le bureau, nommément ouvre-lettres, pinces, ciseaux,<br />
classeurs à compartiments de bureau, fiches, sous-verres,<br />
agrafeuses, planchettes à pince, calculatrices, calendriers,<br />
articles pour ordinateurs, nommément tapis de souris, linges à<br />
épousseter pour écrans, outils, appuie-poignets, enroule-cordons,<br />
porte-documents et essuie- meubles, chemises, portefeuilles,<br />
règles, aimants et instruments d’écriture, nommément<br />
surligneurs, crayons, stylos, ensembles de crayons et de stylos;<br />
articles en papier; nommément blocs-notes adhésifs en forme de<br />
cube, bloc-notes adhésifs, bloc-notes non adhésifs; articles de<br />
sécurité pour enfants, nommément trousses pour empreintes<br />
digitales, cryosacs, thermomètres de sécurité, trousses d’ADN et<br />
matériaux réfléchissants; articles d’artisanat et de bricolage,<br />
nommément albums de découpures; aliments, nommément noix,<br />
chocolats, biscuits, friandises et boissons; ensembles cadeau;<br />
articles de golf, nommément balles de golf, sacs à chaussures,<br />
04 mai 2005 112 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
pochettes et sacs, épingles, serviettes, fourchettes à gazon,<br />
housses de bâtons de golf, parapluies et marqueurs; accessoires<br />
d’entraînement et de conditionnement physique, nommément<br />
chronomètres; articles ménagers, nommément ustensiles,<br />
bougies, disques compacts, verrous, plateaux, trousses de<br />
reprisage, brosses à dents, tire-bouchons, bouchons de bouteille,<br />
nécessaires pour cuves thermales, cadres, trousses de manucure<br />
comprenant des coupe-ongles, des limes, des coupe-cuticules et<br />
des coupe-ongles d’orteil, veilleuses et tirelires; étiquettes à clés;<br />
articles de jardinage et de plein air, nommément outils, cisailles,<br />
carillons éoliens, arrosoirs et parasols; articles anti-stress,<br />
nommément balles anti-stress et appareils de massage; articles<br />
de plein air, nommément couvertures, coussins, jumelles,<br />
parapluies, visières, grils, thermomètres, chaises, compas,<br />
baume, couvertures, glacières, lunettes de soleil, serviettes,<br />
appareils-radio et lecteurs de CD; articles d’horlogerie,<br />
nommément horloges et montres; outils, nommément couteaux,<br />
tournevis, mètres à ruban, trousses d’outils comprenant des clés<br />
Allen, des ciseaux, des pinces, des couteaux, des clés, des<br />
tournevis, des clés à rochet, des marteaux, des pincettes et des<br />
limes; jouets et nouveautés, nommément ballons, soucoupes<br />
volantes pour jeux de lancer, planeurs, tirelires, mirlitons, toupies,<br />
aimants, animaux en peluche, balles et ballons, livres, crayons à<br />
dessiner, marqueurs, mains en mousse, fanions, jeux de poches<br />
et poupées à tête branlante; articles pour salons professionnels,<br />
nommément menthes, biscuits, friandises, boissons, miroirs,<br />
pinces, équipement pour la préparation de boissons,<br />
débarbouillettes, cirage à chaussure, boîtes à pilules, trousses de<br />
premiers soins comprenant des cryosacs, des bandages, des<br />
guides de premiers soins, des analgésiques, des épingles de<br />
sûreté, des gants de latex, des rouleaux de gaze, des pincettes,<br />
des ciseaux, des bandelettes de premiers soins, des<br />
antiseptiques et des tampons de gaze, écrans solaires totaux,<br />
sifflets et agendas médicaux. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que décembre 2000 en liaison avec les services.<br />
1,210,325. 2004/03/18. MONODOR S.A., Champ Cadet, CH-<br />
1040 St-Barthelemy, SWITZERLAND Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Y2<br />
TPRESSO<br />
WARES: Electronic drink makers for domestic use in preparation<br />
of hot drinks, namely expresso, coffee, tea, hot chocolate,<br />
bouillon; teas, espresso, coffee, hot chocolate, bouillon, in capsule<br />
form. Priority Filing Date: October 15, 2003, Country:<br />
SWITZERLAND, Application No: 5191/2003 in association with<br />
the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares.<br />
Registered in or for SWITZERLAND on January 20, 2004 under<br />
No. 511705 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Machines de préparation de boissons<br />
électroniques pour usage domestique dans la préparation de<br />
boissons chaudes, nommément café express, café, thé, chocolat<br />
chaud, bouillon; thés, café express, café, chocolat chaud,<br />
bouillon, en capsule. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15 octobre<br />
2003, pays: SUISSE, demande no: 5191/2003 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises. Employée: SUISSE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 20<br />
janvier 2004 sous le No. 511705 en liaison avec les<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,210,363. 2004/03/19. FLUORO-SEAL INTERNATIONAL, L.P.,<br />
16360 Park Ten Place , suite 325, HOUSTON, TX, 77084,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500<br />
BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY,<br />
ALBERTA, T2P4K7<br />
ALL TERRAIN ROAD<br />
The right to the exclusive use of the word ROAD is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Composite mats used to form roads. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROAD en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Matériaux composites utilisés pour former des<br />
chaussées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,210,577. 2004/03/22. United Wire Limited, Granton Park<br />
Avenue, , Edinburgh EH5 1HT, UNITED KINGDOM<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower<br />
B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9<br />
SNAP-LOK<br />
WARES: Screens and sieves all for use in vibratory screening<br />
(sifting) apparatus and in apparatus for processing oil well drilling<br />
fluids, all constructed from metal; screens and sieves all for use in<br />
vibratory screening (sifting) apparatus and in apparatus for<br />
processing oil well drilling fluids, all constructed from reinforced<br />
plastics material and wire mesh; parts and fittings for all the<br />
aforesaid, including parts and fittings constructed from plastics<br />
material or GRP and wire mesh, by which such screens and<br />
sieves can be repaired. Priority Filing Date: September 27, 2003,<br />
Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2344427 in<br />
association with the same kind of wares. Used in NORWAY on<br />
wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on January 24,<br />
2004 under No. 2354376 on wares.<br />
May 4, 2005 113 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Cribles et tamis, tous pour des appareils de<br />
criblage par vibration et des appareils de traitement des fluides de<br />
forage de puits de pétrole, tous en métal; cribles et tamis, tous<br />
pour des appareils de criblage par vibration et des appareils de<br />
traitement des fluides de forage de puits de pétrole, tous faits de<br />
matières plastiques renforcées et de treillis métallique; pièces et<br />
accessoires pour tous les pro<strong>du</strong>its susmentionnés, y compris<br />
pièces et accessoires en matières plastiques ou en plastique<br />
renforcé à la fibre de verre et treillis métallique, lesdites matières<br />
étant utilisées à des fins de réparation desdits cribles et tamis.<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 27 septembre 2003, pays:<br />
ROYAUME-UNI, demande no: 2344427 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Employée: NORVÈGE en liaison avec<br />
les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le<br />
24 janvier 2004 sous le No. 2354376 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,210,584. 2004/03/22. FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE<br />
SHAOLIN WING-CHUN NAM-ANH KUNG-FU, 10770, rue<br />
Lajeunesse, Montréal, QUÉBEC, H3L2E8 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: PIERRE MERCILLE,<br />
315, RUE DU SAINT-SACREMENT, 3IEME ETAGE,<br />
MONTREAL, QUÉBEC, H2Y1Y1<br />
WING CHUN ORTHODOXE<br />
Tel que fourni par la requérante, la tra<strong>du</strong>ction française des mots<br />
wing chun signifie chanter le printemps.<br />
MARCHANDISES: Articles de papeterie nommément : certificats<br />
et attestations de formation. SERVICES: (1) Enseignement des<br />
arts martiaux; organisation et tenue de stages pour former des<br />
instructeurs en arts martiaux; organisation et tenues d’épreuves<br />
de passage attestant <strong>du</strong> perfectionnement des pratiquants en arts<br />
martiaux; organisation de rencontres, de démonstrations et de<br />
spectacles d’arts martiaux. (2) Délivrance de certificats et<br />
d’attestations de formation en arts martiaux. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1998 en liaison<br />
avec les services (1); janvier 1999 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services (2).<br />
As supplied by the applicant, the French translation of the words<br />
wing chun means to chanter le printemps.<br />
WARES: Stationery items namely: certificates and training<br />
certificates. SERVICES: (1) Martial arts instruction; organization<br />
and holding of workshops to train martial arts instructors;<br />
organization and holding of tests attesting to the improvement of<br />
martial arts practitioners; organization of martial arts meets,<br />
demonstrations and shows. (2) Issuance of martial arts training<br />
certificates. Used in CANADA since at least as early as November<br />
1998 on services (1); January 1999 on wares and on services (2).<br />
1,211,065. 2004/03/25. Mr. Joseph Davidovic, 94 Cumberland<br />
Street-Suite 807, Toronto, ONTARIO, M5R1A3 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: OLIVER HUNT,<br />
TRADE-MARK CENTRAL CONSULTANCY, 73 TOWNSEND<br />
DRIVE, OTTAWA, ONTARIO, K2J2V3<br />
e-KEYCHAIN<br />
WARES: Electronic devices incorporating RFID technology and<br />
enabling cashless purchases and payments by remote control;<br />
encoders for electronic devices enabling cashless purchases and<br />
payments, electronic readers for electronic devices enabling<br />
cashless purchases and payments, data recorders for electronic<br />
device enabling cashless purchases and payments, data storage<br />
devices for electronic device enabling cashless purchases and<br />
payments namely magnetic tapes, discs, diskettes, device<br />
chargers for electronic device enabling cashless purchases and<br />
payments, data validators for electronic device enabling cashless<br />
purchases and payments, controllers and control panels for<br />
electronic device enabling cashless purchases and payments.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs électroniques intégrant la<br />
technologie d’identification par radio-fréquence et permettant des<br />
achats et des paiements sans numéraire au moyen de<br />
télécommande; codeurs pour dispositifs électroniques permettant<br />
des achats et des paiements sans numéraire, lecteurs<br />
électroniques pour dispositifs électroniques permettant des<br />
achats et des paiements sans numéraire, enregistreurs de<br />
données pour dispositif électronique permettant des achats et des<br />
paiements sans numéraire, dispositifs de mise en mémoire de<br />
données pour dispositif électronique permettant des achats et des<br />
paiements sans numéraire, nommément bandes magnétiques,<br />
disques, disquettes, chargeurs de dispositif pour dispositif<br />
électronique permettant des achats et des paiements sans<br />
numéraire, programmes de validation de données pour dispositif<br />
électronique permettant des achats et des paiements sans<br />
numéraire, régulateurs et tableaux de commande pour dispositif<br />
électronique permettant des achats et des paiements sans<br />
numéraire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,211,286. 2004/03/19. Adecco Québec inc., 634, Grande-Allée<br />
Est, Montréal, QUÉBEC, G1R2K5 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME<br />
STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA<br />
GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8<br />
THE HOUSE OF LEADERS<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LEADERS en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Livres. SERVICES: Services conseils en<br />
gestion d’entreprise; services conseils en gestion des ressources<br />
humaines; conférence en gestion des ressources humaines;<br />
publication et édition de livres. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
The right to the exclusive use of the word LEADERS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Books. SERVICES: Business management consulting<br />
services; human resources management consulting services;<br />
human resources management conference; publishing and<br />
editing of books. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
04 mai 2005 114 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,211,389. 2004/03/29. MAMAN POUR LA VIE.COM INC., 8585,<br />
rue Jeanne-Mance, , Montréal, QUÉBEC, H2P2S7<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest,<br />
25e Étage, Montréal, QUÉBEC, H3B5C9<br />
MARCHANDISES: Articles et accessoires pour enfants et<br />
nouveaux-nés nommément, veilleuses, thermomètres<br />
d’ambiance et de bain, biberons, tétines, sacs jetables pour<br />
biberons, sucettes, pinces à biberons, goupillons, chauffe<br />
biberons, stérilisateur et casiers de biberons, vaisselle,<br />
nommément, tasses, plateaux, assiettes, bols, cuillères,<br />
fourchettes, sacs à couches, bavettes, piqués tout usage, sacs de<br />
transport pour porter un bébé sur soi, savons et poudres<br />
détachantes bio pour la lessive de vêtements et de couches de<br />
bébés, pro<strong>du</strong>its de phyto-pédiatrie, nommément huiles<br />
essentielles et extraits liquides de plantes non médicamentés<br />
pour coliques, dentition, digestion, otites et tonics hivernaux,<br />
crèmes pour irritations, coussins d’allaitement, pro<strong>du</strong>its naturels<br />
pour le corps, nommément huiles corporelles, savons,<br />
shampoings, beurres corporels, crèmes hydratantes, poudres<br />
parfumées, articles d’hygiène et de toilette, nommément, couches<br />
de coton, couches jetables, coupe-ongles, éponges, ciseaux,<br />
brosses, peignes, mouche-bébés, brosses à dents, bandes et<br />
filets ombilicaux, pots, siège w.c. ré<strong>du</strong>cteur, épingles de sûreté,<br />
trousses pour articles et accessoires d’hygiène et de toilette,<br />
serviette de bain gelée de pétrole, huile pour bébé; meubles et<br />
accessoires pour enfants et nouveaux-nés, nommément,<br />
poussettes, cabriolets, parcs, lits parcs, sièges d’autos, sièges<br />
pliants, sièges basculants, balançoire électrique ou à pile, sièges<br />
à roulettes, chaises hautes, trotteurs, baignoires, tables et<br />
matelas à langer, lits, tables, commodes, bassinette, lits pour<br />
enfants, lits pliants, lits transportables, lits transportables pour<br />
enfants en matières textiles sous forme de sac, couffins; jouets et<br />
accessoires pour enfants et nouveaux-nés nommément boîtes à<br />
jouets, coffre à jouets, jouets à eau, jouets à fixer (nommément sur<br />
sièges d’autos, poussettes, berceaux, chaises hautes), jouets à<br />
pousser, jouets à remonter, jouets à tirer, jouets avec boîte à<br />
musique, jouets d’action électriques, jouets d’actions mécaniques,<br />
jouets d’imprimerie, jouets de construction, jouets de lits<br />
d’enfants, jouets é<strong>du</strong>catifs, jouets en peluche, jouets en plastique,<br />
jouets gonflables, jouets mécaniques, jouets multi-activités pour<br />
enfants, jouets musicaux, jouets pliables, jouets pour bébé, jouets<br />
pour carré de sable, jouets pour le bain, jouets pour lits pour<br />
bébés, jouets pour sable, jouets rembourrés, jouets représentant<br />
des personnages fictifs, jouets surprises, jouet boîte à surprise,<br />
hochets, anneaux de dentition, jouets souples représentant des<br />
animaux, jouets sonores souples; articles et accessoires de<br />
sécurité, nommément, bloque-portes, poignées et tiroirs, cacheprises,<br />
bretelles de sécurité et de promenade, fixe couverture,<br />
ceintures de lit, sangles de promenade, moustiquaires, bouillottes;<br />
vêtements pour femmes nommément, soutiens-gorge<br />
d’allaitement, vêtements d’allaitement, vêtements de maternité;<br />
vêtements pour enfants et bébé nommément robes, jupes, shorts,<br />
bermudas, pantalons, polos, sous pull, pulls, vestes, caches<br />
coeur, blousons, parkas, chemises, débardeurs, t-shirts,<br />
salopettes, barboteuses, combinaisons, cardigans, bonnets,<br />
chapkas, collants, chaussettes, socquettes, gants, mitaine,<br />
écharpe, ceintures, bretelles, chandails, pantalons, robes de nuit<br />
et nids d’ange, jaquettes, pyjamas, camisoles, marinières, sousvêtements,<br />
caleçons, chapeaux, bonnets, chaussures pour bébé<br />
et enfant, nommément bottillons, bottes, souliers bas, sandales,<br />
pantoufles. SERVICES: Exploitation d’une entreprise offrant des<br />
services de vente au détail de meubles d’enfants et de meubles<br />
juvéniles; services d’assistance quotidienne à la maison; services<br />
d’assistance aux mères de famille dans leur tâches quotidiennes<br />
reliées aux enfants; exploitation d’une résidence pour les mères<br />
célibataires et leurs nouveaux-nés; services de programmes de<br />
camps d’été et de garderie; distribution de cadeaux échantillons<br />
destinés aux nouvelles mamans; services de puériculture. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
WARES: Articles and accessories for children and newborns,<br />
namely: night lights, room and bath thermometers, baby bottles,<br />
nipples, disposable bags for baby bottles, baby pacifiers, clips for<br />
baby bottles, bottle brushes, baby bottle warmer, sterilizer and<br />
racks for baby bottles, dinnerware, namely, cups, platters, plates,<br />
bowls, spoons, forks, diaper bags, bibs, all-purpose pads, pouch<br />
worn on the body to carry an infant, organic stain removing soaps<br />
and powders for washing baby clothing and diapers; pediatric<br />
plant pro<strong>du</strong>cts, namely non-medicinal essential oils and liquid<br />
plant extracts for colic, teething, digestion, otitis and winter tonics;<br />
creams for irritation; nursing pads; natural pro<strong>du</strong>cts for the body,<br />
namely body oils, soaps, shampoos, body butters, moisturizing<br />
creams, scented powders, hygiene and toiletry articles, namely,<br />
cotton diapers, disposable diapers, nail clippers, sponges,<br />
scissors, brushes, combs, baby wipes, toothbrushes, umbilical<br />
bands and nets, potties, child toilet seats, safety pins, kits for<br />
hygiene and toiletry articles and accessories, bath towels,<br />
petroleum jelly, baby oil; furniture and accessories for children and<br />
newborns, namely strollers, convertible strollers, playpens, beds,<br />
playpens, car seats, folding seats, swing seats, electric or battery<br />
swings, seats on casters, highchairs, walkers, bathtubs, change<br />
tables and mattresses, beds, tables, commodes, bassinettes,<br />
beds for children, folding cots, portable beds, portable beds for<br />
children made of textiles in the form of a bag, Moses baskets; toys<br />
and accessories for children and newborns, namely toy boxes, toy<br />
cases, water toys, attachable toys (namely for car seats, strollers,<br />
cribs, highchairs), push toys, wind-up toys, pull toys, music box<br />
May 4, 2005 115 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
toys, electrical action-toys, mechanical action-toys, printing toys,<br />
construction toys, crib toys, e<strong>du</strong>cational toys, plush toys, plastic<br />
toys, inflatable toys, mechanical toys, multi-activity toys for infants,<br />
musical toys, bendable toys, toys for infants, sandbox toys, bath<br />
toys, crib toys, sand toys, stuffed toys, toys depicting fictional<br />
characters, surprise toys, Jack-in-the-box toys, rattles, teething<br />
rings, squeezable animal toys, squeezable squeaking toys; safety<br />
articles and accessories, namely, locking devices for doors,<br />
handles and drawers, safety caps for electrical outlets, straps for<br />
safety and for walking, blanket clips, safety belts for beds, safety<br />
straps for walking, insect netting, hot-water bottles; clothing for<br />
women, namely, nursing bras, nursing clothes, maternity clothes;<br />
clothing for children and infants, namely, dresses, skirts, shorts,<br />
Bermuda shorts, pants, polos, fine pullovers, pullovers, jackets,<br />
cross-over tops, waist-length jackets, parkas, shirts, vests, T-<br />
shirts, overalls, rompers, coveralls, cardigans, caps, fur hats with<br />
flaps, tights, socks, ankle socks, gloves, mitts, scarves, belts,<br />
suspenders, sweaters, pants, nightgowns and bunting bags,<br />
nightgowns, pajamas, camisoles, middies, underclothing, briefs,<br />
hats, bonnets, footwear for infants and children, namely booties,<br />
boots, low shoes, sandals, slippers. SERVICES: Operation of a<br />
business providing services related to the retail sale of furniture for<br />
children and young people; daily household assistance services;<br />
assistance services for mothers of families in daily tasks related to<br />
children; operation of a residence for single mothers and their<br />
newborn babies; program services for summer camps and day<br />
care centres; distribution of gift samples for new mothers;<br />
childcare services. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
1,211,454. 2004/03/29. Dinex International, Inc., Building 2, Suite<br />
106, 628 Hebron Avenue, Glastonbury, CT 06033-5006, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
RETHERM SOLUTIONS GROUP<br />
The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Food service technology, namely furnishing of<br />
information and technical assistance in institutional food services.<br />
Priority Filing Date: November 03, 2003, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/322,078 in association<br />
with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GROUP en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Technologie de service d’aliments, nommément<br />
fourniture d’information et d’aide technique dans les services<br />
d’alimentation pour établissements. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 03 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/322,078 en liaison avec le même<br />
genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
services.<br />
1,211,670. 2004/03/24. Association québécoise de vérification<br />
environnementale, 7400, boulevard Les Galeries d’Anjou, bureau<br />
410, Anjou, QUÉBEC, H1M3M2 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME<br />
STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA<br />
GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8<br />
Marque de certification/Certification Mark<br />
EESA<br />
L’emploi de la marque de certification est destiné à indiquer que<br />
les services en association avec lesquels elle est employée sont<br />
conformes à la norme définie qui suit: a) les services sont<br />
exécutés par une personne ayant été agréée par la requérante,<br />
conformément aux critères mis de l’avant par la requérante, quant<br />
à la formation académique et à l’expérience de travail; b) les<br />
services sont exécutés par une personne ayant été agréée par la<br />
requérante après avoir complété avec succès des cours de<br />
formation donnés par la requérante; c) et les services sont<br />
exécutés par une personne qui est tenue de se conformer aux<br />
normes de compétence, de qualité et de formation continue mises<br />
de l’avant par la requérante, c’est-à-dire en ayant atteint un niveau<br />
de formation scolaire de niveau collégial ou universitaire<br />
appropriée et en ayant acquis un niveau d’expérience pertinente<br />
(Une copie <strong>du</strong> détail des normes a été déposée au bureau des<br />
marques de commerce).<br />
SERVICES: Services d’évaluation environnementale de sites,<br />
nommément, un processus systématique par lequel un évaluateur<br />
tend à établir si une propriété ou un site particulier est ou peut-être<br />
sujet à une contamination réelle ou potentielle. Employée au<br />
CANADA depuis décembre 1997 en liaison avec les services.<br />
Use of the certification mark is intended to indicate that the<br />
services in association with which it is used meet the following<br />
defined standard: a) the services are performed by a person who<br />
has been approved by the applicant, in accordance with the<br />
criteria established by the applicant, with respect to e<strong>du</strong>cation and<br />
work experience; b) the services are performed by a person who<br />
has been approved by the applicant after successfully completing<br />
training courses given by the applicant; and c) the services are<br />
performed by a person who is required to comply with the<br />
standards of proficiency, quality and continuing e<strong>du</strong>cation<br />
established by the applicant, i.e. by having achieved an<br />
appropriate level of college or university e<strong>du</strong>cation and by having<br />
gained a relevant level of experience (a copy of the particulars of<br />
the standards has been filed with the Trade-marks Office).<br />
SERVICES: Environmental site assessment services, namely, a<br />
systematic process whereby an evaluator seeks to determine<br />
whether a specific property or site is or may be subject to real or<br />
potential contamination. Used in CANADA since December 1997<br />
on services.<br />
04 mai 2005 116 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,211,940. 2004/04/01. SEMILLAS FITÓ, S.A., Selva de Mar,<br />
111, 08019 Barcelona, SPAIN Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280<br />
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />
The right to the exclusive use of the word SEMILLAS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Seeds for planting namely vegetable seeds, field seeds,<br />
forage seeds, cereal seeds, flower seeds. Used in SPAIN on<br />
wares. Registered in or for SPAIN on March 06, 1989 under No.<br />
1187315 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SEMILLAS en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Graines pour ensemencement, nommément<br />
semences potagères, semences de plein champ, graines<br />
fourragères, graines de céréales, graines de plantes à fleurs.<br />
Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 06 mars 1989 sous le No.<br />
1187315 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,212,047. 2004/04/02. Your Best Year Yet LLC (A limited liability<br />
company of the State of Colorado), Aspen Business Center, Suite<br />
312 G, Aspen, Colorado 81611, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
BEST YEAR YET<br />
The right to the exclusive use of the word BEST is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Business consultation, namely, providing strategic<br />
business planning for business and indivi<strong>du</strong>als; and providing<br />
business planning for setting annual performance goals;<br />
motivational training services in the field of business management<br />
and business leadership; and motivational training services in the<br />
field of personal communications, personal leadership, lifestyle<br />
management, personal awareness, and setting annual personal<br />
performance goals. Used in CANADA since at least as early as<br />
November 2001 on services. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF<br />
AMERICA on October 22, 2002 under No. 2638735 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BEST en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Conseil commercial, nommément services de<br />
planification stratégique des affaires pour entreprises et<br />
particuliers; services de planification des affaires pour<br />
l’établissement d’objectifs de rendement annuels; formation<br />
motivationnelle dans le domaine de la gestion des affaires et de la<br />
direction d’entreprise; formation motivationnelle dans le domaine<br />
des communications personnelles, <strong>du</strong> leadership personnel, de la<br />
gestion <strong>du</strong> style de vie, de la prise de conscience personnelle et<br />
de l’établissement d’objectifs de rendement personnel annuels.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre<br />
2001 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou<br />
pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 octobre 2002 sous le No.<br />
2638735 en liaison avec les services.<br />
1,212,140. 2004/03/29. Workplace Competence International<br />
Inc., 5903 Third Line of Erin, Hillsburgh, ONTARIO, N0B1Z0<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
CAROL S. VANDENHOEK, (MILLER THOMSON LLP), 512<br />
WOOLWICH STREET, P.O. BOX 930, GUELPH, ONTARIO,<br />
N1H6M8<br />
Competency Styles<br />
WARES: <strong>Publications</strong>, namely workbooks, training guides, self<br />
development guides, and manuals in the field of interpersonal skill<br />
development for professionals. SERVICES: (1) Consulting<br />
services, namely workshops, seminars and conferences in the<br />
field of interpersonal skill development for professionals. (2)<br />
Operation of an on-line site on the internet that provides training<br />
services in the field of interpersonal skill development for<br />
professionals. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong>, nommément cahiers<br />
d’exercices, guides de formation, guides d’autoperfectionnement<br />
et manuels dans le domaine <strong>du</strong> développement de l’habileté en<br />
communications interpersonnelles pour professionnels.<br />
SERVICES: (1) Services de consultation, nommément ateliers,<br />
séminaires et conférences dans le domaine <strong>du</strong> développement de<br />
l’habileté en communications interpersonnelles pour<br />
professionnels. (2) Exploitation d’un site (internet) en ligne<br />
spécialisé dans les services de perfectionnement dans le domaine<br />
des relations interpersonnelles pour professionnels. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,212,503. 2004/04/06. Synthes AG Chur, Grabenstrasse 15,<br />
CH-7002 Chur, SWITZERLAND Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280<br />
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />
TELEFIX<br />
May 4, 2005 117 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Surgical, medical, dental, and veterinary implants<br />
namely artificial limbs, eyes, and teeth, pins for artificial teeth,<br />
dialyzers, artificial ligament, artificial jaws, intrame<strong>du</strong>llary nails,<br />
bone screws and bone plates, angulated plates, compression<br />
plates, nuts for screws, bone clamps, artificial bones for<br />
implantation, parts of artificial bones for augmenting natural<br />
bones; material for training namely artificial bones and limbs for<br />
medical instruction purposes; endoprosthesis, in particular endojoint-prosthesis,<br />
more particularly, endoprosthesis for the hip,<br />
knee, shoulder, elbow, the hand and foot, femur-head prosthesis<br />
obturators, bone clamps and staples; washer for screws, pedicle<br />
screws, hooks for spondylolysis; splints, cerclage wires, implants<br />
for the vertebra; surgical, medical, dental, and veterinary<br />
instruments and apparatus namely saws and rasps for bones,<br />
oscillating saws, saw blades, surgical drills, drill guides, thread<br />
cutters, bone distractors, bone forceps, reposition forceps,<br />
forceps, surgical elevators, reamers, bone cutter, impactors,<br />
screw drivers, screw wrenches, gauges for measuring the length<br />
of screws, bone hooks; plate tensioners, tweezers for screws,<br />
gauges for drilling, trocars, trocar points, scissors for osteotomies,<br />
internal and external fixators, pelvic clamps, aiming devices for<br />
use <strong>du</strong>ring surgery to place medical implants, centering sleeves,<br />
protective sleeves; sterilizing trays and cases for instruments and<br />
implants of the aforesaid kind, radiographs for diagnostic medical<br />
purposes, surgical sutures; apparatus and instruments for<br />
stereotactical and computer-aided surgery namely gastroscopes,<br />
laryngoscopes, probes, and surgical knives; implants, instruments<br />
and apparatus for osteosynthesis, for traumatology and for<br />
musculo-sceletal surgery, in particular maxillofacial, spinal, facial,<br />
cranial, pelvical and of the extremities namely guide wires, drill<br />
sleeves, stylets, screw forceps, direct measuring devices,<br />
countersinks, retractors, screwdrivers with transmission, screws,<br />
screwdriver shafts, handles with quick coupling, awls for<br />
expansion-head screws, extraction screws, plate holders,<br />
temporary fixation pins, locking screws, cervical spine locking<br />
plates, self-drilling cervical spine expansion-head screws, locking<br />
drill guide, drill bits, callipers for cervical spine locking plates,<br />
countertorque sleeves, universal plate bender, double drill and<br />
screw guides, bending pliers, t-handles for quick coupling, rod<br />
cutter, clamps, hooks, connectors, awls, socket wrenches, nuts,<br />
washers, screwdrivers, measuring and depth gauges, bending<br />
templates and bending irons, reconstruction plates, slotted<br />
hammers, extractors, protective sleeves, centering pins, trocars<br />
and tappers for hollow drills, packing blocks, cancellous bone<br />
impactors, re<strong>du</strong>ction forceps with points, spreader, compression,<br />
and holding forceps, probes, vertebral body spreader, bolt cutters,<br />
universal chucks, re<strong>du</strong>ction sleeves, bone graft funnel, rod<br />
crimping and rod intro<strong>du</strong>ction pliers, chisels, lamina and pedicle<br />
feelers, hook positioners, half and fixation rings, ring impactors,<br />
measuring and rod templates, disc space openers, bone<br />
distractors, distractor blades and handles, packing blocks, bone<br />
curette, cage repositioner, positioners, endplate elevators,<br />
osteotomes, disk rongeur, impactors, sterilizing trays, guiding<br />
tubes, bone levers, mesh plate cutters, retractor blades and rings,<br />
floor and wall plates, L-plates, Y-plates, double Y-plates, T-plates,<br />
X-plates, mesh and strut plates, chin plates, hole covers, wire<br />
cutters and twisters, tension band plates, tension-band<br />
compression plates, bending templates, water bath heaters, water<br />
bath trays, water bath sterile covers and bases, plate cutters, air<br />
and battery reamer drills, air and battery oscillators, air and battery<br />
reciprocators, cleaning brushes, adapters, chucks, saw blades,<br />
quick couplings; replacements for bone, cartilage, ligaments and<br />
tendons. Priority Filing Date: October 24, 2003, Country:<br />
SWITZERLAND, Application No: 05332/2003 in association with<br />
the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares.<br />
Registered in or for SWITZERLAND on January 29, 2004 under<br />
No. 518009 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Prothèses chirurgicales, médicales, dentaires<br />
et vétérinaires, nommément membres, yeux et dents artificiels,<br />
broches pour dents artificielles, dialyseurs, ligaments artificiels,<br />
mâchoires artificielles, clous centromé<strong>du</strong>llaires, vis d’os et<br />
plaques vissées, plaques angulaires, plaques compressives,<br />
écrous pour vis, pinces à os, os artificiels pour implantation,<br />
pièces d’os artificiels pour augmenter la masse des os naturels;<br />
matériel pour formation, nommément os et membres artificiels<br />
pour fins d’enseignement médical; endoprothèses, en particulier<br />
endoprothèses articulaires, plus particulièrement, endoprothèses<br />
pour la hanche, le genou, l’épaule, le coude, la main et le pied,<br />
obturateurs prothétiques de tête de fémur, pinces et agrafes à os;<br />
rondelles pour vis, vis de pédicule, crochets pour spondylolyse;<br />
éclisses, cerclages, implants vertébraux; instruments et appareils<br />
chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, nommément<br />
scies et râpes pour os, scies oscillantes, lames de scies,<br />
perceuses chirurgicales, guide-forets, coupe-fils, distracteurs<br />
d’os, pinces à os, pinces de repositionnement, forceps, élévateurs<br />
chirurgicaux, alésoirs, coupe-os, impacteurs, tournevis, clés à<br />
molette, jauges pour mesurer la longueur des vis, crochets à os;<br />
tendeurs à plaque, pinces brucelles pour vis, calibres pour<br />
perçage, trocarts, pointes de trocart, ciseaux pour ostéotomies,<br />
fixateurs internes et externes, clamps pelviens, pointeurs à utiliser<br />
pendant une opération chirurgicale pour placer des prothèses<br />
chirurgicales, manchons de centrage, enveloppes protectrices;<br />
plateaux et étuis de stérilisation pour instruments et implants des<br />
sortes susmentionnées, radiographies pour fins de diagnostic<br />
médical, fils chirurgicaux; appareils et instruments pour chirurgie<br />
stéréotaxique et chirurgie assistée par ordinateur, nommément<br />
gastroscopes, laryngoscopes, sondes et bistouris; implants,<br />
instruments et appareils pour ostéosynthèse, pour traumatologie<br />
et pour chirurgie musculosquelettique, en particulier<br />
maxillofaciale, spinale, faciale, cranienne, pelvienne et des<br />
extrémités, nommément guides métalliques, douilles de<br />
ré<strong>du</strong>ction, stylets, forceps à vis, dispositifs de mesure directe,<br />
forets à fraiser, écarteurs, tournevis avec transmission, vis, fûts de<br />
tournevis, poignées avec raccord rapide, alènes pour vis à tête<br />
d’expansion, vis d’extraction, porte-plaques, clavettes<br />
temporaires, vis de blocage, plaques d’immobilisation de la<br />
colonne cervicale, vis à tête d’expansion auto-foreuses de<br />
colonne cervicale, guide-foret de verrouillage, mèches pour<br />
perceuses, compas d’épaisseur pour plaques d’immobilisation de<br />
la colonne cervicale, manchons de contre-torsion, coudeuse<br />
universelle, guides de double perceuse et guide-vis, pinces à<br />
cintrer, poignées en té pour raccord rapide, coupe-tiges, brides de<br />
serrage, crochets, connecteurs, alènes, clés à douille, écrous,<br />
rondelles, tournevis, jauges de mesure et jauges de profondeur,<br />
gabarits de cintrage et cylindres de cintrage, plaques de<br />
reconstruction, marteaux à tête fen<strong>du</strong>e, extracteurs, enveloppes<br />
protectrices, goupilles de centrage, trocarts et taraudeuses pour<br />
04 mai 2005 118 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
mèches creuses, blocs de bourrage, impacteurs d’os spongieux,<br />
pinces de ré<strong>du</strong>ction avec pointes, râteau, pinces de compression,<br />
et forceps de maintien, sondes, séparateurs de corps vertébraux,<br />
coupe-boulons, mandrins universels, manchons ré<strong>du</strong>cteurs,<br />
entonnoir de greffe osseuse, pinces à sertir des tiges et pinces à<br />
indro<strong>du</strong>ire des tiges, ciseaux, palpeurs à obturateur et palpeurs à<br />
pédicule, positionneurs à crochets, demi-anneaux et bagues de<br />
fixation, impacteurs à anneaux, gabarits de mesure et gabarits de<br />
tiges, écarteurs de disques, distracteurs d’os, lames et poignées<br />
de distracteurs, blocs de bourrage, curette à os, repositionneurs<br />
de cage, positionneurs, élévateurs de plaque d’extrémité,<br />
ostéotomes, pinces-gouges à disques, impacteurs, plateaux de<br />
stérilisation, tubes-guides, leviers à os, coupe-plaques maillées,<br />
lames et bagues d’écarteur, plaques de fond et plaques de paroi,<br />
plaques en L, plaques en Y, plaques en double Y, plaques en T,<br />
plaques en X, plaques maillées et plaques à entretoises, plaques<br />
de menton, couvre-trous, coupe-fils et dispositifs à torsades,<br />
plaques d’attache, plaques à compression d’attache, gabarits de<br />
cintrage, appareils de chauffage de bain-marie, plateaux à bainmarie,<br />
couvercles et bases à bain-marie, coupe-plaques, alésoirs<br />
pneumatiques et alésoirs à piles, oscillateurs pneumatiques et<br />
oscillateurs à piles, dispositifs à mouvement alternatif<br />
peumatiques et dispositifs à mouvement alternatif à piles, brosses<br />
de nettoyage, adaptateurs, mandrins, lames de scies, raccords<br />
rapides; pièces de rechange pour os, cartilage, ligaments et<br />
tendons. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 24 octobre 2003, pays:<br />
SUISSE, demande no: 05332/2003 en liaison avec le même genre<br />
de marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 29 janvier<br />
2004 sous le No. 518009 en liaison avec les marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,213,297. 2004/04/14. Wabash National, L.P., (a limited<br />
partnership), 1000 Sagamore Parkway South, Lafayette, Indiana<br />
47905, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
DURAPLATE<br />
WARES: (1) Cargo trailers. (2) Bimodal cargo trailers for traveling<br />
over roads and railways. (3) Structural parts for cargo shipping<br />
containers. (4) Stuctural parts for cargo trailers. (5) Structural parts<br />
for railcars. (6) Trailer vans. (7) Truck bodies. (8) Railcars; truck<br />
bodies; structural parts for trucks. Used in CANADA since at least<br />
as early as May 12, 1997 on wares (1); May 30, 2000 on wares<br />
(2); November 12, 2001 on wares (3). Priority Filing Date:<br />
February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 76/577,873 in association with the same kind of<br />
wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (4),<br />
(5), (6). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
July 28, 1998 under No. 2,177,280 on wares (4); UNITED<br />
STATES OF AMERICA on March 26, 2002 under No. 2,553,821<br />
on wares (5). Proposed Use in CANADA on wares (7), (8).<br />
MARCHANDISES: (1) Remorques à marchandises. (2)<br />
Remorques à marchandises bimodales pour le transport sur<br />
réseaux routier et ferroviaire. (3) Pièces structurales pour<br />
conteneurs d’expédition de cargaison. (4) Éléments de remorques<br />
à marchandises. (5) Pièces structurales pour wagons de chemin<br />
de fer. (6) Fourgonnettes-remorques. (7) Carrosseries de camion.<br />
(8) Wagons de chemin de fer; carrosseries de camion; pièces de<br />
camion. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le<br />
12 mai 1997 en liaison avec les marchandises (1); 30 mai 2000 en<br />
liaison avec les marchandises (2); 12 novembre 2001 en liaison<br />
avec les marchandises (3). Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 26<br />
février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/<br />
577,873 en liaison avec le même genre de marchandises (1).<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises (4), (5), (6). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE le 28 juillet 1998 sous le No. 2,177,280 en<br />
liaison avec les marchandises (4); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le<br />
26 mars 2002 sous le No. 2,553,821 en liaison avec les<br />
marchandises (5). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises (7), (8).<br />
1,213,381. 2004/06/15. Gredico Footwear Ltd., 6920 Invader<br />
Crescent, Mississauga, ONTARIO, L5T2B5 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY,<br />
330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5G1R7<br />
TERRAIN PARK<br />
WARES: Women’s, men’s children’s footwear, namely, shoes,<br />
boots, sandals and slippers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Chaussures pour femmes, hommes et<br />
enfants, nommément chaussures, bottes, sandales et pantoufles.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,213,573. 2004/04/16. Helen of Troy Limited, 13 8th Avenue,<br />
Belleville, P.O. Box 836E, St. Michael, BARBADOS<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX<br />
2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The trade-mark<br />
is the colour red on an oval design.<br />
WARES: Barbecue forks, barbecue tools, boning knives, bread<br />
knives, carving/slicing knives, cheese planes, cheese slicers,<br />
chefs knives, chisels, clamps, cooking forks, corers, cultivators,<br />
diagonal cutters, egg slicers, files, flatware, forks, garden scissors,<br />
garden tools, gardening forks, grapefruit trimmers, graters,<br />
hammers, hand tools, hand-operated choppers, ice scrapers,<br />
Japanese knives, knives, meat tenderizers, multiple function<br />
folding pocket tools, non-electric can openers, non-electric fruit<br />
May 4, 2005 119 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
and vegetable peelers, non-electric kitchen knives, nut crackers<br />
(not of precious metal), offset and icing knives, paint scrapers,<br />
paring knives, pizza cutters, pizza wheels, planes, namely:<br />
cheese planes and wire cheese slicers, pliers, poultry shears,<br />
rolling mincers, salad tongs, saws, scissors, screwdrivers,<br />
spoons, transplanting trowels, utility knives, utility/slicing knives,<br />
weeders, wrenches, zesters, bagel holders, baking utensils,<br />
barbecue sets comprised of forks, spatulas and tongs, bottle<br />
openers, brooms, brooms for cleaning the interior of automobiles,<br />
brushes, namely: vegetable brushes, mushroom brushes, food<br />
cleaning brushes, dish brushes, sponge brushes, scrub brushes,<br />
bottle brushes, household cleaning brushes, bathroom brushes,<br />
bar brushes, car wash brushes and hair brushes, brushes for<br />
basting meat, brushes for basting vegetables, brushes with ice<br />
scraper attachment, buckets for use while washing automobiles,<br />
car wash brushes (hand-held) for domestic use, car wash<br />
applicators, car wheel cleaning brushes, coffee scoops,<br />
colanders, cooking forks, cooking spoons, corkscrews, corn cob<br />
holders, crumb brushes, <strong>du</strong>sting brushes, <strong>du</strong>stpans, feather<br />
<strong>du</strong>sters, flour sifters, furniture <strong>du</strong>sters, garlic presses, household<br />
storage containers (portable all-purpose), ice cream scoops, ice<br />
cube molds, jar openers, kitchen ladles, meat tenderizers, melon<br />
ballers, mixing bowls, mops, mugs, mugs for use while traveling,<br />
non-electric can openers, nonelectric citrus juicers, pastry<br />
brushes, pepper mills; pet grooming implements, namely,<br />
brushes, combs, slicker brushes, and pet hair rakes; pie servers,<br />
plungers for clearing blocked drains, potato mashers, potato<br />
ricers, pots and pans, rolling pins, salad spinners, salt shakers,<br />
scrubbing brushes, serving ladles, serving spatulas, serving<br />
spoons, shrimp cleaners, silicone graters, silicone spatulas,<br />
silicone spoon spatulas, skimmers for removing solids floating on<br />
a liquid, spades, spaghetti servers, spatulas, squeegees,<br />
strainers, sweeper brushes, tea kettles, tea strainers, thermal<br />
insulated containers for food, toilet brushes, turkey basters,<br />
turners, vacuum sealing wine preservers, wheel-dressing<br />
applicators, whisks, wire brushes not being machine parts, wire<br />
mesh frying screens to prevent splatter. Used in CANADA since<br />
at least as early as 1992 on wares.<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commerce. La marque de commerce est présentée en rouge<br />
sur un dessin ovale.<br />
MARCHANDISES: Fourchettes de barbecue, ustensiles pour<br />
barbecue, couteaux à désosser, couteaux à pain, couteaux à<br />
découper/à trancher, rabots à fromage, coupe-fromage, couteaux<br />
de chef, ciseaux, brides de serrage, fourchettes à cuisson, videpommes,<br />
cultivateurs, pinces à coupe transversale, coupe-oeufs,<br />
limes, coutellerie, fourchettes, cisailles de jardinage, outils de<br />
jardinage, fourches de jardinage, couteaux à pamplemousse,<br />
râpes, marteaux, outils à main, hachoirs manuels, grattoirs à<br />
glace, couteaux japonais, couteaux, attendrisseurs à viande,<br />
outils de poche repliables multifonctionnels, ouvre-boîtes non<br />
électriques, éplucheurs de fruits et légumes non électriques,<br />
couteaux de cuisine non électriques, casse-noisettes (autres<br />
qu’en métal précieux), couteaux courbes et couteaux de glaçage,<br />
grattoirs à peinture, couteaux à légumes, roulettes à pizza, rabots,<br />
nommément rabots à fromage et coupe-fromage en fil métallique,<br />
pinces, cisailles à volaille, hache-légumes tournants, pinces à<br />
salades, scies, ciseaux, tournevis, cuillères, planteuses, couteaux<br />
universels, couteaux polyvalents/à trancher, désherbeuses, clés,<br />
instruments pour prélever le zeste, coupe-bagel, ustensiles de<br />
cuisson, ensembles de barbecue constitués de fourchettes, de<br />
spatules et de pinces, décapsuleurs, balais, balais pour le<br />
nettoyage de l’intérieur d’automobiles, brosses, nommément<br />
brosses à légumes, brosses à champignon, brosses à nettoyer les<br />
aliments, brosses à vaisselle, brosses genre éponge, brosses à<br />
récurage, brosses pour bouteilles, brosses de nettoyage à usage<br />
domestique, brosses de salle de bain, brosses de bar, brosses<br />
pour laver les autos et brosses à cheveux, pinceaux à<br />
badigeonner la viande, pinceaux à badigeonner les légumes,<br />
grattoir à glace avec accessoire, seaux pour le lavage<br />
d’automobiles, brosses manuelles à laver les autos pour usage<br />
domestique, applicateurs de lave-auto, brosses de nettoyage pour<br />
roues d’automobile, pelles à café, passoires, fourchettes à<br />
cuisson, cuillères à cuisson, tire-bouchons, porte-épis de maïs,<br />
brosses à miettes, brosses à épousseter, pelles à poussière,<br />
plumeaux, tamiseurs de farine, brosses à épousseter les<br />
meubles, presse-ail, récipients de stockage (portables tout usage)<br />
pour utilisation à la maison, cuillères à crème glacée, moules à<br />
glaçons, ouvre-bocaux, louches, attendrisseurs à viande, cuillers<br />
parisiennes, bols à mélanger, vadrouilles, grosses tasses,<br />
grosses tasses de voyage, ouvre-boîtes non électriques, presseagrumes<br />
non électriques, pinceaux à pâtisseries, moulins à<br />
poivre; accessoires de toilettage d’animaux de compagnie,<br />
nommément brosses, peignes, brosses à lisser et grattoirs pour<br />
animaux de compagnie; pelles à tarte, débouchoirs à ventouse<br />
pour déboucher les tuyaux d’évacuation, pilons à pommes de<br />
terre, friseurs, batterie de cuisine, rouleaux à pâtisserie,<br />
essoreuses à salade, salières, brosses à laver, louches à servir,<br />
spatules à servir, cuillères à servir, décortiqueurs à crevettes,<br />
râpes en silicone, spatules en silicone, cuillers de service en<br />
silicone, écumoires pour enlever les solides des liquides, pelles,<br />
cuillères à spaghetti, spatules, raclettes, crépines, brosses à<br />
essuyer, bouilloires, passoires à thé, contenants isolants pour<br />
aliments, brosses de toilette, poires à jus, palettes, conservateurs<br />
de vin sous vide, applicateurs de pro<strong>du</strong>its à décrasser les meules,<br />
fouets, brosses en fil métallique autres que pièces de machines,<br />
grilles anti-éclaboussures. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que 1992 en liaison avec les marchandises.<br />
1,213,651. 2004/04/16. LTL Wholesale,Inc. d/b/a LTL Home<br />
Pro<strong>du</strong>cts,Inc., 125 Route 61, Schuylkill Haven, PA, 179721026,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
CONCAVO<br />
WARES: Shelving units and component parts thereof, namely,<br />
shelves and brackets. Used in CANADA since at least as early as<br />
May 31, 2002 on wares. Priority Filing Date: October 20, 2003,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />
315,712 in association with the same kind of wares. Used in<br />
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on October 12, 2004 under No.<br />
2893544 on wares.<br />
04 mai 2005 120 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Éléments de rayonnage et composants<br />
connexes, nommément rayons et supports. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mai 2002 en liaison<br />
avec les marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 octobre<br />
2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
315,712 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 12 octobre 2004 sous le No. 2893544 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,213,885. 2004/04/19. Texas Instruments Incorporated, P.O.<br />
Box 655474, Dallas, Texas, 7<strong>52</strong>65, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D,<br />
112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
1,213,758. 2004/04/19. The Trafalgar Company, LLC, 300 Wilson<br />
Avenue, Norwalk CT 06854, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OGILVY RENAULT, 45 O’CONNOR STREET, SUITE 1600,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4<br />
TRAFALGAR<br />
WARES: Pocket calendars, diaries and personal organizers;<br />
articles made of leather, namely, wallets, pocket books, luggage,<br />
travel bags and key cases; clothing, namely, belts, braces,<br />
suspenders, ties, suits and shoes. Used in CANADA since March<br />
01, 1986 on wares.<br />
MARCHANDISES: Mini-calendriers, agendas et organiseurs<br />
personnels; articles en cuir, nommément portefeuilles, livres de<br />
poche, bagages, sacs de voyage et étuis à clés; vêtements,<br />
nommément ceintures, bretelles, cravates, costumes et<br />
chaussures. Employée au CANADA depuis 01 mars 1986 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,213,847. 2004/04/19. Howard Franklin, 101-1470 Columbia St.,<br />
North Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7J1A2<br />
The right to the exclusive use of the word CINEMA is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Digital image controller for movie pro<strong>du</strong>ction and<br />
presentation applications. Used in CANADA since January 1999<br />
on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 10,<br />
2003 under No. 2,723,071 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CINEMA en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Commande d’images numériques pour<br />
applications de pro<strong>du</strong>ction et de présentation de films<br />
cinématographiques. Employée au CANADA depuis janvier 1999<br />
en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 juin 2003 sous le<br />
No. 2,723,071 en liaison avec les marchandises.<br />
1,214,184. 2004/04/16. PSITECH Management Inc., 221 Jessop<br />
Avenue, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7N1Y3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MACPHERSON LESLIE & TYERMAN LLP, 1500 - 410 - 22ND<br />
STREET EAST, SASKATOON, SASKATCHEWAN, S7K5T6<br />
The right to the exclusive use of GLASS and the representation of<br />
the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trademark.<br />
WARES: Glass pipes, glass water pipes, glass tobacco pipes.<br />
Used in CANADA since April 20, 2003 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif de GLASS et la représentation de la<br />
feuille d’érable à onze pointes en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Tuyaux de verre, con<strong>du</strong>ites d’eau en verre,<br />
pipes à tabac en verre. Employée au CANADA depuis 20 avril<br />
2003 en liaison avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word PRIMARY is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Road management system designed to permit<br />
commercial vehicles to transport loads in excess of primary load<br />
(weight) limits, comprised of the following services, namely:<br />
accurate real-time monitoring of road structure. Used in CANADA<br />
since September 22, 2003 on services.<br />
May 4, 2005 121 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PRIMARY en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Système de gestion des routes conçu pour permettre<br />
à des véhicules commerciaux de transporter des charges<br />
dépassant les limites de charge primaires (masses) comprenant<br />
les services suivants : surveillance précise en temps réel de la<br />
structure des routes. Employée au CANADA depuis 22<br />
septembre 2003 en liaison avec les services.<br />
1,214,185. 2004/04/16. PSITECH Management Inc., 221 Jessop<br />
Avenue, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7N1Y3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MACPHERSON LESLIE & TYERMAN LLP, 1500 - 410 - 22ND<br />
STREET EAST, SASKATOON, SASKATCHEWAN, S7K5T6<br />
The right to the exclusive use of the word PRIMARY is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Commercial transport vehicles namely, trucks and<br />
trailers. SERVICES: Road management system that allows<br />
commercial vehicles to transport loads in excess of primary load<br />
limits comprised of the following service namely: commercial<br />
vehicle design. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PRIMARY en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Véhicules de transport commerciaux,<br />
nommément camions et remorques. SERVICES: Système de<br />
gestion des routes conçu pour permettre à des véhicules<br />
commerciaux de transporter des charges dépassant les limites de<br />
charge primaires comprenant le service suivant : conception de<br />
véhicules commerciaux. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,214,440. 2004/04/23. GOLF AIR INTERNATIONAL LTÉE, 438,<br />
rue Joanne, Saint-Roch-de-Richelieu, QUÉBEC, J0L2M0<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE<br />
PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL,<br />
SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8<br />
The transliteration for the Chinese characters is CLI MAT SHI and<br />
has no English meaning as per the applicant.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot INTERNATIONAL en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Climatiseurs, thermopompes. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 2003 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
La translittération des caractères chinois est CLI MAT SHI et n’a<br />
aucune signification selon le requérant.<br />
The right to the exclusive use of the word INTERNATIONAL is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Air conditioners, heat pumps. Used in CANADA since at<br />
least as early as June 01, 2003 on wares.<br />
1,214,473. 2004/04/23. OXXON Therapeutics Limited, 2nd Floor,<br />
Florey House, 3 Robert, Robinson Avenue, The Oxford Science,<br />
Park, Oxford OX4 4GP, UNITED KINGDOM Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Y2<br />
OXTI<br />
WARES: Pharmaceutical and veterinary preparations, vaccines<br />
and biological preparations for the treatment and prevention of<br />
cancer,hepatitis, AIDS, malaria, influenza, Epstein-Bar virus,<br />
measles, tuberculosis, toxoplasmosis, herpes, melanomas,<br />
adenovirus infection,meningitis, bilharzia, Candida infection,<br />
Chicken pox, Chlamydiainfection, Creutzfeldt-Jakob Disease,<br />
Cytomegalovirus, dengue fever, dengue haemorrhagic fever,<br />
Diphtheria (Corynebacterium diphtheriae Infection), Ebola virus<br />
infection, E.coli infection, Epstein-Barr virus, Gonorrhea<br />
(Neisseria gonorrhoeae Infection), Hansen’s Disease (Leprosy),<br />
herpes simplex virus, Helicobacter pylori, Hepatitis A-E, Human<br />
Immunodeficiency Virus, Human papilloma virus, Human<br />
Parainfluenza Viruses,H.pylori infection, Legionellosis;<br />
Legionnaire’s Disease (LD) and Pontiac Fever, Mumps virus<br />
infection, Pneumonia, Poliovirus infection, Rabies virus infection,<br />
Respiratory Syncytial virus, Rhinitis, Rubella, Salmonella<br />
infection, Smallpox, Streptococcus infections, Syphilis, Tetanus,<br />
Typhoid Fever (Salmonella typhi Infection) and West Nile Virus<br />
infection; pharmaceutical andmedicinal preparations and<br />
substances for use in gastroenterology for the treatment of the<br />
central nervous system, namely encephalitis, epilepsy,<br />
Alzheimer’s and cerebral palsy, for the treatment of the respiratory<br />
system, for the treatment of cardiovascular diseases and for the<br />
treatment of migraines and other forms of headache; analgesics;<br />
antivirals; anaesthetics; anti-infectives; anti-inflammatories;<br />
antibiotics; antidepressants; andanti-histamines; muscle<br />
relaxants; anti-emetics; antispasmodic agents; antiepileptic<br />
agents; cardiotonics; scabicides; cough suppressants; cough and<br />
cold preparations; expectorants; anti-leukemic agents;antiarrhythmics;<br />
dematologicals; tissue sealants; lung<br />
surfactants;vasopressors; ophthalmic and optic agents; antitumour<br />
agents; antidotes to digitalis poisoning; preparations for<br />
the treatment ofdioxin and digitoxin intoxication; antineoplastic<br />
agents; antiprotozoal agents; nondepolarizing skeletal<br />
04 mai 2005 122 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
neuromuscular blocking agents; preparations for the treatment of<br />
gout; zanthine oxidase inhibitors preparations for cessation of<br />
smoking; preparations for treatment of Parkinson’s disease;<br />
immunosupressant agents; downloadable electronic publications,<br />
namely books, magazines, manuals, newsletters, brochures,<br />
pamphlets, periodicals, featuring information in the field of<br />
scientific research, health care maintenance, clinical research,<br />
disease management and pharmaceutical issues; printed<br />
publications in the field of scientific research, health<br />
caremaintenance, clinical research, disease management and<br />
pharmaceutical issues, namely, books, magazines, journals,<br />
manuals, newsletters, brochures, pamphlets, periodicals; and<br />
stationery, namely paper, envelopes and pads. SERVICES:<br />
Scientific research; consulting in the field of scientific research;<br />
providing information in the field of scientific research via the<br />
Internet; research and development for others. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques et<br />
vétérinaires, vaccins et préparations biologiques pour le<br />
traitement et la prévention <strong>du</strong> cancer, de l’hépatite, <strong>du</strong> SIDA, de la<br />
malaria, de la grippe, <strong>du</strong> virus Epstein-Barr, de la rougeole, de la<br />
tuberculose, de la toxoplasmose, de l’herpès, des mélanomes,<br />
des infections à l’adénovirus, de la méningite, de la bilharziose,<br />
des infections à Candida, de la varicelle, des infections à la<br />
Chlamydia, de la maladie de Creutzfeldt-Jakob, <strong>du</strong><br />
cytomégalovirus, de la dengue, de la dengue hémorrhagique, de<br />
la diphtérie (infections au Corynebacterium diphthéroïde), des<br />
infections au virus d’Ebola, des infections au E. coli, <strong>du</strong> virus<br />
Epstein-Barr, de la gonorrhée (infections au Neisseria<br />
gonorrhoeae), de la maladie de Hansen (lèpre), <strong>du</strong> virus de<br />
l’herpès simplex, de l’Helicobacter pylori, des hépatites A à E, <strong>du</strong><br />
virus de l’immunodéficience humaine, <strong>du</strong> papillomavirus, des virus<br />
parainfluenza, des infections à l’H. pylori, de la légionellose;<br />
maladie des légionnaires et fièvre de Pontiac, des infections au<br />
virus des oreillons, de la pneumonie, des infections au poliovirus,<br />
des infections au virus rabique, <strong>du</strong> virus respiratoire syncytial, de<br />
la rhinite, de la rubéole, des infections à la salmonelle, de la<br />
variole, des infections à streptocoques, de la syphilis, <strong>du</strong> tétanos,<br />
de la fièvre typhoïde (infections à la Salmonella typhi) et infections<br />
au virus <strong>du</strong> Nil occidental; préparations et substances<br />
pharmaceutiques et médicinales pour utilisation en gastroentérologie,<br />
pour le traitement <strong>du</strong> système nerveux central,<br />
nommément encéphalite, épilepsie, maladie d’Alzheimer et<br />
paralysie cérébrale, pour le traitement de l’appareil respiratoire,<br />
pour le traitement de maladies cardiovasculaires et pour le<br />
traitement de migraines et d’autres types de céphalées;<br />
analgésiques; antiviraux; anesthésiques; anti-infectieux; antiinflammatoires;<br />
antibiotiques; antidépresseurs; antihistaminiques;<br />
myorelaxants; antiémétiques; agents antispasmodiques; agents<br />
antiépileptiques; cardiotoniques; scabicides; suppresseurs de la<br />
toux; préparations contre la toux et le rhume; expectorants; agents<br />
antileucémiques; anti-arythmisants; médicaments<br />
dermatologiques; scellants biologiques; surfactants pulmonaires;<br />
vasopresseurs; agents ophthalmiques et optiques; agents<br />
antitumuraux; antidotes pour l’empoisonnement à la digitaline;<br />
préparations pour le traitement de l’intoxication à la dioxine et à la<br />
digitoxine; agents antinéoplastiques; agents antiprotozoaires;<br />
agents bloquants non dépolarisants pour le système<br />
neuromusculaire et squelettique; préparations pour le traitement<br />
de la goutte; préparations d’inhibiteurs de la xanthine-oxydase<br />
pour le renoncement au tabac; préparations pour le traitement de<br />
la maladie de Parkinson; agents immunosuppresseurs;<br />
publications électroniques, nommément livres, magazines,<br />
manuels, bulletins, brochures, dépliants, périodiques, présentant<br />
de l’information dans le domaine de la recherche scientifique, <strong>du</strong><br />
maintien des soins de santé, de la recherche clinique, de la<br />
gestion des soins thérapeutiques et des questions<br />
pharmaceutiques toutes enregistrées sur un support approprié ou<br />
téléchargeables à partir d’Internet; publications imprimées dans le<br />
domaine de la recherche scientifique, <strong>du</strong> maintien des soins de<br />
santé, de la recherche clinique, de la gestion des soins<br />
thérapeutiques et des questions pharmaceutiques, nommément<br />
livres, magazines, revues, manuels, bulletins, brochures,<br />
dépliants, périodiques; et articles de papeterie, nommément<br />
papier, enveloppes et blocs. SERVICES: Recherche scientifique;<br />
services de consultation dans le domaine de la recherche<br />
scientifique; fourniture de renseignements dans le domaine de la<br />
recherche scientifique par le biais d’Internet; services de<br />
recherche-développement pour des tiers. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,214,819. 2004/05/11. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />
Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />
225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />
M3B3K9<br />
FISHERGIRL<br />
WARES: (1) Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />
boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases. (2) Clothing<br />
accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />
shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />
windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />
carrying bags. (3) Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />
care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />
mosquito and other bug repellents. (4) Promotional items, namely<br />
as, mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and<br />
drink containers, berets and pins. SERVICES: (1) Organization<br />
and administration of trade shows, tournaments, associations and<br />
exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />
related activities. (2) Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />
related activities through brochures, books, magazines,<br />
documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />
broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: (1) Accessoires d’équipement de pêche,<br />
nommément cannes à pêche, dévidoirs, coffres à pêche, leurres,<br />
filets, crochets, lignes, gilets de sauvetage, étuis. (2) Accessoires<br />
vestimentaires, nommément chapeaux, hauts, shorts, pantalons,<br />
blousons, souliers, chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts,<br />
survêtements, maillots de bain, coupe-vent, vestes, châles et<br />
capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport. (3)<br />
Cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />
préparations pour les soins de la peau, préparations de soins<br />
May 4, 2005 123 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
capillaires et shampoing et agents répulsifs pour moustiques et<br />
autres insectes. (4) Articles promotionnels, nommément grosses<br />
tasses, trophées, chaises, tabourets, verres, contenants pour<br />
aliments et contenants à boisson, bérets et épingles. SERVICES:<br />
(1) Organisation et administration de salons professionnels, de<br />
tournois, d’associations et d’expositions traitant de la pêche et<br />
d’activités extérieures liées à la pêche. (2) Pro<strong>du</strong>ction<br />
d’information pour promouvoir la pêche et les activités connexes<br />
au moyen de brochures, de livres, de revues, de documentaires et<br />
de spectacles télévisés, de l’Internet, de vidéos et d’émissions<br />
radiophoniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,214,820. 2004/04/20. Valery Petrich, #95 Edgeland Road NW,<br />
Calgary, ALBERTA, T3A2Y3 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP,<br />
3000, 700 - 9TH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3V4<br />
The right to the exclusive use of THE YOGA STUDIO, COLLEGE,<br />
CANADA, and the eleven-point maple-leaf is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Yoga workout accessories, yoga videos and e<strong>du</strong>cational<br />
mo<strong>du</strong>les and books dealing with yoga and exercise. SERVICES:<br />
Operation of a retail store front selling yoga workout accessories,<br />
videos, e<strong>du</strong>cational mo<strong>du</strong>les and books; classes and workshops<br />
in yoga instruction; and teacher training programs in yoga. Used<br />
in CANADA since January 01, 1999 on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif de THE YOGA STUDIO, COLLEGE,<br />
CANADA, et la feuille d’érable à onze pointes en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Accessoires d’entraînement de yoga, vidéos<br />
de yoga et mo<strong>du</strong>les é<strong>du</strong>catifs et livres traitant <strong>du</strong> yoga et de<br />
l’exercice. SERVICES: Exploitation d’un comptoir de magasin de<br />
détail spécialisé dans la vente d’accessoires d’entraînement de<br />
yoga, de vidéos, de mo<strong>du</strong>les pédagogiques et de livres; classes<br />
et ateliers sur l’enseignement <strong>du</strong> yoga; et programmes de<br />
formation d’enseignants de yoga. Employée au CANADA depuis<br />
01 janvier 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,215,020. 2004/04/28. INTEGRATED DEVICE TECHNOLOGY,<br />
INC., 2975 STENDER WAY, , SANTA CLARA, CALIFORNIA,<br />
95054, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES<br />
LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W.,<br />
CALGARY, ALBERTA, T2P4K7<br />
IDT<br />
WARES: Semicon<strong>du</strong>ctors, namely, semicon<strong>du</strong>ctor and logic<br />
devices, integrated circuits, semicon<strong>du</strong>ctor electronic mo<strong>du</strong>les,<br />
microprocessors, and microcontrollers; and software for use in the<br />
design, application, management and simulation of<br />
semicon<strong>du</strong>ctors. Used in CANADA since January 1982 on wares.<br />
Priority Filing Date: October 31, 2003, Country: UNITED STATES<br />
OF AMERICA, Application No: 78/321845 in association with the<br />
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
October 12, 2004 under No. 2,893,618 on wares.<br />
MARCHANDISES: Semicon<strong>du</strong>cteurs, nommément<br />
semicon<strong>du</strong>cteurs et dispositifs logiques, circuits intégrés, mo<strong>du</strong>les<br />
électroniques de semicon<strong>du</strong>cteurs, microprocesseurs et<br />
microcontrôleurs; et logiciels pour utilisation dans la conception,<br />
l’application, la gestion et la simulation de semicon<strong>du</strong>cteurs.<br />
Employée au CANADA depuis janvier 1982 en liaison avec les<br />
marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 31 octobre 2003,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/321845 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12<br />
octobre 2004 sous le No. 2,893,618 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,215,059. 2004/04/23. Groupe Mo<strong>du</strong>lo Inc., 233, av. Dunbar,<br />
bureau 300, Mont-Royal, QUÉBEC, H3P2H4 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS<br />
DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA<br />
GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8<br />
HISTOIRE EN ACTION<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HISTOIRE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Collection de livres et matériel didactique<br />
utilisés pour l’enseignement de l’histoire au niveau secondaire,<br />
nommément livres de l’élève, guides d’enseignement, cahiers<br />
d’exercices, cédéroms pré-enregistrés ne contenant pas de<br />
logiciel, cassettes audio-visuelles pré-enregistrées, DVD préenregistrés,<br />
affiches. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word HISTOIRE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
04 mai 2005 124 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: Collection of books and teaching materials used for<br />
teaching history at the secondary school level, namely books for<br />
students, teaching guides, exercise books, pre-recorded CD-<br />
ROMs that do not contain software, pre-recorded audiovisual<br />
cassettes, pre-recorded DVDs, posters. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
1,215,162. 2004/04/29. HARBISON-FISCHER, INC., a<br />
corporation existing under the laws of the State of Delaware, 901<br />
North Crowley Road, Crowley, Texas 76036, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA<br />
GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3B4W5<br />
INJECTA-PAK<br />
WARES: Oil and gas wellhead chemical drilling fluids, namely:<br />
injectable packing consisting of viscous liquid with entrained solids<br />
for stuffing boxes. Used in CANADA since at least as early as<br />
June 20, 2003 on wares.<br />
MARCHANDISES: Fluides de forage chimiques pour têtes de<br />
puits de pétrole et de gaz, nommément bourrage injectable<br />
comprenant <strong>du</strong> liquide visqueux avec solides entraînés pour<br />
boîtes à bourrage. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />
tôt que le 20 juin 2003 en liaison avec les marchandises.<br />
1,215,261. 2004/04/29. PERMATRON CORPORATION, 1180<br />
Pratt Avenue, Elk Grove Village, Illinois 60007, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
The right to the exclusive use of the word VENT is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Air filters and screens for air intake grills for commercial,<br />
residential, and in<strong>du</strong>strial uses. Used in CANADA since June 01,<br />
1996 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VENT en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Filtres à air et grilles d’admission d’air pour<br />
usage commercial, domestique et in<strong>du</strong>striel. Employée au<br />
CANADA depuis 01 juin 1996 en liaison avec les marchandises.<br />
1,215,397. 2004/04/30. Bell <strong>Canada</strong>, 1050 Beaver Hall Hill,<br />
Montreal, QUEBEC, H2Z1S4 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: LEGAULT & ASSOCIÉS,<br />
1000, DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 4100,<br />
MONTRÉAL, QUEBEC, H3B5H8<br />
FAST LANE<br />
The right to the exclusive use of the word FAST is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: Internet services, namely providing interactive<br />
internet access services to well known website to registered<br />
members only. Used in CANADA since at least as early as April<br />
19, 2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FAST en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services d’Internet, nommément fourniture de<br />
services interactifs d’accès par l’Internet à des sites réputés pour<br />
membres inscrits seulement. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 19 avril 2004 en liaison avec les services.<br />
1,215,545. 2004/05/03. Aristech Acrylics LLC, 7350 Empire<br />
Drive, Florence, Kentucky 41042, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD<br />
EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
ACRYSTONE<br />
WARES: Filled acrylic sheeting for use as countertops and other<br />
architectural surfaces namely, vanity tops, routed drain boards,<br />
edge treatments, borders accents, integrated kitchen sinks, vanity<br />
bowls, coved backsplashes for use in kitchens, bathrooms, vanity<br />
sinks, powder rooms, breakfast areas; reception areas,<br />
windowsills, door thresholds, paneling for walls, elevator cabs, tub<br />
and shower surrounds, drawer and cabinet facades, toilet<br />
partitions, baseboards, wainscoting, column wraps, archways.<br />
Used in CANADA since at least as early as April 2000 on wares.<br />
Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in<br />
or for UNITED STATES OF AMERICA on July 05, 1994 under No.<br />
1,842,946 on wares.<br />
MARCHANDISES: Feuilles d’acrylique à utiliser comme<br />
revêtements de comptoir et autres surfaces architecturales,<br />
nommément dessus de meubles-lavabos, égouttoirs à rainures,<br />
traitements des bords, bor<strong>du</strong>res ornementales, éviers de cuisine<br />
intégrés, cuvettes de meubles-lavabos, dosserets arrondis pour<br />
cuisines, salles de bains, meubles-lavabos, cabinets de toilette,<br />
comptoirs de petit déjeuner; comptoirs de réception, appuis de<br />
fenêtre, seuils de porte, panneaux muraux, cabines d’ascenseur,<br />
enceintes de baignoires et de douches, devants de tiroirs et<br />
d’armoires, cloisons de toilettes, plinthes, panneaux, garnitures de<br />
colonnes, arches. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />
tôt que avril 2000 en liaison avec les marchandises. Employée:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05<br />
juillet 1994 sous le No. 1,842,946 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
May 4, 2005 125 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,215,716. 2004/05/04. OMNOVA Solutions Inc., 175 Ghent<br />
Road, Fairlawn, Ohio 44333, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE<br />
2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />
The right to the exclusive use of the word FLEXIBLE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Wall coverings. Used in CANADA since April 01, 2004<br />
on wares. Priority Filing Date: November 05, 2003, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/322,941 in<br />
association with the same kind of wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FLEXIBLE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Revêtements muraux. Employée au<br />
CANADA depuis 01 avril 2004 en liaison avec les marchandises.<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 05 novembre 2003, pays: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/322,941 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises.<br />
1,215,783. 2004/05/05. SMITH & NEPHEW, INC., 1450 Brooks<br />
Road, Memphis, Tennessee 38116, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001,<br />
SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL,<br />
QUEBEC, H2Z2B7<br />
PROFIX<br />
WARES: Medical pro<strong>du</strong>cts, namely total knee prostheses and<br />
related instruments, namely drills, rasps, drivers, tractors,<br />
measuring tools, namely balancing shims, gauges, alignment<br />
guides and blocks, cutting angle guides and blocks, alignment<br />
pins and rods, sensors, graspers, osteotomes, knives, elevators,<br />
cutters, reamers, chisels, curettes, wrenches, broaches.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its médicaux, nommément prothèses<br />
totales <strong>du</strong> genou et instruments connexes, nommément<br />
perceuses, râpes, entraîneurs, tracteurs, outils à mesurer,<br />
nommément cales d’équilibre, jauges, guides et blocs<br />
d’alignement, guides et blocs d’angle d’attaque, tiges<br />
d’alignement, appareils de préhension sensoriels, ostéotomes,<br />
couteaux, élévateurs, outils de coupe, alésoirs, ciseaux, clés,<br />
broches; boîtiers de stérilisation. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,215,887. 2004/05/05. Joanne Fitzpatrick, carrying on business<br />
as J.C. Fitz Pro<strong>du</strong>ctions, 10 Pondsview Drive, , Willowdale,<br />
ONTARIO, M2J4B4 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: ROGERS LAW OFFICE, SUITE 301, ST.<br />
CLAIR CENTRE, 2 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO,<br />
ONTARIO, M4T2T5<br />
The right to the exclusive use of the words PET, SETS, P.J.’s and<br />
DOGS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Pyjamas and blankets for dogs. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots PET, SETS, P.J.’s et DOGS<br />
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pyjamas et couvertures pour chiens. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,215,906. 2004/05/05. General Electric Company, 1 River Road,<br />
Schenectady, New York 12345, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
CRAIG WILSON AND COMPANY, 2570 MATHESON BLVD.<br />
EAST, SUITE 211, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4Z3<br />
FASTLAB<br />
WARES: Laboratory equipment for pro<strong>du</strong>ction, dispensing,<br />
handling and analysis of radioactive chemicals, compounds and<br />
pharmaceuticals, namely positron emission tomography (PET)<br />
radiopharmaceutical synthesizers, and cassettes and dispensers<br />
for use with PET radiopharmaceutical synthesizers. Priority Filing<br />
Date: December 16, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/341,265 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Matériel de laboratoire pour la pro<strong>du</strong>ction, la<br />
distribution, la manutention et l’analyse de pro<strong>du</strong>its chimiques<br />
radioactifs, de composés et de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques,<br />
nommément synthétiseurs radiopharmaceutiques pour<br />
tomographie par émission de positrons et cassettes et<br />
distributrices pour utilisation avec des synthétiseurs<br />
radiopharmaceutiques de tomographie par émission de positrons<br />
. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 16 décembre 2003, pays: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/341,265 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,215,962. 2004/05/31. ALIANT TELECOM INC., Fort William<br />
Building, 10 Factory Lane, P.O. Box 2110, St. John’s,<br />
NEWFOUNDLAND, A1C5H6 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ALIANT TELECOM INC.,<br />
LEGAL GROUP, 5TH FLOOR, FORT WILLIAM BUILDING, PO<br />
BOX 2110, ST. JOHN’S, NEWFOUNDLAND, A1C5H6<br />
SIMPLY DAYTIME<br />
04 mai 2005 126 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The right to the exclusive use of the word DAYTIME is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Telecommunications services, namely, long distance<br />
telephone services. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DAYTIME en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de télécommunication, nommément<br />
services téléphoniques interurbains. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les services.<br />
1,216,265. 2004/05/10. Societe des Pro<strong>du</strong>its Nestle S.A., Case<br />
Postale 353, 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: NESTLE CANADA,<br />
25 SHEPPARD AVENUE WEST, NORTH YORK, ONTARIO,<br />
M2N6S8<br />
LAZY LATTE<br />
The right to the exclusive use of the word LATTE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Electromechanical apparatus for preparing and<br />
dispensing hot and cold beverages and/or prepared food;<br />
automatic vending machines; milk and milk pro<strong>du</strong>cts, namely, milk<br />
powder, evaporated milk, creamer; preserved, dried, rehydrated<br />
and cooked fruits and vegetables; bouillons; soups; pottages;<br />
coffee; tea; cocoa; coffee based beverage mixes in powder or<br />
liquid concentrate form; tea based beverages; cocoa based<br />
beverages; non-alcoholic drinks, namely, hot and cold coffee and<br />
chocolate drinks; non-alcoholic fruit and vegetable drinks; fruit and<br />
vegetable juices; syrups and other preparations for making nonalcoholic<br />
beverages. SERVICES: Restaurant, hotel, café, snack<br />
bar and canteen services. Proposed Use in CANADA on wares<br />
and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LATTE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Appareils électromécaniques pour la<br />
préparation et la distribution de boissons et/ou de mets cuisinés<br />
chauds et froids; machines distributrices automatiques; lait et<br />
pro<strong>du</strong>its laitiers, nommément lait en poudre, lait évaporé,<br />
succédané de crème; fruits et légumes conservés, séchés,<br />
réhydratés et cuits; bouillons; soupes; potages; café; thé; cacao;<br />
mélanges à boissons à base de café sous forme de concentré en<br />
poudre ou liquide; boissons à base de thé; boissons à base de<br />
cacao; boissons non alcoolisées, nommément boissons au café et<br />
au chocolat chaudes et froides; boissons aux fruits et aux légumes<br />
sans alcool; jus de fruits et de légumes; sirops et autres<br />
préparations pour boissons non alcoolisées. SERVICES:<br />
Restaurant, hôtel, café, casse-croûte et services de cantine.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,216,309. 2004/05/11. Marc Anthony Venture Corporation, 190<br />
Pippin Road, Concord, ONTARIO, L4K4X9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />
LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5C3B1<br />
MOISTURE GLOSS COLOR<br />
EXTENDER<br />
The right to the exclusive use of the words MOISTURE, GLOSS<br />
and COLOR EXTENDER is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Hair care pro<strong>du</strong>cts, namely shampoos, conditioners,<br />
treatments, gels, serums, sprays, creams, waxes, putties, and<br />
foams. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots MOISTURE, GLOSS et<br />
COLOR EXTENDER en dehors de la marque de commerce n’est<br />
pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its pour le soin des cheveux,<br />
nommément shampoings, conditionneurs, traitements, gels,<br />
sérums, vaporisateurs, crèmes, cires, mastics et mousses.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,216,482. 2004/05/12. LTL Wholesale, Inc. d/b/a LTL Home<br />
Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 125 Route 61, Schuylkill Haven, Pennsylvania,<br />
179721026, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />
COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
WARES: Outdoor food and beverage trays. Used in CANADA<br />
since at least as early as April 2004 on wares. Priority Filing Date:<br />
April 08, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 78/398,758 in association with the same kind of<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Plateaux à aliments et à boissons pour<br />
l’extérieur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
avril 2004 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 08 avril 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/398,758 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises.<br />
1,216,760. 2004/05/13. Coast Spas Manufacturing Inc., 6315<br />
202nd Street, Langley, BRITISH COLUMBIA, V2Y1N1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109,<br />
SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B4N6<br />
SOUND WAVES<br />
May 4, 2005 127 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Audio systems for hot tubs. Used in CANADA since at<br />
least as early as January 2003 on wares.<br />
MARCHANDISES: Systèmes audio pour cuves thermales.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier<br />
2003 en liaison avec les marchandises.<br />
1,216,785. 2004/05/13. The Toronto-Dominion Bank, P.O. Box 1,<br />
Toronto-Dominion Centre, Toronto, ONTARIO, M5K1A2<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,<br />
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The letters are<br />
white and the background is green.<br />
WARES: Credit cards; publications, namely brochures, print<br />
advertising, newsletters and reports. SERVICES: Banking; credit<br />
card; computerized data processing; insurance; securities<br />
brokerage. Used in CANADA since at least as early as March<br />
1969 on wares and on services.<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commerce. Les lettres sont en blanc sur un fond en vert.<br />
MARCHANDISES: Cartes de crédit; publications, nommément<br />
brochures, publicité imprimée, bulletins et rapports. SERVICES:<br />
Opérations bancaires; cartes de crédit; traitement de données par<br />
ordinateur; assurance; courtage de valeurs. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1969 en liaison avec<br />
les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,216,954. 2004/05/17. Darek Wasowicz, 65 First Road West,<br />
Stoney Creek, ONTARIO, L8J3R2 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: DAVID A. VAN DER<br />
WOERD, (ROSS & MCBRIDE LLP), COMMERCE PLACE, ONE<br />
KING STREET WEST, P.O. BOX 907, HAMILTON, ONTARIO,<br />
L8N3P6<br />
SERVICES: Real estate sales and services; operation of a<br />
business providing pro<strong>du</strong>cts, namely, software, providing website<br />
referral information and providing promotional services, namely,<br />
promoting the professional services of others by placing<br />
advertisements and listings in an electronic site to operate an<br />
electronic marketplace for dissemination of advertising of others<br />
related to real estate properties, via a global communication<br />
network, namely the Internet. Used in CANADA since February<br />
01, 2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots PRIVATE SALE en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Vente de biens immobiliers et services connexes;<br />
exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de pro<strong>du</strong>its,<br />
nommément logiciels, fourniture de recommandations de sites<br />
Web et fourniture de services de promotion, nommément<br />
promotion des services professionnels de tiers au moyen <strong>du</strong><br />
placement de réclames et de listes sur un site électronique de<br />
cybermarché à des fins de diffusion des publicités de tiers<br />
relatives à des biens immobiliers, au moyen d’un réseau de<br />
communications mondial, nommément l’Internet. Employée au<br />
CANADA depuis 01 février 2004 en liaison avec les services.<br />
1,216,956. 2004/05/17. Darek Wasowicz, 65 First Road West,<br />
Stoney Creek, ONTARIO, L8J3R2 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: DAVID A. VAN DER<br />
WOERD, (ROSS & MCBRIDE LLP), COMMERCE PLACE, ONE<br />
KING STREET WEST, P.O. BOX 907, HAMILTON, ONTARIO,<br />
L8N3P6<br />
The right to the exclusive use of the words PRIVATE SALE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Real estate sales and services; operation of a<br />
business providing pro<strong>du</strong>cts, namely, software, providing website<br />
referral information and providing promotional services, namely,<br />
promoting the professional services of others by placing<br />
advertisements and listings in an electronic site to operate an<br />
electronic marketplace for dissemination of advertising of others<br />
related to real estate properties, via a global communication<br />
network, namely the Internet. Used in CANADA since February<br />
01, 2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots PRIVATE SALE en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
PrivateSale4U<br />
The right to the exclusive use of the words PRIVATE SALE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
04 mai 2005 128 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: Vente de biens immobiliers et services connexes;<br />
exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de pro<strong>du</strong>its,<br />
nommément logiciels, fourniture de recommandations de sites<br />
Web et fourniture de services de promotion, nommément<br />
promotion des services professionnels de tiers au moyen <strong>du</strong><br />
placement de réclames et de listes sur un site électronique de<br />
cybermarché à des fins de diffusion des publicités de tiers<br />
relatives à des biens immobiliers, au moyen d’un réseau de<br />
communications mondial, nommément l’Internet. Employée au<br />
CANADA depuis 01 février 2004 en liaison avec les services.<br />
1,217,110. 2004/05/11. LINKS CHOICE LLC a Virginia limited<br />
liability company, 4545 Kidds Dairy Road, Scottsville, VA 24590,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU<br />
DUMOULIN LLP, 800, PLACE VICTORIA, BUREAU 3400, C.P.<br />
242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9<br />
LINKS CHOICE<br />
WARES: (1) Golf balls, reconditioned golf balls and refurbished<br />
golf balls. (2) Golf balls, reconditioned golf balls, restored golf balls<br />
that have been underwater for an extended period of time. (3)<br />
Sporting equipment, namely, golf clubs, golf bag covers, golf bag<br />
tags, golf bags, golf ball markers, golf ball retrievers, golf carts<br />
(non-motorized), golf club heads, golf club inserts, golf club shafts,<br />
grip tapes for golf clubs, head covers for golf clubs, golf gloves,<br />
golf irons, golf putter covers, golf putters; golf tees; golf watches;<br />
clothing, namely, athletic footwear, caps, coats, golf shirts, golf<br />
shoes, hats, jackets, shirts, shorts, slacks, socks, sport coats,<br />
sweatshirts, sun visors, and t-shirts; instructional video tapes and<br />
discs featuring sports; printed matter, namely, books, pamphlets<br />
and brochures featuring sports; and posters, postcards and<br />
calendars. Used in CANADA since at least as early as February<br />
2004 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />
wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA<br />
on July 20, 2004 under No. 2865531 on wares (2). Proposed Use<br />
in CANADA on wares (3).<br />
MARCHANDISES: (1) Balles de golf, balles de golf remises en<br />
état et balles de golf remises à neuf. (2) Balles de golf, balles de<br />
golf remises en état, balles de golf remises à neuf qui ont séjourné<br />
dans l’eau pendant longtemps. (3) Matériel de sport, nommément<br />
bâtons de golf, housses de sacs de golf, étiquettes de sacs de<br />
golf, sacs de golf, marqueurs de balles de golf, récupérateurs de<br />
balles de golf, voiturettes de golf (non-motorisées), têtes de<br />
bâtons de golf, grossisseurs de bâtons de golf, manches de<br />
bâtons de golf, bandes de poignées de bâtons de golf, housses de<br />
tête de bâton de golf, gants de golf, fers de golf, housses de putter,<br />
putters; tees de golf; montres pour le golf; vêtements, nommément<br />
chaussures d’athlétisme, casquettes, manteaux, chemises pour le<br />
golf, chaussures de golf, chapeaux, vestes, chemises, shorts,<br />
pantalons sport, chaussettes, manteaux de sport, pulls<br />
d’entraînement, visières cache-soleil, et tee-shirts; bandes vidéo<br />
et disques pédagogiques sur le sport; imprimés, nommément<br />
livres, brochures et dépliants publicitaires sur le sport; et affiches,<br />
cartes postales et calendriers. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que février 2004 en liaison avec les marchandises<br />
(1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 20 juillet 2004 sous le No. 2865531 en liaison<br />
avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises (3).<br />
1,217,134. 2004/05/12. Warren’s Imaging & Dryography Inc., 711<br />
Clayson Road, Weston, ONTARIO, M9M2H4 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: SIM &<br />
MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />
ENVIRONMENTAL PRINTING IS MORE<br />
THAN RECYCLED PAPER<br />
The right to the exclusive use of the words ENVIRONMENTAL<br />
PRINTING and RECYCLED PAPER is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
SERVICES: Printing services. Used in CANADA since at least as<br />
early as March 2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots ENVIRONMENTAL<br />
PRINTING et RECYCLED PAPER en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services d’imprimerie. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que mars 2004 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,217,202. 2004/05/18. WESTBOND INDUSTRIES INC., 7871 -<br />
82nd Street, Delta, BRITISH COLUMBIA, V4G1L9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCCARTHY TETRAULT LLP, P.O. BOX 10424, PACIFIC<br />
CENTRE, SUITE 1300-777 DUNSMUIR STREET,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7Y1K2<br />
MEDLEY<br />
WARES: Paper pro<strong>du</strong>cts, namely toilet tissue, facial tissue, paper<br />
towels and paper napkins. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Articles en papier, nommément papier<br />
hygiénique, mouchoirs de papier, essuie-tout et serviettes de<br />
table en papier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,217,307. 2004/05/19. Buttress B.V., Vleutensevaart 100, 3532<br />
AD, Utrecht, NETHERLANDS Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
SUN DAYS<br />
The right to the exclusive use of the word SUN in respect of the<br />
wares cosmetic sun tanning preparations, cosmetic sun protecting<br />
preparations and cosmetic preparations against sunburn is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
May 4, 2005 129 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Soaps, liquid soaps, shower and bath gel, shower and<br />
bath foam; perfumery, fragrances, namely body perfumes;<br />
cosmetics, namely, preparations for the make-up of eyes, namely<br />
eyebrow cosmetics, mascara, eye shadow; blushes, lipsticks;<br />
make-up bases; essential oils for personal use; hair lotions and<br />
hair care preparations, hair shampoo; dentifrices; toilet waters,<br />
eau de cologne; non-medicated salts, essential oils for use in bath<br />
and in showers; creams, lotions, milks, oils, powders and<br />
ointments for the care and the cleansing of the skin, body, hands<br />
and feet; deodorants and anti-perspirants for use on the person;<br />
talcum powder; after- and pre-shaving preparations, shaving<br />
cream, shaving mousse, shaving gel and shaving foam; cosmetic<br />
sun tanning preparations, cosmetic sun-protecting preparations,<br />
cosmetic preparations against sunburn. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot "SUN" en liaison avec les<br />
pro<strong>du</strong>its de bronzage esthétique, les pro<strong>du</strong>its de photoprotection<br />
esthétique et les pro<strong>du</strong>its cosmétiques contre les coups de soleil<br />
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Savons, savons liquides, gel pour la douche<br />
et le bain, mousse pour la douche et le bain; parfumerie, parfums,<br />
nommément parfums corporels; cosmétiques, nommément<br />
préparations de maquillage des yeux, nommément cosmétiques à<br />
sourcils, fard à cils, ombre à paupières; fard à joues, bâtons de<br />
rouge à lèvres; bases de maquillage; huiles essentielles d’hygiène<br />
corporelle; lotions capillaires et pro<strong>du</strong>its capillaires, shampoing<br />
capillaire; dentifrices; eaux de toilette, eau de Cologne; sels non<br />
médicamenteux, huiles essentielles pour le bain et la douche;<br />
crèmes, lotions, laits, huiles, poudres et onguents pour les soins<br />
et le nettoyage de la peau, <strong>du</strong> corps, des mains et des pieds;<br />
déodorants et antisudorifiques corporels; poudre de talc;<br />
préparations après et avant rasage, crème à raser, mousse à<br />
rasage, gel à raser et mousse à raser; cosmétiques de bronzage,<br />
cosmétiques de photoprotection, cosmétiques contre les coups de<br />
soleil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,217,471. 2004/05/19. Societe des Pro<strong>du</strong>its Nestle S.A., Case<br />
Postale 353, 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: TERRENCE J.<br />
ELLWOOD, NESTLE CANADA, 25 SHEPPARD AVENUE<br />
WEST, NORTH YORK, ONTARIO, M2N6S8<br />
MOCHA BENDER<br />
The right to the exclusive use of the word MOCHA is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Heated and refrigerated dispensing units for beverages<br />
and foods; automatic vending machines; milk and milk pro<strong>du</strong>cts,<br />
namely milk powder, evaporated milk, creamer; preserved, dried,<br />
rehydrated and cooked fruits and vegetables; bouillons; soups;<br />
potages; coffee; tea; cocoa; coffee-based beverages; tea-based<br />
beverages; cocoa-based beverages; non-alcoholic drinks,<br />
namely, hot and cold coffee and chocolate drinks; fruit and<br />
vegetable drinks; fruit and vegetable juices; syrups and other<br />
preparations for making non-alcoholic beverages. SERVICES:<br />
Restaurant, café, snack bar, and canteen services. Proposed<br />
Use in CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MOCHA en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Appareils chauffés et réfrigérés servant à la<br />
distribution de boissons et d’aliments; machines distributrices<br />
automatiques; lait et pro<strong>du</strong>its laitiers, nommément lait en poudre,<br />
lait évaporé, succédané de crème; fruits et légumes conservés,<br />
séchés, réhydratés et cuits; bouillons; soupes; potages; café; thé;<br />
cacao; boissons à base de café; boissons à base de thé; boissons<br />
à base de cacao; boissons non alcoolisées, nommément boissons<br />
au café et au chocolat chaudes et froides; boissons aux fruits et<br />
aux légumes; jus de fruits et de légumes; sirops et autres<br />
préparations pour boissons non alcoolisées. SERVICES:<br />
Restaurant, café, casse-croûte et services de cantine. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,217,718. 2004/05/21. Canadian Pro<strong>du</strong>ce Marketing<br />
Association, 9 Corvus Court, Ottawa, ONTARIO, K2C7Z4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
colour is not claimed as a feature of this mark<br />
The right to the exclusive use of the words BETTER HEALTH and<br />
of the representation of the fruits and vegetables is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Instructional and promotional brochures, booklets and<br />
pamphlets promoting the nutritional quality of fruits and<br />
vegetables, signs promoting the consumption of fruits and<br />
vegetables and other similar written materials, namely posters,<br />
newsletters, and e<strong>du</strong>cational kits comprised of written materials<br />
for use in elementary schools, namely booklets, and/or pamphlets,<br />
newsletters and/or informational inserts (for school books) on<br />
nutrition and/or health, fruit and/or vegetable consumption data/<br />
04 mai 2005 130 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
fact sheets, recipes and/or diet pamphlets. SERVICES: Advisory<br />
programs to provide information on the nutritional quality of fruits<br />
and vegetables and to promote knowledge and public awareness<br />
of the nutritional value and consumption of fruits and vegetables.<br />
Used in CANADA since at least as early as January 01, 2003 on<br />
wares and on services.<br />
La couleur n’est pas revendiquée comme caractéristique de la<br />
marque<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots BETTER HEALTH et la<br />
représentation des fruits et légumes en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Brochures promotionnelles et é<strong>du</strong>catives,<br />
livrets et dépliants pour la promotion de la qualité nutritionnelle<br />
des fruits et des légumes, enseignes pour promouvoir la<br />
consommation de fruits et de légumes et d’autres documents<br />
écrits semblables, nommément affiches, bulletins et nécessaires<br />
é<strong>du</strong>catifs comprenant des documents écrits pour utilisation dans<br />
des écoles élémentaires, nommément livrets et/ou dépliants,<br />
bulletins et/ou intercalaires informationnels (pour livres scolaires)<br />
sur la nutrition et/ou la santé, fiches de renseignements/fiches<br />
techniques sur la consommation de fruits et/ou de légumes,<br />
recettes et/ou dépliants sur les régimes alimentaires. SERVICES:<br />
Programmes pour fournir des informations sur la qualité<br />
nutritionnelle des fruits et des légumes et pour promouvoir la<br />
connaissance de leur valeur nutritionnelle et sensibiliser le public<br />
à ce sujet et encourager leur consommation. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2003 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,217,721. 2004/05/21. Canadian Pro<strong>du</strong>ce Marketing<br />
Association, 9 Corvus Court, Ottawa, ONTARIO, K2C7Z4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
fact sheets, recipes and/or diet pamphlets. SERVICES: Advisory<br />
programs to provide information on the nutritional quality of fruits<br />
and vegetables and to promote knowledge and public awareness<br />
of the nutritional value and consumption of fruits and vegetables.<br />
Used in CANADA since at least as early as January 01, 2003 on<br />
wares and on services.<br />
La couleur n’est pas revendiquée comme caractéristique de la<br />
marque<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SANTÉ et de la représentation<br />
des fruits et légumes en dehors de la marque de commerce n’est<br />
pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Brochures promotionnelles et é<strong>du</strong>catives,<br />
livrets et dépliants pour la promotion de la qualité nutritionnelle<br />
des fruits et des légumes, enseignes pour promouvoir la<br />
consommation de fruits et de légumes et d’autres documents<br />
écrits semblables, nommément affiches, bulletins et nécessaires<br />
é<strong>du</strong>catifs comprenant des documents écrits pour utilisation dans<br />
des écoles élémentaires, nommément livrets et/ou dépliants,<br />
bulletins et/ou intercalaires informationnels (pour livres scolaires)<br />
sur la nutrition et/ou la santé, fiches de renseignements/fiches<br />
techniques sur la consommation de fruits et/ou de légumes,<br />
recettes et/ou dépliants sur les régimes alimentaires. SERVICES:<br />
Programmes pour fournir des informations sur la qualité<br />
nutritionnelle des fruits et des légumes et pour promouvoir la<br />
connaissance de leur valeur nutritionnelle et sensibiliser le public<br />
à ce sujet et encourager leur consommation. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2003 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,217,794. 2004/05/21. PROSTEC, 86 Wilcox Road, Maple,<br />
ONTARIO, L6A3R5<br />
Colour is not claimed as a feature of this mark<br />
The right to the exclusive use of the word SANTÉ and of the<br />
representation of the fruits and vegetables is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Instructional and promotional brochures, booklets and<br />
pamphlets promoting the nutritional quality of fruits and<br />
vegetables, signs promoting the consumption of fruits and<br />
vegetables and other similar written materials, namely posters,<br />
newsletters, and e<strong>du</strong>cational kits comprised of written materials<br />
for use in elementary schools, namely booklets, and/or pamphlets,<br />
newsletters and/or informational inserts (for school books) on<br />
nutrition and/or health, fruit and/or vegetable consumption data/<br />
WARES: Golf club and other golf equipment; namely, golf clubs<br />
and its parts, namely heads, shafts and grips of golf clubs, golf<br />
gloves, golf bags, golf hats and golf balls. SERVICES: Importing<br />
and exporting, manufacturing, wholesale in <strong>Canada</strong> for golf club<br />
and other golf equipments, namely, golf clubs and their parts,<br />
namely heads, shafts and grips of golf clubs, golf gloves, golf<br />
bags, golf hats and golf balls. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Bâtons de golf et autres accessoires de golf,<br />
nommément bâtons de golf et leurs pièces, nommément têtes,<br />
manches de bâton de golf et poignées de bâton de golf, gants de<br />
golf, sacs de golf, chapeaux de golf et balles de golf. SERVICES:<br />
Importation et exportation, fabrication, vente en gros au <strong>Canada</strong><br />
de bâtons de golf et autres accessoires de golf, nommément<br />
bâtons de golf et leurs pièces, nommément têtes, manches de<br />
bâton de golf et poignées de bâton de golf, gants de golf, sacs de<br />
golf, chapeaux de golf et balles de golf. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
May 4, 2005 131 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,217,809. 2004/05/25. RODGERS INSTRUMENTS LLC a<br />
limited liability company of the State of Oregon, U.S.A., 1300 N.E.<br />
25th Avenue, HILLSBORO, Oregon 97124, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP,<br />
ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE<br />
AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9<br />
ALLEGIANT<br />
WARES: Musical instruments, namely, organs and structural<br />
parts therefor. Used in CANADA since October 29, 2003 on<br />
wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
December 14, 2004 under No. 2,911,235 on wares.<br />
MARCHANDISES: Instruments de musique, nommément orgues<br />
et pièces structurales connexes. Employée au CANADA depuis<br />
29 octobre 2003 en liaison avec les marchandises. Employée:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14<br />
décembre 2004 sous le No. 2,911,235 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,217,829. 2004/05/25. Pegasus International, Inc., 74 Mall<br />
Drive, Commack, New York 11725, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE<br />
STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
PERFECT MORNINGS<br />
The right to the exclusive use of the word PERFECT is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Confectionery, namely, candy, hard candy, soft<br />
candy, chocolates, mints, candy bars, and chewing gum; bakery<br />
goods, namely, cookies, muffins, and cakes; snack foods, namely,<br />
ready-to-eat cereal derived bars. (2) Protein based, nutrientdense<br />
snack bars. Priority Filing Date: November 25, 2003,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />
333,210 in association with the same kind of wares (1). Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PERFECT en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Confiseries, nommément bonbons,<br />
bonbons <strong>du</strong>rs, bonbons mous, chocolats, menthes, barres de<br />
friandises et gomme à mâcher; pro<strong>du</strong>its de boulangerie,<br />
nommément biscuits, muffins et gâteaux; goûters, nommément<br />
barres à base de céréales prêtes à servir. (2) Barres à base de<br />
protéines denses en substances nutritives. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 25 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/333,210 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,217,838. 2004/05/25. Test Rite Pro<strong>du</strong>cts Corporation, 1900<br />
South Burgundy Place, , Ontario, California 91761, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, 950<br />
RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4<br />
MONSTER GRILLS<br />
The right to the exclusive use of the word GRILLS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Gas, electric, charcoal, or wood-fired grills, smokers,<br />
rotisseries, and cookers, grilling accessories namely, fuels namely<br />
liquid propane gas for barbecue grills and gas cookers, lump<br />
charcoal, charcoal briquettes, wood briquettes, wood chips and<br />
wood chunks for smoking, grilling and flavouring of foods, utensils,<br />
clothing namely grilling gloves, hats, and aprons, spoons, knives,<br />
skewers, spatulas, forks, tongs, turners, basting brushes and<br />
grate cleaning brushes, and towels; and recipes. Priority Filing<br />
Date: December 08, 2003, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/338086 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GRILLS en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Grils au bois, au charbon de bois, électriques<br />
ou au gaz, fumeurs, tournebroches et cuiseurs, accessoires de<br />
grillade, nommément combustibles, nommément gaz propane<br />
liquide pour grils de barbecue et réchauds-fours, charbon de bois<br />
en blocs, briquettes de charbon de bois, briquettes de bois,<br />
copeaux de bois et fragments de bois pour fumer, griller et<br />
aromatiser des aliments, ustensiles, vêtements, nommément<br />
gants, chapeaux et tabliers pour grillade, cuillères, couteaux,<br />
brochettes, spatules, fourchettes, pinces, palettes, pinceaux et<br />
brosses de nettoyage de la grille et serviettes; et recettes. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/338086 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,217,973. 2004/05/26. No Limit Entertainment, Inc., 5175 West<br />
Diablo Drive, Ste. 105, Las Vegas, Nevada, 89118, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: KAPPEL LUDLOW LLP,<br />
SUITE 1400, 439 UNIVERSITY AVENUE, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5G1Y8<br />
The right to the exclusive use of the word CLUB is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
04 mai 2005 132 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: Nightclub services, and bar and restaurant services.<br />
Priority Filing Date: February 13, 2004, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78368119 in association<br />
with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CLUB en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de boîte de nuit et services de bar et de<br />
restaurant. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 13 février 2004, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78368119 en liaison<br />
avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,218,261. 2004/05/27. SARA EUGENIA ACEVES GIACINTI,<br />
CORDILLERA DE LOS ALPES SUR 111, FRACC. JARDINES<br />
DE LA CONCEPCION 2, SECC., AGUASCALIENTES, AGS,<br />
MEXIQUE Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: CLAUDETTE DAGENAIS, (DAGENAIS &<br />
ASSOCIÉS), 10122, BOULEVARD ST-LAURENT, SUITE 200,<br />
MONTREAL, QUÉBEC, H3L2N7<br />
PROTENGIA<br />
MARCHANDISES: Extreme-synthesized essential macronutrient;<br />
cellular nutrition for all the family, namely fish protein concentrate<br />
that can be taken by people of all ages, children, teenagers, a<strong>du</strong>lts<br />
and old peoples, in the form of capsules or can be added to foods<br />
or drinks; derivative of complete source of protein nutritional<br />
supplement, namely fine powder of fish protein concentrate that<br />
can be taken in the form of capsules or can be added to foods or<br />
drinks; complete source of protein nutritional supplement, namely,<br />
fine powder of fish protein concentrate that can be taken in the<br />
form of capsules or can be added to foods or drinks; fortifying<br />
preparation to add to drinks and food, namely fish protein<br />
concentrate that can be added to drinks or food; fortifying<br />
preparation tablets, namely, fine powder of fish protein<br />
concentrate that can be taken in the form of tablets or can be<br />
added to foods or drinks; fortifying preparation capsules, namely<br />
fine powder of fish protein concentrate in the form of capsules;<br />
ingredients for nutritional supplements, namely, fine powder of fish<br />
protein concentrate that can be taken in the form of capsules or<br />
can be added to foods or drinks. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Macro-élément essentiel synthétisé à l’extrême;<br />
nutrition cellulaire pour toute la famille, nommément concentré de<br />
protéine de poisson qui peut être absorbé sous forme de capsule<br />
par les personnes de tout âge, enfants, adolescents, a<strong>du</strong>ltes et<br />
personnes âgées, ou qui peut être ajouté à des aliments ou à des<br />
boissons; source complète de pro<strong>du</strong>its dérivés de complément<br />
nutritif de protéines, nommément fine poudre de concentré de<br />
protéine de poisson qui peut être absorbée sous forme de capsule<br />
ou qui peut être ajoutée à des aliments ou à des boissons; source<br />
complète de complément nutritif de protéines, nommément fine<br />
poudre de concentré de protéine de poisson qui peut être<br />
absorbée sous forme de capsule ou qui peut être ajoutée à des<br />
aliments ou à des boissons; préparation fortifiante à ajouter à des<br />
boissons et à des aliments, nommément concentré de protéine de<br />
poisson à ajouter à des boissons ou à des aliments; préparation<br />
fortifiante en comprimé, nommément fine poudre de concentré de<br />
protéine de poisson qui peut être absorbée sous forme de<br />
comprimés ou qui peut être ajoutée à des aliments ou à des<br />
boissons; préparation fortifiante en capsules, nommément fine<br />
poudre de concentré de protéine de poisson sous forme de<br />
capsules; ingrédients pour compléments nutritifs, nommément<br />
fine poudre de concentré de protéine de poisson qui peut être<br />
absorbée sous forme de capsules ou qui peut être ajoutées à des<br />
aliments ou à des boissons. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,218,264. 2004/05/27. Siemens Aktiengesellschaft,<br />
Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification:<br />
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
frameINSPECTOR<br />
WARES: Software in particular to control and configure devices in<br />
automation networks; software to automatically detect and identify<br />
errors of verified compliance with specifications of devices in<br />
automation networks. SERVICES: Development, generation and<br />
renting of software; technical consultancy in the field of data<br />
processing and in<strong>du</strong>strial automation. Proposed Use in CANADA<br />
on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels en particulier pour contrôler et<br />
configurer les dispositifs de réseaux automatisés; logiciels pour<br />
détecter et identifier automatiquement les erreurs et vérifier la<br />
conformité avec les spécifications des dispositifs de réseaux<br />
automatisés. SERVICES: Élaboration, pro<strong>du</strong>ction et location de<br />
logiciels; consultation technique dans le domaine <strong>du</strong> traitement<br />
des données et de l’automatisation in<strong>du</strong>strielle. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,218,265. 2004/05/27. Siemens Aktiengesellschaft,<br />
Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification:<br />
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
dtmINSPECTOR<br />
WARES: Software in particular to control and configure devices in<br />
automation networks; software to automatically detect and identify<br />
errors of verified compliance with specifications of devices in<br />
automation networks. SERVICES: Development, generation and<br />
renting of software; technical consultancy in the field of data<br />
processing and in<strong>du</strong>strial automation. Proposed Use in CANADA<br />
on wares and on services.<br />
May 4, 2005 133 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Logiciels en particulier pour contrôler et<br />
configurer les dispositifs de réseaux automatisés; logiciels pour<br />
détecter et identifier automatiquement les erreurs et vérifier la<br />
conformité avec les spécifications des dispositifs de réseaux<br />
automatisés. SERVICES: Élaboration, pro<strong>du</strong>ction et location de<br />
logiciels; consultation technique dans le domaine <strong>du</strong> traitement<br />
des données et de l’automatisation in<strong>du</strong>strielle. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,218,322. 2004/05/27. In<strong>du</strong>stria Licorera Quezalteca, Sociedad<br />
Anónima, Km. 204 1/2 Carretera a San Marcos, GUATEMALA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The colours<br />
brown, black, red and bronze are claimed. All elements of the<br />
mark that appear black are in the colour black. The words RON<br />
and BOTRAN are in the colour white. The word SOLERA and the<br />
year 1893 are in the colour red. The medium-shaded outline<br />
framing the label is in the colour bronze. The seal and ribbon<br />
design at the middle portion of the label is in the colour bronze.<br />
The thick middle-shaded ribbon design under the word SOLERA<br />
1893 are in the colour bronze. The spiral designs at the beginning<br />
and the end of the words SOLERA 1893 are in the colour bronze.<br />
The medium-shaded ornamental detail at the bottom of the label<br />
and at the top of the semi-circular portion of the label are in the<br />
colour bronze. The medium shaded thin band at the bottom of the<br />
rectangular portion of the label is in the colour bronze. The dark<br />
shaded horizontal band on the top portion of the rectangle is in the<br />
colour red.<br />
The word RON may be translated as RUM as provided by the<br />
applicant.<br />
The right to the exclusive use of the word RON is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Alcoholic beverages, namely, rum, rum spirits, rum<br />
liquors, rum cocktails, rum-based coolers; distilled sugar cane.<br />
Used in CANADA since as early as February 01, 2003 on wares.<br />
Priority Filing Date: March 20, 2004, Country: GUATEMALA,<br />
Application No: 2004-01029 in association with the same kind of<br />
wares.<br />
La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la<br />
marque de commerce. Les couleurs brun, noir, rouge et bronze<br />
sont revendiquées. Tous les éléments de la marque qui<br />
apparaissent en noir sont de couleur noire. Les mots RON et<br />
BOTRAN sont en blanc. Le mot SOLERA et l’année 1893 sont de<br />
couleur rouge. La ligne moyennement ombragée encadrant<br />
l’étiquette est de couleur bronze. Le ruban et le seau dessinés au<br />
milieu de l’étiquette sont de couleur bronze. Le large ruban<br />
moyennement ombragé et dessiné sous les mots SOLERA 1893<br />
est de couleur bronze. Les spirales dessinées au début et à<br />
l’extrémité des mots SOLERA 1893 sont de couleur bronze. Les<br />
dessins ornementaux moyennement ombragés situés au bas de<br />
l’étiquette et au haut de la portion semi-circulaire de l’étiquette<br />
sont de couleur bronze. La bande mince moyennement ombragée<br />
de la portion rectangulaire de l’étiquette est de couleur bronze. La<br />
bande horizontale fortement ombragée dans la partie supérieure<br />
<strong>du</strong> rectangle est de couleur rouge.<br />
Le mot RON peut être tra<strong>du</strong>it par RUM tel que fourni par le<br />
requérant.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot RON en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément rhum,<br />
eaux-de-vie au rhum, liqueurs au rhum, cocktails au rhum,<br />
panachés à base de rhum; canne à sucre distillée. Employée au<br />
CANADA depuis aussi tôt que 01 février 2003 en liaison avec les<br />
marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 mars 2004,<br />
pays: GUATEMALA, demande no: 2004-01029 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises.<br />
1,218,348. 2004/05/27. Resin Systems Inc., Suite 400, 2421 - 37<br />
Avenue NE, Calgary, ALBERTA, T2E6Y7 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B.<br />
THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328<br />
- 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2<br />
RS<br />
WARES: (1) Polyurethane based resins for use in polymer<br />
molding processes. (2) Utility poles, utility pole cross arms, and<br />
utility lights. (3) Resin based coatings and sealants. (4) Sporting<br />
goods and equipment, namely hockey sticks, hockey stick<br />
replacement shafts, hockey stick replacement blades, water skis,<br />
snow skis, surfboards, snowboards, all-terrain boards, skateboard<br />
ramps, knee pads, elbow pads, helmets, wrist guards, shin<br />
guards, sporting facility side-boards, tennis racquet frames,<br />
squash racquet frames, badminton racquet frames, racquetball<br />
racquet frames, baseball bats, cricket bats, fishing rods, curling<br />
broom handles, pole vault rods, ski-poles, ringette shafts, hiking<br />
boot supports, ice skates, in-line skates, unicycles and unicycle<br />
04 mai 2005 134 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
parts, bicycles and bicycle parts, multi-wheel bikes and multiwheel<br />
bike parts, net support poles, soccer nets, hockey nets,<br />
football uprights, basketball posts, basketball back-boards.<br />
SERVICES: Technical support services relating to the use of<br />
polyurethane based resins in manufacturing. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Résines à base de polyuréthane pour<br />
utilisation dans les procédés de moulage en polymer. (2) Poteaux<br />
électriques, traverses de poteaux électriques et baladeuses. (3)<br />
Revêtements et scellants à base de résines. (4) Articles et<br />
équipement de sport, nommément bâtons de hockey, manches de<br />
bâtons de hockey de rechange, lames de bâtons de hockey de<br />
rechange, skis nautiques, skis, planches de surf, planches à<br />
neige, planches tout-terrain, rampes pour planches à roulettes,<br />
genouillères, coudières, casques, protège-poignets, protègetibias,<br />
parois pour installations sportives, cadres de raquettes de<br />
tennis, cadres de raquettes de squash, cadres de raquettes de<br />
badminton, cadres de raquettes de racquetball, bâtons de baseball,<br />
battes de cricket, cannes à pêche, manches de balais de<br />
curling, perches pour saut à la perche, bâtons de ski, bâtons de<br />
ringuette, supports pour chaussures de randonnée, patins à<br />
glace, patins à roues alignées, unicycles et pièces d’unicycle,<br />
bicyclettes et pièces de bicyclette, vélos à roues multiples et<br />
pièces de vélos à roues multiples, poteaux de filet, filets de soccer,<br />
filets de hockey, montants de buts de football, montants de<br />
basket-ball, panneaux de basket-ball. SERVICES: Services de<br />
soutien technique ayant trait à l’utilisation de résines à base de<br />
polyuréthanne à des fins de fabrication. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,218,618. 2004/05/31. VenVest, Incorporated, 7777 Bonhomme,<br />
Suite 1800, St. Louis, Missouri 63105, U.S.A., UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SANDRA M. HOOD, (SEABY & ASSOCIATES),<br />
603 - 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1R6K7<br />
INSTAFIX<br />
SERVICES: Business consultation and business marketing<br />
consultation services for plumbing, heating, ventilation and air<br />
conditioning businesses. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF<br />
AMERICA on August 03, 2004 under No. 2,868,618 on services.<br />
SERVICES: Services de conseil d’affaires et de conseil en<br />
commercialisation pour entreprises dans le domaine de la<br />
plomberie, <strong>du</strong> chauffage, de la ventilation et de la climatisation.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />
le 03 août 2004 sous le No. 2,868,618 en liaison avec les services.<br />
1,218,671. 2004/05/26. Patak (Spices) Limited, Kiriana House,<br />
Haydock Lane, Haydock, Lancashire, WA11 9UZ, UNITED<br />
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,<br />
6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />
SPICE EXPRESS<br />
The right to the exclusive use of the word SPICE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Meat, fish, poultry, and game; preserved, dried and<br />
cooked fruits and vegetables; nuts; pickles; pulses; dhals; food<br />
pastes; herbs; eggs; milk; yoghurt; yoghurt sauce; puddings;<br />
edible oils and fats. Flour, bread and bread mixes, pastry;<br />
pappa<strong>du</strong>ms; Indian breads and Indian style breads, naan breads;<br />
spices (other than poultry spices); curry pastes; food pastes;<br />
sauce for kebabs; Indian sauces; Indian cooking sauces; curry<br />
sauces, chutneys, condiments; rice; cooked and processed Indian<br />
curry; ready meals containing any of the aforementioned<br />
ingredients. Priority Filing Date: February 25, 2004, Country:<br />
UNITED KINGDOM, Application No: 2356769 in association with<br />
the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares.<br />
Registered in or for UNITED KINGDOM on October 29, 2004<br />
under No. 2356769 on wares. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SPICE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Viande, poisson, volaille et gibier; fruits et<br />
légumes en conserve, déshydratés et cuits; noix; marinades;<br />
légumineuses à grains; pois cajans; pâtes alimentaires; fines<br />
herbes; oeufs; lait; yogourt; sauce au yogourt; crèmes-desserts;<br />
huiles et graisses alimentaires. farine, pain et préparations pour<br />
pâte à pain, pâte à tarte; pappa<strong>du</strong>ms; pains indiens et pains à<br />
l’indienne, pains naan; épices (autres qu’épices à volaille); pâtes<br />
au cari; pâtes alimentaires; sauce pour brochettes; sauces<br />
indiennes; sauces indiennes à cuisson; sauces au cari, chutneys,<br />
condiments; riz; cari indien cuit et cari indien transformé; repas<br />
prêts contenant n’importe lequel des ingrédients susmentionnés.<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 25 février 2004, pays: ROYAUME-<br />
UNI, demande no: 2356769 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 29<br />
octobre 2004 sous le No. 2356769 en liaison avec les<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,218,692. 2004/05/25. Elco Home Fashions Inc., 690 Rennie<br />
Street, Hamilton, ONTARIO, L8H3R2 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: MR. IVOR M.<br />
HUGHES, 175 COMMERCE VALLEY DRIVE WEST, SUITE 200,<br />
THORNHILL, ONTARIO, L3T7P6<br />
KHAKI KASUALS<br />
The right to the exclusive use of the word KHAKI is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Kitchen and table top items namely table clothes,<br />
oven mitts, potholders, terry kitchen towels, woven kitchen towels,<br />
huck towels, tie on towels, kitchen rugs or mats, curtains, aprons,<br />
vinyl place mats, fabric place mats, vinyl table cloths, fabric table<br />
cloths, fabric table napkins, chair pads, bar stool covers, dish<br />
cloths, tea cozies, fabric table runners, napkin rings. (2) Decorator<br />
cushions. (3) Ironing board pads and covers, laundry bags,<br />
May 4, 2005 135 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
clothes pin bags, mesh bags. (4) Bathroom items namely, bath<br />
towels, hand towels, face cloths, bathroom rugs, shower curtains,<br />
bathroom accessories i.e. tumbler, waste basket, hamper,<br />
toothbrush holder, soap dish, bath sheets. (5) Bedding items<br />
namely bedspreads, <strong>du</strong>vets, <strong>du</strong>vet covers, sheets, pillow cases,<br />
pillow shams, bed skirts, curtains, throws, blankets, pillows. Used<br />
in CANADA since at least as early as 2000 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot KHAKI en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Articles de cuisine et de table, nommément<br />
nappes, gants de cuisine, poignées, torchons de tissu bouclé,<br />
serviettes de cuisine tissées, torchons, serviettes à nouer, tapis ou<br />
paillassons de cuisine, rideaux, tabliers, napperons en vinyle,<br />
napperons en tissu, nappes en vinyle, nappes en tissu, serviettes<br />
de table en tissu, coussins de chaise, couvre-tabourets de bar,<br />
linges à vaisselle, couvre-théière, chemins de table en tissu et<br />
anneaux pour serviettes de papier. (2) Coussins de décorateur.<br />
(3) Tapis et housses de planche à repasser, sacs à linge, sacs<br />
pour épingles à linge et sacs en filet. (4) Articles de salle de bain,<br />
nommément serviettes de bain, essuie-mains, débarbouillettes,<br />
tapis de salle de bain, rideaux de douche, accessoires de salle de<br />
bain, notamment gobelets, paniers, paniers à linge, porte-brosses<br />
à dents, porte-savon et draps de bain. (5) Literie, nommément<br />
couvre-pieds, couettes, housses de couette, draps, taies<br />
d’oreiller, taies d’oreiller à volant, juponnages de lit, rideaux, jetés,<br />
couvertures et oreillers. Employée au CANADA depuis au moins<br />
aussi tôt que 2000 en liaison avec les marchandises.<br />
1,218,767. 2004/06/01. Office and Professional Employees<br />
International Union, 265 West 14th Street, 6th Floor, New York,<br />
New York 10011, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
insurance administration for union members and their families;<br />
providing information to the public on labour and employment<br />
issues. (2) Labor unions. Priority Filing Date: May 18, 2004,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />
420,931 in association with the same kind of services (2).<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
La couleur n’est pas revendiquée comme caractéristique de cette<br />
marque.<br />
MARCHANDISES: Tee-shirts, montres, épingles de revers,<br />
chemises de golf pour hommes, chandails en molleton, doublure<br />
pelucheuse amovible, casques de baseball, chopes à café,<br />
étiquettes à bagages, stylos et crayons, blocs-notes, agendas de<br />
planification de poche, chaînes porte-clés, porte-documents,<br />
portefeuilles, fourre-tout, bulletins, bulletins en ligne, brochures<br />
d’information, livrets, porte-documents, parapluies, baume pour<br />
les lèvres, écran solaire, eau embouteillée, visières. SERVICES:<br />
(1) Services d’organisation syndicale; services é<strong>du</strong>catifs,<br />
nommément programmes et séminaires sur divers sujets<br />
concernant le perfectionnement professionnel, les questions liées<br />
au travail et les activités de l’organisation syndicale; fourniture de<br />
bourses pédagogiques; administration en matière d’assurance<br />
pour les membres d’organisation syndicale et leur famille;<br />
fourniture d’information visant le grand public sur des questions<br />
liées au travail et à l’emploi. (2) Syndicats. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 18 mai 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/420,931 en liaison avec le même genre de<br />
services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,218,769. 2004/06/01. Office and Professional Employees<br />
International Union, 265 West 14th Street, 6th Floor, New York,<br />
New York 10011, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
SIEPB<br />
Color is not claimed as a feature of this mark.<br />
WARES: T-Shirts, watches, lapel pins, mens golf shirts,<br />
sweatshirts, fleece jacket, baseball hats, coffee mugs, luggage<br />
tags, pens and pencils, memo pads, pocket planners, key chains,<br />
portfolio, wallets, tote bags, newsletters, on-line newsletters,<br />
informational brochures, booklets, briefcases, umbrellas, lip balm,<br />
sunscreen, bottled water, visors. SERVICES: (1) Labour union<br />
services; e<strong>du</strong>cational services, namely programs and seminars on<br />
a variety of topics related to professional development, labour<br />
issues and union activities; providing e<strong>du</strong>cational scholarships;<br />
WARES: (1) T-Shirts, watches, lapel pins, mens golf shirts,<br />
sweatshirts, fleece jacket, baseball hats, coffee mugs, luggage<br />
tags, pens and pencils, memo pads, pocket planners, key chains,<br />
portfolio, wallets, tote bags, newsletters, on-line newsletters,<br />
informational brochures, booklets. (2) Briefcases, umbrellas, lip<br />
balm, sunscreen, bottled water, visors. SERVICES: Labour union<br />
services; e<strong>du</strong>cational services, namely programs and seminars on<br />
a variety of topics related to professional development, labour<br />
issues and union activities; providing e<strong>du</strong>cational scholarships;<br />
insurance administration for union members and their families;<br />
providing information to the public on labour and employment<br />
issues. Used in CANADA since at least as early as 1965 on<br />
services; 2001 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares<br />
(2).<br />
04 mai 2005 136 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: (1) Tee-shirts, montres, épingles de revers,<br />
chemises de golf pour hommes, chandails en molleton, doublure<br />
pelucheuse amovible, casques de baseball, chopes à café,<br />
étiquettes à bagages, stylos et crayons, blocs-notes, agendas de<br />
planification de poche, chaînes porte-clés, porte-documents,<br />
portefeuilles, fourre-tout, bulletins, bulletins en ligne, brochures<br />
d’information, livrets. (2) Porte-documents, parapluies, baume<br />
pour les lèvres, écran solaire, eau embouteillée, visières.<br />
SERVICES: Services d’organisation syndicale; services<br />
é<strong>du</strong>catifs, nommément programmes et séminaires sur divers<br />
sujets concernant le perfectionnement professionnel, les<br />
questions liées au travail et les activités de l’organisation<br />
syndicale; fourniture de bourses pédagogiques; administration en<br />
matière d’assurance pour les membres d’organisation syndicale<br />
et leur famille; fourniture d’information visant le grand public sur<br />
des questions liées au travail et à l’emploi. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1965 en liaison avec les<br />
services; 2001 en liaison avec les marchandises (1). Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).<br />
1,218,805. 2004/06/01. Institute for Catastrophic Loss Re<strong>du</strong>ction,<br />
Suite 210, 20 Richmond Street East, Toronto, ONTARIO,<br />
M5C2R9 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
ICLR<br />
WARES: (1) Printed publications and materials, namely, books,<br />
reports, directories, briefs, periodicals, newsletters and brochures<br />
in the fields of disaster safety, disaster prevention, disaster<br />
preparedness, disaster risk management, disaster safety and<br />
disaster mitigation, planning, construction and testing of disaster<br />
resilient homes, buildings and communities, health and social<br />
impact of natural disasters, hazards and severe weather events,<br />
public policy regarding natural disasters, hazards and severe<br />
weather events, scientific and multi-disciplinary research in the<br />
fields of natural disasters, hazards and severe weather events,<br />
namely, earthquakes, lightning, hail, flood, draught, hurricanes,<br />
tornados, wild fire, winter storms and climate change; prerecorded<br />
audio cassettes and video cassettes containing<br />
information in the fields of disaster safety, disaster prevention,<br />
disaster preparedness, disaster risk management, disaster safety<br />
and disaster mitigation, planning, construction and testing of<br />
disaster resilient homes, buildings and communities, health and<br />
social impact of natural disasters, hazards and severe weather<br />
events, public policy regarding natural disasters, hazards and<br />
severe weather events, scientific and multi-disciplinary research in<br />
the fields of natural disasters, hazards and severe weather events,<br />
namely, earthquakes, lightning, hail, flood, draught, hurricanes,<br />
tornados, wild fire, winter storms and climate change; stationery,<br />
namely, letterhead, notepads, envelopes, agendas, address<br />
books, business cards, clipboards, binders, folders and portfolios<br />
for papers, pens, pencils. (2) Men and women’s clothing, namely,<br />
t-shirts, golf shirts, sweatshirts; ornamental items, namely,<br />
plaques, awards, namely pins, medallions, medals, badges,<br />
buttons, certificates, and trophies ; glassware, namely, cups,<br />
mugs, drinking and decorative glasses; carrying bags, tote bags,<br />
attache cases, key rings, key chains. (3) Printed publications,<br />
namely reports and certificates regarding the planning,<br />
construction and testing of disaster resilient homes and buildings;<br />
residential buildings, commercial buildings. SERVICES:<br />
Operation of a membership-based organization for indivi<strong>du</strong>als,<br />
researchers and companies with an interest in the fields of<br />
disaster safety, disaster prevention, disaster preparedness,<br />
disaster risk management, disaster safety and disaster mitigation,<br />
planning, construction and testing of disaster resilient homes,<br />
buildings and communities, health and social impact of natural<br />
disasters, hazards and severe weather events, public policy<br />
regarding natural disasters, hazards and severe weather events,<br />
scientific and multi-disciplinary research in the fields of natural<br />
disasters, hazards and severe weather events, namely,<br />
earthquakes, lightning, hail, flood, draught, hurricanes, tornados,<br />
wild fire, winter storms and climate change; promotion of and<br />
building of public, in<strong>du</strong>stry and government awareness of the need<br />
to build disaster resilient homes, buildings and communities, by<br />
lobbying, writing letters, and making public statements, organizing<br />
meetings, workshops, conferences and seminars, and through<br />
publication and distribution of information through a global<br />
computer network and printed publications and materials, namely,<br />
books, reports, directories, briefs, periodicals, newsletters and<br />
brochures; scientific and multi-disciplinary research and the<br />
sponsoring, organizing and promotion of scientific and multidisciplinary<br />
research in the research, business and hazard<br />
management communities of issues in the fields of disaster safety,<br />
disaster prevention, disaster preparedness, disaster risk<br />
management, disaster safety and disaster mitigation; planning,<br />
construction and testing of disaster resilient homes, buildings and<br />
communities; health and social impact of natural disasters,<br />
hazards and severe weather events, public policy regarding<br />
natural disasters, hazards and severe weather events; prevention<br />
of loss of life and property <strong>du</strong>e to natural disasters, hazards and<br />
severe weather events; promotion of scientific and multidisciplinary<br />
research related to natural disasters, hazards and<br />
severe weather by lobbying, writing letters, and making public<br />
statements, organizing meetings, workshops, conferences and<br />
seminars, and through the publication and distribution of<br />
information through a global computer network and printed<br />
publications and materials, namely, books, reports, directories,<br />
briefs, periodicals, newsletters and brochures; dissemination of<br />
information in the fields of disaster safety, disaster prevention,<br />
disaster preparedness, disaster risk management, disaster safety<br />
and disaster mitigation, planning, construction and testing of<br />
disaster resilient homes, buildings and communities, health and<br />
social impact of natural disasters, hazards and severe weather<br />
events, public policy regarding natural disasters, hazards and<br />
severe weather events, scientific and multi-disciplinary research in<br />
the fields of natural disasters, hazards and severe weather events,<br />
namely, earthquakes, lightning, hail, flood, draught, hurricanes,<br />
tornados, wild fire, winter storms and climate change; operation of<br />
a website for the online delivery of information in the fields of<br />
disaster safety, disaster prevention, disaster preparedness,<br />
disaster risk management, disaster safety and disaster mitigation,<br />
planning, construction and testing of disaster resilient homes,<br />
buildings and communities, health and social impact of natural<br />
disasters, hazards and severe weather events, public policy<br />
regarding natural disasters, hazards and severe weather events,<br />
May 4, 2005 137 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
scientific and multi-disciplinary research in the fields of natural<br />
disasters, hazards and severe weather events, namely,<br />
earthquakes, lightning, hail, flood, draught, hurricanes, tornados,<br />
wild fire, winter storms and climate change; publication of<br />
research, position papers and briefs in the fields of disaster safety,<br />
disaster prevention, disaster preparedness, disaster risk<br />
management, disaster safety and disaster mitigation, planning,<br />
construction and testing of disaster resilient homes, buildings and<br />
communities, health and social impact of natural disasters,<br />
hazards and severe weather events, public policy regarding<br />
natural disasters, hazards and severe weather events, scientific<br />
and multi-disciplinary research in the fields of natural disasters,<br />
hazards and severe weather events, namely, earthquakes,<br />
lightning, hail, flood, draught, hurricanes, tornados, wild fire, winter<br />
storms and climate change; consulting services to researchers<br />
and the insurance in<strong>du</strong>stry in the fields of disaster safety, disaster<br />
prevention, disaster preparedness, disaster risk management and<br />
disaster safety and disaster mitigation, planning, construction and<br />
testing of disaster resilient homes, buildings and communities,<br />
health and social impact of natural disasters, hazards and severe<br />
weather events, public policy regarding natural disasters, hazards<br />
and severe weather events, scientific and multi-disciplinary<br />
research in the fields of natural disasters, hazards and severe<br />
weather events, namely, earthquakes, lightning, hail, flood,<br />
draught, hurricanes, tornados, wild fire, winter storms and climate<br />
change. Used in CANADA since October 1998 on wares (1) and<br />
on services; January 2002 on wares (2). Proposed Use in<br />
CANADA on wares (3).<br />
MARCHANDISES: (1) <strong>Publications</strong> et documents imprimés,<br />
nommément livres, rapports, répertoires, dossiers, périodiques,<br />
bulletins et brochures dans les domaines suivants : sécurité en<br />
situation d’urgence, prévention des désastres, planification<br />
préalable aux désastres, gestion des risques de désastre, sécurité<br />
en situation d’urgence et atténuation des dégâts, planification,<br />
construction et essais de maisons, bâtiments et communautés<br />
pouvant résister aux désastres, répercussions des désastres<br />
naturels, des dangers et des phénomènes météorologiques<br />
graves sur les plans sanitaire et social, politiques publiques ayant<br />
trait aux désastres naturels, aux dangers et aux phénomènes<br />
météorologiques graves, recherche scientifique et<br />
multidisciplinaire dans le domaine des désastres naturels, des<br />
dangers et des phénomènes météorologiques graves,<br />
nommément tremblements de terre, éclairs, grêle, inondation,<br />
tirant d’eau, ouragans, tornades, feu irréprimé, tempêtes de neige<br />
et changement climatique; cassettes audio et cassettes vidéo<br />
préenregistrées contenant de l’information dans le domaine de la<br />
sécurité en situation d’urgence, prévention des désastres,<br />
planification préalable aux désastres, gestion des risques de<br />
désastre, sécurité en situation d’urgence et atténuation des<br />
dégâts, planification, construction et essais de maisons, bâtiments<br />
et communautés pouvant résister aux désastres, répercussions<br />
des désastres naturels, des dangers et des phénomènes<br />
météorologiques graves sur les plans sanitaire et social, politiques<br />
publiques ayant trait aux désastres naturels, aux dangers et aux<br />
phénomènes météorologiques graves, recherche scientifique et<br />
multidisciplinaire dans le domaine des désastres naturels, des<br />
dangers et des phénomènes météorologiques graves,<br />
nommément tremblements de terre, éclairs, grêle, inondation,<br />
tirant d’eau, ouragans, tornades, feu irréprimé, tempêtes de neige<br />
et changement climatique; papeterie, nommément en-tête de<br />
lettres, bloc-notes, enveloppes, agendas, carnets d’adresses,<br />
cartes d’affaires, planchettes à pince, reliures, chemises et<br />
portefolios pour journaux, stylos, crayons. (2) Vêtements pour<br />
hommes et femmes, nommément tee-shirts, chemises de golf,<br />
pulls d’entraînement; articles ornementaux, nommément plaques,<br />
trophées, nommément épinglettes, médaillons, médailles,<br />
insignes, macarons, certificats et trophées; verrerie, nommément<br />
tasses, grosses tasses, verres à boire et verres décoratifs; sacs<br />
de transport, fourre-tout, mallettes à documents, anneaux à clés,<br />
chaînes porte-clés. (3) <strong>Publications</strong> imprimées, nommément<br />
rapports et certificats concernant la planification, la construction et<br />
les essais des maisons et des bâtiments souples pour résister aux<br />
catastrophes; immeubles d’habitation, immeubles commerciaux.<br />
SERVICES: Exploitation d’une organisation à base d’adhésions<br />
pour particuliers, chercheurs et compagnies ayant un intérêt dans<br />
les domaines suivants : sécurité en matière de catastrophe,<br />
prévention des catastrophes, gestion des risques liés aux<br />
catastrophes, sécurité en matière de catastrophe et atténuation<br />
des dégâts, planification, construction et essais de maisons, de<br />
bâtiments et de quartiers souples à l’épreuve des catastrophes,<br />
effets sanitaires et conséquences sociales des catastrophes<br />
naturelles, dangers et conditions de temps violent, politique<br />
<strong>gouvernement</strong>ale concernant les catastrophes naturelles, les<br />
dangers et les conditions de temps violent; recherche scientifique<br />
et multidisciplinaire dans les domaines suivants : catastrophes<br />
naturelles, dangers et conditions de temps violent, nommément<br />
tremblements de terre, foudre, grêle, inondation, ouragans,<br />
tornades, feu irréprimé, tempêtes d’hiver et changement<br />
climatique; promotion et renforcement de la sensibilisation <strong>du</strong><br />
public, des milieux in<strong>du</strong>striels et <strong>du</strong> <strong>gouvernement</strong> sur le besoin de<br />
construire des maisons, des bâtiments et des quartiers souples à<br />
l’épreuve des catastrophes, par pressions politiques, rédaction de<br />
lettres, et déclarations publiques, organisation de réunions,<br />
d’ateliers, de conférences et de colloques, et au moyen de<br />
publication et de distribution d’informations au moyen d’un réseau<br />
informatique mondial, et de publications imprimées, nommément<br />
livres, rapports, répertoires, dossiers, périodiques, bulletins et<br />
brochures; recherche scientifique et multidisciplinaire, et<br />
parrainage, organisation et promotion de la recherche scientifique<br />
et multidisciplinaire dans les ensembles des gestionnaires traitant<br />
des questions de recherche, des affaires et des dangers dans les<br />
domaines suivants : sécurité en matière de catastrophe,<br />
prévention des catastrophes, gestion des risques liés aux<br />
catastrophes, sécurité en matière de catastrophe et atténuation<br />
des dégâts; planification, construction et essais de maisons, de<br />
bâtiments et de quartiers souples à l’épreuve des catastrophes;<br />
effets sanitaires et conséquences sociales des catastrophes<br />
naturelles, dangers et conditions de temps violent, politique<br />
<strong>gouvernement</strong>ale concernant les catastrophes naturelles, les<br />
dangers et les conditions de temps violent; prévention des décès<br />
et des pertes matérielles <strong>du</strong>s aux catastrophes naturelles, aux<br />
dangers et aux conditions de temps violent; promotion de la<br />
recherche scientifique et multidisciplinaire ayant trait aux<br />
catastrophes naturelles, aux dangers et aux conditions de temps<br />
violent par pressions politiques, rédaction de lettres, et<br />
déclarations publiques, organisation de réunions, d’ateliers, de<br />
conférences et de colloques, et au moyen de publication et de<br />
04 mai 2005 138 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
distribution d’informations au moyen d’un réseau informatique<br />
mondial, et de publications imprimées, nommément livres,<br />
rapports, répertoires, dossiers, périodiques, bulletins et<br />
brochures; diffusion d’informations dans les domaines suivants :<br />
sécurité en matière de catastrophe, prévention des catastrophes,<br />
gestion des risques liés aux catastrophes, sécurité en matière de<br />
catastrophe et atténuation des dégâts, planification, construction<br />
et essais de maisons, de bâtiments et de quartiers souples à<br />
l’épreuve des catastrophes, effets sanitaires et conséquences<br />
sociales des catastrophes naturelles, dangers et conditions de<br />
temps violent, politique <strong>gouvernement</strong>ale concernant les<br />
catastrophes naturelles, les dangers et les conditions de temps<br />
violent; recherche scientifique et multidisciplinaire dans les<br />
domaines suivants : catastrophes naturelles, dangers et<br />
conditions de temps violent, nommément tremblements de terre,<br />
foudre, grêle, inondation, ouragans, tornades, feu irréprimé,<br />
tempêtes d’hiver et changement climatique; exploitation d’un site<br />
Web pour la livraison en ligne d’informations dans les domaines<br />
suivants : sécurité en matière de catastrophe, prévention des<br />
catastrophes, gestion des risques liés aux catastrophes, sécurité<br />
en matière de catastrophe et atténuation des dégâts, planification,<br />
construction et essais de maisons, de bâtiments et de quartiers<br />
souples à l’épreuve des catastrophes, effets sanitaires et<br />
conséquences sociales des catastrophes naturelles, dangers et<br />
conditions de temps violent, politique <strong>gouvernement</strong>ale<br />
concernant les catastrophes naturelles, les dangers et les<br />
conditions de temps violent, recherche scientifique et<br />
multidisciplinaire dans les domaines suivants : catastrophes<br />
naturelles, dangers et conditions de temps violent, nommément<br />
tremblements de terre, foudre, grêle, inondation, ouragans,<br />
tornades, feu irréprimé, tempêtes d’hiver et changement<br />
climatique; publication de rapports de recherche, d’exposés de<br />
principes et de dossiers dans les domaines suivants : sécurité en<br />
matière de catastrophe, prévention des catastrophes, gestion des<br />
risques liés aux catastrophes, sécurité en matière de catastrophe<br />
et atténuation des dégâts, planification, construction et essais de<br />
maisons, de bâtiments et de quartiers souples à l’épreuve des<br />
catastrophes, effets sanitaires et conséquences sociales des<br />
catastrophes naturelles, dangers et conditions de temps violent,<br />
politique <strong>gouvernement</strong>ale concernant les catastrophes<br />
naturelles, les dangers et les conditions de temps violent;<br />
recherche scientifique et multidisciplinaire dans les domaines<br />
suivants : catastrophes naturelles, dangers et conditions de temps<br />
violent, nommément tremblements de terre, foudre, grêle,<br />
inondation, ouragans, tornades, feu irréprimé, tempêtes d’hiver et<br />
changement climatique; services de consultation aux chercheurs<br />
et à l’in<strong>du</strong>strie des assurances dans les domaines suivants :<br />
sécurité en matière de catastrophe, prévention des catastrophes,<br />
gestion des risques liés aux catastrophes, sécurité en matière de<br />
catastrophe et atténuation des dégâts, planification, construction<br />
et essais de maisons, de bâtiments et de quartiers souples à<br />
l’épreuve des catastrophes, effets sanitaires et conséquences<br />
sociales des catastrophes naturelles, dangers et conditions de<br />
temps violent, politique <strong>gouvernement</strong>ale concernant les<br />
catastrophes naturelles, les dangers et les conditions de temps<br />
violent, recherche scientifique et multidisciplinaire dans les<br />
domaines suivants : catastrophes naturelles, dangers et<br />
conditions de temps violent, nommément tremblements de terre,<br />
foudre, grêle, inondation, ouragans, tornades, feu irréprimé,<br />
tempêtes d’hiver et changement climatique. Employée au<br />
CANADA depuis octobre 1998 en liaison avec les marchandises<br />
(1) et en liaison avec les services; janvier 2002 en liaison avec les<br />
marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises (3).<br />
1,218,842. 2004/06/02. RHODIA INC., a Delaware Corporation,<br />
259 Prospect Plains Road, Cranbury, New Jersey 08512,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
SECUREST<br />
WARES: Fireproofing preparation for cotton fabrics plus flame<br />
resistant cotton fabrics; cotton fabric treated with flame-retardant<br />
finish, which fabrics are used for civilian, in<strong>du</strong>strial and military<br />
clothing and household, commercial, outdoor and in<strong>du</strong>strial fabric<br />
pro<strong>du</strong>cts; clothing made from flame resistant fabric, namely shirts,<br />
trousers, jeans, jumpsuits, overalls, coveralls, jackets,<br />
sweatshirts, hoods, hard hat liner, glove liners, laboratory coats,<br />
aprons, sleeves and leggings, overcoats, uniforms. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>it ignifuge pour tissus de coton et tissus<br />
de coton ignifuges; tissu de coton traité avec un pro<strong>du</strong>it de finition<br />
ignifuge, tissus utilisés pour vêtements civils, in<strong>du</strong>striels et<br />
militaires et pro<strong>du</strong>its pour tissus domestiques, commerciaux,<br />
extérieurs et in<strong>du</strong>striels; vêtements faits de tissu ignifuge,<br />
nommément chemises, pantalons, jeans, combinaisonspantalons,<br />
salopettes, combinaisons, vestes, pulls<br />
d’entraînement, capuchons, casque, doublures de gant, blouses<br />
de laboratoire, tabliers, manchons et caleçons, paletots,<br />
uniformes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,218,861. 2004/06/02. Cargill, Incorporated, 15407 McGinty<br />
Road West, Wayzata, Minnesota 55391-2399, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE<br />
1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
INGAGE<br />
SERVICES: Operation of a marketing program offered to<br />
agricultural pro<strong>du</strong>cers which provides incentives to pro<strong>du</strong>cers,<br />
namely, offering premiums, minimizing financial risk and providing<br />
a link to specific end use markets, namely, food manufacturing<br />
and food service. Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Exploitation d’un programme de commercialisation<br />
qui fournit des mesures incitatives aux pro<strong>du</strong>cteurs agricoles,<br />
nommément fourniture de primes, minimisation des risques<br />
financiers et fourniture d’un lien aux marchés spécifiques<br />
d’utilisation finale, nommément fabrication alimentaire et service<br />
alimentaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
services.<br />
May 4, 2005 139 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,218,918. 2004/06/02. Wesco S.A., 15, Avenue de la Gare,<br />
79140 Cerizay, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ISABELLE DESHAIES, 231,<br />
RUE HÉLÈNE-BOULLÉ , MONT-SAINT-HILAIRE, QUÉBEC,<br />
J3H3P5<br />
BABIXPLORE<br />
MARCHANDISES: Blocs et mo<strong>du</strong>les servant à construire des<br />
parcours pour enfants, blocs de construction (jouets), blocs<br />
destinés à développer la coordination motrice des enfants.<br />
SERVICES: Parcs d’attractions, jardins d’attractions, sites de<br />
parcours pour enfants, écoles maternelles (é<strong>du</strong>cation), crèches,<br />
services d’é<strong>du</strong>cation pédagogique et physique. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mars 2004 en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 décembre 2003, pays: FRANCE,<br />
demande no: 033 261 767 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises et en liaison avec le même genre de services.<br />
Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en<br />
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le<br />
04 décembre 2003 sous le No. 033 261 767 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
WARES: Blocks and mo<strong>du</strong>les for use in building paths for<br />
children, building and construction blocks (toys), blocks intended<br />
to develop motor coordination in children. SERVICES:<br />
Amusement parks, theme gardens, storybook lands for children,<br />
nursery schools, infant day care centres, teaching and physical<br />
e<strong>du</strong>cation services. Used in CANADA since at least as early as<br />
March 15, 2004 on wares and on services. Priority Filing Date:<br />
December 04, 2003, Country: FRANCE, Application No: 033 261<br />
767 in association with the same kind of wares and in association<br />
with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on<br />
services. Registered in or for FRANCE on December 04, 2003<br />
under No. 033 261 767 on wares and on services.<br />
1,218,930. 2004/06/02. Canadian Pro<strong>du</strong>ce Marketing<br />
Association, 9 Corvus Court, Ottawa, ONTARIO, K2E7Z4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
WARES: Instructional and promotional newsletters, brochures,<br />
booklets and pamphlets promoting the nutritional quality of fruits<br />
and vegetables and healthy active living. SERVICES: Advisory,<br />
e<strong>du</strong>cational and promotional events to provide information on the<br />
nutritional quality of fruits and vegetables and to advise, e<strong>du</strong>cate<br />
and promote knowledge and public awareness of healthy active<br />
living and the nutritional value and consumption of fruits and<br />
vegetables; operation of a website promoting healthy active living;<br />
community events and mascot appearances to provide<br />
information on the nutritional quality of fruits and vegetables and<br />
to advise, e<strong>du</strong>cate and promote knowledge and public awareness<br />
of healthy active living and the nutritional value and consumption<br />
of fruits and vegetables. Used in CANADA since at least as early<br />
as July 2000 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Bulletins, brochures, livrets et dépliants<br />
é<strong>du</strong>catifs et promotionnels ayant trait aux avantages nutritionnels<br />
des fruits et des légumes et aux bienfaits d’une vie active.<br />
SERVICES: Activités de conseil, d’é<strong>du</strong>cation et de promotion<br />
visant à fournir de l’information concernant la qualité nutritionnelle<br />
des fruits et des légumes et à conseiller et é<strong>du</strong>quer le grand public<br />
en ce qui concerne les bienfaits d’une vie active saine et la valeur<br />
nutritive et la consommation des fruits et des légumes; exploitation<br />
d’un site Web faisant la promotion d’une vie active saine;<br />
événements communautaires et prestations d’une mascotte en<br />
vue de fournir de l’information concernant la qualité nutritionnelle<br />
des fruits et des légumes et de conseiller et é<strong>du</strong>quer le grand<br />
public en ce qui concerne les bienfaits d’une vie active saine et la<br />
valeur nutritive et la consommation des fruits et des légumes.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2000<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,218,960. 2004/06/02. Ascot (S&F) International Ltd., Kingfisher<br />
House, Restmor Way, Hackbridge, Surrey SM6 7AH, UNITED<br />
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5L1J3<br />
LAMODE AZOR<br />
WARES: Footwear, namely, casual shoes, slippers, sandals,<br />
dress shoes and loafer and athletic shoes. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément souliers tout<br />
aller, pantoufles, sandales, chaussures habillées et flâneurs et<br />
chaussures d’athlétisme. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 140 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,218,995. 2004/06/02. DUNA ENTERPRISES SA, Edificio<br />
Arang-Orillac, Calle 54, Este-Panama, PANAMA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO<br />
COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET,<br />
SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
distributeurs de savon, caisses à savon, étuis à articles de toilette,<br />
lavabos, peignes, peignes à grandes dents, peignes électriques,<br />
pulvérisateurs à parfum, vaporisateurs de parfum, poudriers,<br />
houppettes, récipients isolés, éponges, mallettes de toilette;<br />
vêtements, nommément vêtements d’athlétisme, vêtements de<br />
plage, vêtements de sport, vêtements de loisirs, vêtements d’hiver<br />
pour l’extérieur, vêtements imperméables, vêtements d’exercice,<br />
vêtements pour hommes, femmes et enfants; vêtements de golf,<br />
tenues de soirée, vêtements de protection y compris uniformes<br />
pour personnel de salon de beauté; chapeaux, casquettes et<br />
tuques. (2) Tondeuses à cheveux. Employée au CANADA depuis<br />
au moins aussi tôt que le 05 janvier 2004 en liaison avec les<br />
marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises (1).<br />
1,219,000. 2004/06/03. NEC Corporation, 7-1, Shiba 5-chome,<br />
Minato-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: G. RONALD BELL &<br />
ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450,<br />
POSTAL STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6<br />
The right to the exclusive use of the word ITALY is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Cosmetics, perfumes and toiletries, namely,<br />
perfume, eau de parfum, eau de toilette, eau de cologne, cologne,<br />
after shave, shampoo, hair conditioner, hair gel, skin soap,<br />
personal deodorants, lipstick, eye-shadow, blush, face powder,<br />
foundation, eyeliner, mascara, lip liner, nail polish, non-medicated<br />
skin protectant lotions, depilatory appliances (electric and nonelectric);<br />
furniture for hairdressing, beauty salons and health<br />
spas;brushes of all kinds, cosmetics utensils, bowls, appliances<br />
for removing make up (non-electric), comb cases, gloves, floss,<br />
soap dispensers, soap boxes, toilet cases, basins, combs, large<br />
toothed combs, electric combs, perfume sprayers, perfume<br />
vaporizers, powder compacts, powder puffs, heat-insulated<br />
containers, sponges, vanity cases; clothing namely, athletic<br />
clothing, beachwear, casual clothing, casual wear, outdoor winter<br />
clothing, rainwear, exercise clothes, men’s, women’s and<br />
children’s clothing; golf wear, formal wear, protective clothing<br />
including uniforms for beauty salon personnel; hats, caps, toques.<br />
(2) Hair clippers. Used in CANADA since at least as early as<br />
January 05, 2004 on wares (2). Proposed Use in CANADA on<br />
wares (1).<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ITALY en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) (1) Cosmétiques, parfums et articles de<br />
toilette, nommément parfums, eau de parfum, eau de toilette, eau<br />
de Cologne, lotions après-rasage, shampoing, revitalisant<br />
capillaire, gel capillaire, savon pour la peau, déodorants, rouge à<br />
lèvres, ombre à paupières, fard à joues, poudre faciale, fond de<br />
teint, eye-liner, fard à cils, crayon à lèvres, vernis à ongles, lotions<br />
protectrices pour la peau non médicamenteuses, appareils à<br />
épiler (électriques et non électriques); meubles pour salons de<br />
coiffure et centres de soins de beauté; brosses de toutes sortes,<br />
ustensiles cosmétiques, bols, appareils pour enlever le<br />
maquillage (non électriques), étuis à peigne, gants, soie dentaire,<br />
PETIT MESSAGE<br />
The right to the exclusive use of the word MESSAGE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Mobile phones and cellular phones. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MESSAGE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Téléphones mobiles et téléphones cellulaires.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,219,011. 2004/06/03. NEC Corporation, 7-1, Shiba 5-chome,<br />
Minato-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: G. RONALD BELL &<br />
ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450,<br />
POSTAL STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6<br />
VISUAL CHECK<br />
The right to the exclusive use of the word VISUAL is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Mobile phones and cellular phones. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VISUAL en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Téléphones mobiles et téléphones cellulaires.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 141 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,219,062. 2004/06/03. GÜTERMANN & CO. AG,<br />
Claridenstrasse 25, 8023 Zürich, SWITZERLAND<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
ZWIBOND<br />
WARES: Yarns and threads of all kinds of any animal, vegetarian<br />
or synthetic fibre. Used in SWITZERLAND on wares. Registered<br />
in or for SWITZERLAND on October 30, 1980 under No. 306 6<strong>52</strong><br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Fils de toutes sortes de fibres animale,<br />
végétarienne ou synthétique. Employée: SUISSE en liaison avec<br />
les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 30<br />
octobre 1980 sous le No. 306 6<strong>52</strong> en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,219,063. 2004/06/03. GÜTERMANN & CO. AG,<br />
Claridenstrasse 25, 8023 Zürich, SWITZERLAND<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
SKALA<br />
WARES: Textile and sewing threads of all kinds. Used in<br />
SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND<br />
on October 29, 1986 under No. 349 100 on wares.<br />
MARCHANDISES: Textile et fils à coudre de toutes sortes.<br />
Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour SUISSE le 29 octobre 1986 sous le No.<br />
349 100 en liaison avec les marchandises.<br />
1,219,064. 2004/06/03. GÜTERMANN & CO. AG,<br />
Claridenstrasse 25, 8023 Zürich, SWITZERLAND<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
ZWILON<br />
WARES: Yarns and threads of all kinds of any animal, vegetarian<br />
or synthetic fibre. Used in SWITZERLAND on wares. Registered<br />
in or for SWITZERLAND on November 13, 1991 under No. 388<br />
021 on wares.<br />
MARCHANDISES: Fils de toutes sortes de fibres animale,<br />
végétarienne ou synthétique. Employée: SUISSE en liaison avec<br />
les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 13<br />
novembre 1991 sous le No. 388 021 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,219,083. 2004/06/03. STREMLER, société par actions<br />
simplifiée de droit français, Route d’Abbeville, 80860 Nouvion,<br />
FRANCE Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA<br />
BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242,<br />
MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />
STREMLER<br />
MARCHANDISES: (1) Serrures métalliques (autres<br />
qu’électriques) et articles de quincaillerie et de serrurerie<br />
métallique pour meubles et bâtiments nommément garnitures<br />
métalliques de portes et panneaux, ferrures métalliques de portes<br />
et panneaux, poignées et boutons métalliques de portes,<br />
charnières, pièces de fixation métalliques de panneaux pivotants<br />
ou coulissants; charnières métalliques de portes de douche ou<br />
d’écrans de douche; serrures métalliques (autres qu’électriques)<br />
et paumelles métalliques pour portes en verre. (2) Serrures et<br />
articles de quincaillerie et de serrurerie pour meubles et bâtiments<br />
nommément visseries, serrures, ferrures, pentures, poignées et<br />
boutons, pièces de fixation de panneaux pivotants ou coulissants,<br />
charnières. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />
marchandises (2). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 30 avril<br />
1990 sous le No. 1,589,311 en liaison avec les marchandises (2).<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).<br />
WARES: (1) Metal locks (other than electric) and metal hardware<br />
and locksmithing items for furniture and buildings namely trim for<br />
doors and panelling, metals door knobs and handles, hinges,<br />
fastening hardware for sliding or revolving panels; metal hinges for<br />
shower doors or shower screens; metal locks (other than electric)<br />
and metal loose-joint hinges for glass doors. (2) Locks and<br />
hardware items for furniture and buildings, namely screw<br />
pro<strong>du</strong>cts, locks, ironwork, hinges, handles and buttons, fasteners<br />
for revolving or sliding panels, hinges. Used in FRANCE on wares<br />
(2). Registered in or for FRANCE on April 30, 1990 under No.<br />
1,589,311 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).<br />
1,219,2<strong>52</strong>. 2004/06/04. Dmg world media (<strong>Canada</strong>) inc., 180<br />
Duncan Mill Road, 4th Floor, Toronto, ONTARIO, M3B1Z6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />
PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />
FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
FARM WORLD<br />
The right to the exclusive use of the words FARM and WORLD is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Organizing and con<strong>du</strong>cting a trade show exhibiting<br />
equipment, pro<strong>du</strong>cts and services concerning agriculture.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FARM et WORLD en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Organisation et réalisation de salons professionnels<br />
où sont présentés des pro<strong>du</strong>its et services relatifs à l’agriculture.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 142 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,219,253. 2004/06/04. Dmg world media (<strong>Canada</strong>) inc., 180<br />
Duncan Mill Road, 4th Floor, Toronto, ONTARIO, M3B1Z6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />
PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />
FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
COUNTRY HOME & LIFESTYLE SHOW<br />
The right to the exclusive use of the words COUNTRY HOME and<br />
SHOW is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Organizing and con<strong>du</strong>cting a consumer show<br />
exhibiting goods and services concerning country home<br />
improvements, decorating, furnishing, landscaping, outdoor living,<br />
renovating, construction, interior design, building materials,<br />
recreational, travel, gardening, home entertainment and storage.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots COUNTRY HOME et SHOW<br />
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Organisation et tenue d’un salon <strong>du</strong> consommateur<br />
sur des biens et services concernant la rénovation de maisons de<br />
campagne, la décoration, l’ameublement, l’aménagement<br />
paysager, le plein air, la rénovation, la construction,<br />
l’aménagement intérieur, les matériaux de construction, les loisirs,<br />
les voyages, le jardinage, le divertissement au foyer et<br />
l’entreposage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
services.<br />
1,219,275. 2004/06/04. Aktieselskabet af 21. November 2001,<br />
Fredskovvej 2, DK-7330 Brande, DENMARK Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: COASTAL<br />
TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-<br />
555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6B4N6<br />
PH INDUSTRIES<br />
WARES: Aprons, bandanas, bathrobes; beachwear, namely<br />
bathing suits, swimming trunks, bikinis, sarongs, bathing caps,<br />
swimming caps, bathing wraps; blouses, body warmers,<br />
breeches, butterfly bows, cardigans, carnival costumes, coats and<br />
skirts, coats, dressing gowns, earmuffs, eyeshades; footwear,<br />
namely, shoes, boots, sandals, bathing shoes, bathing sandals,<br />
espadrilles, slippers, beach shoes, boots, clogs, gym shoes,<br />
sports shoes, sports boots; gloves, gym suits, half slips, hangers,<br />
headbands; headgear, namely, hats, caps, peaked caps, cap<br />
peaks, caps; leotards, hosiery, stockinets, stockings, tights,<br />
imitation leather garments, namely jackets, trousers, skirts, belts;<br />
jackets, jerseys, kilts, knickerbockers; knitwear, namely sweaters,<br />
scarves, gloves; ladies shirts; leather garments, namely jackets,<br />
trousers, skirts, belts; men’s shirts; outerwear, namely jackets,<br />
trousers, snowsuits, ski wear, scarves, gloves, overcoats, parkas;<br />
overalls, pocket handkerchiefs, pockets for garments, pullovers,<br />
pyjamas, sailor blouses, sand shoes, sandals, scarves, shoe<br />
uppers, shorts, short-sleeved shirts, skirts, sleeveless jackets,<br />
socks, sports jerseys, sports shirts, key chains, sweaters, tailormade<br />
suits, ties, tops, trousers, t-shirts, tunics, underpants,<br />
undershirts, slips, perspiration absorbing underwear, antiperspiration<br />
underwear, sleeveless undershirts, petticoats,<br />
underskirts, underwear, girdles, vests, waistcoats; walking<br />
costumes, namely clothing, namely suits, trousers, coats;<br />
waterproof baby pants, waterproof garments, namely raincoats<br />
and umbrellas. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Tabliers, bandanas, robes de chambre;<br />
vêtements de plage, nommément maillots de bain, caleçons de<br />
bain, bikinis, sarongs, bonnets de bain, bonnets de natation,<br />
paréos; chemisiers, survêtements, culottes, noeuds papillon,<br />
cardigans, costumes de carnaval, manteaux et jupes, manteaux,<br />
robes de chambre, cache-oreilles, pare-soleil; articles<br />
chaussants, nommément chaussures, bottes, sandales,<br />
chaussures de bain, sandales de bain, espadrilles, pantoufles,<br />
souliers de plage, bottes, sabots, souliers de gymnastique,<br />
souliers de sport, bottes de sports; gants, tenues de gymnaste,<br />
demi-jupons, crochets de support, bandeaux; chapellerie,<br />
nommément chapeaux, casquettes, visières de casquettes,<br />
léotards, bonneterie, soquettes, mi-chaussettes, collants,<br />
vêtements en similicuir, nommément vestes, pantalons, jupes,<br />
ceintures; vestes, jerseys, kilts, culottes de golf; tricots,<br />
nommément chandails, foulards, gants; chemises pour femmes;<br />
vêtements de cuir, nommément vestes, pantalons, jupes,<br />
ceintures; chemises pour hommes; vêtements de plein air,<br />
nommément vestes, pantalons, habits de neige, vêtements de ski,<br />
foulards, gants, paletots, parkas; salopettes, mouchoirs de poche,<br />
poches pour vêtements, pulls, pyjamas, marinières, chaussures<br />
de sable, sandales, foulards, empeignes, shorts, chemises à<br />
manches courtes, jupes, vestes sans manches, chaussettes,<br />
chandails sport, chemises sport, chaînes porte-clés, chandails,<br />
complets faits sur mesure, cravates, hauts, pantalons, tee-shirts,<br />
tuniques, caleçons, gilets de corps, combinaisons-jupons, sousvêtements<br />
absorbants, sous-vêtements anti-sudation, gilets de<br />
corps sans manches, jupons, sous-vêtements, gaines, gilets;<br />
costumes de marche, nommément vêtements, nommément<br />
costumes, pantalons, manteaux; pantalons imperméables pour<br />
bébés, vêtements imperméables, nommément imperméables et<br />
parapluies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,219,298. 2004/06/04. Anyware Group Inc., 15 Market Square,<br />
Suite 1509, Saint John, NEW BRUNSWICK, E2L1E7<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
ROLE ORIENTED ACCESS<br />
MANAGEMENT<br />
The right to the exclusive use of the words ACCESS<br />
MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
May 4, 2005 143 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Computer systems, namely computer hardware and<br />
software for identity management, limiting access to data and<br />
protecting data from unauthorized access. SERVICES:<br />
Development, installation, configuration, setup, management and<br />
technical support of computer systems. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots ACCESS MANAGEMENT en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Systèmes d’informatique, nommément<br />
matériel informatique et logiciels utilisés à des fins de gestion<br />
d’identité, de restriction de l’accès aux données et de protection<br />
des données contre l’accès non autorisé. SERVICES:<br />
Développement, installation, configuration, montage, gestion et<br />
soutien technique de systèmes informatiques. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,219,396. 2004/06/07. ASP Rights Management Pty Limited,<br />
Level 1, 47-49 Murray Street, Pyrmont NSW 2009, AUSTRALIA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H4Z1E9<br />
DISPOSA-SAFE<br />
WARES: Containers for secure storage of syringes and needles.<br />
Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA<br />
on December 12, 2000 under No. 860251 on wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Contenants pour l’entreposage sécuritaire de<br />
seringues et d’aiguilles. Employée: AUSTRALIE en liaison avec<br />
les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 12<br />
décembre 2000 sous le No. 860251 en liaison avec les<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,219,402. 2004/06/07. FFPI Trading Inc., 33 Scottfield Drive,<br />
Toronto, ONTARIO, M1S5R4 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
WARES: Plastics housewares, namely, bathroom accessories in<br />
the nature of bath mats/treads, sponge/scrubbers; plastic coat<br />
hangers; plastic containers; metal hooks; combs; giftwares,<br />
namely, gift bags, vases, clocks; glass candle holders; mugs;<br />
flower pots; planters; fly catchers; air fresheners; cookwares,<br />
namely, pots and pans. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Articles ménagers en plastique, nommément<br />
accessoires de salle de bain sous forme de tapis et lamelles pour<br />
le bain, éponge/brosse; cintres en plastique; contenants de<br />
plastique; crochets métalliques; peignes; cadeaux, nommément<br />
sacs-cadeaux, vases, horloges; bougeoirs en verre; grosses<br />
tasses; pots à fleurs; jardinières; collant à mouches; assainisseurs<br />
d’air; et batterie de cuisine, nommément casseroles et chaudrons.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,219,408. 2004/06/07. FFPI Trading Inc., 33 Scottfield Drive,<br />
Toronto, ONTARIO, M1S5R4 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
GOLD COIN<br />
WARES: Plastics housewares, namely, bathroom accessories in<br />
the nature of bath mats/treads, sponge/scrubbers; plastic coat<br />
hangers; plastic containers; metal hooks; combs; giftwares,<br />
namely, gift bags, vases, clocks; glass candle holders; mugs;<br />
flower pots; planters; fly catchers; air fresheners; and cookware,<br />
namely, pots and pans. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Articles ménagers en plastique, nommément<br />
accessoires de salle de bain sous forme de tapis et lamelles pour<br />
le bain, éponge/brosse; cintres en plastique; contenants de<br />
plastique; crochets métalliques; peignes; cadeaux, nommément<br />
sacs-cadeaux, vases, horloges; bougeoirs en verre; grosses<br />
tasses; pots à fleurs; jardinières; collant à mouches; assainisseurs<br />
d’air; et batterie de cuisine, nommément casseroles et chaudrons.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 144 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,219,463. 2004/06/08. TSX INC., 2 First Canadian Place, 9th<br />
Floor, Toronto, ONTARIO, M5X1J2 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
TSX SECUREFILE<br />
The right to the exclusive use of the word SECUREFILE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Computer software for listing, delisting, issuing and<br />
trading of financial instruments and securities and recording,<br />
computing, analysis and reporting of information regarding<br />
financial instruments and securities. SERVICES: Recording,<br />
computing, analysis and reporting of information regarding<br />
financial instruments and securities; facilitation of on-line filing of<br />
documents and reporting forms relating to financial instruments<br />
and securities. Used in CANADA since at least as early as March<br />
17, 2003 on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SECUREFILE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciels pour énumération, radiation,<br />
émission et échange de valeurs et d’instruments financiers et<br />
enregistrement, traitement, analyse et rapport d’informations sur<br />
les valeurs et les instruments financiers. SERVICES:<br />
Enregistrement, traitement, analyse et rapport d’informations sur<br />
les valeurs et les instruments financiers; aide pour remplir en ligne<br />
des documents et des formulaires de rapport sur les valeurs et les<br />
instruments financiers. Employée au CANADA depuis au moins<br />
aussi tôt que le 17 mars 2003 en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,219,510. 2004/06/08. Fraser & Hoyt Insurance Limited, 91<br />
ARCHIMEDES STREET, P.O. BOX 489, NEW GLASGOW,<br />
NOVA SCOTIA, B2H5E5 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON LLP,<br />
20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5H3R3<br />
WHATEVER IT TAKES<br />
SERVICES: Insurance services, travel agency services namely<br />
making reservations and bookings for transportation and<br />
temporary lodging, arranging travel tours, travel management,<br />
travel information services, travel booking agreements and<br />
wholesale travel agencies; benefits namely insurance brokerage<br />
services, insurance consultation services, insurance agency<br />
services and insurance claims administration services; and<br />
incentive services namely designing and implementing incentive<br />
award programs to promote or improve on the job safety, quality,<br />
pro<strong>du</strong>ctivity and employee loyalty, moral, customer loyalty and<br />
customer service. Used in CANADA since at least as early as<br />
December 29, 2003 on services.<br />
SERVICES: Services d’assurances, services d’agence de<br />
voyage, nommément services de réservations de transport et<br />
d’hébergement temporaire, organisation de voyages, gestion de<br />
voyages, services d’information sur les voyages, ententes sur la<br />
réservation de voyages et services de forfaitistes; avantages,<br />
nommément services de courtage en assurance, services de<br />
consultation en assurance, services d’agence d’assurance et<br />
services administratifs de réclamations en matière d’assurance; et<br />
services avec incitatifs, nommément conception et mise en<br />
oeuvre de programmes de primes au rendement pour promouvoir<br />
ou pour améliorer la sécurité, la qualité et la pro<strong>du</strong>ctivité au travail,<br />
la fidélisation des employés, les obligations morales, la fidélisation<br />
des clients et le service à la clientèle. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que le 29 décembre 2003 en liaison<br />
avec les services.<br />
1,219,<strong>52</strong>3. 2004/06/08. PROJECT MANAGEMENT INSTITUTE,<br />
INC., Four Campus Boulevard, Newtown Square, PA, 19073-<br />
3299, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE<br />
SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST,<br />
BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1<br />
Certification Mark/Marque de certification<br />
CAPM<br />
The use of the certification mark is intended to indicate that it may<br />
be used by any person who has demonstrated qualifications of<br />
knowledge and experience in the project management field in<br />
accordance with the standards established by the applicant’s<br />
certification program. The use of the certification mark is allowed<br />
in favour of said persons who accomplished a specific contact<br />
hours of specific instruction that addresses learning objectives in<br />
project management. These hours may include content on project<br />
quality, scope, time, cost, human resources, communications,<br />
risk, procurement and integration management. Said persons<br />
need then to successfully pass the applicant’s certification<br />
examination. The services in association with which the<br />
certification mark is used are of the defined standard fixed by the<br />
applicant and more specifically repro<strong>du</strong>ced in Appendix A.<br />
SERVICES: Project management services. Used in CANADA<br />
since December 21, 2003 on services. Used in UNITED STATES<br />
OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES<br />
OF AMERICA on January 18, 2005 under No. 2,919,318 on<br />
services.<br />
Est autorisée à utiliser la marque de certification toute personne<br />
dont les connaissances et l’expérience en gestion de projets sont<br />
dûment reconnues aux termes <strong>du</strong> programme de certification <strong>du</strong><br />
requérant. L’autorisation d’utiliser la marque de certification n’est<br />
accordée que si le candidat a suivi les heures de formation<br />
stipulées par contrat en rapport avec les objectifs d’apprentissage<br />
à l’égard de la gestion de projets. Ces heures de formation<br />
peuvent porter sur plusieurs aspects de la gestion d’un projet, à<br />
savoir la qualité, la portée, la <strong>du</strong>rée, le coût, les ressources<br />
May 4, 2005 145 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
humaines, les communications, le risque, les achats et<br />
l’intégration. Les candidats doivent par la suite se soumettre et<br />
réussir à l’examen de certification administré par le requérant. Les<br />
services pour lesquels la marque de certification est utilisée sont<br />
définis dans la norme, telle qu’établie par le requérant, et dont la<br />
description détaillée figure à l’annexe A, sous pli.<br />
SERVICES: Services de gestion de projets. Employée au<br />
CANADA depuis 21 décembre 2003 en liaison avec les services.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />
le 18 janvier 2005 sous le No. 2,919,318 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,219,587. 2004/06/08. Solvay Pharmaceuticals B.V., C.J. van<br />
Houtenlaan 36, 1381 CP Weesp, NETHERLANDS<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.<br />
BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />
MARCHANDISES: Turbines; génératrices utilisées pour<br />
pro<strong>du</strong>ction d’énergie; moteurs pour pro<strong>du</strong>ction d’énergie; turbines<br />
mobiles portatives; moteurs de turbines mobiles portatives;<br />
génératrices portables à filtration d’air; turbines de type aviation<br />
pouvant fonctionner au gaz naturel ou aux distillats légers; blocsélectrogènes<br />
monté sur remorque. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,219,656. 2004/06/04. Les Plantes d’intérieures Véronneau Inc.,<br />
2821, boul. Le Corbusier, Laval, QUÉBEC, H7L4J5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MICHEL P. BOUCLIN, 5917, DE JUMONVILLE, MONTREAL,<br />
QUÉBEC, H1M1R2<br />
AZIMBRA<br />
WARES: Pharmaceutical preparations and substances for use in<br />
the psychiatric field for the treatment of psychoses and mood<br />
disorders, anxiety disorders, panic disorders, cognitive disorders,<br />
schizophrenia, bipolar disorders, depression. Priority Filing Date:<br />
December 22, 2003, Country: BENELUX (NETHERLANDS),<br />
Application No: 1046512 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques<br />
à utiliser en psychiatrie pour le traitement de psychoses et de<br />
troubles de l’humeur, de troubles anxieux, de troubles paniques,<br />
de troubles cognitifs, de la schizophrénie, de troubles bipolaires et<br />
de la dépression. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 22 décembre<br />
2003, pays: BENELUX (PAYS-BAS), demande no: 1046512 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,219,612. 2004/06/08. General Electric Company, 1 River Road,<br />
Schenectady, New York 12345, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
CRAIG WILSON AND COMPANY, 2570 MATHESON BLVD.<br />
EAST, SUITE 211, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4Z3<br />
TM2500<br />
WARES: Turbines; generators for use in power generation;<br />
engines for power generation; portable mobile turbines; portable<br />
mobile turbine engines; portable generator with air filtration; aeroderivative<br />
turbines capable of firing on natural gas or distillate<br />
fuels; trailer-mounted power generators. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif de PLANTES, DÉCORS et<br />
VÉRONNEAU en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
SERVICES: Vente et entretien de plantes naturelles et artificielles<br />
ainsi que d’accessoires décoratifs. Employée au CANADA depuis<br />
au moins aussi tôt que le 14 mars 1995 en liaison avec les<br />
services.<br />
The right to the exclusive use of PLANTES, DÉCORS and<br />
VÉRONNEAU is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Sale and maintenance of natural and artificial plants<br />
as well as decorative accessories. Used in CANADA since at least<br />
as early as March 14, 1995 on services.<br />
1,219,774. 2004/06/09. Nautor’s Swan Serviços De<br />
Consultadoria Lda., 22-2° F Rua Joao Tavira, Funchal, Madeira,<br />
P-9000-075, PORTUGAL Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />
CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />
04 mai 2005 146 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The inner lance<br />
and the two converging edges of equal length of the burgee are<br />
blue. The two right angle triangles and two trapezoids within the<br />
burgee are red. The cross within the burgee is white.<br />
WARES: Jewellery, costume jewellery, silver ornaments,<br />
watches, wristwatches, clocks and watch bands; watch cases;<br />
chronographs; articles of clothing for men, women and children,<br />
namely, pullovers, cardigans, sweatshirts, sweaters, jumpers,<br />
jackets, parkas, windbreakers, swimwear, blouses, shirts,<br />
trousers, waistcoats, skirts, shorts, T-shirts, dresses, men’s suits,<br />
coats, raincoats, overcoats, overalls, underwear, vests, shawls,<br />
hosiery and pantyhoses, scarves, gloves, belts, shoes, boots,<br />
slippers, sandals, clogs, hats and caps. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commerce. La lance intérieure et les deux bords convergeants<br />
d’égale longueur <strong>du</strong> fanion sont en bleu. Les deux triangles à<br />
angle droit et les deux trapèzes compris dans le fanion sont en<br />
rouge. La croix à l’intérieur <strong>du</strong> fanion est en blanc.<br />
MARCHANDISES: Bijoux, bijoux de fantaisie, ornements en<br />
argent, montres, montres-bracelets, horloges et bracelets de<br />
montre; boîtiers de montre; chronographes; articles<br />
vestimentaires pour hommes, femmes et enfants, nommément<br />
pulls, cardigans, pulls d’entraînement, chandails, chasubles,<br />
vestes, parkas, blousons, maillots de bain, chemisiers, chemises,<br />
pantalons, gilets, jupes, shorts, tee-shirts, robes, habits pour<br />
hommes, manteaux, imperméables, paletots, salopettes, sousvêtements,<br />
gilets, châles, bonneterie et bas-culottes, foulards,<br />
gants, ceintures, chaussures, bottes, pantoufles, sandales,<br />
sabots, chapeaux et casquettes. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,219,775. 2004/06/09. Holly Claus, Inc. (a California<br />
corporation), 4400 Coldwater Canyon, Suite 320, Studio City,<br />
California, 91604, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
THE LAND OF THE IMMORTALS<br />
WARES: Pre-recorded audio cassettes, compact discs,<br />
videocassettes, digital video discs, laser video discs and<br />
phonograph records featuring live action, animation, music,<br />
musical performances, stories, games, activities and other such<br />
e<strong>du</strong>cational and entertainment topics; computer software for<br />
viewing digital images and photographs in the nature of live action,<br />
animation, music, musical performance, stories, games, activities;<br />
computer game software, computer game cartridges and video<br />
game cartridges, computer CD-ROMS, computer tapes, and<br />
computer discs, all featuring live action, animation, music, musical<br />
performance, stories, activities and other such e<strong>du</strong>cational and<br />
entertainment topics; motion picture films featuring live action,<br />
animation, music, musical performance, stories, activities, and<br />
other such e<strong>du</strong>cational and entertainment topics; bicycle helmets;<br />
eyeglasses and sunglasses and cases therefor; CD-ROMS,<br />
cassettes, compact discs, videocassettes, digital video discs and<br />
laser video discs featuring graphics and interactive programs for<br />
the entertainment and e<strong>du</strong>cation of children; cameras and camera<br />
equipment; radios and radios incorporating clocks; telephones; 2-<br />
way pagers, walkie-talkies, video game consoles, video game<br />
discs, downloadable interactive computer game programs having<br />
single and multi-player capability; headphones; prepaid<br />
magnetically-encoded calling cards; prepaid magnetically<br />
encoded transportation cards; magnetically-encoded credit cards;<br />
decorative magnets; mousepads; calculators; jewellery, watches,<br />
clocks; printed publications, namely, magazines, newsletters, and<br />
series of books, all featuring fantasy stories, fairytale stories,<br />
animated characters, action adventure characters, comedy<br />
characters and drama characters; children’s books; colouring<br />
books; children’s activity books; paper pro<strong>du</strong>cts, namely, art, craft,<br />
crepe, tissue, wrapping, writing, and stationary papers; cards,<br />
namely, announcement, blank, business, Christmas, note,<br />
occasion, playing, score, trading and trivia cards; sheet music;<br />
prints, namely art, cartoon, colour, lithographic, photographic and<br />
pictorial prints; cartoons, namely, cartoon prints, cartoon strips<br />
and newspaper cartoons; posters, stickers, adhesive notes,<br />
binders, folders, notepads, calendars, pencils, pens, drawing<br />
rulers, markers, bookends, and paper party decorations; day<br />
planners; diaries, photograph albums, address books; appliques<br />
in the form of decals; appointment books; arts and craft paint kits;<br />
autograph books; baby books; paper party bags; bookmarks;<br />
comic books; paper cake decorations; pen and pencil cases;<br />
chalk; modelling clay; paper table cloths; paper party hats; paper<br />
napkins; memo pads; paper weights; paper coasters; backpacks;<br />
bags, namely, athletic, barrel, beach, book, carry-on, clutch,<br />
diaper, <strong>du</strong>ffel, gym, leather, shopping, mesh shopping, overnight,<br />
school, school-book, shoulder, textile shopping, tote, travel and<br />
travelling bags; garment bags for travel, shoe bags for travel,<br />
lipstick cases sold empty, wallets, purses, umbrellas, key cases,<br />
luggage, cosmetic cases sold empty, trunks, day packs, fanny<br />
packs, journals, brief cases, coin purses; clothing, namely, shirts,<br />
T-shirts, tank tops, skirts, pants, shorts, dresses, jackets, jumpers,<br />
vests, scarves, sweaters, blouses, capes, muffs, leotards, athletic<br />
wear, namely, athletic footwear, athletic uniforms, athletic hats,<br />
athletic headbands and athletic wristbands, sweat shirts and<br />
pants, sleepwear, pyjamas, sleep shirts, robes, dorm shirts,<br />
children’s underwear, boxers, gloves, mittens, suspenders,<br />
bathing suits, slippers, sneakers and shoes; Halloween costumes<br />
and masquerade costumes; hats and caps; clothing accessories,<br />
namely, head bands, belts, gloves, mittens, neckties and<br />
neckwear namely, ties and scarves; aprons, socks, galoshes,<br />
underwear, cloth bibs for babies and infants, sandals, boots; toys,<br />
namely, baby multiple-activity, bath, bathtub, bendable, crib, disctoss,<br />
drawing, electric-action, fantasy-character, fiying-saucer,<br />
infant-action crib, infant, inflatable, mechanical, mechanicalaction,<br />
music-box, musical, pet, plush, pop-up, printing, pull,<br />
punching, push, ride-on, sand, sandbox, sketching, softsculpturing<br />
plush, squeeze, stuffed, talking, tossing-disc,<br />
transforming robotic, water-squirting, wind-up, and wind-up<br />
walking toys; party favours in the nature of small toys; toys<br />
designed to be attached to car seats, strollers, cribs, and high<br />
chairs; Christmas tree decorations; games, namely, action skill,<br />
board, card, manipulative paddle-ball, parlour, pinball, and roleplaying<br />
games; dolls, bean bag dolls, doll clothing and doll<br />
accessories; toy golf balls and playground balls, toy figures and<br />
May 4, 2005 147 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
accessories; toy boxes, toy action figures and accessories<br />
therefor; equipment sold as a unit for playing card games; puzzles,<br />
except crossword puzzles; chess sets; costume masks; toy<br />
swords, toy daggers, toy bows and arrows; hobby craft kits for<br />
making model figures; play sets for action figures; toy bobbing<br />
head figures; backgammon sets, action-type target games,<br />
amusement park rides, tractors and sleds for use in down-hill<br />
amusement park rides, arcade games, balloons, rubber action<br />
balls, chess pieces packaged separately as a set, children’s toy<br />
mazes, coin-operated video game machines, collectible marbles,<br />
construction toys, electronic action toys, electronic e<strong>du</strong>cational<br />
game machines for children, handheld electronic toys, hand held<br />
units for playing video games, hobby craft sets for decorating hair,<br />
hobby craft sets for making beads, hobby craft sets for making<br />
crystals, hobby craft sets for making decorative objects with<br />
magnets, hobby craft sets for making model buildings, hobby craft<br />
sets for making sand art, in-Iine skates, kites, LCD game<br />
machines, non coin operated pinball and video game machines,<br />
non-motorized toy scooters, play kits consisting of play cosmetics,<br />
play sets for masquerade games and costumes, puppets, roller<br />
skates, skateboards, soccer balls, surf boards, swim floats for<br />
recreational use, toy banks, toy building blocks and connecting<br />
links for the same, toy candy dispensers, toy candy holders, toy<br />
coin banks, toy cosmetic kits, toy engine powered model vehicles,<br />
toy helmets, toy modelling compounds and dough, toy pedal cars,<br />
toy radio controlled vehicles, toy scooters, toy snow globes, toy<br />
structure accessories, namely, toy fences, trees and ladders, toy<br />
structures, namely, toy castles, toy forests, toy vehicle<br />
accessories, toy vehicles, toy watches, toy telephones, toy<br />
whistles, return tops, basketballs, sport balls, foam action balls,<br />
water squirting toys, jump ropes, toy 3-D viewers and reels, kick<br />
board floatation devices, namely, body boards and leashes<br />
therefor for recreational use, snow sleds, toboggans, snow<br />
saucers and snow boards for recreational use. SERVICES:<br />
Pro<strong>du</strong>cing television series featuring live action, animation, music,<br />
musical performances, stories, games and other such e<strong>du</strong>cational<br />
and entertainment topics; entertainment services, namely,<br />
con<strong>du</strong>cting live exhibitions in the nature of Broadway or stage<br />
theatrical shows, ice shows, Christmas or Santa appearances,<br />
motion picture shows, and magic shows; providing entertainment<br />
in the nature of live musical group, television, comedy series, and<br />
ethnic festival; entertainment in the nature of an amusement park<br />
ride; entertainment in the nature of pre-recorded musical and<br />
entertainment messages by telephone; entertainment in the<br />
nature of personal appearances by an author, creator, movie star,<br />
sports celebrity and character; entertainment in the nature of<br />
providing an on-line computer game, providing a television<br />
program in the field of children’s entertainment via a global<br />
computer network, and providing a continuing children’s show<br />
distributed over television, satellite, audio and video media;<br />
amusement park and theme park services; e<strong>du</strong>cational and<br />
entertainment services rendered in or relating to theme parks.<br />
Priority Filing Date: December 15, 2003, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/341,204 in association<br />
with the same kind of wares and in association with the same kind<br />
of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Audiocassettes, disques compacts,<br />
vidéocassettes, vidéodisques numériques, vidéodisques laser et<br />
microsillons préenregistrés portant sur différents sujets de nature<br />
é<strong>du</strong>cative ou récréative, y compris action en direct, animation,<br />
musique, prestations musicales, contes, jeux et activités pour<br />
visionner des images et des photographies numériques sous<br />
forme d’action en direct, d’animation, de musique, de prestations<br />
musicales, de contes, de jeux et d’activités; ludiciels, cartouches<br />
de jeux informatisés et cartouches de jeux vidéo, CD-ROM pour<br />
ordinateurs, bandes d’ordinateur et disquettes d’ordinateur,<br />
portant tous sur différents sujets de nature é<strong>du</strong>cative ou<br />
récréative, y compris action en direct, animation, musique,<br />
prestations musicales, contes, jeux et activités; films<br />
cinématographiques portant sur différents sujets de nature<br />
é<strong>du</strong>cative ou récréative, y compris action en direct, animation,<br />
musique, prestations musicales, contes, jeux et activités; casques<br />
protecteurs de cyclisme; lunettes et lunettes de soleil et leurs<br />
étuis; CD-ROM, cassettes, disques compacts, vidéocassettes,<br />
vidéodisques numériques et vidéodisques laser contenant des<br />
graphiques et des programmes interactifs pour le divertissement<br />
et l’é<strong>du</strong>cation des enfants; appareils-photo et équipement<br />
photographique; appareils-radio et appareils-radio avec horloges;<br />
téléphones; téléavertisseurs bidirectionnels, talkies-walkies,<br />
consoles de jeux vidéo, disques de jeux vidéo, ludiciels interactifs<br />
téléchargeables pour un ou plusieurs joueurs; casques d’écoute;<br />
cartes d’appel à codage magnétique prépayées; cartes de<br />
transport à codage magnétique prépayées; cartes de crédit à<br />
codage magnétique; aimants décoratifs; tapis à souris;<br />
calculatrices; bijoux, montres, horloges; publications imprimées,<br />
nommément magazines, bulletins et séries de livres portant tous<br />
sur des récits de fiction, des contes de fée, des personnages<br />
animés et des personnages d’action/aventure, des personnages<br />
comiques et des personnages dramatiques; livres pour enfants;<br />
livres à colorier; livres d’activités pour enfants; articles en papier,<br />
nommément papier d’art et d’artisanat, papier crêpe, papier de<br />
soie, papier d’emballage, papier d’écriture et papier à lettres;<br />
cartes, nommément faire-part, cartes vierges, cartes d’affaires,<br />
cartes de Noël, cartes de correspondance, cartes pour occasions<br />
spéciales, cartes à jouer, cartes de pointage, cartes de collection<br />
et cartes de jeu-questionnaire; feuilles de musique; estampes,<br />
nommément repro<strong>du</strong>ctions d’oeuvres d’art, bandes dessinées,<br />
estampes en couleur, lithographies, photographies et<br />
photographies d’art; bandes dessinées, nommément gravures de<br />
bandes dessinées, bandes dessinées et dessins humoristiques<br />
de journal; affiches, autocollants, notes autocollantes, reliures,<br />
chemises, bloc-notes, calendriers, crayons, stylos, règles non<br />
gra<strong>du</strong>ées, marqueurs, serre-livres et décorations en papier pour<br />
fêtes; agendas de planification; agendas, albums à photos,<br />
carnets d’adresses; appliques sous forme de décalcomanies;<br />
carnets de rendez-vous; nécessaires de peinture et d’artisanat;<br />
carnets d’autographes; livres pour bébés; sacs surprise en papier;<br />
signets; illustrés; décorations en papier pour gâteaux; étuis à<br />
stylos et crayons; craie; argile à modeler; nappes en papier;<br />
chapeaux de fête en papier; serviettes de table en papier; blocsnotes;<br />
presse-papiers; dessous de verre en papier; sacs à dos;<br />
sacs, nommément sacs d’athlétisme, sacs polochon, sacs de<br />
plage, sacs pour livres, sacs-pochettes, sacs à couches, sacs de<br />
gymnase, sacs en cuir, sacs-filets pour magasinage, valises de<br />
nuit, sacs d’écolier, sacs pour manuels scolaires, sacs à<br />
04 mai 2005 148 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
bandoulière, sacs de magasinage en textile, fourre-tout, sacs de<br />
voyage; sacs à vêtements de voyage, sacs à chaussures pour<br />
voyage, étuis pour rouge à lèvres ven<strong>du</strong>s vides, portefeuilles,<br />
bourses, parapluies, étuis à clés, bagages, étuis à cosmétiques<br />
ven<strong>du</strong>s vides, malles, sacs d’un jour, sacs banane, revues, portedocuments,<br />
porte-monnaie; vêtements, nommément chemises,<br />
tee-shirts, débardeurs, jupes, pantalons, shorts, robes, vestes,<br />
chasubles, gilets, foulards, chandails, chemisiers, capes,<br />
manchons, léotards, vêtement d’athlétisme, nommément<br />
chaussures d’athlétisme, tenues d’athlétisme, chapeaux<br />
d’athlétisme, bandeaux d’athlétisme et serre-poignets<br />
d’athlétisme, pulls d’entraînement et pantalons d’entraînement,<br />
vêtements de nuit, pyjamas, chemises de nuit, peignoirs, teeshirts<br />
longs, sous-vêtements pour enfants, caleçons boxeur,<br />
gants, mitaines, bretelles, maillots de bain, pantoufles, espadrilles<br />
et chaussures; costumes d’Halloween et costumes de<br />
mascarade; chapeaux et casquettes; accessoires vestimentaires,<br />
nommément bandeaux, ceintures, gants, mitaines, cravates et<br />
cache-cols, nommément cravates et foulards; tabliers,<br />
chaussettes, par-dessus, sous-vêtements, bavettes en tissu pour<br />
bébés et nouveaux-nés; sandales, bottes; jouets, nommément<br />
jouets multi-activités pour bébés, jouets pour la baignoire, jouets<br />
pliables, jouets de lit d’enfant, disques volants jouets, nécessaires<br />
de dessin, jouets d’action électriques, figurines jouets, soucoupes<br />
volantes, jouets de berceau mobiles, jouets pour bébés, jouets<br />
gonflables, jouets mécaniques, jouets d’action mécaniques,<br />
boîtes à musique, jouets musicaux, jouets pour animaux de<br />
compagnie, jouets en peluche, jouets surprise, jouets<br />
d’imprimerie, jouets à tirer, culbutos, jouets à pousser, jouets à<br />
enfourcher, jouets pour le sable, jouets pour carré de sable, jouets<br />
à tracer, jouets en peluche souples, jouets à presser, jouets<br />
rembourrés, jouets parlants, disques volants, robotstransformeurs,<br />
jouets arroseurs à presser, jouets à remonter et<br />
jouets marcheurs à remonter; cotillons sous forme de petits jouets;<br />
jouets conçus pour être fixés à des sièges d’auto, poussettes,<br />
berceaux et chaises hautes; décorations d’arbre de Noël; jeux,<br />
nommément jeux d’action, jeux d’habileté, jeux de plateau, jeux de<br />
carte, jeux de manipulation, jeux de paddle-ball, jeux de société,<br />
billards électriques et jeux de rôle; poupées, poupées de fèves,<br />
vêtements de poupée et accessoires de poupée; balles de golf et<br />
balles et ballons de terrain de jeu jouets; personnages jouets et<br />
accessoires; boîtes à jouets, figurines articulées et accessoires<br />
connexes; équipement ven<strong>du</strong> comme un tout pour jouer à des<br />
jeux de cartes; casse-tête, sauf jeux de mots croisés; jeux<br />
d’échecs; masques de costume; épées jouets, dagues jouets,<br />
arcs et flèches jouets; trousses d’artisanat pour faire des<br />
personnages miniatures; ensembles de jeux pour figurines<br />
d’action; figurines à tête branlante jouets; jeux de trictrac, jeux de<br />
cible d’action, manèges, tracteurs et traîneaux pour manèges en<br />
pente, jeux pour salles de jeux électroniques, ballons, balles de<br />
caoutchouc, pièces de jeux d’échecs emballées isolément et<br />
offertes comme un tout, labyrinthes pour enfants, machines de<br />
jeux vidéo payantes, billes à collectionner, jouets de construction,<br />
jouets d’action électroniques, machines de jeux pédagogiques<br />
électroniques pour enfants, jouets électroniques à main, appareils<br />
pour jeux vidéo à main, trousses d’artisanat pour décorer les<br />
cheveux, trousses d’artisanat pour faire de petites perles,<br />
trousses d’artisanat pour faire des cristaux, trousses d’artisanat<br />
pour faire des objets décoratifs avec des aimants, trousses<br />
d’artisanat pour faire des modèles ré<strong>du</strong>its de bâtiments, trousses<br />
d’artisanat pour faire des objets d’art avec <strong>du</strong> sable, patins à roues<br />
alignées, cerfs-volants, jeux à afficheur à cristaux liquides, billards<br />
électriques et machines de jeux vidéo non payants, scootersjouets<br />
non motorisés, nécessaires de jeu comprenant des<br />
cosmétiques jouets, ensembles de jeux pour jeux et costumes de<br />
mascarade, marionnettes, patins à roulettes, planches à roulettes,<br />
ballons de soccer, planches de surf, flotteurs de natation pour<br />
usage récréatif, tirelires, blocs pour jeux de construction et pièces<br />
d’assemblage connexes, distributrices de bonbons jouets, portebonbons<br />
jouets, tirelires jouets, trousses de maquillage jouets,<br />
modèles ré<strong>du</strong>its de véhicules motorisés, casques jouets,<br />
composés et pâte à modeler des jouets, voitures à pédales,<br />
véhicules jouets radiocommandés, scooters-jouets, boules de<br />
verre blizzard, accessoires de structure jouets, nommément<br />
clôtures, arbres et échelles jouets, structures jouets, nommément<br />
châteaux jouets, forêts jouets, accessoires de véhicule jouets,<br />
véhicules jouets, montres jouets, téléphones jouets, sifflets,<br />
émigrettes, ballons de basket-ball, balles de sport, balles de<br />
mousse, jouets arroseurs à presser, cordes à sauter,<br />
visionneuses et enrouleurs jouets tridimensionnels, planches de<br />
natation d’entraînement au battement de jambes, nommément<br />
miniplanches de surf et laisses de miniplanche pour usage<br />
récréatif, luges, toboggans, soucoupes à neige et planches à<br />
neige pour usage récréatif. SERVICES: Séries d’émissions<br />
télévisées, nommément action en direct, animation, musique,<br />
représentations musicales, récits, jeux et autres sujets<br />
pédagogiques et de divertissement; services de divertissement,<br />
nommément présentation d’expositions en direct sous forme de<br />
spectacles de Broadway ou de spectacles de théâtre sur scène,<br />
de spectacles sur glace, de spectacles de Noël ou d’apparitions<br />
<strong>du</strong> Père Noël, de films cinématographiques et de spectacles de<br />
magie; fourniture de services de divertissement sous forme de<br />
prestations de groupes musicaux en direct, d’émissions de<br />
télévision, de séries comiques et de festivals ethniques;<br />
divertissement sous forme de manège; divertissement sous forme<br />
de messages musicaux et de divertissement préenregistrés par<br />
téléphone; divertissement sous forme d’apparitions en personne<br />
d’un auteur, d’un créateur, d’une étoile <strong>du</strong> cinéma, d’une vedette<br />
<strong>du</strong> sport et d’un personnage; divertissement, nommément mise à<br />
disposition d’un jeu informatique en ligne, mise à disposition d’une<br />
émission de télévision dans le domaine <strong>du</strong> divertissement pour<br />
enfants au moyen d’un réseau informatique mondial et mise à<br />
disposition d’une émission continue pour enfants diffusée à la<br />
télévision, par satellite et sur supports audio et vidéo; services de<br />
parc d’attractions et de parc thématique; services é<strong>du</strong>catifs et de<br />
divertissement ren<strong>du</strong>s dans des parcs thématiques ou ayant trait<br />
à des parcs thématiques. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15<br />
décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />
78/341,204 en liaison avec le même genre de marchandises et en<br />
liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
May 4, 2005 149 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,219,798. 2004/06/09. Tommy Hilfiger Licensing, Inc., University<br />
Plaza, Bellevue Building, 262 Chapman Road, Suite 103-A,<br />
Newark, Delaware 19702, ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
MARCHANDISES: Cologne perfume; eau de toilette, fragrances,<br />
body creams, lotions and gels; personal deodorants and antiperspirants;<br />
soaps for personal use; body powder; bath oils; bath<br />
salts; shower gels; shampoo and conditioner for the hair; hair<br />
spray; hair styling gels; essential oils; lipstick; lip gloss; nail polish,<br />
mascara, foundation make-up, eyebrow pencils, astringent for<br />
face, sun tan lotion, skin bronzing and auto-bronzing preparations,<br />
non-medicated lip balm, sun block and sun screen preparation,<br />
hair lotions, cold cream, cleansing cream, shaving creams and<br />
lotions; eyeglasses, sunglasses and eyeglass frames; precious<br />
metals and their alloys, jewellery, precious stones, tableware,<br />
namely, cutlery, plates and glassware, namely cups, mugs,<br />
drinking glasses; watches, tie tacks, jewellery made of precious<br />
and non-precious stones, jewellery made of precious and nonprecious<br />
metals, clocks; cuff links; bracelets; earrings; necklaces;<br />
brooches, rings and toe rings; publications and printed matter<br />
namely, books; personal organizers and planners; address books;<br />
agendas; photo albums and frames; calendars; stationery,<br />
namely, writing paper and envelopes; desk accessories<br />
comprising pencil holders, pencil cases, erasers, pencils and<br />
pens, pencil sharpeners; paper folders/portfolios; book marks;<br />
postcards; stickers; gift wrapping paper; gift boxes; tissue paper<br />
for packaging; shopping bags made of paper; and catalogs and<br />
newsletter in the fields of fashion, lifestyles and other topics of<br />
general interest namely culture, sports, modelling, cosmetics,<br />
music and entertainment; mounted and unmounted photographs<br />
and posters, book bags, backpacks, handbags, wallets, tri-fold<br />
billfolds, hipfold billfolds, credit card cases, credit card money<br />
folds, travel kit bags sold empty, luggage, purses, coin purses,<br />
cosmetic bags, tote bags, briefcases, travel bags, <strong>du</strong>ffel bags,<br />
cloth shopping bags, sport bags, belts, key-cases, tie cases, and<br />
umbrellas; bed linen, namely, bed covers, eiderdowns, <strong>du</strong>vets,<br />
<strong>du</strong>vet covers, bed blankets, bed sheets, bed quilts, <strong>du</strong>st ruffles<br />
and pillow cases, pillow shams, mattress covers; sleeping bags;<br />
covers for toilet seats; bath linen, namely, towels, face cloths;<br />
table covers, table cloths, table napkins, place mats; curtains and<br />
draperies all made of textile materials or of plastics; textile piece<br />
goods and cloth labels; clothing, namely, shirts, golf shirts, t-shirts,<br />
sweatshirts, tank tops, sweaters; jerseys, turtle-necks, golf shirts,<br />
shorts, sweatpants, warm-up suits, blazers, sport coats, pants,<br />
jeans, skirts, suits, overalls, vests, jackets, coats, parkas,<br />
ponchos, swimwear, bikinis, swim trunks, overcoats, rainwear,<br />
wind resistant jackets, sleepwear, robes, underwear, lingerie,<br />
boxer shorts, belts, ties; hats, wool hats, caps, visors, scarves,<br />
headbands, ear muffs, wristbands, bathrobes, boxer shorts,<br />
pajamas, cloth bibs, socks, hosiery, shoes, boots, sneakers,<br />
beach shoes, sandals, slippers, gloves, and suspenders; toys,<br />
including children’s and infant’s toys, namely, baby rattles, play<br />
blocks, plush blocks; stuffed and plush animals; infant crib toys;<br />
puppets; mobiles; play quilts; music boxes; squeezable squeaking<br />
toys; washable play books; e<strong>du</strong>cational and parlor-type board and<br />
card games and accessory parts for playing same; jigsaw puzzles;<br />
bath and water toys; dolls; doll accessories; toy clocks; electronic<br />
toys and equipment for playing electronic games; video games;<br />
hand-held units for playing electronic games; flying discs; golf<br />
bags; sports balls, namely, baseballs, basketballs, golf balls,<br />
soccer balls, tennis balls; rubber action balls; plush balls; golf ball<br />
gift sets with divot repair tools; golf tees; ball markers; golf flags;<br />
golf accessories, namely, club head covers; golf ball sleeves;<br />
tennis racket covers; pails; shovels; kites; boomerangs; Christmas<br />
tree ornaments. SERVICES: Retail store services, namely, retail<br />
and outlet shops and boutiques featuring clothing, footwear,<br />
cosmetics and related accessories, household accessories,<br />
namely, bedding, bath linen and bed linen, bed covers,<br />
eiderdowns, <strong>du</strong>vets, <strong>du</strong>vet covers, bed blankets, bed sheets, bed<br />
quilts, pillow cases, pillow shams, towels, face cloths, table<br />
covers, table cloths, table napkins, table mats, curtains and<br />
draperies, cosmetics, toiletries and bath and body pro<strong>du</strong>cts,<br />
eyewear, jewellery, watches, related accessories, records,<br />
compact discs, cassettes, videos, books, art pictures, photos,<br />
cards, calendars, posters, prints, stickers and related accessories;<br />
providing information in the fields of fashion, lifestyles, music and<br />
entertainment and other topics of general interest by means of a<br />
global computer network. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
WARES: Eau de Cologne; eau de toilette, fragrances, crèmes,<br />
lotions et gels pour le corps; déodorants et antisudorifiques<br />
corporels; savons pour les soins <strong>du</strong> corps; poudre pour le corps;<br />
huiles de bain; sels de bain; gels pour la douche; shampoing et<br />
revitalisants pour les cheveux; fixatif; gels coiffants capillaires;<br />
huiles essentielles; rouge à lèvres; brillant à lèvres; vernis à<br />
ongles, fard à cils, fond de teint, crayons à sourcils, astringents<br />
pour le visage, lotion de bronzage, préparations de bronzage et<br />
d’autobronzage, baume non médicamenté pour les lèvres, écran<br />
total et préparation d’écran solaire, lotions capillaires, cold-cream,<br />
crème nettoyante, crèmes et lotions de rasage; lunettes, lunettes<br />
de soleil et montures de lunettes; métaux précieux purs et leurs<br />
alliages, bijoux, pierres précieuses, ustensiles de table,<br />
nommément coutellerie, assiettes et verrerie, nommément tasses,<br />
grosses tasses, verres; montres, fixe-cravates, bijoux en pierres<br />
précieuses et non précieuses, bijoux en métaux précieux et non<br />
précieux, horloges; boutons de manchette; bracelets; boucles<br />
d’oreilles; colliers; broches, bagues et anneaux d’orteil;<br />
publications et imprimés, nommément livres; agendas<br />
électroniques et agendas de planification; carnets d’adresses;<br />
agendas; albums et cadres à photos; calendriers; papeterie,<br />
nommément papier à écrire et enveloppes; accessoires de bureau<br />
comprenant porte-crayons, étuis à crayons, gommes à effacer,<br />
04 mai 2005 150 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
crayons et stylos, taille-crayons; chemises/porte-documents en<br />
papier; signets; cartes postales; autocollants; papier à emballer<br />
les cadeaux; boîtes à cadeaux; papier mousseline pour<br />
emballage; sacs à provisions en papier; et catalogues et bulletins<br />
dans le domaine de la mode, des modes de vie et d’autres sujets<br />
d’intérêt général, nommément culture, sports, profession de<br />
mannequin, cosmétiques, musique et divertissement;<br />
photographies et affiches montées et non montées, sacs pour<br />
livres, sacs à dos, sacs à main, portefeuilles, porte-billets à trois<br />
plis, porte-feuille Toscana, porte-cartes de crédit, sacs fourre-tout<br />
ven<strong>du</strong>s vides, bagages, bourses, porte-monnaie, sacs à<br />
cosmétiques, fourre-tout, porte-documents, sacs de voyage, sacs<br />
polochon, sacs à provisions en tissu, sacs de sport, ceintures,<br />
étuis porte-clefs, étuis à cravates et parapluies; literie,<br />
nommément couvre-lits, édredons, couettes, housses de couette,<br />
couvertures de lit, draps de lit, courtepointes, volants de lit et taies<br />
d’oreiller, taies d’oreiller à volant, revêtements de matelas; sacs<br />
de couchage; housses pour sièges de toilette; linge de toilette,<br />
nommément serviettes, débarbouillettes; dessus de table,<br />
nappes, serviettes de table, napperons; rideaux et tentures, tous<br />
les articles précités fabriqués de matières textiles ou en plastique;<br />
tissus au mètre et étiquettes en tissu; vêtements, nommément<br />
chemises, chemises de golf, tee-shirts, pulls d’entraînement,<br />
débardeurs, chandails; jerseys, cols roulés, chemises de golf,<br />
shorts, pantalons de survêtement, survêtements, blazers,<br />
manteaux de sport, pantalons, jeans, jupes, costumes, salopettes,<br />
gilets, vestes, manteaux, parkas, ponchos, maillots de bain,<br />
bikinis, caleçons de bain, paletots, vêtements imperméables,<br />
blousons coupe-vent, vêtements de nuit, peignoirs, sousvêtements,<br />
lingerie, caleçons boxeur, ceintures, cravates;<br />
chapeaux, chapeaux de laine, casquettes, visières, foulards,<br />
bandeaux, cache-oreilles, serre-poignets, robes de chambre,<br />
caleçons boxeur, pyjamas, bavoirs en tissu, chaussettes,<br />
bonneterie, chaussures, bottes, espadrilles, souliers de plage,<br />
sandales, pantoufles, gants et bretelles; jouets, y compris jouets<br />
pour bébés et pour enfants, nommément hochets pour bébés,<br />
blocs de jeu, blocs en peluche; animaux rembourrés et en<br />
peluche; jouets de lit de bébés; marionnettes; mobiles;<br />
courtepointes de jeu; boîtes à musique; jouets sonores souples;<br />
livres de jeu lavables; jeux é<strong>du</strong>catifs, jeux de société et jeux de<br />
cartes et pièces et accessoires connexes; casse-tête; jouets pour<br />
l’eau et le bain; poupées; accessoires de poupée; horloges jouets;<br />
jouets électroniques et équipement pour jeux électroniques; jeux<br />
vidéo; appareils portatifs pour jouer à des jeux électroniques;<br />
disques volants; sacs de golf; ballons de sport, nommément balles<br />
de base-ball, ballons de basketball, balles de golf, ballons de<br />
soccer, balles de tennis; balles de caoutchouc; balles de peluche;<br />
ensembles cadeaux de balles de golf avec assujettisseurs de<br />
mottes; tees de golf; marqueurs de balle de golf; drapeaux de golf;<br />
accessoires pour le golf, nommément housses de tête de bâton de<br />
golf; tubes de balles de golf; housses pour raquettes de tennis;<br />
seaux; pelles; cerfs-volants; boomerangs; ornements d’arbre de<br />
Noël. SERVICES: Service de magasin de détail, nommément<br />
magasins de points de vente et de vente au détail et boutiques<br />
concernant vêtements, articles chaussants, cosmétiques et<br />
accessoires connexes, accessoires domestiques, nommément<br />
literie, linge de toilette et literie, couvre-lits, édredons, couettes,<br />
housses de couette, couvertures de lit, draps de lit, courtepointes,<br />
taies d’oreiller, taies d’oreiller à volant, serviettes,<br />
débarbouillettes, dessus de table, nappes, serviettes de table,<br />
dessous-de-plat, rideaux et tentures, cosmétiques, articles de<br />
toilette et pro<strong>du</strong>its pour le bain et le corps, articles de lunetterie,<br />
bijoux, montres, accessoires connexes, disques, disques<br />
compacts, cassettes, vidéos, livres, images artistiques, photos,<br />
cartes, calendriers, affiches, estampes, autocollants et<br />
accessoires connexes; fourniture d’information dans le domaine<br />
de la mode, des modes de vie, de la musique et <strong>du</strong> divertissement<br />
et d’autres sujets d’intérêt général au moyen d’un réseau<br />
informatique mondial. Proposed Use in CANADA on wares and<br />
on services.<br />
1,219,871. 2004/06/10. Sanford, L.P., 29 East Stephenson<br />
Street, Freeport, Illinois 61032, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />
PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />
FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
SPY TECH<br />
WARES: Writing instruments, namely, markers and pens. Priority<br />
Filing Date: June 08, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78431412 in association with the same<br />
kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Instruments d’écriture, nommément<br />
marqueurs et stylos. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 juin 2004,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78431412 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,219,904. 2004/06/10. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony<br />
Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-<br />
0001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50<br />
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
LXTA Screen<br />
The right to the exclusive use of the word SCREEN is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Screens for use with projectors. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SCREEN en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Écrans pour utilisation avec des projecteurs.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,219,907. 2004/06/10. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony<br />
Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-<br />
0001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50<br />
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
TLVA Screen<br />
May 4, 2005 151 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
The right to the exclusive use of the word SCREEN is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Screens for use with projectors. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SCREEN en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Écrans pour utilisation avec des projecteurs.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,219,919. 2004/06/10. ADVENT TECHNOLOGY, INC., 301<br />
Brannan Street, 6th Floor, San Francisco, California 94107,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
ADVENT PORTFOLIO EXCHANGE<br />
The right to the exclusive use of the word PORTFOLIO is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Computer software, and manuals sold as a unit, for use<br />
in the fields of financial management, investment tracking,<br />
portfolio analysis, portfolio management, investment reporting,<br />
investment performance measurement, financial instrument<br />
trades tracking, account reconciliation and accounting. Priority<br />
Filing Date: June 09, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/432,463 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PORTFOLIO en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciels, et manuels ven<strong>du</strong>s comme un tout,<br />
pour utilisation dans le domaine de la gestion financière, <strong>du</strong> suivi<br />
des investissements, de l’analyse de portefeuilles, de la gestion<br />
de portefeuilles, de la communication de rapports sur les<br />
investissements, de la mesure <strong>du</strong> rendement des<br />
investissements, <strong>du</strong> suivi des transactions ayant trait aux<br />
instruments financiers, <strong>du</strong> rapprochement des comptes et de la<br />
comptabilité; logiciels, et manuels ven<strong>du</strong>s comme un tout, pour la<br />
transmission d’information concernant le suivi des<br />
investissements, le suivi de portefeuilles et l’analyse et la gestion<br />
de données, la communication de rapport sur les investissements,<br />
ou la mesure <strong>du</strong> rendement des investissements au moyen de<br />
réseaux de communications électroniques. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 09 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/432,463 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,219,954. 2004/06/10. Battat Incorporated, P.O. Box 1264, 44<br />
Martina Circle, Plattsburgh, New York 12901-0149, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
DESIGNER GIRL<br />
The right to the exclusive use of the word GIRL is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Toys, namely dolls and doll accessories. Priority Filing<br />
Date: May 20, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 78422206 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GIRL en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Jouets, nommément poupées et accessoires<br />
de poupée. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 mai 2004, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78422206 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,220,089. 2004/06/11. SAFT, entité légale française, 12, rue<br />
Carnot, 93170 Bagnolet, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
MARCHANDISES: Appareils et dispositifs de stockage d’énergie<br />
électrique, nommément générateurs électrochimiques primaires<br />
et secondaires, piles accumulateurs électriques, batteries de<br />
générateurs électrochimiques, condensateurs électrochimiques,<br />
super condensateurs, armoires d’alimentation en énergie<br />
électrique, chargeurs; appareils et dispositifs de transformation <strong>du</strong><br />
courant électrique, nommément on<strong>du</strong>leurs, régulateurs de<br />
courant électrique et de tension, convertisseurs de fréquence,<br />
convertisseurs de tension, redresseurs et inverseurs de courant<br />
électrique; appareils et dispositifs pour le contrôle, la gestion, la<br />
supervision locale ou distante et la sécurité des appareils et<br />
dispositifs précités, nommément coupe-circuits, appareils de<br />
mesure et de contrôle thermique, dispositifs anti-incendie,<br />
dispositifs de protection contre les surtensions; logiciels,<br />
nommément logiciels pour le contrôle, la gestion et la supervision<br />
locale ou distante des appareils et dispositifs précités. Date de<br />
04 mai 2005 1<strong>52</strong> May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 janvier 2004, pays: FRANCE, demande<br />
no: 043266486 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour FRANCE le 08 janvier 2004 sous le No.<br />
043266486 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Electric power storage equipment and devices, namely<br />
primary and secondary electrochemical generators, batteries,<br />
electric accumulators, electrochemical generator batteries,<br />
electrochemical capacitors, super capacitors, electrical power<br />
distribution boxes, chargers; electric current transformation<br />
equipment and devices, namely inverters, electric current and<br />
voltage regulators, frequency converters, voltage converters,<br />
electric current rectifiers and inverters; equipment and devices for<br />
the control, management, local or remote supervision and security<br />
of the aforementioned equipment and devices, namely circuit<br />
breakers, thermal measurement and control equipment,<br />
firefighting equipment, surge protection equipment; software,<br />
namely software for the control, management and local or remote<br />
supervision of the aforementioned equipment and devices.<br />
Priority Filing Date: January 08, 2004, Country: FRANCE,<br />
Application No: 043266486 in association with the same kind of<br />
wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE<br />
on January 08, 2004 under No. 043266486 on wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
1,220,124. 2004/06/11. Tnuva Central Cooperative For The<br />
Marketing of Agricultural Pro<strong>du</strong>ce In Israel Ltd., P.O. Box 7007,<br />
Ramat Hasharon 47100, ISRAEL Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
dressings) namely soy sauce, sauces made of edible oils and fats;<br />
preparations made from cereals and confectionery namely pies,<br />
puddings; bread, pastry; flour and soya flour. Used in ISRAEL on<br />
wares. Registered in or for ISRAEL on December 05, 1999 under<br />
No. 124355 on wares (1); ISRAEL on February 07, 2000 under<br />
No. 124359 on wares (2).<br />
La tra<strong>du</strong>ction de la marque de commerce, telle que fournie par le<br />
requérant, est YIELD.<br />
MARCHANDISES: (1) Viande; poisson; volaille et gibier,<br />
nommément viande transformée, poulet et dinde, repas et plats de<br />
résistance conditionnés, préparés et surgelés comprenant<br />
principalement viande, volaille, salades de poulet, pépites de<br />
poulet, soupe au poulet et poulet pané; fruits et légumes cuits,<br />
séchés et en conserve, nommément soja, tofu, boissons à base<br />
de soja, yogourts à base de soja, substituts de viande à base de<br />
soja, substituts de volaille à base de soja, protéines de soya pour<br />
utilisation comme additifs alimentaires; lait et pro<strong>du</strong>its laitiers,<br />
nommément lait stérilisé, boissons à base de lait stérilisé;<br />
yogourts, boissons à base de yogourt; crème sure, crème<br />
fouettée, beurre, lait en poudre, fromage fabriqué de lait de vache,<br />
de brebis ou de chèvre, y compris fromage à pâte <strong>du</strong>re, fromage<br />
à pâte semi-<strong>du</strong>re, fromage à pâte molle, fromage à croûte fleurie,<br />
fromage fon<strong>du</strong>, fromage cottage; desserts à base de lait,<br />
nommément crèmes-desserts sucrées de diverses arômes;<br />
boissons au cacao avec lait; huiles et graisses alimentaires,<br />
nommément tartinades fabriquées d’huiles et de graisses<br />
alimentaires; úufs. (2) Boissons au café avec lait, sauces (sauf<br />
vinaigrettes), nommément sauce soja, sauces fabriquées d’huiles<br />
et de graisses alimentaires; préparations à base de céréales et<br />
confiseries, nommément tartes, crèmes-desserts; pain, pâte à<br />
tarte; farine et farine de soja. Employée: ISRAËL en liaison avec<br />
les marchandises. Enregistrée dans ou pour ISRAËL le 05<br />
décembre 1999 sous le No. 124355 en liaison avec les<br />
marchandises (1); ISRAËL le 07 février 2000 sous le No. 124359<br />
en liaison avec les marchandises (2).<br />
1,220,192. 2004/06/11. SHALEV ENTERPRISES INC., 49<br />
Beaconsfield Cres NW, Calgary, ALBERTA, T3K1W5<br />
The trade-mark translates to YIELD, as provided by the applicant.<br />
WARES: (1) Meat; fish; poultry and game namely, processed<br />
meat, chicken and turkey, frozen, prepared and packaged meals<br />
and entrees consisting primarily of meat, poultry, chicken salad,<br />
chicken nuggets, chicken soup and chicken meat coated in<br />
breadcrumbs; preserved, dried and cooked fruits and vegetables<br />
namely, soy, tofu, soy based beverages, soy based yogurts, soy<br />
based meat substitutes, soy based poultry substitutes, soy protein<br />
for use as a food additive; milk and milk pro<strong>du</strong>cts namely,<br />
sterilized milk, sterilized milk based drinks; yogurts, yogurt based<br />
beverages; sour cream, whipped cream, butter, milk powder,<br />
cheese made of cow’s, sheep’s, or goat’s milk, including hard<br />
cheese, semi hard cheese, soft cheese, soft ripened cheese,<br />
processed cheese, cottage cheese; milk based desserts, namely,<br />
sweet puddings in various flavors; cocoa beverages with milk;<br />
edible oils and fats namely, spreads made of edible oils and fats;<br />
eggs. (2) Coffee beverages with milk, sauces (except salad<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark and the drawing<br />
is lined for the colours grey and orange. The letters are grey and<br />
the two arrows are orange.<br />
May 4, 2005 153 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Lingerie, intimate apparel and figure enhancing<br />
garments, namely, bras, panties, underwear, underpants,<br />
undergarments, underclothes, teddies, slips, sarongs, negligees,<br />
lingerie, foundation garments, girdles, corsets, camisoles, body<br />
slips and body suits, sleepwear and nightgowns, nightdresses,<br />
night shirts, pajamas, morning gowns, slippers, bras, bustiers,<br />
underpants, camisoles, leggings, tights, swimwear, swim suits,<br />
bikinis. SERVICES: (1) Business services for the benefit of third<br />
parties, namely: import, export, retail, wholesale store and<br />
computerized on-line ordering services featuring and selling a<br />
broad variety of goods, advertising agency services, consulting<br />
services (in the areas of management, business and operations of<br />
stores), business management services, import and trading<br />
services, advertising, marketing and sales promotion services all<br />
relating to the stores and the goods sold, public relations services,<br />
electronic commerce services (namely, the advertising and selling<br />
of goods offered for sale via the internet), rental of advertising<br />
space through physical materials or on the internet and direct mail.<br />
(2) Accounting, book-keeping, tax services; advertising services<br />
for others. (3) Advisory services related to business management,<br />
business organization, or business administration; business<br />
research; commercial management assistance; demonstration of<br />
goods for promotional purposes; distribution of samples; filing and<br />
prosecution of applications for registration of intellectual property<br />
rights; import-export agency services; provision of commercial<br />
information; advisory services related to financial affairs; real<br />
estate management; sponsorship of sporting and cultural events<br />
and activities. (4) Publication of classified advertisements in<br />
newspapers and electronic newspapers; assistance in the<br />
operation or management of a business, namely: legal consulting,<br />
commercial methodology consulting, management consulting,<br />
business consulting; design of advertising items; advertising for<br />
others on sales site by means of display cases, posters, signs,<br />
placards or screen displays; publication of free classified<br />
newspapers; publication of an electronic information journal. Used<br />
in CANADA since December 01, 2003 on wares and on services.<br />
La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la<br />
marque de commerce et la partie hachurée <strong>du</strong> dessin est en gris<br />
et en orange. Les lettres sont en gris et les deux flèches sont en<br />
orange.<br />
MARCHANDISES: Lingerie, sous-vêtements et vêtements<br />
mettant en valeur la silhouette, nommément soutiens-gorge,<br />
culottes, sous-vêtements, caleçons, sous-vêtements, dessous,<br />
combinés-culottes, combinaisons-jupons, sarongs, déshabillés,<br />
lingerie, sous-vêtements de maintien, gaines, corsets, cachecorsets,<br />
combinaisons-jupons et corsages-culottes, vêtements de<br />
nuit et robes de nuit, chemises de nuit, pyjamas, saut-de-lit,<br />
pantoufles, soutiens-gorge, bustiers, caleçons, cache-corsets,<br />
caleçons, collants, vêtements de bain, maillots de bain et bikinis.<br />
SERVICES: (1) Services d’affaires ren<strong>du</strong>s au profit de tiers,<br />
nommément services d’importation, d’exportation, de magasin de<br />
vente au détail, de magasin de vente en gros et de commande en<br />
ligne spécialisés dans la vente de marchandises de toutes sortes,<br />
services d’agence de publicité, services de conseil dans le<br />
domaine de la gestion, des affaires et de l’exploitation de<br />
magasins, services de gestion des affaires, services d’importation<br />
et de négociation, services de publicité, de vente, de marketing et<br />
de promotion ayant tous trait aux magasins et aux pro<strong>du</strong>its<br />
ven<strong>du</strong>s, services de relations publiques, services de commerce<br />
électronique, nommément publicité et vente des pro<strong>du</strong>its mis en<br />
vente au moyen de l’Internet, location d’espace publicitaire sur<br />
des supports physiques ou sur l’Internet et au moyen de publicité<br />
postale. (2) Comptabilité, tenue de livres, services fiscaux;<br />
services de publicité pour des tiers. (3) Services consultatifs<br />
concernant la gestion des affaires, l’organisation d’entreprises ou<br />
l’administration des affaires; recherche commerciale; aide à la<br />
gestion commerciale; démonstration de marchandises à des fins<br />
promotionnelles; distribution d’échantillons; demande de dépôt et<br />
poursuite de demandes pour l’enregistrement de droits de<br />
propriété intellectuelle; services d’agence d’importationexportation;<br />
fourniture de renseignements commerciaux; services<br />
consultatifs concernant des affaires financières; gestion<br />
immobilière; parrainage d’activités et d’événements sportifs et<br />
culturels. (4) Publication de petites annonces dans des journaux<br />
imprimés et électroniques; fourniture de services d’aide ayant trait<br />
à l’exploitation ou à la gestion d’une entreprise, nommément<br />
conseil juridique, conseil en méthodologie commerciale, conseil<br />
en gestion, conseil en administration des affaires; conception<br />
d’articles publicitaires; publicité pour des tiers sur des lieux de<br />
vente au moyen de présentoirs, d’affiches, d’affichettes, de<br />
pancartes ou d’affichage sur écran; publication de journaux de<br />
petites annonces gratuits; publication d’un journal d’information<br />
électronique. Employée au CANADA depuis 01 décembre 2003<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,220,365. 2004/06/15. QuickWave International Company Ltd.,<br />
31 Young Street, Suite 123, Alliston, ONTARIO, L9R1B5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />
TENDER GOURMET<br />
WARES: Plastic bags for microwave cooking. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Sacs en plastique pour cuisson au four à<br />
micro-ondes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,220,<strong>52</strong>4. 2004/06/11. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />
Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />
225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />
M3B3K9<br />
FISHERGAL<br />
WARES: (1) Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />
boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases. (2) Clothing<br />
accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />
shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />
windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />
carrying bags. (3) Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />
care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />
mosquito and other bug repellents. (4) Promotional items, namely<br />
as, mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and<br />
04 mai 2005 154 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
drink containers, berets and pins. SERVICES: (1) Organization<br />
and administration of trade shows, tournaments, associations and<br />
exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />
related activities. (2) Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />
related activities through brochures, books, magazines,<br />
documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />
broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: (1) Accessoires d’équipement de pêche,<br />
nommément cannes à pêche, dévidoirs, coffres à pêche, leurres,<br />
filets, crochets, lignes, gilets de sauvetage, étuis. (2) Accessoires<br />
vestimentaires, nommément chapeaux, hauts, shorts, pantalons,<br />
blousons, souliers, chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts,<br />
survêtements, maillots de bain, coupe-vent, vestes, châles et<br />
capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport. (3)<br />
Cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />
préparations pour les soins de la peau, préparations de soins<br />
capillaires et shampoing et agents répulsifs pour moustiques et<br />
autres insectes. (4) Articles promotionnels, nommément grosses<br />
tasses, trophées, chaises, tabourets, verres, contenants pour<br />
aliments et contenants à boisson, bérets et épingles. SERVICES:<br />
(1) Organisation et administration de salons professionnels, de<br />
tournois, d’associations et d’expositions traitant de la pêche et<br />
d’activités extérieures liées à la pêche. (2) Pro<strong>du</strong>ction<br />
d’information pour promouvoir la pêche et les activités connexes<br />
au moyen de brochures, de livres, de revues, de documentaires et<br />
de spectacles télévisés, de l’Internet, de vidéos et d’émissions<br />
radiophoniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,220,666. 2004/06/16. Staples, Inc., 500 Staples Drive,<br />
Framingham, Massachusetts, 01702, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
SUPPLYING YOUR WORLD<br />
SERVICES: Mail order catalog services featuring office supplies;<br />
computerized online catalog services featuring office supplies.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Services de vente par correspondance d’articles de<br />
bureau; services informatisés de vente par correspondance<br />
d’articles de bureau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les services.<br />
1,220,782. 2004/06/17. R. Wachsberg Holdings Inc., 20<br />
Graniteridge Road, Concord, ONTARIO, L4K5M8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />
THE MIRACLE FACE LIFT<br />
The right to the exclusive use of the word FACE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Anti-aging and stretch mark creams. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FACE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its antivieillissement et crèmes pour les<br />
vergetures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,221,068. 2004/06/21. Taiwan Tobacco & Liquor Corporation,<br />
No. 4, Sec. 1, Nan-Chang Road, Taipei, TAIWAN<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />
As provided by the applicant, the Chinese characters in the design<br />
translate to TAIWAN BEER. The transliteration of the Chinese<br />
characters which form part of the trade-mark is Tai Wan Pi Jiu.<br />
The right to the exclusive use of the words TAIWAN and BEER<br />
and the Chinese character that translate to the word BEER is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Beer. Used in CANADA since at least as early as<br />
December 01, 1999 on wares.<br />
La tra<strong>du</strong>ction des caractères chinois de la conception est TAIWAN<br />
BEER et la translittération des caractères chinois qui forment une<br />
partie de la marque de commerce est Tai Wan Pi Jiu, tel que fourni<br />
par le requérant.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots TAIWAN et BEER et le<br />
caractère chinois dont la tra<strong>du</strong>ction est le mot BEER en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Bière. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 01 décembre 1999 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,221,088. 2004/06/21. GlaxoSmithKline Biologicals S.A., Rue de<br />
l’Institut 89, B-1330, Rixensart, BELGIUM Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
NOSONATE<br />
WARES: Pharmaceutical preparations for the prevention and/or<br />
treatment of bacterial infections. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la<br />
prévention et/ou le traitement d’infections bactériennes. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 155 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,221,089. 2004/06/21. GlaxoSmithKline Biologicals S.A., Rue de<br />
l’Institut 89, B-1330, Rixensart, BELGIUM Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
NOSOTEK<br />
WARES: Pharmaceutical preparations for the prevention and/or<br />
treatment of bacterial infections. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour la<br />
prévention et/ou le traitement d’infections bactériennes. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,221,422. 2004/06/23. Taiwan Tobacco & Liquor Corporation,<br />
No. 4, Sec.1, Nan-Chang Road, Taipei, TAIWAN Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &<br />
MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />
As provided by the applicant, the Chinese characters in the design<br />
translate to TAIWAN BEER and the transliteration of the Chinese<br />
characters which form part of the trade-mark is Tai Wan Pi Jiu.<br />
The right to the exclusive use of the words TAIWAN and BEER<br />
and the Chinese character that translates to the word BEER is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Beer. Used in CANADA since at least as early as<br />
December 01, 1999 on wares.<br />
La tra<strong>du</strong>ction des caractères chinois de la conception est TAIWAN<br />
BEER et la translittération des caractères chinois qui forment une<br />
partie de la marque de commerce est Tai Wan Pi Jiu, tel que fourni<br />
par le requérant.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots TAIWAN et BEER et le<br />
caractère chinois dont la tra<strong>du</strong>ction est le mot BEER en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Bière. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 01 décembre 1999 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,221,549. 2004/06/25. Master Stainless Steel Wares Co. Ltd,<br />
No. 48-50, South Section, Da Nan Road, Xinxing County,<br />
Guandong, CHINA Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP,<br />
SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />
WARES: Pots, pans, trays, steamers, frying baskets, kettles,<br />
collanders, egg poachers, ice buckets, chafing dishes, glass lids,<br />
ladles, spatulas, spoons, forks, knives, whisks, tongs, utensil<br />
holder, chopsticks, pastry cutters, graters, cups, glasses, dishes,<br />
juicers, tea pots, butter dishes, fruit baskets, bowls, measuring<br />
cups, canisters, plastic containers and lids, seasoning shakers,<br />
burner covers, lemon squeezers, egg holders, cover holders,<br />
napkin holders, toast holders, stainless steel hand washers, dish<br />
holders, heating racks, butter burnar, adjustable stands, washing<br />
rack, plastic doors, plastic cabinets, plastic pro<strong>du</strong>cts, namely<br />
plastic blanks for making stamps, rubber pro<strong>du</strong>cts, namely rubber<br />
seals. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Chaudrons, casseroles, plateaux, étuveuses,<br />
paniers à frire, bouilloires, passoires, pocheuses, seaux à glace,<br />
plats-réchauds, couvercles à verres, louches, spatules, cuillères,<br />
fourchettes, couteaux, fouets, pinces, porte-ustensiles, baguettes<br />
à riz, emporte-pièces, râpes, tasses, verres, vaisselle, pressefruits,<br />
théières, beurriers, corbeilles à fruits, bols, tasses à<br />
mesurer, boîtes de cuisine, contenants et couvercles en plastique,<br />
coqueteliers pour assaisonnements, couvercles pour brûleurs de<br />
cuisinière, presse-citrons, supports à oeufs, supports à<br />
couvercles, porte-serviettes, porte-toasts, lavabos en acier<br />
inoxydable, porte-plats, bâtis de chauffage, brûleur à beurre,<br />
supports réglables, bâti de lavage, portes en plastique, meubles<br />
en plastique; articles en plastique, nommément découpes en<br />
plastique pour fabriquer des tampons; articles en caoutchouc,<br />
nommément joints en caoutchouc. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,221,560. 2004/06/25. S & K Heck Ventures Limited, 10104A -<br />
103 Street, Morinville, ALBERTA, T8R1T4 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B.<br />
THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328<br />
- 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2<br />
GRAIN GRABBER<br />
04 mai 2005 156 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The right to the exclusive use of the word GRAIN is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Grain sampling scoop. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GRAIN en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pelle d’échantillonnage de grains. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,221,627. 2004/06/25. RAPASPORT INC., 9400, boul. Saint-<br />
Laurent, Bureau 100, Montréal, QUÉBEC, H2N1P3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE<br />
PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL,<br />
SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot KIDS en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Vêtements pour enfants, nommément<br />
pantalons longs, pantalons courts, robes, jupes, chandails,<br />
chemises, t-shirts, costumes de bain, ensemble nommément:<br />
chandail et pantalon, chandail et jupe, chandail et short.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1997 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word KIDS is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Children’s clothing, namely pants, shorts, dresses,<br />
skirts, sweaters, shirts, T-shirts, swimsuits, outfits namely:<br />
sweater and pants, sweater and skirt, sweater and shorts. Used in<br />
CANADA since at least as early as 1997 on wares.<br />
1,221,642. 2004/06/25. CORNING INCORPORATED, One<br />
Riverfront Plaza, Corning, New York 14831, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
ROBOFLASK<br />
WARES: Laboratory plasticware, namely, cell culture vessels.<br />
Priority Filing Date: February 05, 2004, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/362916 in association<br />
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Articles en plastique pour laboratoire,<br />
nommément récipients pour culture cellulaire. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 05 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/362916 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,221,648. 2004/06/28. COMMERCE & INDUSTRIE CHIDACA<br />
INTERNATIONAL CANADA INC., 3500, BOUL. MATTE, LOCAL<br />
220, BROSSARD ( LONGUEIL), QUÉBEC, J4Y2Z2<br />
MasterTech<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot TECH en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Pro<strong>du</strong>its de la quincallerie, nommément:<br />
pinces, pinces-clés, embouts de tournevis, tournevis, mèches,<br />
marteaux, couteaux, ciseaux, rubans à mesure, grattoirs,<br />
crochets, niveaux, règles, ciseaux, scies, brosses métalliques,<br />
meules abrasives, disques abrasives, lames de coupe, lames de<br />
rechange, lames de scie, lames diamantées, clous, boulons, vis,<br />
agrafes, agrafeuses, outils électriques, outils manuels, outils de<br />
jardinage, détecteurs de fumée, cadenas, serrures magnétiques,<br />
coffres de sûreté, prises d’électricité, extensions d’électricité,<br />
lumières, chargeurs d’électricité, thermostars à chauffage,<br />
chaufrettes à construction, rubans d’isolation, attaches-câbles,<br />
câbles métalliques, files d’électricité, rubans d’emballages, rubans<br />
de con<strong>du</strong>ite, rubans aluminiums, robinets, touches, serrages,<br />
tuyaux de con<strong>du</strong>ite, supports d’arrangements (racks), supports à<br />
tablettes, accessoires de portes et de fenêtres, nommément:<br />
pentures, poignées, verrous, arrêts, fermes à porte, rails, système<br />
<strong>du</strong> roulement, gâches, fixages, rideaux. (2) Accessoires pour la<br />
peinture intérieur et extérieur, nommément: pinceaux, rouleaux<br />
(manchons de rechange), montures-cages, rallonges-extensions,<br />
pistolets à calfeutrer, grattoirs muraux, grattoirs à peinture,<br />
plateaux (pannes), brosses, mélangeurs, grillages, rubansmasquer,<br />
rubans à joint, papiers sablés, sableuses, gants,<br />
masques, bâches de protection, blocs, tampons, découpeur,<br />
pantalons et vestes à peinture, nettoyeur de peinture, outilssupport.<br />
(3) Matériaux de construction, nommément: moulures,<br />
planchers, portes, fenêtres, panneaux à plafond, panneaux<br />
décoratifs, escaliers, rampes, marches. (4) Pro<strong>du</strong>its sanitaires et<br />
de l’entretien, nommément: squeegees, lames en caoutchouc,<br />
barres de raclettes, poignées à squeegees, barres pivotantes,<br />
mouilleurs à vitres, grattoirs à vitres, balais, nappes, tissus à<br />
nettoyage, papiers hygiènes. Employée au CANADA depuis 18<br />
juin 2004 en liaison avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word TECH is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Hardware pro<strong>du</strong>cts, namely: light clips, fold-back<br />
clips, screwdriver bits, screwdrivers, bits, hammers, knives,<br />
scissors, measuring tapes, scrapers, hooks, levels, rulers, chisels,<br />
saws, metal brushes, abrasive wheels, abrasive discs, cutting<br />
blades, replacement blades, saw blades, diamond blades, nails,<br />
bolts, screws, staples, staplers, electric power tools, hand tools,<br />
gardening tools, smoke detectors, padlocks, magnetic locks,<br />
safes, electrical outlets, extension cords, lights, electrical<br />
May 4, 2005 157 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
chargers, heating thermostats, construction heaters, electrical<br />
tape, cable clips, metal cables, electrical wires, packing tape, <strong>du</strong>ct<br />
tape, aluminum tape, faucets, buttons, tighteners, <strong>du</strong>ct pipes,<br />
storage racks, shelf brackets, door and window accessories,<br />
namely: hinges, handles, bolts, stops, door closers, rails, bearing<br />
system, strike plates, fixings, curtains. (2) Accessories for interior<br />
and outdoor painting, namely: paint brushes, rollers (replacement<br />
roller covers), wire-frame rollers, extensions, caulking guns, wall<br />
scrapers, paint scrapers, trays, brushes, blenders, mesh, masking<br />
tape, joint tape, sandpaper, sanders, gloves, masks, drop cloths,<br />
blocks, wipes, cutter, painting pants and jackets, paint remover,<br />
support tools. (3) Building materials, namely: mouldings, floors,<br />
doors, windows, ceiling panels, decorative panels, staircases,<br />
ramps, steps. (4) Sanitary and maintenance pro<strong>du</strong>cts, namely:<br />
squeegees, rubber blades, scraper bars, squeegee handles,<br />
pivoting bars, window sponges, window scrapers, brooms,<br />
tablecloths, cleaning cloths, toilet tissue. Used in CANADA since<br />
June 18, 2004 on wares.<br />
1,221,669. 2004/06/28. 1150098 ONTARIO LTD. doing business<br />
as RAMA LOTUS YOGA CENTRE, 340 GLADSTONE AVENUE,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P0Y8 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240<br />
HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9<br />
epsom salts, clothing, mats and mat bags. (6) Retail sales of<br />
instructional materials on yoga on various media, namely print,<br />
video, CDs and DVDs. (7) Spa treatments. Used in CANADA<br />
since 1995 on services (1); 1998 on services (2); November 2002<br />
on wares (1), (2) and on services (5), (6). Proposed Use in<br />
CANADA on wares (3) and on services (3), (4), (7).<br />
MARCHANDISES: (1) Vêtements pour le yoga, nommément<br />
pantalons et tee-shirts. (2) Accessoires de yoga, nommément<br />
tapis, sacs à tapis, oreillers et traversins. (3) Livres, brochures,<br />
dépliants, bandes vidéo, cassettes vidéo, disques compacts et<br />
DVD ayant trait à l’enseignement <strong>du</strong> yoga. SERVICES: (1)<br />
Enseignement <strong>du</strong> yoga et <strong>du</strong> mieux-être. (2) Massages et yoga<br />
reiki et thaï et enseignement connexe. (3) Services d’alimentation,<br />
nommément services de restauration, services de bar à jus,<br />
services de café, et services de mets à emporter. (4) Fourniture<br />
d’un environnement propice aux exercices de mieux-être,<br />
nommément méditation, yoga, Reiki et massage yoga thai. (5)<br />
Vente au détail d’articles de yoga, nommément livres, pro<strong>du</strong>its<br />
alimentaires naturels, eau, sels d’Epsom, vêtements, carpettes et<br />
sacs à carpette. (6) Ventes au détail de matériel de formation<br />
relatif au yoga sur différents supports, nommément imprimés,<br />
vidéos, disques compacts et DVD. (7) Traitements de<br />
thermolisme. Employée au CANADA depuis 1995 en liaison avec<br />
les services (1); 1998 en liaison avec les services (2); novembre<br />
2002 en liaison avec les marchandises (1), (2) et en liaison avec<br />
les services (5), (6). Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises (3) et en liaison avec les services (3), (4), (7).<br />
1,221,765. 2004/06/21. VOLKSWAGEN AG, D-38440 Wolfsburg,<br />
GERMANY Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,<br />
6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />
WARES: (1) Clothing for yoga, namely pants and t-shirts. (2) Yoga<br />
accessories, namely mats, mat bags, pillows and bolsters. (3)<br />
Books, brochures, pamphlets, videotapes, video cassettes, CDs,<br />
and DVDs featuring yoga instruction. SERVICES: (1) Yoga and<br />
wellness instruction. (2) Reiki and Thai yoga massage and<br />
instruction. (3) Food services, namely restaurant services, juice<br />
bar services, café services, and take-out services. (4) Providing a<br />
facilitative environment for wellness exercises namely meditation,<br />
yoga, Reiki and Thai yoga massage. (5) Retail sales of yogarelated<br />
pro<strong>du</strong>cts, namely books, health food pro<strong>du</strong>cts, water,<br />
The right to the exclusive use of the word AUTOMOBILES in<br />
association with vehicles for locomotion by land, air and/or water<br />
and their parts, namely, automobiles and their parts, engines for<br />
land vehicles and in association with the services is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Vehicles for locomotion by land air and/or water and<br />
their parts namely automobiles and their parts, engines for land<br />
vehicles. (2) Clothing, footwear, headgear for wear namely,<br />
trousers, pants, T-shirts, Polo-shirts, coats, jackets [clothing],<br />
combinations [clothing], caps [headwear], gloves [clothing],<br />
shoes, sandals, boots, slippers, athletic running shoes, sports<br />
04 mai 2005 158 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
shoes, casual shoes, leisure shoes, neckerchiefs, neckties,<br />
scarves, shawls. SERVICES: (1) Retail and wholesale of motor<br />
vehicles and their parts and fittings, especially rendered in retail<br />
and wholesale stores or by mail-order catalogue services, mailorder<br />
services and online-ordering services in respect of motor<br />
vehicles or their parts and fittings; bringing together (excluding the<br />
transport thereof), for the benefit of others, of a variety of motor<br />
vehicles and their parts and fittings, enabling customers to view<br />
and purchase them; business management; business<br />
administration; office work, namely, personnel recruitment,<br />
personnel management consultancy, business management<br />
consultancy, public relations, organization of trade fairs for<br />
commercial or advertising purposes. (2) Reconstruction, repair,<br />
servicing, dismantling, cleaning, maintenance and varnishing of<br />
vehicles, motors and their parts namely vehicle repair in the<br />
course of vehicle breakdown service; refinement and tuning of<br />
automobiles. Priority Filing Date: February 05, 2004, Country:<br />
GERMANY, Application No: 304 06 270.7/07 in association with<br />
the same kind of wares and in association with the same kind of<br />
services. Used in GERMANY on wares and on services.<br />
Registered in or for GERMANY on April 13, 2004 under No. 304<br />
06 270 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot AUTOMOBILES en association<br />
avec les véhicules de transport par terre, air et/ou eau et leurs<br />
pièces, nommément automobiles et leurs pièces, moteurs pour<br />
véhicules terrestres et en association avec les services. en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Véhicules pour déplacements par terre, air<br />
et/ou eau et leurs pièces, y compris automobiles et leurs pièces,<br />
moteurs pour véhicules terrestres. (2) Vêtements, articles<br />
chaussants et articles de chapellerie, nommément pantalons, teeshirts,<br />
chemises polo, manteaux, vestes, combinaisons,<br />
casquettes, gants, chaussures, sandales, bottes, pantoufles,<br />
chaussures de course, souliers de sport, souliers tout aller,<br />
chaussures de repos, mouchoirs de cou, cravates, foulards et<br />
châles. SERVICES: (1) Vente au détail et en gros de véhicules<br />
automobiles et de leurs pièces et accessoires, en particulier des<br />
services de magasins de vente au détail et en gros ou de vente<br />
par correspondance, des services de commandes postales et des<br />
services de commande en ligne dans le domaine des véhicules<br />
automobiles ou de leurs pièces et accessoires; rassemblement (à<br />
l’exclusion de leur transport), au profit de tiers, de différents types<br />
de véhicules automobiles et de leurs pièces et accessoires afin de<br />
permettre aux clients de les examiner et de les acheter; gestion<br />
des affaires; administration des affaires; travail de bureau,<br />
nommément recrutement de personnel, conseil en matière de<br />
gestion <strong>du</strong> personnel, conseil en gestion des affaires, relations<br />
publiques, organisation de salons professionnels à des fins<br />
commerciales ou publicitaires. (2) Réfection, réparation, entretien,<br />
démontage, nettoyage, maintenance et application de vernis<br />
ayant trait aux véhicules, aux moteurs et à leurs pièces,<br />
nommément réparation de véhicules au cours <strong>du</strong> dépannage des<br />
véhicules; perfectionnement et mise au point des automobiles.<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 05 février 2004, pays:<br />
ALLEMAGNE, demande no: 304 06 270.7/07 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises et en liaison avec le même genre<br />
de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />
ou pour ALLEMAGNE le 13 avril 2004 sous le No. 304 06 270 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,221,963. 2004/06/28. SAFT, entité légale française, 12, rue<br />
Carnot, 93170 Bagnolet, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
MARCHANDISES: (1) Appareils et dispositifs de stockage<br />
d’énergie électrique, nommément générateurs électrochimiques<br />
primaires et secondaires, piles accumulateurs électriques,<br />
batteries de générateurs électrochimiques, condensateurs<br />
électrochimiques, super condensateurs, armoires d’alimentation<br />
en énergie électrique, chargeurs; appareils et dispositifs de<br />
transformation <strong>du</strong> courant électrique, nommément on<strong>du</strong>leurs,<br />
régulateurs de courant électrique et de tension, convertisseurs de<br />
fréquence, convertisseurs de tension, redresseurs et inverseurs<br />
de courant électrique; appareils et dispositifs pour le contrôle, la<br />
gestion, la supervision locale ou distante et la sécurité des<br />
appareils et dispositifs précités, nommément coupe-circuits,<br />
appareils de mesure et de contrôle thermique, dispositifs antiincendie,<br />
dispositifs de protection contre les surtensions; logiciels,<br />
nommément logiciels pour le contrôle, la gestion et la supervision<br />
locale ou distante des appareils et dispositifs précités. (2)<br />
Appareils et dispositifs de stockage d’énergie électrique,<br />
nommément générateurs électrochimiques primaires et<br />
secondaires, piles accumulateurs électriques, batteries de<br />
générateurs électrochimiques, condensateurs électrochimiques,<br />
super condensateurs, armoires d’alimentation en énergie<br />
électrique, chargeurs; appareils et dispositifs de transformation <strong>du</strong><br />
courant électrique, nommément on<strong>du</strong>leurs, régulateurs de<br />
courant électrique et de tension, convertisseurs de fréquence,<br />
convertisseurs de tension, redresseurs et inverseurs de courant<br />
électrique; appareils et dispositifs pour le contrôle, la gestion, la<br />
supervision locale ou distante et la sécurité des appareils et<br />
dispositifs précités, nommément coupe-circuits, appareils de<br />
mesure et de contrôle thermique, dispositifs anti-incendie,<br />
dispositifs de protection contre les surtensions; logiciels,<br />
May 4, 2005 159 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
nommément logiciels pour le contrôle, la gestion et la supervision<br />
locale ou distante des appareils et dispositifs précités. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 janvier 2004, pays: FRANCE, demande<br />
no: 04 3266485 en liaison avec le même genre de marchandises<br />
(2). Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (2).<br />
Enregistrée dans ou pour FRANCE le 08 janvier 2004 sous le No.<br />
04 3266485 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté<br />
au CANADA en liaison avec les marchandises (1).<br />
WARES: (1) Electric power storage equipment and devices,<br />
namely primary and secondary electrochemical generators,<br />
batteries, electric accumulators, electrochemical generator<br />
batteries, electrochemical capacitors, super capacitors, electrical<br />
power distribution boxes, chargers; electric current transformation<br />
equipment and devices, namely inverters, electric current and<br />
voltage regulators, frequency converters, voltage converters,<br />
electric current rectifiers and inverters; equipment and devices for<br />
the control, management, local or remote supervision and security<br />
of the aforementioned equipment and devices, namely circuit<br />
breakers, thermal measurement and control equipment,<br />
firefighting equipment, surge protection equipment; software,<br />
namely software for the control, management and local or remote<br />
supervision of the aforementioned equipment and devices. (2)<br />
Electric power storage equipment and devices, namely primary<br />
and secondary electrochemical generators, batteries, electric<br />
accumulators, electrochemical generator batteries,<br />
electrochemical capacitors, super capacitors, electrical power<br />
distribution boxes, chargers; electric current transformation<br />
equipment and devices, namely inverters, electric current and<br />
voltage regulators, frequency converters, voltage converters,<br />
electric current rectifiers and inverters; equipment and devices for<br />
the control, management, local or remote supervision and security<br />
of the aforementioned equipment and devices, namely circuit<br />
breakers, thermal measurement and control equipment,<br />
firefighting equipment, surge protection equipment; software,<br />
namely software for the control, management and local or remote<br />
supervision of the aforementioned equipment and devices.<br />
Priority Filing Date: January 08, 2004, Country: FRANCE,<br />
Application No: 04 3266485 in association with the same kind of<br />
wares (2). Used in FRANCE on wares (2). Registered in or for<br />
FRANCE on January 08, 2004 under No. 04 3266485 on wares<br />
(2). Proposed Use in CANADA on wares (1).<br />
1,221,991. 2004/06/28. INDUSTRIAL FARMACEUTICA<br />
CANTABRIA, S.A., Arequipa 1, 28043 Madrid, SPAIN<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
FERNBLOCK<br />
WARES: Chemicals used in in<strong>du</strong>stry, namely polypodium<br />
leucotomos extrac for use in the preventive treatment of sunburn<br />
and skin pathologies. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques utilisés dans l’in<strong>du</strong>strie,<br />
nommément extrait de Polypodium leucotomos pour utilisation à<br />
des fins de prévention des coups de soleil et des pathologies<br />
cutanées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,221,997. 2004/06/28. Natural World Development Limited, 555,<br />
Yee Kuk Street, 5/FL., Yee Kuk, Ind. Centre, Unit No. 3, Cheung<br />
Sha, Wan, Kowloon, Hong Kong, HONG KONG, CHINA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FU KAM YUK, 5194 KILLARNEY STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V5R3V9<br />
WARES: Clothes pins; ornamental pins; pins being jewelry;<br />
badges made of metals; buttons for clothing; ornamental novelty<br />
buttons; key rings; reed mats; straw mats; mattresses; laundry<br />
bleach, laundry starch and laundry detergents; all purpose<br />
cleaning preparation, floor polish, nail polish remover, scouring<br />
powders and abrasive compositions used in the manufacture of<br />
metal polish; soaps for skin, hands and face; perfumery, essential<br />
oils for personal use, eye makeup, facial makeup, foundation<br />
makeup, hair lotions; dentifrices; transportable buildings of metal;<br />
non-electric cables of common metal; metal cable wires; metal<br />
pipes and fittings; safes; copy paper, cardboard; printed labels;<br />
printed pattern; bookbindings; photographs; pencils, pens,<br />
markers, gra<strong>du</strong>ated rulers, writing paper; adhesives for stationery<br />
or household purposes; artists’ brushes; paint brushes;<br />
typewriters; packaging materials for packing, namely, paper bags,<br />
non-woven bags; printing blocks; backpacks, handbags; wallets;<br />
trunks for travelling, travelling bags; leather, imitations of leather,<br />
animal skins and hides; umbrellas, parasols and walking sticks;<br />
whips, animal harness and saddlery; clothing, namely, coats,<br />
raincoats, belts, braces for trousers, shirts, t-shirts, blouses,<br />
pullovers, overalls, jackets, cardigans, pants, shorts, skirts,<br />
dresses, suits, sweaters, underwear, brassieres, socks and<br />
stockings, gloves, ties, scarves, shawls, swimsuits, pajamas,<br />
bathing suits, aprons, infantwear, hats and caps, boots, shoes and<br />
slippers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Épingles à linge; épinglettes décoratives;<br />
épingles (bijoux); insignes métalliques; boutons de vêtements;<br />
macarons de fantaisie décoratifs; anneaux à clés; paillassons;<br />
carpettes en paille; matelas; agent de blanchiment pour lessive,<br />
amidon et détergents à lessive; pro<strong>du</strong>its de nettoyage tout usage,<br />
cire à plancher, dissolvant de vernis à ongles, poudres à récurer<br />
et pro<strong>du</strong>its abrasifs servant à la fabrication de poli à métaux;<br />
savons pour la peau, les mains et le visage; parfumerie, huiles<br />
essentielles pour les soins <strong>du</strong> corps, maquillage pour les yeux,<br />
maquillage, fond de teint, lotions capillaires; dentifrices; bâtiments<br />
transportables en métal; câbles non électriques en métal<br />
commun; fils en câbles métalliques; tuyaux métalliques et<br />
raccords; coffres-forts; papier à photocopie, carton mince;<br />
étiquettes imprimées; patrons imprimés; reliures; photographies;<br />
crayons, stylos, marqueurs, règles gra<strong>du</strong>ées, papier à écrire;<br />
04 mai 2005 160 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
articles adhésifs de papeterie ou à usage ménager; pinceaux<br />
d’artiste; pinceaux; machines à écrire; matériaux d’emballage,<br />
nommément sacs en papier, sacs non tissés; clichés d’imprimerie;<br />
sacs à dos, sacs à main; portefeuilles; malles de voyage, sacs de<br />
voyage; cuir, imitations de cuir, peaux d’animaux et cuirs bruts;<br />
parapluies, parasols et cannes; fouets, animal harnais et sellerie;<br />
vêtements, nommément manteaux, imperméables, ceintures,<br />
bretelles pour pantalons, chemises, tee-shirts, chemisiers, pulls,<br />
salopettes, vestes, cardigans, pantalons, shorts, jupes, robes,<br />
costumes, chandails, sous-vêtements, soutiens-gorge,<br />
chaussettes et bas, gants, cravates, foulards, châles, maillots de<br />
bain, pyjamas, maillots de bain, tabliers, vêtements pour bébés,<br />
chapeaux et casquettes, bottes, souliers et pantoufles. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,222,049. 2004/06/28. ZEDORA INC., 110E Broward Blvd.,<br />
Suite 1910, Ft. Lauterdale 33301, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: PLASKACZ AND ASSOCIATES, 451 DALY<br />
AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1N6H6<br />
WARES: Jewelry, necklaces, pendants, bracelets, charms,<br />
bangles, rings, earrings, anklets, belt buckles, cufflinks, brooches,<br />
tie pins, watches, watch bands, cases for watches, shoe<br />
ornaments, hat ornaments, and ornamental pins; Cosmetics,<br />
namely, essential body oil, body lotion, shampoos, hair<br />
conditioners, hair sprays, bath soap, shower gel, bubble bath, bath<br />
gift sets, spa gift sets, candles, nail care sets, cologne, and<br />
perfumes; Leather pro<strong>du</strong>cts, namely, bags, handbags, ladies<br />
purses, tote, cosmetic organizer, belts, luggage, boxes, attache<br />
cases, vanity cases, backpacks, briefcases, pouches, wallets,<br />
cardholders, picture frames, phone books, and address books.<br />
Priority Filing Date: December 30, 2003, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78346654 in association<br />
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Bijoux, colliers, pendentifs, bracelets,<br />
breloques, bracelets joncs, bagues, boucles d’oreilles, bracelets<br />
de cheville, boucles de ceinture, boutons de manchettes, broches,<br />
épingles à cravate, montres, bracelets de montre, étuis pour<br />
montres, garnitures pour chaussures, ornements de chapeaux et<br />
épinglettes décoratives; cosmétiques, nommément huile<br />
essentielle pour le corps, lotion pour le corps, shampoings,<br />
revitalisants capillaires, fixatifs, savon de bain, gel pour la douche,<br />
bain moussant, ensembles cadeau pour le bain, ensembles<br />
cadeau comprenant des articles de spa, bougies, nécessaires de<br />
soin des ongles, eau de Cologne et parfums; pro<strong>du</strong>its en cuir,<br />
nommément sacs, sacs à main, sacs à main pour femmes, fourretout,<br />
sacs à compartiments pour cosmétiques, ceintures,<br />
bagages, boîtes, mallettes à documents, étuis de toilette, sacs à<br />
dos, porte-documents, petits sacs, portefeuilles, porte-cartes,<br />
cadres, répertoires téléphoniques et carnets d’adresses. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 30 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78346654 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,222,059. 2004/06/29. LIDL STIFTUNG & CO. KG,<br />
Stiftsbergstr.1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: ROBIC,<br />
CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E -<br />
8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
SUDDENLY<br />
WARES: Bleaching preparations and other substances for<br />
laundry use, namely, laundry bleach, laundry starch, detergents<br />
for laundry and fabric softeners; cleaning, polishing, scouring and<br />
abrasive preparations, namely, all purpose cleaning preparations,<br />
dishwashing detergents, carpet cleaning preparations, lavatory<br />
cleaning preparations, furniture polish, floor polish, abrasive and<br />
scouring powders and liquids, oven cleaners; soaps, namely liquid<br />
soaps for hands, face and body, hand and bath soaps, deodorant<br />
soaps and toilet soaps, bath soaps in liquid, solid or gel form, antibacterial<br />
soap, laundry soap, shaving soap; perfumery, essential<br />
oils for personal use, cosmetics, namely skin creams, makeup<br />
foundations, skin moisturizers, body lotions, cleaning preparations<br />
for face, hands and body, makeup removers, face powders, facial<br />
masks, facial cleansing milk, wrinkle removing skin care creams,<br />
lipsticks, lip gloss, lip liner, mascara, eyeliners, eye shadow,<br />
blushes, nail polish, nail polish removers, deodorants for personal<br />
use, pre and after shave lotions, hair lotions; dentifrices. Used in<br />
GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on April 26,<br />
1999 under No. 399 02 768 on wares.<br />
MARCHANDISES: Décolorants et autres substances pour la<br />
lessive, nommément agent de blanchiment pour la lessive,<br />
amidon, détergents pour la lessive et assouplisseurs de tissus;<br />
pro<strong>du</strong>its nettoyants, polissants, abrasifs et récurants, nommément<br />
préparations de nettoyage tout usage, détergents à vaisselle,<br />
préparations pour le nettoyage de tapis, préparations de<br />
nettoyage pour la toilette, polis à meubles, cire à plancher,<br />
poudres et liquides abrasifs et récurants; nettoyeurs de fours;<br />
savons, nommément savons liquides pour les mains, visage et<br />
corps, main et savons pour le bain, savons désodorisants et<br />
savons de toilette, savons de bain sous forme liquide, solide ou de<br />
gel, savon antibactérien, savon à lessive, savon à barbe;<br />
parfumerie, huiles essentielles pour les soins <strong>du</strong> corps,<br />
cosmétiques, nommément crèmes pour la peau, fond de teint,<br />
hydratants pour la peau, lotions pour le corps, pro<strong>du</strong>its nettoyants<br />
pour le visage, les mains et le corps, démaquillants, poudres pour<br />
le visage, masques de beauté, laits démaquillants pour le visage,<br />
crèmes anti-rides pour le soin de la peau, rouge à lèvres, brillant<br />
à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, eye-liners, ombre à<br />
May 4, 2005 161 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
paupières, fard à joues, vernis à ongles, dissolvants de vernis à<br />
ongles, désodorisants à usage personnel, lotions avant-rasage et<br />
après-rasage, lotions capillaires; dentifrices. Employée:<br />
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />
dans ou pour ALLEMAGNE le 26 avril 1999 sous le No. 399 02<br />
768 en liaison avec les marchandises.<br />
1,222,094. 2004/06/29. CEC Network Réseau des CÉC, a legal<br />
entity, Suite 2150 - 200 Granville Street, Vancouver, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6C1S4<br />
studycanada.ca<br />
The right to the exclusive use of the word .CA is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: Comprehensive on-line resource guide to schools in<br />
<strong>Canada</strong>. Used in CANADA since June 01, 2002 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot .CA en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Guide complet d’établissements d’enseignement au<br />
<strong>Canada</strong> en ligne. Employée au CANADA depuis 01 juin 2002 en<br />
liaison avec les services.<br />
1,222,098. 2004/06/29. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony<br />
Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-<br />
0001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50<br />
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
DRIVE-S HX<br />
WARES: Car audio systems, namely audio tape players and<br />
recorders, audio disc players and recorders, tuners, amplifiers,<br />
radios, speakers, remote controllers for aforesaid goods, parts for<br />
all the aforesaid goods. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Systèmes audio pour automobile,<br />
nommément lecteurs et enregistreurs de bandes audio, lecteurs<br />
et enregistreurs de disques audio, syntonisateurs, amplificateurs,<br />
appareils-radio, haut-parleurs, télécommandes pour<br />
marchandises susmentionnées, pièces pour tous les articles cidessus.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,222,157. 2004/06/29. DAVID RICE, doing business under the<br />
name Anahariio Tobacco/Tabac Anahariio, P.O. BOX 1809,<br />
KAHNAWAKE, QUEBEC, J0L1B0 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: HAROLD W. ASHENMIL,<br />
SUITE 1020, PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H3B2N2<br />
SPECIAL RESERVE<br />
The right to the exclusive use of the word SPECIAL is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Tobacco pro<strong>du</strong>cts and cigarettes, t-shirts, caps, pens,<br />
mugs, and coffee holders. SERVICES: The distribution and sale<br />
at wholesale and retail of tobacco pro<strong>du</strong>cts and cigarettes, t-shirts,<br />
caps, pens, mugs, and coffee holders. Proposed Use in CANADA<br />
on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SPECIAL en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de tabac et cigarettes, tee-shirts,<br />
casquettes, stylos, grosses tasses, et supports à café.<br />
SERVICES: La distribution et la vente en gros et au détail de<br />
pro<strong>du</strong>its à base de tabac et de cigarettes, tee-shirts, casquettes,<br />
stylos, grosses tasses et supports à café. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,222,234. 2004/06/30. Woodbine Entertainment Group (a legal<br />
entity), P.O. Box 156, 555 Rexdale Boulevard, Rexdale,<br />
ONTARIO, M9W5L2 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99<br />
BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4<br />
The right to the exclusive use of the word STADIUM and the word<br />
BAR is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Providing entertainment through the medium of horse<br />
racing and lawful wagering thereon, the improvement of the<br />
breeding of horses through the medium of horse racing and lawful<br />
wagering thereon, the operation of race tracks and raceways,<br />
organizing and con<strong>du</strong>cting horse races, lawful pari-mutuel<br />
wagering, including tele-theatre pari-mutuel wagering, or other<br />
lawful wagering thereon and related activities, namely, providing<br />
restaurant, dining room, bar, lounge and closed circuit television<br />
services. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot STADIUM et le mot BAR en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Fourniture de divertissements liés aux courses de<br />
chevaux et aux paris hippiques légaux, amélioration de l’élevage<br />
de chevaux au moyen de courses et de paris hippiques légaux,<br />
gestion de pistes de courses et d’hippodromes, organisation et<br />
tenue de courses de chevaux, paris mutuels ou autres paris<br />
légaux et services connexes, nommément : restaurant, salle à<br />
manger, bar-salon et télévision en circuit fermé. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,222,250. 2004/06/30. Nicholas J. Ricci, 6959 Crescent Road,<br />
Niagara Falls, ONTARIO, L2G1Z9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,<br />
19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K2P1P1<br />
THE POLITICIAN<br />
04 mai 2005 162 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: Books; magazines; comics; trading cards; chewing gum;<br />
clothing, namely, t-shirts, jackets, sweatpants and shirts, polo<br />
shirts, caps; pre-recorded video discs; pre-recorded compact<br />
discs containing musical recordings and dialogue; boardgames;<br />
video games. SERVICES: Entertainment services, namely, the<br />
pro<strong>du</strong>ction and distribution of T.V. shows and series and T.V.<br />
reality shows and series; restaurant services. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Livres; revues; bandes dessinées; cartes à<br />
échanger; gomme à mâcher; vêtements, nommément tee-shirts,<br />
vestes, pantalons en molleton et chandails en molleton, polos,<br />
casquettes; vidéodisques préenregistrés; disques compacts<br />
préenregistrés contenant des enregistrements musicaux et des<br />
dialogues; jeux de table; jeux vidéo. SERVICES: Services de<br />
divertissement, nommément pro<strong>du</strong>ction et distribution<br />
d’émissions et de séries d’émissions télévisées, d’émissionsréalité<br />
et de séries d’émissions-réalité de télévision; services de<br />
restauration. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,222,331. 2004/07/02. L’OREAL, Société anonyme, 14, rue<br />
Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
CRYOSINE<br />
MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément : crèmes, laits,<br />
lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains ;<br />
huiles essentielles pour le corps. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Cosmetics, namely creams, milks, lotions, gels and<br />
powders for the face, hands and body; essential oils for the body.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,222,485. 2004/07/05. Warnaco U.S., Inc. a Delaware<br />
corporation, 470 Wheelers Farms Road, Milford, CT 06460,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &<br />
HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
SOMETHING SATIN<br />
The right to the exclusive use of the word SATIN is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Intimate apparel and figure enhancing garments,<br />
namely, bras, panties, underwear, underpants, undergarments,<br />
underclothes, teddies, slips, sarongs, negligees, lingerie,<br />
foundation garments, girdles, corsets, camisoles, body slips and<br />
body suits, sleepwear and nightgowns. Priority Filing Date: July<br />
01, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />
No: 78444493 in association with the same kind of wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SATIN en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Sous-vêtements et vêtements mettant en<br />
valeur la silhouette, nommément soutiens-gorge, culottes, sousvêtements,<br />
caleçons, sous-vêtements, sous-vêtements,<br />
combinés-culottes, combinaisons-jupons, sarongs, déshabillés,<br />
lingerie, sous-vêtements de maintien, gaines, corsets, cachecorsets,<br />
combinaisons-jupons et corsages-culottes, vêtements de<br />
nuit et robes de nuit. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 01 juillet 2004,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78444493 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,222,<strong>52</strong>6. 2004/07/05. Colgate-Palmolive <strong>Canada</strong> Inc., 99<br />
Vanderhoof Avenue, Toronto, ONTARIO, M4G2H6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500,<br />
BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />
L’INSTITUT DE LA MAISON PROPRE<br />
The right to the exclusive use of the words L’INSTITUT and<br />
MAISON is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Printed matter, namely leaflets, brochures, newsletters<br />
and booklets all providing information and tips regarding the<br />
cleaning and care of hard surfaces. SERVICES: Providing<br />
information and tips regarding the cleaning and care of hard<br />
surfaces. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots L’INSTITUT et MAISON en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Imprimés, nommément dépliants, brochures,<br />
bulletins et livrets, tous fournissant de l’information et des conseils<br />
en ce qui concerne le nettoyage et l’entretien de surfaces <strong>du</strong>res.<br />
SERVICES: Fourniture d’information et de conseils sur le<br />
nettoyage et l’entretien des surfaces <strong>du</strong>res. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,222,<strong>52</strong>7. 2004/07/05. Colgate-Palmolive <strong>Canada</strong> Inc., 99<br />
Vanderhoof Avenue, Toronto, ONTARIO, M4G2H6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500,<br />
BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />
THE CLEAN HOME INSTITUTE<br />
The right to the exclusive use of the words CLEAN, HOME and<br />
INSTITUTE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Printed matter, namely leaflets, brochures, newsletters<br />
and booklets all providing information and tips regarding the<br />
cleaning and care of hard surfaces. SERVICES: Providing<br />
information and tips regarding the cleaning and care of hard<br />
surfaces. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CLEAN, HOME et INSTITUTE<br />
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
May 4, 2005 163 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Imprimés, nommément dépliants, brochures,<br />
bulletins et livrets, tous fournissant de l’information et des conseils<br />
en ce qui concerne le nettoyage et l’entretien de surfaces <strong>du</strong>res.<br />
SERVICES: Fourniture d’information et de conseils sur le<br />
nettoyage et l’entretien des surfaces <strong>du</strong>res. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,222,608. 2004/07/06. Canadian Pharmacists Association, 1785<br />
Alta Vista Dr., Ottawa, ONTARIO, K1G3Y6 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
e-CPS<br />
The right to the exclusive use of "e" is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
SERVICES: On-line services, namely, providing health care<br />
professionals access to electronic drug and therapeutic manuals<br />
via Internet connectivity. Used in CANADA since at least as early<br />
as May 07, 2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif de "e" en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services en ligne, nommément fourniture aux<br />
professionnels en soins de santé d’accès aux manuels<br />
électroniques traitant des médicaments et de thérapeutique, par<br />
connectivité à l’Internet. Employée au CANADA depuis au moins<br />
aussi tôt que le 07 mai 2004 en liaison avec les services.<br />
1,222,863. 2004/07/07. Norrøna Sport AS, Nye Vakäs vei 20,<br />
NO-1395 Hvalstad, NORWAY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE<br />
401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5<br />
vests, windstoppers, gloves; footwear, namely winterboots, boots<br />
for hiking and snowboarding, shoes for running, climbing and<br />
walking, sandals; headgear, namely caps, hats, sunglasses, ski<br />
goggles, helmets. Used in NORWAY on wares. Registered in or<br />
for NORWAY on July 03, 2003 under No. 219665 on wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Malles et sacs de voyage, sacs à dos,<br />
nommément sacs à dos pour ski, planche à neige, escalade,<br />
cyclisme, randonnées pédestres, course, chasse, et pour l’armée;<br />
sacs, nommément sacs de sports et de voyage; parapluies,<br />
parasols et cannes; fouets, harnais et sellerie, cordes, ficelles, fils;<br />
filets, nommément filets de pêche et moustiquaires; tentes,<br />
bâches, voiles, matériaux fibreux bruts, skis; vêtements,<br />
nommément vêtements de plein air pour planche à neige, ski,<br />
chasse, pêche, sports nautiques, randonnées pédestres, course,<br />
escalade et pour l’armée, vestes, manteaux, pantalons, caleçons<br />
longs, shorts, pantalons, chemises, pulls, chandails, chaussettes,<br />
foulards, sous-vêtements, gilets, coupe-vent, gants; articles<br />
chaussants, nommément bottes d’hiver, bottes pour randonnées<br />
pédestres et planche à neige, chaussures pour course, escalade<br />
et marche, sandales; couvre-chefs, nommément casquettes,<br />
chapeaux, lunettes de soleil, lunettes de ski, casques. Employée:<br />
NORVÈGE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans<br />
ou pour NORVÈGE le 03 juillet 2003 sous le No. 219665 en liaison<br />
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,222,870. 2004/07/07. Dryden MooseFest Inc., 284 Government<br />
Street, , Dryden, ONTARIO, P8N2P3 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY<br />
LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN<br />
STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />
WARES: Trunks and travelling bags, rucksacks, namely<br />
rucksacks for skiing, snowboarding, climbing, bicycling, hiking,<br />
running, hunting, and for the military; bags, namely bags for sports<br />
and traveling; umbrellas, parasols and walking sticks; whips,<br />
harness and saddlery, ropes, strings, twines; nets, namely fishing<br />
nets and mosquito nets; tents, tarpaulins, sails, raw fibrous<br />
materials, skis; clothing, namely outerwear for snowboarding,<br />
skiing, hunting, fishing, watersports, hiking, running, climbing and<br />
for the military, jackets, coats, pants, long underpants, shorts,<br />
trousers, shirts, pullovers, sweaters, socks, scarves, underwear,<br />
Applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />
DRYDEN, the term WWW, the word MOOSE in association with<br />
the foam moose antlers, moose hats, moose suckers, and moose<br />
dolls, and the word FEST in association with the services apart<br />
from the trade-mark as a whole.<br />
WARES: Souvenirs, namely, visors, ball caps, bucket hats, T-<br />
shirts, sweat shirts, golf shirts, flying discs, key tags, water bottles,<br />
beer can/bottle kozzies, coffee mugs, lapel pins, foam moose<br />
antlers, moose hats, moose suckers, chocolate and yogurt moose<br />
droppings, bottled water, moose dolls. SERVICES: The<br />
organization and con<strong>du</strong>ct of a community festival. Used in<br />
CANADA since at least as early as June 25, 2004 on wares and<br />
on services.<br />
04 mai 2005 164 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot<br />
"DRYDEN", le terme "WWW" , le mot "MOOSE" en association<br />
avec ramures en mousse, chapeaux d’orignal, sucettes en forme<br />
d’orignal, et poupées orignal, et le mot "FEST" en association<br />
avec les services en dehors de la marque de commerce comme<br />
un tout.<br />
MARCHANDISES: Souvenirs, nommément visières, casquettes<br />
de baseball, chapeaux de pêche, tee-shirts, pulls d’entraînement,<br />
chemises de golf, disques volants, étiquettes à clés, bidons,<br />
revêtement pour canette et bouteille de bière, chopes à café,<br />
épingles de revers, bois d’orignal en mousse, chapeau de chasse,<br />
sucettes en forme d’orignal, pastilles au yogourt et au chocolat en<br />
forme d’orignal, eau embouteillée, poupées en forme d’orignal.<br />
SERVICES: L’organisation et la tenue d’un festival<br />
communautaire. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />
tôt que le 25 juin 2004 en liaison avec les marchandises et en<br />
liaison avec les services.<br />
1,222,898. 2004/07/07. Martyn Gillott, 5541 Blezard Drive,<br />
Beamsville, ONTARIO, L0R1B3<br />
WWW.TOKWEAR.COM<br />
The right to the exclusive use of WWW and .COM is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Web site for selling & marketing clothing & accessories.<br />
Used in CANADA since November 04, 2002 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif de WWW et .COM en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Site Web pour vente et commercialisation de<br />
vêtements et d’accessoires. Employée au CANADA depuis 04<br />
novembre 2002 en liaison avec les marchandises.<br />
1,222,962. 2004/07/08. ASTRAL BROADCASTING GROUP<br />
INC./LE GROUPE DE RADIODIFFUSION ASTRAL INC., 2100<br />
rue Sainte-Catherine ouest, bureau 100, Montréal, QUÉBEC,<br />
H3H2T3 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />
AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3<br />
MARCHANDISES: Des vidéocassettes préenregistrées; des<br />
enregistrements vidéo et audio, nommément disques et disques<br />
compacts préenregistrés, disques DVD préenregistrés.<br />
SERVICES: (1) Services de divertissement par le média de la<br />
télévision, nommément: films et séries télévisées grand public;<br />
services de transmission d’un signal télévisuel pour redistribution<br />
par des tiers; services de transmission d’un signal de télévisuel<br />
pour distribution directe aux propriétaires et exploitants<br />
d’équipements satellite; services de pro<strong>du</strong>ction, diffusion et<br />
distribution d’émissions de télévision; services de transmission et<br />
diffusion sur Internet d’une grille de programmation de films et<br />
séries télévisées grand public de même que des quiz sur les films<br />
et dites séries télévisées grand public; services de pro<strong>du</strong>ction et<br />
de diffusion d’oeuvres littéraires, sonores et audiovisuelles, par un<br />
réseau informatique mondial. (2) Des services de pro<strong>du</strong>ction et<br />
promotion de spectacles; des services de pro<strong>du</strong>ction et promotion<br />
de tournées de spectacles. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 01 mai 2004 en liaison avec les services (1).<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services (2).<br />
WARES: Prerecorded videocassettes; video and audio<br />
recordings, namely discs and prerecorded compact discs,<br />
prerecorded DVDs. SERVICES: (1) Entertainment services via<br />
the television media, namely: mainstream films and television<br />
series; services for the transmission of a television signal for<br />
redistribution by others; services for the transmission of a<br />
television signal for direct distribution to satellite equipment<br />
owners and operators; services for the pro<strong>du</strong>ction, broadcasting<br />
and distribution of television programs; services for the<br />
transmission and broadcasting on the Internet of a programming<br />
sche<strong>du</strong>le for mainstream films and television series as well as<br />
quizzes on the mainstream films and television series; services for<br />
the pro<strong>du</strong>ction and broadcasting of literary, audio and audiovisual<br />
works, via a worldwide computer network. (2) Services for the<br />
pro<strong>du</strong>ction and promotion of shows; services for the pro<strong>du</strong>ction<br />
and promotion of show tours. Used in CANADA since at least as<br />
early as May 01, 2004 on services (1). Proposed Use in CANADA<br />
on wares and on services (2).<br />
1,222,986. 2004/07/08. Synergy Corporate Management Ltd.,<br />
680 - 1066 West Hastings Street, Box 12577, Vancouver,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6E3X2 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OTTO ZSIGMOND, 504 -<br />
1445 W. 13TH AVENUE, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6H1P2<br />
Synergy Business Lawyers<br />
The right to the exclusive use of BUSINESS LAWYERS is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Office merchandise, namely, ’thank you’ cards,<br />
handouts, letterhead and business cards. (2) Power Point<br />
presentations. (3) Clothing, namely, jerseys, vests and jackets.<br />
SERVICES: Provision of legal services. Used in CANADA since<br />
January 01, 2004 on wares (1), (2) and on services; April 01, 2004<br />
on wares (3).<br />
May 4, 2005 165 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Le droit à l’usage exclusif de BUSINESS LAWYERS en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Marchandises de bureau, nommément<br />
cartes de remerciement, documents distribués, papier à en-tête et<br />
cartes d’affaires. (2) Présentations en PowerPoint. (3) Vêtements,<br />
nommément maillots, gilets et vestes. SERVICES: Prestation de<br />
services juridiques. Employée au CANADA depuis 01 janvier<br />
2004 en liaison avec les marchandises (1), (2) et en liaison avec<br />
les services; 01 avril 2004 en liaison avec les marchandises (3).<br />
1,223,063. 2004/07/09. 9098-5573 QUÉBEC INC., 80, route St-<br />
Pierre, Montmagny, QUÉBEC, G5V3R8 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: JOCELYNE<br />
BOUDREAULT, 450, RUE SAINT-PIERRE BUREAU 400,<br />
MONTREAL, QUÉBEC, H2Y2M9<br />
1,223,001. 2004/07/08. Telecommunications Workers Union,<br />
<strong>52</strong>61 Lane Street, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5H4A6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />
TWU<br />
WARES: Promotional items, namely, T-shirts, jackets, vests,<br />
crests, umbrellas, mugs, pins, bumper stickers, license plate<br />
holders, and head wear, namely caps and hats. SERVICES:<br />
Labour union services. Used in CANADA since at least as early<br />
as 1949 on services. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément teeshirts,<br />
vestes, gilets, écussons, parapluies, grosses tasses,<br />
épingles, autocollants pour pare-chocs, porte-plaques<br />
d’immatriculation et coiffures, nommément casquettes et<br />
chapeaux. SERVICES: Services de syndicat. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1949 en liaison avec les<br />
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,223,002. 2004/07/08. Telecommunications Workers Union,<br />
<strong>52</strong>61 Lane Street, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5H4A6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />
STT<br />
WARES: Promotional items, namely, T-shirts, jackets, vests,<br />
crests, umbrellas, mugs, pins, bumper stickers, license plate<br />
holders, and head wear, namely caps and hats. SERVICES:<br />
Labour union services. Proposed Use in CANADA on wares and<br />
on services.<br />
MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément teeshirts,<br />
vestes, gilets, écussons, parapluies, grosses tasses,<br />
épingles, autocollants pour pare-chocs, porte-plaques<br />
d’immatriculation et coiffures, nommément casquettes et<br />
chapeaux. SERVICES: Services de syndicat. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PREMIUM en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Transformation de bois de clôture et de bois de<br />
plancher pour traiteur. Employée au CANADA depuis 06 juillet<br />
1999 en liaison avec les services.<br />
The right to the exclusive use of the word PREMIUM is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Processing of fencing lumber and flooring lumber for<br />
treatment. Used in CANADA since July 06, 1999 on services.<br />
1,223,069. 2004/07/09. Mobility Electronics, Inc. (a Delaware<br />
Corporation), 17800 N. Perimeter Drive, Suite 200, Scottsdale,<br />
Arizona 8<strong>52</strong>55, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-<br />
ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS<br />
STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2<br />
IGO<br />
WARES: Power adapters for electronic devices and portable<br />
computers. Priority Filing Date: March 26, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/391,835 in<br />
association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Adaptateurs de courant pour dispositifs<br />
électroniques et ordinateurs portatifs. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 26 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/391,835 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
04 mai 2005 166 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,223,091. 2004/07/09. Tracker Marine, L.L.C., 2500 East<br />
Kearney, Springfield, Missouri, 65898, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,<br />
TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION<br />
CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6<br />
GRIZZLY<br />
WARES: Boats. Used in CANADA since at least as early as<br />
January 09, 1999 on wares. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF<br />
AMERICA on December 14, 1999 under No. 2299724 on wares.<br />
MARCHANDISES: Bateaux. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 09 janvier 1999 en liaison avec les<br />
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 14 décembre 1999 sous le No. 2299724 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,223,092. 2004/07/09. Tracker Marine, L.L.C., 2500 East<br />
Kearney, Springfield, Missouri, 65898, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,<br />
TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION<br />
CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6<br />
SUN TRACKER<br />
WARES: Boats. Used in CANADA since at least as early as April<br />
02, 1988 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
October 23, 1990 under No. 1618655 on wares.<br />
MARCHANDISES: Bateaux. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 02 avril 1988 en liaison avec les<br />
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 23 octobre 1990 sous le No. 1618655 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the words CERTIFIED DEALER<br />
and FARM TIRES is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Retail agricultural, forestry, in<strong>du</strong>strial and all terrain<br />
vehicle tire sales and services. Used in CANADA since at least as<br />
early as September 04, 2003 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CERTIFIED DEALER et<br />
FARM TIRES en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
SERVICES: Ventes et services au détail de pneus agricoles, de<br />
foresterie, in<strong>du</strong>striels et pour véhicule tout terrain. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 septembre 2003 en<br />
liaison avec les services.<br />
1,223,107. 2004/07/09. Bridgestone Licensing Services, Inc., 535<br />
Marriott Drive, Nashville, Tennessee 37214, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,<br />
INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT<br />
WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5L1A9<br />
1,223,106. 2004/07/09. Bridgestone Licensing Services, Inc., 535<br />
Marriott Drive, Nashville, Tennessee 37214, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,<br />
INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT<br />
WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5L1A9<br />
The right to the exclusive use of the words MARCHAND<br />
CERTIFIÉ and PNEUS AGRICOLES is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
May 4, 2005 167 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
SERVICES: Retail agricultural, forestry, in<strong>du</strong>strial and all terrain<br />
vehicle tire sales and services. Used in CANADA since at least as<br />
early as September 04, 2003 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots MARCHAND CERTIFIÉ et<br />
PNEUS AGRICOLES en dehors de la marque de commerce n’est<br />
pas accordé.<br />
SERVICES: Ventes et services au détail de pneus agricoles, de<br />
foresterie, in<strong>du</strong>striels et pour véhicule tout terrain. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 septembre 2003 en<br />
liaison avec les services.<br />
1,223,109. 2004/07/09. Otto Männer Holding AG, 9 Unter<br />
Gereuth, D-79353 Bahlingen, GERMANY Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />
LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5C3B1<br />
MOLD MIND<br />
The right to the exclusive use of the word MOLD is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Injection moulding machine as well as moulds for<br />
injection moulding; mechanical injection moulds and hot runner<br />
systems in particular for use in injection moulding machines; hot<br />
runner systems for injection moulds to be used for injection<br />
moulding machines consisting of namely, valve pins, piston,<br />
cylinder, nozzle, manifold, sprue bushing; hot side of mould for<br />
mechanical injection moulds; accessory for mechanical injection<br />
moulds and for injection moulding machines, namely, electronic<br />
temperature controller for hot runner systems, counters with<br />
memory for counting mould cycles and storing the history of mould<br />
cycle count and other relevant parameters, namely pressure and<br />
temperature. SERVICES: Technical system engineering. Priority<br />
Filing Date: March 23, 2004, Country: GERMANY, Application No:<br />
304 16 661.8/07 in association with the same kind of wares and in<br />
association with the same kind of services. Used in GERMANY on<br />
wares and on services. Registered in or for GERMANY on May<br />
25, 2004 under No. 304 16 661 on wares and on services.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MOLD en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Machine de moulage par injection ainsi que<br />
moules pour moulage par injection; moules par injection<br />
mécanique et systèmes de moulage par canaux chauffants en<br />
particulier pour utilisation dans des machines de moulage par<br />
injection; systèmes de moulage par canaux chauffants pour<br />
moules à injection à utiliser pour machines de moulage par<br />
injection comprenant, nommément tiges de soupape, piston,<br />
cylindre, buse, blocs de répartition, buses de carotte; côté four <strong>du</strong><br />
moule pour moules à injection mécanique; accessoires pour<br />
moules à injection mécanique et pour machines de moulage par<br />
injection, nommément régulateur de température électronique<br />
pour systèmes de moulage par canaux chauffants, compteurs<br />
avec mémoire pour compter les cycles de moulage et conserver<br />
l’historique <strong>du</strong> compte de cycles de moulage et autres paramètres<br />
pertinents, nommément la pression et la température.<br />
SERVICES: Ingénierie de systèmes techniques. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 23 mars 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no:<br />
304 16 661.8/07 en liaison avec le même genre de marchandises<br />
et en liaison avec le même genre de services. Employée:<br />
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />
les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 25 mai<br />
2004 sous le No. 304 16 661 en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,223,114. 2004/07/09. ADVANCED TECHNOLOGY VIDEO,<br />
INC., 1601 Wallace Drive, #102, Carollton, Texas 75006,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
ATV<br />
WARES: Close circuit video installations; security, close-circuit<br />
television and video-processing apparatus and equipment namely<br />
video switchers, video controllers and video multiplexers for use<br />
with close circuit televisions, cameras, multiplexers, quads,<br />
switchers, monitors, optical camera lenses, VCR recorders, digital<br />
video recorders, dome cameras, dome camera controllers, and<br />
video processors. Used in CANADA since at least as early as<br />
January 1995 on wares.<br />
MARCHANDISES: Installations vidéo en circuit fermé; appareils<br />
et équipement de sécurité, de télévision en circuit fermé et de<br />
traitement vidéo, nommément commutateurs-mélangeurs,<br />
contrôleurs vidéo et multiplexeurs vidéo à utiliser avec des<br />
téléviseurs en circuit fermé, caméras, multiplexeurs, quartes,<br />
commutateurs, moniteurs, lentilles de caméra, magnétoscopes,<br />
magnétoscopes numériques, caméras de dôme, contrôleurs de<br />
caméra de dôme et processeurs vidéo. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que janvier 1995 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,223,115. 2004/07/09. KAWASAKI JUKOGYO KABUSHIKI<br />
KAISHA, a Japanese corporation, doing business as KAWASAKI<br />
HEAVY INDUSTRIES, LTD., 1-1, Higashikawasaki-Cho 3-<br />
Chome, Chuo-Ku, Kobe, JAPAN Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />
CO., BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA<br />
ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />
TRANS4x4<br />
The right to the exclusive use of 4X4 is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
WARES: 4-wheel drive light utility car; parts thereof; and<br />
accessories thereof, namely, car body accessories, namely, invehicle<br />
storage bags, car covers, floor mats, enter and exit grab<br />
handles, and CV joint guards; cargo bed accessories, namely, bed<br />
enclosures, bed gates, bed mats, and bedliners; farm and turf<br />
accessories, namely, mud flaps and fenders, spreaders for<br />
grounds maintenance; hunting accessories, namely, storage<br />
bags, gun/rifle case holders, and gun/rifle holders; plowing and<br />
04 mai 2005 168 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
sweeping accessories, namely, mud flaps and fenders for deep<br />
mud and snow, plow blades, plow blade replacement skid shoes,<br />
replacement wear bars for plow blades, and slow moving vehicle<br />
signs; tires and accessories thereof, namely, tire chain tensioners<br />
and tire chains; trailer and towing accessories, namely, sprayer<br />
booms, sprayer trailers, bases and tubs for trailers, hitches and<br />
pins for trailers; weather protection accessories, namely, main cab<br />
structures, fabric doors and steel doors; winches and accessories<br />
thereof, namely, roller fairleads and remote mount switches;<br />
windshields and replacement securing straps for flip-up<br />
windshields; body accessories, namely, heavy-load front springs;<br />
electrical accessories, namely, high output alternators, back-up<br />
beepers, battery holders for heavy-<strong>du</strong>ty batteries, beacon strobe<br />
lights and replacement beacon strobe lights. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif de 4X4 en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Véhicules utilitaires légers à quatre roues<br />
motrices; pièces connexes; accessoires connexes, nommément<br />
accessoires de caisse, nommément sacs de rangement intérieur,<br />
housses d’autos, nattes de plancher, poignées d’entrée et de<br />
sortie et protecteurs de joint homocinétique; accessoires de<br />
caisse, nommément enceintes de caisse, barrières de caisse,<br />
tapis de caisse et doublures de caisse; accessoires pour la ferme<br />
et la pelouse, nommément bavettes garde-boue et ailes,<br />
épandeurs pour l’entretien <strong>du</strong> terrain; accessoires de chasse,<br />
nommément sacs de rangement, supports pour étuis à armes à<br />
feu/carabines et supports à armes à feu/carabines; accessoires<br />
pour déneigement et balayage, nommément bavettes garde-boue<br />
et ailes pour neige et boue, lames de charrue, plaques d’usure de<br />
remplacement pour lames de charrue, barres d’usure de<br />
remplacement pour lames de charrue et enseignes pour véhicules<br />
lents; pneus et accessoires connexes, nommément tendeurs de<br />
chaînes antidérapantes et chaînes antidérapantes pour<br />
pneumatiques; accessoires de remorques et de remorquage,<br />
nommément rampes d’arrosage, remorques d’arrosage, bases et<br />
cuves pour remorques, attelages et goupilles pour remorques;<br />
accessoires de protection contre les intempéries, nommément<br />
structures de cabine, portières en tissu et en acier; treuils et<br />
accessoires connexes, nommément chaumards à rouleaux et<br />
télécommandes; pare-brises et sangles de remplacement pour<br />
pare-brises rabattables; accessoires de carrosserie, nommément<br />
ressorts avant pour charges lourdes; accessoires électriques,<br />
nommément alternateurs à haut rendement, avertisseurs sonores<br />
de recul, porte-batteries pour batteries à grande capacité, phares<br />
stroboscopiques et phares stroboscopiques de remplacement.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,223,117. 2004/07/09. Candle Corporation of America, 999 E.<br />
Touhy Avenue, Des Plaines, IL 60018, UNITED STATES OF<br />
AMERICA<br />
EURO-VENETIAN<br />
WARES: Candles, namely, wax-filled containers. Used in<br />
CANADA since at least as early as December 31, 1997 on wares.<br />
Priority Filing Date: February 10, 2004, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/365621 in association<br />
with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF<br />
AMERICA on February 22, 2005 under No. 2,927,964 on wares.<br />
MARCHANDISES: Bougies, nommément contenants remplis de<br />
cire. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31<br />
décembre 1997 en liaison avec les marchandises. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 10 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/365621 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 22 février 2005 sous le No. 2,927,964 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,223,123. 2004/07/09. National Capital Marathon Inc., P.O. Box<br />
426, Station ôAË, Ottawa, ONTARIO, K1N8V5 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: CASSAN<br />
MACLEAN, SUITE 401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1S5R5<br />
WARES: Drinking glasses, beer steins, wall plates, plates, cake<br />
plates, candy plates, plaques, mugs, trays, cups & saucers, vases,<br />
decanters, coasters, bowls, salt & pepper shakers, pepper mills,<br />
souvenir spoons, wood carvings, napkin holders, bookends,<br />
candle holders, candlesticks, cocktail skewers, snow-balls &<br />
bottles, t-shirts, sweat shirts, handkerchiefs, head squares,<br />
scarves, caps, hats, ties, belts & buckles, nylon shells, knitted<br />
sweaters, socks, aprons, athletic shoes, sweat bands, umbrellas,<br />
colour slides, slide viewers, replica radios, videotapes, motion<br />
pictures, sun glasses, candy, hard candy, chocolate bars,<br />
confections namely candy on a stick, bubble gum, soft drinks,<br />
drinks, namely non-alcoholic beverages, namely prepared sports<br />
drinks in powdered or liquid form and bottled water, alcoholic<br />
beverages, namely wine, chocolate, health drinks & food, namely,<br />
protein drinks in powdered or liquid form, juices, nutritional energy<br />
bars, nutritional meal replacement bars, nutritional bars for weight<br />
loss, nutritional supplements in tablet, liquid, powdered, lozenge,<br />
or capsule form, flavour coated ice cream on a stick,<br />
miscellaneous packaged goods, namely jams, jellies, biscuits,<br />
coffee, tea, candy; liquor, cereals, beer, jewellery, brooches, pins,<br />
May 4, 2005 169 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
chains, charms, cuff links, earrings, lapel pins, lockets, necklaces,<br />
pendants, rings, tie pins, clasps, tie bars, tacks, combs,<br />
medallions, medals, table lighters, pocket lighters, clocks,<br />
jewellery boxes, music boxes, billfolds, change holders, carry-all<br />
bags, coin purses, credit card cases, flight & tote bags, handbags,<br />
wallets, key cases, key chains, sport bags of all kinds, calendar<br />
towels, tea towels, cushions & covers, napkins, place mats<br />
(plastic) table cloths, pot holders & oven mitts, kitchen linen sets,<br />
matches, binoculars, hobby kits, namely crochet kits, metal tooling<br />
kits, leather kits, beadwork kits, needle point kits, embroidery kits;<br />
picture kits, painting kits, three-dimentional punch-out kits, rub-on<br />
magic picture kits, playing cards, knives, balloons, inflatable toys,<br />
flashlights, board games, jump rope, kites, a<strong>du</strong>lt puzzles, child<br />
puzzles, toy banks, whistles, airline bags & toys, paint by number<br />
sets, ballpoint pens, pens & stands, other pens, calendars, post<br />
cards, greeting cards, hasty notes, specialty cards, school note<br />
books, loose-leaf binders, colouring books & pencils, children’s<br />
books, comic books, souvenir books, decals, murals, stickers,<br />
memo pads, paper plates and towels, shopping bags, paper<br />
weights, book marks, posters, photo album, novelty soap, special<br />
soap, foot & muscle preparation, domestic name plates, printed<br />
pennants, car stickers, swizzle sticks, wall hangings, wall<br />
ornaments, containers in tower shapes, Christmas tree<br />
ornaments, sculptures, lunch pails, embroidered crests & badges;<br />
shoe laces, noisemakers, flying discs, temporary tattos, plastic<br />
bags, jackets, pants, key chains, mousepads, name tags,<br />
refrigerator and automobile magnets, tape (nipple tape), prerecorded<br />
audio cds and pre-recorded audio and video DVD’s,<br />
trophies, plastic rain ponchos, solar heat blankets, beach<br />
blankets, picnic sets, lawn chairs, coolers. SERVICES:<br />
Organizing, promoting and managing road races for runners, inline<br />
skaters and wheelchair athletes of all levels of ability in the<br />
interest of promoting sport and fitness; charitable fundraising<br />
services. Used in CANADA since at least as early as October 22,<br />
2003 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Verres, chopes à bière, plaques murales,<br />
assiettes, plats à gâteaux, plats à bonbons, plaques, grosses<br />
tasses, plateaux, tasses et soucoupes, vases, carafes, sousverres,<br />
bols, salières et poivrières, moulins à poivre, cuillèressouvenirs,<br />
sculptures sur bois, porte-serviettes, serre-livres,<br />
bougeoirs, chandeliers, brochettes cocktails, boules de neige et<br />
bouteilles, tee-shirts, pulls d’entraînement, mouchoirs, foulards<br />
carrés, foulards, casquettes, chapeaux, cravates, ceintures et<br />
boucles, enveloppes en nylon, chandails tricotés, chaussettes,<br />
tabliers, chaussures d’athlétisme, bandeaux antisudation,<br />
parapluies, diapositives couleur, visionneurs de diapositives,<br />
répliques d’appareil-radio, bandes vidéo, films<br />
cinématographiques, lunettes de soleil, bonbons, bonbons <strong>du</strong>rs,<br />
tablettes de chocolat, confiseries, nommément sucettes, gomme<br />
à claquer, boissons gazeuses, boissons, nommément boissons<br />
non alcoolisées, nommément boissons préparées pour sportifs<br />
sous forme de poudre ou de liquide et eau embouteillée, boissons<br />
alcoolisées, nommément vin, chocolat, boissons et aliments<br />
santé, nommément boissons avec protéines sous forme de<br />
poudre ou de liquide, jus, barres énergétiques nutritives,<br />
substituts de repas en barres, barres nutritives pour perte de<br />
poids, suppléments nutritifs sous forme de comprimés, liquide,<br />
poudre, pastilles, ou capsules, crème glacée enrobée sur<br />
bâtonnet, marchandises diverses emballées, nommément<br />
confitures, gelées, biscuits à levure chimique, café, thé, bonbons;<br />
liqueurs, céréales, bière, bijoux, broches, épingles, chaînes,<br />
breloques, boutons de manchette, boucles d’oreilles, épingles de<br />
revers, médaillons, colliers, pendentifs, bagues, épingles à<br />
cravate, fermoirs, pinces à cravate, broquettes, peignes,<br />
médaillons, médailles, briquets d’intérieurs, briquets de poche,<br />
horloges, coffres à bijoux, boîtes à musique, porte-billets, portemonnaie,<br />
fourre-tout, porte-monnaie, porte-cartes de crédit,<br />
malles et sacs de voyage, sacs à main, portefeuilles, étuis à clés,<br />
chaînes porte-clés, sacs de sport de toutes sortes, serviettes<br />
calendriers, torchons à vaisselle, coussins et couvertures,<br />
serviettes de table, napperons (plastique) nappes, poignées pour<br />
batterie de cuisine et gants de cuisine, lingerie de cuisine,<br />
allumettes, jumelles, nécessaires de bricolage, nommément<br />
nécessaires pour crochet, ensembles d’outils en métal,<br />
nécessaires pour le cuir, nécessaires pour la broderie perlée,<br />
nécessaires pour petits points, nécessaires de broderie;<br />
nécessaires pour photographie, nécessaires à peinture,<br />
nécessaires de poinçons à découper tridimensionnels,<br />
nécessaires de photos magiques par frottement, cartes à jouer,<br />
couteaux, ballons, jouets gonflables, lampes de poche, jeux de<br />
table, corde à sauter, cerfs-volants, casse-têtes pour a<strong>du</strong>ltes,<br />
casse-têtes pour enfants, tirelires, sifflets, jouets et sacs pour<br />
avion, nécessaires de peintures-par-numéros, stylos à bille, stylos<br />
et supports, autres stylos, calendriers, cartes postales, cartes de<br />
souhaits, notes rapides, cartes spécialisées, cahiers scolaires,<br />
classeurs à anneaux, livres et crayons à colorier, livres pour<br />
enfants, illustrés, livres-souvenirs, décalcomanies, murales,<br />
autocollants, blocs-notes, assiettes et serviettes en papier, sacs à<br />
provisions, presse-papiers, signets, affiches, album de photos,<br />
nouveautés savon, savon spécial, préparation pour les muscles et<br />
les pieds, plaques d’identification pour la maison, fanions<br />
imprimés, autocollants pour automobiles, bâtonnets à cocktail,<br />
décorations murales, ornements muraux, contenants sous forme<br />
de tour, ornements d’arbre de Noël, sculptures, porte-manger,<br />
insignes et écussons brodés; lacets, bruiteurs, disques volants,<br />
tatouages temporaires, sacs de plastique, vestes, pantalons,<br />
chaînes porte-clés, tapis à souris, insignes d’identité, aimants<br />
pour réfrigérateur et automobile, ruban (ruban pour raccords), CD<br />
audio préenregistrés et DVD audio et vidéo préenregistrés,<br />
trophées, ponchos imperméables en plastique, couvertures à la<br />
chaleur solaire, couvertures de plage, nécessaires de piquenique,<br />
chaises de parterre, glacières. SERVICES: Organisation,<br />
promotion et gestion d’épreuves sur route, soit courses à pied,<br />
courses de patins à roues alignées et courses d’athlètes en<br />
fauteuil roulant de tous niveaux, pour fins de promouvoir le sport<br />
et la bonne forme physique; services de collecte de fonds à des<br />
fins charitables. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que le 22 octobre 2003 en liaison avec les marchandises et en<br />
liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 170 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,223,176. 2004/07/12. General Conference Corporation of<br />
Seventh Day Adventists, 12501 Old Columbia Pike, Silver Spring,<br />
MD 20904, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />
LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K2P1P1<br />
LIBERTY<br />
WARES: Magazines in the field of religion, separation of church<br />
and state, protection of indivi<strong>du</strong>al rights including the freedom of<br />
conscience. Used in CANADA since at least as early as April 01,<br />
1906 on wares. Priority Filing Date: July 07, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/446,939 in<br />
association with the same kind of wares.<br />
MARCHANDISES: Magazines dans le domaine de la religion, de<br />
la séparation de l’Église et de l’État, de la protection des droits de<br />
la personne, y compris la liberté de conscience. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 1906 en liaison<br />
avec les marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 07 juillet<br />
2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
446,939 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
1,223,244. 2004/07/12. CORPORATION XPRIMA.COM, 420, rue<br />
Armand-Frappier, suite 300, Laval, QUÉBEC, H7V4B4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
JOLI-COEUR, LACASSE, GEOFFRION, JETTÉ, ST-PIERRE,<br />
S.E.N.C., 1134 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600, SILLERY,<br />
QUÉBEC, G1S1E5<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commerce. Le requérant revendique le rouge pour le chiffre 1,<br />
le jaune pour le chiffre 2 et le vert pour le chiffre 3.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots AUTO et .COM en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise oeuvrant comme<br />
portail informatique via Internet dans le domaine des pro<strong>du</strong>its et<br />
services reliés aux véhicules automobiles neufs et usagés et à<br />
leurs pièces et composantes et se rapportant à leur vente,<br />
location, troc, échange, réparation, entretien, opération,<br />
financement, protection par assurance. (2) Services de<br />
conception, de mise à jour et d’hébergement de vitrines<br />
électroniques et sites Internet transactionnels pour les<br />
commerçants, associations et organismes de pro<strong>du</strong>its et services<br />
reliés aux véhicules automobiles neufs et usagés et à leurs pièces<br />
et composantes et se rapportant à leur vente, location, troc,<br />
échange, réparation, entretien, opération, financement, protection<br />
par assurance. (3) Services de promotion et de fourniture<br />
d’information générale via Internet dans le domaine des véhicules<br />
neufs et usagés et à leurs pièces et composantes et se rapportant<br />
à leur vente, location, troc, échange, réparation, entretien,<br />
opération, financement, protection par assurance. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 décembre 1998 en<br />
liaison avec les services.<br />
The colour is claimed as a feature of the trade-mark. The applicant<br />
claims red for the number 1, yellow for the number 2 and green for<br />
the number 3.<br />
The right to the exclusive use of the words AUTO and .COM is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: (1) Operation of an Internet portal business in the<br />
field of pro<strong>du</strong>cts and services related to new and used motor<br />
vehicles and their parts and components and related to the sale,<br />
rental, trade, barter, repair, maintenance, operation, financing and<br />
insurance protection thereof. (2) Services for the design, updating<br />
and hosting of electronic storefronts and transactional Internet<br />
sites for dealers, associations and organizations of pro<strong>du</strong>cts and<br />
services related to new and used motor vehicles and their parts<br />
and components and related to the sale, rental, trade, barter,<br />
repair, maintenance, operation, financing and insurance<br />
protection thereof. (3) Services for the promotion and supply of<br />
general information via the Internet in the field of new and used<br />
vehicles and their parts and components and related to the sale,<br />
rental, trade, barter, repair, maintenance, operation, financing and<br />
insurance protection thereof. Used in CANADA since at least as<br />
early as December 29, 1998 on services.<br />
1,223,258. 2004/07/12. VenVest, Incorporated, 7777 Bonhomne<br />
Street, Suite 1800, St. Louis, Missouri 63105, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SANDRA M. HOOD, (SEABY & ASSOCIATES),<br />
603 - 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1R6K7<br />
THE TALKING THERMOSTAT<br />
The right to the exclusive use of the word THERMOSTAT is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Thermostats. Used in CANADA since at least as early<br />
as May 15, 2003 on wares. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF<br />
AMERICA on June 29, 2004 under No. 2,859,058 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot THERMOSTAT en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Thermostats. Employée au CANADA depuis<br />
au moins aussi tôt que le 15 mai 2003 en liaison avec les<br />
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 29 juin 2004 sous le No. 2,859,058 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 171 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,223,259. 2004/07/12. One Hour Air Conditioning Franchising,<br />
L.L.C., 2 North Tamianmi Trail, Suite 506, Sarasota, Florida<br />
34326, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SANDRA M. HOOD,<br />
(SEABY & ASSOCIATES), 603 - 250 CITY CENTRE AVENUE,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7<br />
THE TIME MASTERS CLUB<br />
The right to the exclusive use of the words MASTERS CLUB is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Repair, maintenance, replacement and installation<br />
services in the field of plumbing, heating, ventilation and air<br />
conditioning equipment. Used in UNITED STATES OF AMERICA<br />
on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA<br />
on January 22, 2002 under No. 2533029 on services. Proposed<br />
Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots MASTERS CLUB en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de réparation, d’entretien, de remplacement<br />
et d’installation dans le domaine <strong>du</strong> matériel de plomberie, de<br />
chauffage, de ventilation et de climatisation. Employée: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée<br />
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 janvier 2002 sous<br />
le No. 2533029 en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,223,292. 2004/07/13. Brant P. Cooper, P.O. Box 658, Sussex,<br />
New Jersey 07461, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
HOFBAUER ASSOCIATES, HARBOURVIEW, SUITE 205N,<br />
1455 LAKESHORE ROAD, BURLINGTON, ONTARIO, L7S2J1<br />
HENWAIR<br />
WARES: Women’s clothing, namely, t-shirts, tank tops, shirts,<br />
blouses, sweaters, sweatshirts, caps, hats, visors, sweatpants,<br />
sweatsuits, shorts, pants, jackets, vests, gloves, skirts,<br />
undergarments, socks, head bands, bandanas, leather skirts,<br />
leather pants and leather vests; protective racing equipment and<br />
gear, namely, helmets, face shields and visors, and goggles;<br />
racing accessories, namely, replacement lenses and tearoffs for<br />
use with racing helmets, sunglasses, chest protectors, elbow<br />
pads, knee pads and shin pads; motorcycle parts, namely, seats<br />
and seat covers, exhaust systems and components, suspension<br />
systems and components, motorcycle body components, number<br />
plates, fenders, gas tanks, radiator covers, handlebars and<br />
clamps, engine components and chassis; decals, graphics,<br />
stickers; racing clothing, namely, jerseys, pants, shorts, boots,<br />
caps, belts, hats and visors; clothing namely, t-shirts, tank tops,<br />
shirts, sweat shirts, sweat suits, pants, belts, pyjamas and<br />
sleepwear, socks, footwear, namely, boots, protective motorcycle<br />
racing boots, running shoes, slippers, sandals, flip-flops, dress<br />
shoes and hiking boots; jackets, vests, hats, caps and visors;<br />
umbrellas, beach umbrellas; souvenir items, namely, key chains,<br />
key fobs, wallets, cups and mugs, glassware, namely, glass<br />
bowls, glass beverageware and drinking glasses, dinnerware,<br />
namely, china dinnerware and plastic dinnerware, utensils,<br />
jewellery, knives, posters, linens, namely, towels, face cloths,<br />
mats, sheets, blankets, mattress covers, tablecloths, dish towels,<br />
oven mitts, coasters, napkins and placemats, women’s<br />
accessories, namely, hairclips, handbags, pocketbooks, purses<br />
and sunglasses; children’s clothing, namely, t-shirts, tank tops,<br />
shirts, blouses, sweaters, sweatshirts, caps, hats, visors,<br />
sweatpants, sweatsuits, shorts, pants, jackets, vests, gloves,<br />
skirts, undergarments, socks, head bands, bandanas, leather<br />
skirts, leather pants and leather vests; infant clothing, namely,<br />
rompers, playsuits, wash suits, overalls, t-shirts, tops, pants,<br />
sleepwear, sweater tops, dresses, beach robes, hats, gowns,<br />
booties, cloth bibs, sleepwear, namely pyjamas, sleepers and<br />
nightgowns; infant clothing sets, namely overalls and shirts, tops<br />
and pants. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément teeshirts,<br />
débardeurs, chemises, chemisiers, chandails, pulls<br />
d’entraînement, casquettes, chapeaux, visières, pantalons de<br />
survêtement, survêtements, shorts, pantalons, vestes, gilets,<br />
gants, jupes, sous-vêtements, chaussettes, bandeaux, bandanas,<br />
jupes en cuir, pantalons et gilets en cuir; équipement et articles<br />
protecteurs de course, nommément casques, masques<br />
protecteurs et visières, et lunettes; accessoires de course,<br />
nommément lentilles de rechange et lunettes à couches multiples<br />
(tearoffs) pour utilisation avec les casques de course, lunettes de<br />
soleil, plastrons protecteurs, coudières, genouillères et protègetibias;<br />
pièces de motocyclette, nommément sièges et housses de<br />
siège, systèmes et composants d’échappement, systèmes et<br />
composants de suspension, composants <strong>du</strong> corps de la<br />
motocyclette, plaques de numéros, ailes, réservoirs d’essence,<br />
couvercles de radiateur, guidons et brides de serrage,<br />
composants <strong>du</strong> moteur et châssis; décalcomanies, graphiques,<br />
autocollants; vêtements de course, nommément jerseys,<br />
pantalons, shorts, bottes, casquettes, ceintures, chapeaux et<br />
visières; vêtements, nommément tee-shirts, débardeurs,<br />
chemises, pulls d’entraînement, survêtements, pantalons,<br />
ceintures, pyjamas et vêtements de nuit, chaussettes, articles<br />
chaussants, nommément bottes, bottes protectrices pour les<br />
courses de moto, chaussures de course, pantoufles, sandales,<br />
tongs, chaussures habillées et bottes de randonnée; vestes,<br />
gilets, chapeaux, casquettes et visières; parapluies, parasols de<br />
plage; souvenirs, nommément chaînes porte-clés, breloques<br />
porte-clés, portefeuilles, tasses et chopes, verrerie, nommément<br />
bols de verre, articles pour boissons et verres, articles de table,<br />
nommément vaisselle de porcelaine et vaisselle en plastique,<br />
ustensiles, bijoux, couteaux, affiches, linge de maison,<br />
nommément serviettes, débarbouillettes, carpettes, draps,<br />
couvertures, revêtements de matelas, nappes, linges à vaisselle,<br />
gants de cuisine, sous-verres, serviettes de table et napperons,<br />
accessoires pour femme, nommément pinces à cheveux, sacs à<br />
main, carnets, bourses et lunettes de soleil; vêtements pour<br />
enfants, nommément tee-shirts, débardeurs, chemises,<br />
chemisiers, chandails, pulls d’entraînement, casquettes,<br />
chapeaux, visières, pantalons de survêtement, survêtements,<br />
shorts, pantalons, vestes, gilets, gants, jupes, sous-vêtements,<br />
chaussettes, bandeaux, bandanas, jupes en cuir, pantalons et<br />
gilets en cuir; vêtements pour bébés, nommément barboteuses,<br />
04 mai 2005 172 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
survêtements de jeu, tenues lavables, salopettes, tee-shirts,<br />
hauts, pantalons, vêtements de nuit, chandails, robes, peignoirs<br />
de plage, chapeaux, peignoirs, bottillons, bavoirs en tissu,<br />
vêtements de nuit, nommément pyjamas, dormeuses et robes de<br />
nuit; ensembles de vêtements pour bébés, nommément<br />
salopettes et chemises, hauts et pantalons. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,223,450. 2004/07/13. MEDI SPA CLINIC ON MAIN INC., 6038<br />
Main Street, Stouffville, ONTARIO, L4A1B8 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />
COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
anti-inflammatoires et anti-infectieux; antipsychotiques; stimulants<br />
<strong>du</strong> système nerveux central, neurodépresseurs. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 19 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/370608 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,223,501. 2004/07/07. P.J.T. NOUVEAUX CONCEPTS INC.,<br />
7250, boul. Taschereau, bureau 23, Brossard, QUÉBEC,<br />
J4W1M9 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERNARD, BRASSARD, PLACE MONTÉRÉGIE,<br />
101, BOUL. ROLAND-THERRIEN, BUREAU 200, LONGUEUIL,<br />
QUÉBEC, J4H4B9<br />
LOSE THE ’TOOS<br />
SERVICES: Tattoo removal services; the provision of communitybased<br />
information and support services, both direct and mobile,<br />
concerning the removal of tattoos. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
SERVICES: Services de détatouage; fourniture de services de<br />
soutien et de renseignements communautaires, directs et<br />
mobiles, concernant le détatouage. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les services.<br />
1,223,451. 2004/07/13. Bristol-Myers Squibb Company (a<br />
Delaware corporation), 345 Park Avenue, New York, New York<br />
10154, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />
COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
CYBEPIC<br />
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment and<br />
prevention of obesity, diabetes, incontinence, cardiovascular<br />
diseases, stroke, cancer, solid organ transplant rejection, and<br />
auto-immune diseases namely rheumatoid arthritis, multiple<br />
sclerosis, lupus, psoriatic arthritis, psoriasis, ankolysing<br />
spondylitis, Crohn’s disease and ulcerative colitis; pharmaceutical<br />
preparations for treatment of the respiratory system; antibiotics,<br />
anti-fungals, anti-virals and immunosuppressants; antiinflammatories<br />
and anti-infectives; anti-psychotics; central<br />
nervous system stimulants, central nervous system depressants.<br />
Priority Filing Date: February 19, 2004, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/370608 in association<br />
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement et la prévention de l’obésité, <strong>du</strong> diabète, de<br />
l’incontinence, des maladies cardiovasculaires, des accidents<br />
cérébrovasculaires, <strong>du</strong> cancer, <strong>du</strong> rejet d’organes et des maladies<br />
auto-immunes, nommément polyarthrite rhumatoïde, sclérose en<br />
plaques, lupus, arthrite psoriasique, psoriasis, spondylite<br />
ankylosante, maladie de Crohn et colite ulcéreuse; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement de l’appareil respiratoire;<br />
antibiotiques, antifongiques, anti-viraux et immunosuppresseurs;<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MEDIA en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Papier à en-têtes de lettre, cartes d’affaires,<br />
dépliants publicitaires et affiches. SERVICES: Conception<br />
graphique d’emballages reliés à l’in<strong>du</strong>strie pharmaceutique;<br />
conception graphique d’étiquettes reliés à l’in<strong>du</strong>strie<br />
pharmaceutique et conception graphique d’affiches reliés à<br />
l’in<strong>du</strong>strie pharmaceutique. Employée au CANADA depuis 01 juin<br />
2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
The right to the exclusive use of the word MEDIA is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Letterhead paper, business cards, advertising leaflets<br />
and posters. SERVICES: Graphic design of packages related to<br />
the pharmaceutical in<strong>du</strong>stry; graphic design of labels related to the<br />
pharmaceutical in<strong>du</strong>stry and graphic design of posters related to<br />
the pharmaceutical in<strong>du</strong>stry. Used in CANADA since June 01,<br />
2004 on wares and on services.<br />
1,223,620. 2004/07/14. Vignette Corporation, 1301 South Mo<br />
Pac Expressway, Austin, Texas 78746, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER<br />
CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />
May 4, 2005 173 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
The right to the exclusive use of the word E is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Computer software for use in creating, modifying,<br />
configuring, maintaining, managing, and deploying web<br />
applications, online content and an online business presence by<br />
business, public sector, e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities;<br />
computer software for use in creating, modifying, configuring,<br />
modeling, adapting, maintaining, managing, and deploying<br />
workflows for business processes by business, public sector,<br />
e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities; computer software for online<br />
collaboration and for use in creating, modifying, configuring,<br />
maintaining, managing, and deploying shared workspaces by<br />
business, public sector, e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities;<br />
computer software for use in creating, modifying, configuring,<br />
maintaining, managing, and deploying applications that integrate<br />
applications and content across computer systems and networks<br />
by business, public sector, e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities;<br />
computer software for creating, modifying, configuring,<br />
maintaining, managing, and deploying applications that measure<br />
the usage and effectiveness of web applications and content by<br />
business, public sector, e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities;<br />
computer software for creating, modifying, configuring,<br />
maintaining, managing, and deploying applications that manage<br />
customer contacts, interactions, and relationships by business,<br />
public sector, e<strong>du</strong>cational and nonprofit entities; computer<br />
software for use in document and records management,<br />
compliance and risk management, workflow, and records<br />
distribution, and for use in inputting, capturing, imaging,<br />
managing, storing and collaborating on documents over computer<br />
networks and the Internet by business, public sector, e<strong>du</strong>cational<br />
and nonprofit entities; and computer software for enterprise<br />
content management and to manage online distribution of goods<br />
and services; instructional manuals provided as a unit.<br />
SERVICES: Installation and maintenance of enterprise computer<br />
software; e<strong>du</strong>cational services, namely, providing training,<br />
workshops and seminars in the field of enterprise computer<br />
software; consulting services in the field of computer software;<br />
computer technical support services, namely, troubleshooting of<br />
computers and computer software via email, over a computer<br />
network and by telephone. Priority Filing Date: January 16, 2004,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />
353,373 in association with the same kind of wares and in<br />
association with the same kind of services. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot E en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciels utilisés à des fins de création, de<br />
modification, de configuration, de maintenance, de gestion et de<br />
mise en oeuvre d’applications Web, de contenus en ligne et de la<br />
présence d’entreprises en ligne par les entreprises, le secteur<br />
public, les établissements d’enseignement et les organismes à but<br />
non lucratif; logiciels utilisés à des fins de création, de<br />
modification, de configuration, de modélisation, d’adaptation, de<br />
maintenance, de gestion et de mise en oeuvre de flux de tâches<br />
relatifs à des procédés d’entreprise par les entreprises, le secteur<br />
public, les établissements d’enseignement et les organismes à but<br />
non lucratif; logiciels utilisés à des fins de collaboration en ligne et<br />
de création, de modification, de configuration, de maintenance, de<br />
gestion et de mise en oeuvre d’espaces de travail partagés par les<br />
entreprises, le secteur public, les établissements d’enseignement<br />
et les organismes à but non lucratif; logiciels utilisés à des fins de<br />
création, de modification, de configuration, de maintenance, de<br />
gestion et de mise en oeuvre d’applications qui intègrent des<br />
applications et des contenus à la grandeur de systèmes<br />
informatiques et de réseaux par les entreprises, le secteur public,<br />
les établissements d’enseignement et les organismes à but non<br />
lucratif; logiciels utilisés à des fins de création, de modification, de<br />
configuration, de maintenance, de gestion et de mise en oeuvre<br />
qui mesurent l’utilisation et l’efficacité des applications et des<br />
contenus de site Web par les entreprises, le secteur public, les<br />
établissement d’enseignement et les organismes sans but non<br />
lucratif; logiciels utilisés à des fins de création, de modification, de<br />
configuration, de maintenance, de gestion et de mise en oeuvre<br />
d’applications qui gèrent les contacts, les interactions et les<br />
relations avec la clientèle des entreprises, le secteur public, les<br />
établissements d’enseignement et les organismes à but non<br />
lucratif; logiciels utilisés à des fins de gestion des documents et<br />
des archives, d’assurance de la conformité et de gestion des<br />
risques, de gestion <strong>du</strong> flux de travail et de distribution<br />
d’information, et utilisés à des fins d’entrée, de saisie, d’imagerie,<br />
de gestion, de stockage et d’utilisation commune de documents<br />
sur des réseaux d’ordinateurs et sur l’Internet par les entreprises,<br />
le secteur public, les établissements d’enseignement et les<br />
organismes à but non lucratif; logiciels utilisés à des fins de<br />
gestion de contenus commerciaux et de gestion de la distribution<br />
en ligne de biens et de services; manuels d’instructions<br />
accompagnant ces pro<strong>du</strong>its. SERVICES: Installation et<br />
maintenance de logiciels d’entreprise; services é<strong>du</strong>catifs,<br />
nommément fourniture de services de formation, d’ateliers et de<br />
séminaires dans le domaine des logiciels d’entreprise; services de<br />
conseil dans le domaine des logiciels; services de soutien<br />
technique en informatique, nommément dépannage d’ordinateurs<br />
et de logiciels par courriel, par téléphone et par l’intermédiaire d’un<br />
réseau informatique. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 16 janvier<br />
2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
353,373 en liaison avec le même genre de marchandises et en<br />
liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,223,650. 2004/07/14. HÖGANÄS AB, SE-263 83 HÖGANÄS,<br />
SWEDEN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
INTRALUBE<br />
WARES: In<strong>du</strong>strial oils and greases; lubricants for use in metal<br />
powders compositions; additives, namely oils for lubricants; <strong>du</strong>st<br />
absorbing and wetting agents for use in metal powders<br />
compositions, and chemical binding agents; metal powders for<br />
in<strong>du</strong>strial use. Priority Filing Date: April 29, 2004, Country: OHIM<br />
(EC), Application No: 3782364 in association with the same kind<br />
of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 174 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Huiles et graisses in<strong>du</strong>strielles; lubrifiants à<br />
utiliser dans les composés de poudres métalliques; additifs,<br />
nommément huiles pour lubrifiants; agents absorbeurs et agents<br />
mouillants de poussières à utiliser dans les composés de poudres<br />
métalliques, et liants chimiques; poudres métalliques pour usage<br />
in<strong>du</strong>striel. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 29 avril 2004, pays:<br />
OHMI (CE), demande no: 3782364 en liaison avec le même genre<br />
de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,223,651. 2004/07/14. Boehringer Ingelheim International<br />
GmbH, D-5<strong>52</strong>16 Ingelheim am Rhein, GERMANY<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.<br />
BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />
DONAQUIL<br />
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
spasms; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
constipation; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
blood clots; pharmaceutical preparations for the treatment of heart<br />
attacks; pharmaceutical preparations for the treatment of high<br />
blood lipids; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
rheumatism and osteoarthritis; pharmaceutical preparations for<br />
the treatment of the central nervous system, namely encephalitis,<br />
epilepsy, Alzheimer’s, cerebral palsy, Parkinson’s disease;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of neurological<br />
diseases, namely Alzheimer’s, Huntington’s Disease, cerebral<br />
palsy; pharmaceutical preparations for the treatment of psychiatric<br />
diseases, namely schizophrenia; pharmaceutical preparations for<br />
the treatment of depressions; pharmaceutical preparations for the<br />
treatment of incontinence; pharmaceutical preparations for the<br />
treatment of the prostate; pharmaceutical preparations for the<br />
treatment of asthma, obstructive diseases of the lung;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of cough and cold;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of throat pain;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of viral diseases,<br />
namely herpes, hepatitis, Acquired Immune Deficiency Syndrome<br />
(AIDS); pharmaceutical preparations for use in oncology;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of cancer;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of varicose veins;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of headaches.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement de spasmes; préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement de la constipation; préparations pharmaceutiques pour<br />
le traitement de caillots de sang; préparations pharmaceutiques<br />
pour le traitement de crises cardiaques; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement de lipides sanguins élevés;<br />
préparations pharmaceutiques pour le traitement des<br />
rhumatismes et de l’arthrose; préparations pharmaceutiques pour<br />
le traitement <strong>du</strong> système nerveux central, nommément<br />
encéphalite, épilepsie, maladie d’Alzheimer, infirmité motrice<br />
cérébrale, maladie de Parkinson; préparations pharmaceutiques<br />
pour le traitement de maladies neurologiques, nommément<br />
maladie d’Alzheimer, maladie de Huntington, infirmité motrice<br />
cérébrale; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />
maladies psychiatriques, nommément schizophrénie;<br />
préparations pharmaceutiques pour le traitement de la<br />
dépression; préparations pharmaceutiques pour le traitement<br />
d’incontinence; préparations pharmaceutiques pour le traitement<br />
de la prostate; préparations pharmaceutiques pour le traitement<br />
de l’asthme, maladies obstructives <strong>du</strong> poumon; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement de la toux et <strong>du</strong> rhume;<br />
préparations pharmaceutiques pour le traitement de maux de<br />
gorge; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />
maladies virales, nommément herpès, hépatite, syndrome<br />
d’immunodéficience acquis (sida); préparations pharmaceutiques<br />
pour utilisation en oncologie; préparations pharmaceutiques pour<br />
le traitement <strong>du</strong> cancer; préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement de varices; préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement de maux de tête. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,223,667. 2004/07/14. The Newcastle Group of Companies Ltd.,<br />
200, 840 - 6th Avenue SW, Calgary, ALBERTA, T2P3E5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
NEIL F. KATHOL, (BROWNLEE LLP), 2000 WATERMARK<br />
TOWER, 530 - 8TH AVENUE SW, CALGARY, ALBERTA,<br />
T2P3S8<br />
THE DOCUMENT INTEGRATOR<br />
The right to the exclusive use of the word DOCUMENT is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Printed publications namely booklets and brochures.<br />
SERVICES: The operation of a life insurance and investment<br />
brokerage, life insurance consulting, financial planning and<br />
investment services namely investment management, portfolio<br />
management, and investment e<strong>du</strong>cation, business consulting,<br />
estate planning, tax planning, retirement planning, the provision of<br />
investment, insurance and estate planning information over the<br />
internet. Used in CANADA since September 30, 2002 on wares<br />
and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DOCUMENT en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément livrets et<br />
brochures. SERVICES: Services de courtage en assurance vie et<br />
en placement, conseil en assurance vie, planification financière et<br />
placement, nommément gestion de placements, gestion de<br />
portefeuille et é<strong>du</strong>cation en matière de placement, conseil en<br />
administration des affaires, planification successorale,<br />
planification fiscale, planification de la retraite, mise à disposition<br />
d’information en matière de placement, d’assurance et de<br />
planification successorale sur l’Internet. Employée au CANADA<br />
depuis 30 septembre 2002 en liaison avec les marchandises et en<br />
liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 175 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,223,723. 2004/07/12. VenVest of Florida, L.L.C., 7777<br />
Bonhomne, Suite 1800, St. Louis, Missouri 63105, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES,<br />
SUITE 603, 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1R6K7<br />
The right to the exclusive use of the words BUY and<br />
CONTRACTOR’S WAREHOUSE is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
SERVICES: Buying club. Used in CANADA since at least as early<br />
as May 15, 2003 on services. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF<br />
AMERICA on September 09, 2003 under No. 2762676 on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots BUY et CONTRACTOR’S<br />
WAREHOUSE en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
SERVICES: Clubs d’achats. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 15 mai 2003 en liaison avec les services.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />
le 09 septembre 2003 sous le No. 2762676 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,223,761. 2004/07/15. Bonhams 1793 Limited, Montpelier<br />
Galleries, Montpelier Street, London, SW7 1HH, UNITED<br />
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET<br />
EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />
SERVICES: Auctioneering services; financial valuations.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Services de vente aux enchères; évaluations<br />
financières. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
services.<br />
1,223,791. 2004/07/15. International Chamber of Commerce, 38,<br />
Cours Albert 1er, F-75008 Paris, FRANCE Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET<br />
WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4<br />
INTERNATIONAL COURT OF<br />
ARBITRATION<br />
WARES: Computer programs and software for the administration<br />
and con<strong>du</strong>ct of arbitral proceedings and for e<strong>du</strong>cational or<br />
reference use in the field of arbitration, expertise and other forms<br />
of alternative dispute resolution; electronic publications, namely,<br />
books, guides, charts, pamphlets, newsletters, bulletins,<br />
magazines, and instructional and teaching texts all relating to<br />
arbitration, expertise and other forms of alternative dispute<br />
resolution, recorded on computer-readable media including disks,<br />
CD-ROM, DVD or provided online in downloadable form from a<br />
computer database or the internet; books, guides, charts,<br />
pamphlets, newsletters, bulletins, magazines and printed<br />
instructional and teaching texts, all relating to arbitration, expertise<br />
and other forms of alternative dispute resolution. SERVICES:<br />
Pro<strong>du</strong>ction and publication of books, journals and texts;<br />
organising and con<strong>du</strong>cting seminars, lectures, presentations,<br />
colloquia, conferences and congresses to provide training and<br />
e<strong>du</strong>cation relating to the settlement of disputes; provision of<br />
information relating to the aforesaid services, legal services;<br />
services concerning settlement of disputes; alternative dispute<br />
resolution (ADR) services; arbitration, conciliation and mediation<br />
services; pre-arbitral referee services; nomination of arbiters and<br />
experts; provision of any of the aforesaid services on-line; editing<br />
texts; creating and maintaining websites; leasing access time to a<br />
computer database; all the aforesaid services in relation to<br />
international commercial dispute resolution. Used in OHIM (EC)<br />
on wares and on services. Registered in or for OHIM (EC) on<br />
March 10, 2004 under No. 001739044 on wares and on services.<br />
Benefit of section 14 is claimed on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels pour<br />
l’administration et la tenue de séances d’arbitrage et pour<br />
utilisation à des fins pédagogiques ou de référence dans le<br />
domaine de l’arbitrage, de l’expertise et d’autres types de<br />
solutions de rechange aux conflits; publications électroniques,<br />
nommément livres, guides, diagrammes, dépliants, bulletins,<br />
magazines et instructions et textes didactiques ayant tous trait à<br />
l’arbitrage, à l’expertise et à d’autres types de solutions de<br />
rechange aux conflits, enregistrés sur des supports lisibles par un<br />
ordinateur, notamment disques, CD-ROM et DVD, ou mis à<br />
disposition en ligne sous forme téléchargeable depuis une base<br />
de données informatisées ou l’Internet; livres, guides,<br />
diagrammes, dépliants, bulletins, magazines et instructions et<br />
matériel didactique imprimés et ayant tous trait à l’arbitrage, à<br />
04 mai 2005 176 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
l’expertise et à d’autres types de solutions de rechange aux<br />
conflits. SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction et publication de livres, revues et<br />
textes; organisation et con<strong>du</strong>ite de séminaires, causeries,<br />
présentations, colloques, conférences et congrès destinés à<br />
é<strong>du</strong>quer et à fournir de l’information en ce qui concerne le<br />
règlement des différends; mise à disposition d’information ayant<br />
trait aux services susmentionnés, services juridiques; services<br />
relatifs au règlement de différends; services de règlement non<br />
juridique des différends (ADR); services d’arbitrage, de<br />
conciliation et de médiation; services de référé pré-arbitral;<br />
nomination d’arbitres et d’experts; fourniture de tous les services<br />
susmentionnés en ligne; édition de textes; création et<br />
maintenance de sites Web; location de temps d’accès à une base<br />
de données informatisées; tous les services précités en rapport<br />
avec la résolution de différends commerciaux internationaux.<br />
Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises et en<br />
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le<br />
10 mars 2004 sous le No. 001739044 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Le bénifice de<br />
l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,223,834. 2004/07/16. Syngenta Participations AG,<br />
Schwarzwaldallee 215, 4058 Basel, SWITZERLAND<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500,<br />
BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />
INSTRATA<br />
WARES: Chemicals used in agriculture, horticulture and forestry,<br />
namely seed treatment preparations; preparations for destroying<br />
vermin, namely fungicides, herbicides, insecticides and<br />
pesticides. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques utilisés en agriculture,<br />
horticulture et sylviculture, nommément préparations pour le<br />
traitement des semences; composés servant à détruire la<br />
vermine, nommément fongicides, herbicides, insecticides et<br />
pesticides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,223,836. 2004/07/16. W.L. GORE & ASSOCIATES, INC., 551<br />
Paper Mill Road, P.O. Box 9206, Newark, Delaware 19714-9206,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />
GRAYDON LLP, 20TH FLOOR, 45 O’CONNOR STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4<br />
UNIVERSAL XCHANGE<br />
WARES: Interventional delivery catheters. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Cathéters d’intervention. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,223,837. 2004/07/16. FEDERAL-MOGUL CORPORATION,<br />
3001 Hougen Drive, Schwartz Creek, Michigan 48473, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
SEALED POWER LL-5<br />
WARES: Lubricating oils; metal engine gaskets for vehicles;<br />
engine bearings, namely, bolt protectors, cam bearings,<br />
connecting rod bearings, main bearings, piston pin bushings,<br />
plastigage, connecting rod forgings, shim sets, shim stock thrust<br />
washers; engine parts, namely, camshafts, flywheels, ring gears,<br />
freeze plugs, head bolts, hydraulic lifters, mechanical lifters, oil<br />
coolers, after coolers, oil pumps, push rods, rocker arm<br />
assemblies, namely, rocker arms, rocker arm shafts, roller rocker<br />
arms, rotocaps; sleeve assemblies, namely sleeve bearings,<br />
sleeve nuts, sleeve valves, sleeve insert bushings, sleeve inserts,<br />
speed sets, namely, speed screws, speed stabilizers; timing<br />
gears, timing sprockets, valve guides, valve keepers, valve seats,<br />
valve spring inserts, valve retainers, valve stem seals, valves;<br />
engine and transmission mounts not for land vehicles, pistons,<br />
lock rings, pin retainers, piston pins; piston rings, piston groove<br />
inserts, tappets, water pumps, engine cylinder sleeves, timing<br />
chains, sprockets, and fan clutches; land vehicle engine and<br />
transmission mounts; vehicle parts, namely, torque struts, timing<br />
belts; non-metal engine gaskets for vehicles. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Huiles de graissage; joints de culasse de<br />
moteur pour véhicules; paliers de moteur, nommément protègeboulons,<br />
roulements à came, paliers de bielle, coussinets<br />
principaux, bagues d’axe de pistons, jauges plastique, pièces de<br />
forge pour biellette de liaison, ensembles de cales, rondelles de<br />
butée de cale; pièces de moteur, nommément arbres à cames,<br />
volants d’inertie, couronnes, bouchons expansibles, boulons de<br />
culasse, vérins hydrauliques, vérins mécaniques, refroidisseurs<br />
d’huile, refroidisseurs intermédiaires, pompes à huile, bielles,<br />
ensembles de culbuteur, nommément culbuteurs, tiges de<br />
culbuteur, culbuteurs à galets, rotateurs de soupape; ensembles<br />
de chemises, nommément paliers à coussinet-douille, manchons<br />
filetés, chemises coulissantes, coussinets de garniture de<br />
chemise, garnitures de chemise, ensembles de réglage de<br />
vitesse, nommément vis à vitesse, stabilisateurs de vitesse;<br />
pignons de commande de distribution, guide-soupapes, clavettes<br />
de soupape, sièges de soupape, garnitures de ressort de<br />
soupape, coupelles d’appui de soupape, joints d’étanchéité de<br />
tige de soupape, soupapes; supports de moteur et de<br />
transmission autres que pour véhicule, pistons, bagues de<br />
retenue, fixe-goupilles, axes de piston; segments de piston,<br />
manchons de gorge de piston, poussoirs de soupape, pompes à<br />
eau, chemises de cylindres de moteur, chaînes de distribution,<br />
pignons et embrayages de ventilateur; supports de moteur de<br />
véhicule et supports de transmission; pièces pour véhicule,<br />
nommément bras de serrage, courroies de distribution; joints de<br />
moteur non métalliques. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 177 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,223,864. 2004/07/16. Guangdong Foodstuffs Import & Export<br />
(Group) Corporation, No. 2 Dong Hu West Road, Guangzhou,<br />
CHINA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK<br />
STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4<br />
poivrons, vinaigrette, sauce aux huîtres, essence de poulet en<br />
poudre, glutamate monosodique, levure, levure chimique,<br />
essences pour pro<strong>du</strong>its alimentaires, attendrisseurs à viande,<br />
extraits de fruits alcoolisés, arak, vin de riz glutineux, vin de<br />
cuisine, vin de riz. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,223,886. 2004/07/16. Argent Software, Inc., 195 McGregor<br />
Street, Suite 323, Manchester, New Hampshire 03102, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438<br />
UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5G2K8<br />
The transliteration of the Chinese characters is ZHU JIANG QIAO<br />
and the translation of the Chinese characters is PEARL, RIVER<br />
and BRIDGE as provided by the applicant.<br />
WARES: Mushroom, crystallized ginger, olives, peanut butter,<br />
jams, lotus seeds, gingko nuts, pickles, preparations for making<br />
soup, truffles, dried bamboo, dried lily flowers, eggs, salted <strong>du</strong>ck<br />
eggs, milk, edible oils, sesame oil, palm oil, peanuts, melon seeds,<br />
dried edible fungus, bean curd, coffee, tea, sugar, brown sugar<br />
candy, yellow rock sugar candy, yellow crystal sugar, white crystal<br />
sugar, sweetmeats, chocolate, sesame crisp flakes, peanut<br />
crisps, honey, biscuits, bread, pastries, puddings, oat flakes,<br />
moon cakes, almond cakes, sweetened bean paste, lotus nut<br />
paste, cereal preparations, flour, rice, sago, macaroni, noodles,<br />
instant noodles, rice stick, rice vermicelli, popcorn, soybean milk,<br />
tapioca flour, vermicelli, edible ices, cooking salt, vinegar, soy<br />
sauce, seasonings, condiments, ketchup, mustard, pepper,<br />
peppers, salad dressing, oyster sauce, chicken essence powder,<br />
monosodium glutamate, yeast, baking powder, essences for<br />
foodstuffs, meat tenderizers, alcoholic fruit extracts, arak,<br />
glutinous rice wine, cooking wine, rice wine. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Selon le requérant, la translittération des caractères chinois est<br />
ZHU JIANG QIAO, ce qui peut se tra<strong>du</strong>ire en anglais par PEARL,<br />
RIVER et BRIDGE.<br />
MARCHANDISES: Champignons, gingembre cristallisé, olives,<br />
beurre d’arachide, confitures, graines de lotus, noix de gingko,<br />
marinades, préparations pour soupes, truffes, bambou séché,<br />
fleurs de lis séchées, oeufs, oeufs de canard salés, lait, huiles<br />
alimentaires, huile de sésame, huile de palme, arachides, graines<br />
de melon, champignons comestibles séchés, tofu, café, thé,<br />
sucre, bonbons au sucre brun, bonbons sous la forme de cristaux<br />
de sucre jaune, sucre cristallisé doré, sucre cristallisé blanc,<br />
sucreries, chocolat, grignotines au sésame, croquants aux<br />
arachides, miel, biscuits à levure chimique, pain, pâtisseries,<br />
crèmes-desserts, flocons d’avoine, gâteaux de lune, gâteaux aux<br />
amandes, pâte de haricots sucrée, confiture de noix de lotus,<br />
préparations de céréales, farine, riz, sagou, macaroni, nouilles,<br />
nouilles instantanées, bâtonnet de riz, vermicelles de farine de riz,<br />
maïs éclaté, soja lait, farine de tapioca, vermicelle, glaces de<br />
consommation, sel de cuisine, vinaigre, sauce soja,<br />
assaisonnements, condiments, ketchup, moutarde, poivre,<br />
ARGENT GUARDIAN<br />
WARES: Computer software for monitoring and management of<br />
computer hardware, systems, processes, and applications,<br />
namely, printers and network nodes for viewing a computer<br />
console log via global computer network. Used in CANADA since<br />
at least as early as February 01, 1999 on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels pour contrôle et gestion de matériel,<br />
de systèmes, de processus et d’applications informatiques,<br />
nommément imprimantes et noeuds de réseau pour visualiser un<br />
journal de console d’ordinateur au moyen d’un réseau<br />
informatique mondial. Employée au CANADA depuis au moins<br />
aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les marchandises.<br />
1,223,902. 2004/07/16. Adastra Corporation, 8500 Leslie Street,<br />
Suite 200, Markham, ONTARIO, L3T7M8<br />
IQ.360<br />
The right to the exclusive use of the word IQ is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: Business Intelligence services and solutions, namely<br />
data warehousing, data mining, information quality, information<br />
quality scoring, information delivery, data quality, data quality<br />
scoring, data integration, data profiling, advanced analytics,<br />
customer intelligence, customer matching, customer<br />
householding, key continuity, ETL (extract-transform-load) design<br />
and development, ETL outsourcing, meta data, business analysis,<br />
quality assurance, project management, management consulting,<br />
IT consulting services, and information quality business reviews.<br />
Used in CANADA since December 14, 2000 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot IQ en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de renseignements commerciaux<br />
stratégiques et solutions d’affaires, nommément stockage de<br />
données, exploration de données, qualité de l’information,<br />
évaluation de la qualité de l’information, fourniture d’information,<br />
qualité de données, évaluation de la qualité de données,<br />
intégration de données, profil de données, analyses évoluées,<br />
renseignements commerciaux stratégiques concernant les<br />
clients, jumelage de clients, familicentrisme, continuité clé,<br />
conception et développement en rapport avec le procédé extraire,<br />
04 mai 2005 178 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
transformer, charger (ETL), repérage de fournisseurs ETL,<br />
métadonnées, analyse d’entreprises, assurance de la qualité,<br />
gestion de projets, conseil en gestion, services de conseil en TI et<br />
examens commerciaux de la qualité de l’information. Employée<br />
au CANADA depuis 14 décembre 2000 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,223,903. 2004/07/16. Adastra Corporation, 8500 Leslie Street,<br />
Suite 200, Markham, ONTARIO, L3T7M8<br />
Adastra IQ<br />
The right to the exclusive use of the word IQ is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: Business Intelligence services and solutions, namely<br />
data warehousing, data mining, information quality, information<br />
quality scoring, information delivery, data quality, data quality<br />
scoring, data integration, data profiling, advanced analytics,<br />
customer intelligence, customer matching, customer<br />
householding, key continuity, ETL (extract-transform-load) design<br />
and development, ETL outsourcing, meta data, business analysis,<br />
quality assurance, project management, management consulting,<br />
IT consulting services, and information quality business reviews.<br />
Used in CANADA since December 14, 2000 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot IQ en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de renseignements commerciaux<br />
stratégiques et solutions d’affaires, nommément stockage de<br />
données, exploration de données, qualité de l’information,<br />
évaluation de la qualité de l’information, fourniture d’information,<br />
qualité de données, évaluation de la qualité de données,<br />
intégration de données, profil de données, analyses évoluées,<br />
renseignements commerciaux stratégiques concernant les<br />
clients, jumelage de clients, familicentrisme, continuité clé,<br />
conception et développement en rapport avec le procédé extraire,<br />
transformer, charger (ETL), repérage de fournisseurs ETL,<br />
métadonnées, analyse d’entreprises, assurance de la qualité,<br />
gestion de projets, conseil en gestion, services de conseil en TI et<br />
examens commerciaux de la qualité de l’information. Employée<br />
au CANADA depuis 14 décembre 2000 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,223,954. 2004/07/19. Office and Professional Employees<br />
International Union, 265 West 14th Street, 6th Floor, New York,<br />
New York 10011, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
SEPB<br />
WARES: Newsletters; online newsletters; informational brochures<br />
and booklets. SERVICES: Labour union services; e<strong>du</strong>cational<br />
services, namely, programs and seminars on a variety of topics<br />
related to professional development, labour issues and union<br />
activities; providing information to the public on labour and<br />
employment issues. Used in CANADA since at least as early as<br />
July 01, 2003 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Bulletins; bulletins en ligne; brochures<br />
d’information et livrets. SERVICES: Services d’organisation<br />
syndicale; services é<strong>du</strong>catifs, nommément programmes et<br />
séminaires sur une gamme de sujets concernant le<br />
perfectionnement professionnel, les activités syndicales et les<br />
problèmes de main d’oeuvre; fourniture d’information au public sur<br />
les problèmes d’emploi et de main d’oeuvre. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juillet 2003 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,223,979. 2004/07/13. Riviera Concepts Inc., 150 Duncan Mill<br />
Road, Don Mills, ONTARIO, M3B3M4 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE<br />
LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA,<br />
SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4<br />
POOCH PARLOUR<br />
The right to the exclusive use of the word POOCH is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Lotions, creams, soaps, shampoos, conditioners, liquids<br />
and powders, all for the care of the skin and hair of dogs.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot POOCH en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Lotions, crèmes, savons, shampoings,<br />
conditionneurs, liquides et poudres, tous pour les soins de la peau<br />
et <strong>du</strong> poil des chiens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,224,026. 2004/07/19. NDT Technologies Inc., 20 275 CLARK<br />
GRAHAM, BAIE D’URFÉ, MONTRÉAL, QUEBEC, H9X3T5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
RHEOSONIC<br />
WARES: Ultrasonic instruments, sensors, monitoring systems<br />
and software to monitor material properties, conditions and<br />
forming processes in-line and in real time <strong>du</strong>ring the process of<br />
pro<strong>du</strong>cing, extruding, compounding, injection moulding and die<br />
casting materials. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Instruments ultrasonores, capteurs, systèmes<br />
de surveillance et logiciels pour surveiller les biens matériels,<br />
conditions et formage en ligne et en temps réel <strong>du</strong>rant le<br />
processus de pro<strong>du</strong>ction, d’extrusion, de mélangeage, de<br />
moulage par injection et de moulage sous pression. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 179 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,224,119. 2004/07/20. LIDL STIFTUNG & CO. KG,<br />
Stiftsbergstr.1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: ROBIC,<br />
CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E -<br />
8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
DUNDALGAN<br />
WARES: Beers, non-alcoholic drinks, namely, aerated water<br />
[soda water], sparkling water, still water, table water, Ginger ale,<br />
aerated fruit juices, mineral water, drinking water, energy drinks,<br />
flavoured waters, fruit drinks, soft drinks, fruit flavoured soft drinks,<br />
soft drinks flavoured with tea, isotonic drinks; fruit juices and fruit<br />
drinks; alcoholic beverages (except beers), namely alcoholic<br />
bitters, aperitifs, wines, sparkling wine, fruit wine, sangria,<br />
prepared alcoholic drinks; liqueurs; spirits, namely whiskey,<br />
vodka, gin, rum, brandy, tequila, scotch, calvados, schnapps,<br />
kirsch, vermouth, ouzo, grappa and curacao. Used in GERMANY<br />
on wares; IRELAND on wares. Registered in or for OHIM (EC) on<br />
October 30, 2003 under No. 2691004 on wares.<br />
MARCHANDISES: Bières, boissons non alcoolisées,<br />
nommément eau gazeuse, pétillante, eau plate, eau de table,<br />
soda au gingembre, jus de fruits gazeux, eau minérale, eau<br />
potable, boissons énergétiques, eaux aromatisées, boissons aux<br />
fruits, boissons gazeuses, boissons gazeuses aromatisées aux<br />
fruits, boissons gazeuses aromatisées au thé, boissons de l’effort;<br />
jus de fruits et boissons aux fruits; boissons alcoolisées (à<br />
l’exclusion de la bière), nommément amers alcoolisés, apéritifs,<br />
vins, vin mousseux, vin de fruits, sangria, boissons alcoolisées<br />
préparées; liqueurs; eaux-de-vie, nommément whisky, vodka, gin,<br />
rhum, brandy, tequila, scotch, calvados, schnaps, kirsch,<br />
vermouth, ouzo, grappa et curaçao. Employée: ALLEMAGNE en<br />
liaison avec les marchandises; IRLANDE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 30<br />
octobre 2003 sous le No. 2691004 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,224,244. 2004/07/20. Michael French a citizen of the United<br />
States of America, 860 West Central Street, Franklin,<br />
Massachusetts 02038, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE<br />
PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P1J9<br />
FAST STRAP<br />
The right to the exclusive use of the word STRAP is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Straps for holding skis together; straps for carrying skis,<br />
snow shoes, snowboards and ski boots. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot STRAP en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Sangles pour maintenir des skis ensemble;<br />
sangles pour porter des skis, des raquettes à neige, des planches<br />
à neige et des chaussures de ski. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,224,391. 2004/07/21. The TDL Group Corp., 874 Sinclair Road,<br />
Oakville, ONTARIO, L6K2Y1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
CHILLIN’ VANILLA<br />
The right to the exclusive use of the word VANILLA is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Flavored coffee beverages. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VANILLA en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Boissons aromatisées au café. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,224,393. 2004/07/21. JEPICO Corporation, 7-1, Nishi-Shinjuku<br />
2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JAPAN Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK,<br />
280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />
JEPICO<br />
WARES: Electrical power supplies, electrical regulators, electrical<br />
DC/DC converters, electrical thermistors, electrical connectors,<br />
electrical cables, electrical adapters, electrical resistors, electrical<br />
capacitors, electrical in<strong>du</strong>ctors, electrical couplers, electrical<br />
terminations, electrical filters/diplexers; image sensor, video and<br />
image processors, data/image compression LSI (large scale<br />
integrated circuits), forward error correction LSI, analog LSI,<br />
integrated circuits, FPGA (Field Programmable Gate Array), DSP<br />
(digital signal processors), mobile application processors, image<br />
processing/recognition board, printed board, scaler, de-interlacer,<br />
portable computers, data-bus interface, NTDS interface board, I/<br />
O board, signal processing board, custom board; operating<br />
software, numeric library (software); LCD (liquid crystal display)<br />
monitors, flat-panel displays; LED (light emitting diodes); diodes;<br />
audio/video codec middleware; switches; computer memories;<br />
shock indicators, temperature indicators; IC tester; batteries;<br />
weighing scale; body-fat monitors, clinical thermometers,<br />
electrocardiographs, sphygmomanometers, blood testing<br />
apparatus, audiometers, spirometers (medical apparatus);<br />
hearing aids for the deaf; dialyzers; heart pacemakers; sleep and<br />
health monitoring apparatus, namely air mattresses having<br />
sensors for obtaining biological information and processors for<br />
processing biological information to analyze sleep and health<br />
04 mai 2005 180 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
condition of a person; esthetic massage apparatus, massage<br />
apparatus. SERVICES: Consultancy in the field of computer<br />
hardware and software; computer system design, computer<br />
systems analysis, computer software design; designing large<br />
scale integrated circuits; computer system integration services.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Alimentations électriques, régulateurs de<br />
courant, convertisseurs de courant continu-continu,<br />
thermistances, connecteurs électriques, câbles électriques,<br />
adaptateurs électriques, résistances électriques, condensateurs,<br />
bobines d’in<strong>du</strong>ction, coupleurs, sorties, filtres électroniques/<br />
diplexeurs; capteurs d’images, processeurs vidéo et processeurs<br />
d’images, circuits LSI (à intégration à grande échelle) à<br />
compression de données/d’images, circuits LSI à correction<br />
d’erreurs sans circuit de retour, circuits LSI analogiques, circuits<br />
intégrés, matrice FPGA (matrice prédiffusée programmable par<br />
l’utilisateur), DSP (processeurs de traitement numérique des<br />
signaux), processeurs d’applications mobiles, carte de traitement/<br />
reconnaissance d’images, carte imprimée, circuit de mise à<br />
l’échelle, circuit de doublement des lignes, ordinateurs portatifs,<br />
interface <strong>du</strong> bus de données, carte interface NTDS, carte d’entrée/<br />
de sortie, carte de traitement de signaux, carte personnalisée;<br />
logiciels d’exploitation, bibliothèque numérique (logiciels);<br />
moniteurs à LCD (afficheur à cristaux liquides), écrans plats; DEL<br />
(diodes électroluminescentes); diodes; intergiciels à codec audio/<br />
vidéo; commutateurs; mémoires d’ordinateur; indicateurs de choc,<br />
indicateurs de température; contrôleur de CI; piles; balance;<br />
moniteurs d’adiposité, thermomètres cliniques,<br />
électrocardiographes, sphygmomanomètres, analyseurs de sang,<br />
audiomètres, spiromètres (appareils médicaux); prothèses<br />
auditives pour sourds; dialyseurs; cardiostimulateurs; moniteurs<br />
de surveillance <strong>du</strong> sommeil et de la santé, nommément matelas<br />
pneumatiques pourvus de capteurs pour l’obtention d’information<br />
biologique et processeurs pour traitement de l’information<br />
biologique, pour analyser le degré de sommeil et l’état de santé<br />
d’une personne; appareils de massage esthétique, appareils de<br />
massage. SERVICES: Services de consultation dans le domaine<br />
de matériel informatique et logiciels; conception de systèmes,<br />
analyse de systèmes informatiques, conception de logiciels;<br />
conception de circuits intégrés à grande échelle; service<br />
d’intégration de systèmes informatiques. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,224,397. 2004/07/21. TAYLOR MADE GOLF COMPANY, INC.,<br />
5545 Fermi Court, Carlsbad, California 92008, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,<br />
TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION<br />
CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6<br />
WARES: Golf equipment, namely golf clubs, golf grips, putters,<br />
shafts, golf balls, golf gloves, golf club covers and golf bags;<br />
clothing, namely, t-shirts, collared shirts, sweaters, vests,<br />
raincoats, sports shirts, jackets, sweatshirts, tank tops, pants,<br />
slacks, skirts, and shorts; headwear, namely, hats, visors and<br />
caps; and footwear, namely, shoes. Priority Filing Date: May 22,<br />
2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />
78/423,412 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Équipement de golf, nommément bâtons de<br />
golf, poignées de bâton de golf, fers droits, arbres, balles de golf,<br />
gants de golf, housses de bâtons de golf et sacs de golf;<br />
vêtements, nommément tee-shirts, chemises à collet, chandails,<br />
gilets, imperméables, chemises sport, vestes, pulls<br />
d’entraînement, débardeurs, pantalons, pantalons sport, jupes, et<br />
shorts; couvre-chefs, nommément chapeaux, visières et<br />
casquettes; articles chaussants, nommément chaussures. Date<br />
de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 22 mai 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/423,412 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,224,411. 2004/07/21. Heraeus Kulzer GmbH & Co. KG, Grüner<br />
Weg 11, 63450 Hanau, GERMANY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280<br />
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />
SCIENCE FOR PRACTICE<br />
The right to the exclusive use of the word PRACTICE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
endodontal and periodontal diseases; tooth filling materials; dental<br />
adhesives; dental ceramics for the manufacture and repair of<br />
dental crowns, bridges, prostheses and prosthetic parts; bone<br />
cement; bone substitute material; dental and surgical instruments;<br />
dental implants; dental implant abutments; dental space retainers;<br />
implant parts, namely healing caps, insertion tools, gingival<br />
formers, extraction instruments, impression posts; dental drill for<br />
implant abutments; artificial teeth. Priority Filing Date: March 12,<br />
2004, Country: GERMANY, Application No: 304 14 653.6/10 in<br />
association with the same kind of wares. Used in GERMANY on<br />
wares. Registered in or for GERMANY on June 04, 2004 under<br />
No. 30414653 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PRACTICE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement des maladies endodontiques et des parodontopathies;<br />
pro<strong>du</strong>its d’obturation dentaire; résines de scellement; céramiques<br />
dentaires pour la fabrication et la réparation des couronnes<br />
dentaires, ponts, prothèses et éléments de prothèses; ciment pour<br />
les os; substitut osseux; instruments dentaires et chirurgicaux;<br />
implants dentaires; points d’appui pour implants dentaires;<br />
ancrages d’espacement; éléments d’implant, nommément<br />
couronnes de cicatrisation, outils d’insertion, formes de gencives,<br />
instruments d’extraction, tenons de prise d’empreinte; fraises<br />
May 4, 2005 181 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
dentaires pour points d’appui d’implants; dents artificielles. Date<br />
de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 12 mars 2004, pays: ALLEMAGNE,<br />
demande no: 304 14 653.6/10 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 04 juin<br />
2004 sous le No. 30414653 en liaison avec les marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,224,472. 2004/07/16. BORDERWARE TECHNOLOGIES INC.,<br />
50 Burnhamthorpe Road West, Suite 502, Mississauga,<br />
ONTARIO, L5B3C2 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BRIAN FERSTMAN, (FERSTMAN LAW<br />
OFFICE), SUITE 1500, 2 ST. CLAIR AVENUE EAST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4T2R1<br />
STEELGATE<br />
WARES: Computer hardware, namely network appliances with<br />
pre-installed computer software designed to prevent unauthorized<br />
access to computer networks and electronic communications.<br />
Used in CANADA since at least as early as November 07, 2003<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément appareils<br />
réseau avec logiciels pré-installés conçus pour bloquer les accès<br />
non autorisés aux réseaux d’ordinateurs et communications<br />
électroniques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que le 07 novembre 2003 en liaison avec les marchandises.<br />
1,224,574. 2004/07/22. Wyeth, Five Giralda Farms, Madison,<br />
New Jersey 07940-0874, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
BIENSA<br />
WARES: Pharmaceutical preparations namely preparations to<br />
treat menopausal and post-menopausal conditions and for the<br />
prevention and treatment of osteoporosis. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
préparations de traitement des états ménopausiques et postménopausiques<br />
et pour la prévention et le traitement de<br />
l’ostéoporose. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,224,577. 2004/07/22. Wyeth, Five Giralda Farms, Madison,<br />
New Jersey 07940-0874, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
CONBRIZA<br />
WARES: Pharmaceutical preparations namely preparations to<br />
treat menopausal and post-menopausal conditions and for the<br />
prevention and treatment of osteoporosis. Priority Filing Date:<br />
May 10, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 78416054 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
préparations de traitement des états ménopausiques et postménopausiques<br />
et pour la prévention et le traitement de<br />
l’ostéoporose. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 10 mai 2004, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78416054 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,224,582. 2004/07/22. Michelle Schoffro Cook, 255 Gleneagles<br />
View, Cochrane, ALBERTA, T4C2H5<br />
Energy Effect<br />
WARES: Books, magazines, newsletters, audio and video<br />
pro<strong>du</strong>ctions namely prerecorded cassettes, tapes, CDs, DVDs,<br />
and software containing information relating to holistic medicine;<br />
electronic publications, namely manuals, books, and workbooks<br />
containing information relating to holistic medicine; e<strong>du</strong>cational<br />
materials namely books, booklets, newsletters, and training<br />
workbooks containing information relating to holistic medicine;<br />
and clothing, namely shirts; and notebooks and mugs.<br />
SERVICES: Consultation services with respect to goal-setting,<br />
health and wellness options and tools available, organizing,<br />
prioritizing, and time management for the purpose of achieving<br />
health, life, and work goals. Seminars, workshops, and courses on<br />
topics related to health, wellness, goal-setting, and life<br />
improvement. Used in CANADA since July 01, 2004 on wares.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
MARCHANDISES: Livres, magazines, bulletins, pro<strong>du</strong>ctions<br />
audio et vidéo, nommément cassettes, bandes, disques compacts<br />
et DVD préenregistrés et logiciels contenant de l’information ayant<br />
trait à la médecine holistique; publications électroniques,<br />
nommément manuels, livres et cahiers contenant de l’information<br />
ayant trait à la médecine holistique; matériel é<strong>du</strong>catif,<br />
nommément livres, livrets, bulletins et cahiers de formation<br />
contenant de l’information ayant trait à la médecine holistique;<br />
vêtements, nommément chemises; cahiers et grosses tasses.<br />
SERVICES: Services de consultation en ce qui concerne<br />
l’établissement d’objectifs, les options et les outils accessibles<br />
concernant la santé et le mieux-être, établissement de priorités et<br />
gestion <strong>du</strong> temps en vue d’atteindre les objectifs concernant la<br />
santé, la vie et le travail, séminaires, ateliers et cours concernant<br />
la santé, le mieux-être, l’établissement d’objectifs et l’amélioration<br />
de la vie. Employée au CANADA depuis 01 juillet 2004 en liaison<br />
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les services.<br />
1,224,584. 2004/07/22. PH3 Services Corporation, 2572 Arbutus<br />
Road, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8N1W2<br />
iPed<br />
04 mai 2005 182 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The right to the exclusive use of the letter I with respect to the<br />
services is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Personal monitoring devices namely a pedometer to<br />
record various aspects of physical activity; instructional material to<br />
support the monitoring devices and online database namely<br />
books, pamphlets and brochures. SERVICES: Providing access<br />
to an online database program to record and chart indivi<strong>du</strong>al and<br />
group physical activity, which may include, but is not exclusive to,<br />
steps walked or run, flights of stairs climbed, calories burned,<br />
distance covered and other measurable aspects of physical<br />
performance. This database will record weight change and body<br />
mass index and can also be used to set physical activity<br />
performance goals for online users. Used in CANADA since July<br />
01, 2004 on services. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif de la lettre I en ce qui concerne les<br />
services. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs de surveillance personnels,<br />
nommément un pédomètre utilisé à des fins d’enregistrement de<br />
différents paramètres de l’activité physique; matériel d’instruction<br />
utilisé à l’appui des dispositifs de surveillance et base de données<br />
en ligne, nommément livres, brochures et dépliants publicitaires.<br />
SERVICES: Fourniture d’accès à un programme de base de<br />
données en ligne permettant d’enregistrer et de représenter sous<br />
forme graphique des activités physiques indivi<strong>du</strong>els et de groupe,<br />
pouvant inclure, sans s’y limiter, des pas de marche ou de course,<br />
des volées d’escaliers montées, des calories dépensées, la<br />
distance parcourue et d’autres aspects mesurables de la<br />
performance physique. Cette base de données enregistrera les<br />
changements de masse et le poids-santé et peut également être<br />
utilisée pour établir des objectifs de performance d’activité<br />
physique pour des utilisateurs en ligne. Employée au CANADA<br />
depuis 01 juillet 2004 en liaison avec les services. Emploi projeté<br />
au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,224,747. 2004/07/26. En<strong>du</strong>rance Technologies Inc., 7940 56th<br />
Street S.E., Calgary, ALBERTA, T2C4S9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER<br />
CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P1H4<br />
ENDURALON<br />
WARES: Tubing, namely tubing, boiler tubing, re-heater tubing,<br />
reformer tubes, high temperature tubing, tube sheets; casing,<br />
namely casing, steel rods, nuts, bolts; pipe, namely pipe, high<br />
temperature pipe fittings, pipe fitting assemblies; rotating<br />
equipment, namely centrifugal pumps (impellers, cases, end<br />
connects, stuffing boxes); centrifugally cast pipe and components<br />
namely bends, elbows, weldolets, thermowells, thermocouples,<br />
tube sheets; electric submersible pump stages, bottom hole pump<br />
plungers, bottom hole pump barrels; chokes, valves and fittings,<br />
namely chokes, wellhead fittings, spoolpieces, orifices and orifice<br />
parts; downhole tools, namely seal nipples, slick joints, valve<br />
bodies, internals; power generation equipment, namely exhaust<br />
fan blades, fly ash classifier blades, boiler tube shields, all for use<br />
in in<strong>du</strong>stry, including the oil and gas, chemical, refinery and pulp<br />
and paper in<strong>du</strong>stries. SERVICES: Thermo-chemical treatment of<br />
steel and other metals commonly used in in<strong>du</strong>strial applications.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Tubes, nommément con<strong>du</strong>ites, con<strong>du</strong>ites de<br />
générateur de vapeur, con<strong>du</strong>ites de resurchauffeur, con<strong>du</strong>ites de<br />
reformeur, con<strong>du</strong>ites à haute température, plaques tubulaires;<br />
tubage, nommément tubes, tiges d’acier, écrous, boulons; tuyaux,<br />
nommément tuyaux, raccords de tuyauterie à haute température,<br />
assemblages d’accessoires de plomberie; équipement rotatif,<br />
nommément pompes centrifuges (rotors, corps, connecteurs<br />
d’extrémité, boîtes à garniture); tuyaux centrifugés et composants,<br />
nommément coudes, raccords à souder de type "weldolet", gaines<br />
thermométriques, thermocouples, plaques tubulaires; éléments<br />
de pompes électriques immergées, plongeurs de pompe de fond<br />
de puits, corps de pompe de fond de puits; <strong>du</strong>ses, clapets et<br />
raccords, nommément <strong>du</strong>ses, raccords de tuyauterie de tête de<br />
puits, manchettes de raccordement, orifices et pièces d’orifice;<br />
outils de forage, nommément mamelons d’étanchéité, joints à<br />
garnissage, boîtiers de soupapes, organes internes; équipement<br />
de pro<strong>du</strong>ction d’énergie, nommément pales de ventilateurs<br />
aspirants, pales de dépoussiéreurs à cendre volante, gaines de<br />
tubes de chaudière, tous à usage in<strong>du</strong>striel, y compris pour<br />
l’in<strong>du</strong>strie <strong>du</strong> pétrole et <strong>du</strong> gaz, des pro<strong>du</strong>its chimiques, <strong>du</strong><br />
raffinage et des pâtes et <strong>du</strong> papier. SERVICES: Traitement<br />
thermo-chimique de l’acier et d’autres métaux couramment<br />
utilisés dans des applications in<strong>du</strong>strielles. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,224,753. 2004/07/26. En<strong>du</strong>rance Technologies Inc., 7940 56th<br />
Street S.E., Calgary, ALBERTA, T2C4S9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER<br />
CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P1H4<br />
ENDURALIZING<br />
WARES: Tubing, namely tubing, boiler tubing, re-heater tubing,<br />
reformer tubes, high temperature tubing, tube sheets; casing,<br />
namely casing, steel rods, nuts, bolts; pipe, namely pipe, high<br />
temperature pipe fittings, pipe fitting assemblies; rotating<br />
equipment, namely centrifugal pumps (impellers, cases, end<br />
connects, stuffing boxes); centrifugally cast pipe and components<br />
namely bends, elbows, weldolets, thermowells, thermocouples,<br />
tube sheets; electric submersible pump stages, bottom hole pump<br />
plungers, bottom hole pump barrels; chokes, valves and fittings,<br />
namely chokes, wellhead fittings, spoolpieces, orifices and orifice<br />
parts; downhole tools, namely seal nipples, slick joints, valve<br />
bodies, internals; power generation equipment, namely exhaust<br />
fan blades, fly ash classifier blades, boiler tube shields, all for use<br />
in in<strong>du</strong>stry, including the oil and gas, chemical, refinery and pulp<br />
and paper in<strong>du</strong>stries. SERVICES: Thermo-chemical treatment of<br />
steel and other metals commonly used in in<strong>du</strong>strial applications.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
May 4, 2005 183 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Tubes, nommément con<strong>du</strong>ites, con<strong>du</strong>ites de<br />
générateur de vapeur, con<strong>du</strong>ites de resurchauffeur, con<strong>du</strong>ites de<br />
reformeur, con<strong>du</strong>ites à haute température, plaques tubulaires;<br />
tubage, nommément tubes, tiges d’acier, écrous, boulons; tuyaux,<br />
nommément tuyaux, raccords de tuyauterie à haute température,<br />
assemblages d’accessoires de plomberie; équipement rotatif,<br />
nommément pompes centrifuges (rotors, corps, connecteurs<br />
d’extrémité, boîtes à garniture); tuyaux centrifugés et composants,<br />
nommément coudes, raccords à souder de type "weldolet", gaines<br />
thermométriques, thermocouples, plaques tubulaires; éléments<br />
de pompes électriques immergées, plongeurs de pompe de fond<br />
de puits, corps de pompe de fond de puits; <strong>du</strong>ses, clapets et<br />
raccords, nommément <strong>du</strong>ses, raccords de tuyauterie de tête de<br />
puits, manchettes de raccordement, orifices et pièces d’orifice;<br />
outils de forage, nommément mamelons d’étanchéité, joints à<br />
garnissage, boîtiers de soupapes, organes internes; équipement<br />
de pro<strong>du</strong>ction d’énergie, nommément pales de ventilateurs<br />
aspirants, pales de dépoussiéreurs à cendre volante, gaines de<br />
tubes de chaudière, tous à usage in<strong>du</strong>striel, y compris pour<br />
l’in<strong>du</strong>strie <strong>du</strong> pétrole et <strong>du</strong> gaz, des pro<strong>du</strong>its chimiques, <strong>du</strong><br />
raffinage et des pâtes et <strong>du</strong> papier. SERVICES: Traitement<br />
thermo-chimique de l’acier et d’autres métaux couramment<br />
utilisés dans des applications in<strong>du</strong>strielles. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,224,756. 2004/07/26. LIDL STIFTUNG & CO. KG,<br />
Stiftsbergstr.1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: ROBIC,<br />
CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E -<br />
8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
BIFINETT<br />
The term BIFINETT is a coined word and does not have an<br />
English or French translation.<br />
WARES: Electric apparatus for kitchen and household, namely<br />
juicers, multi-purpose cutting machines, food processors, ice<br />
crushers, electric food slicers, lemon squeezers, tin openers, hand<br />
mixers, hand blenders, stand mixers, kitchen machines, meat<br />
choppers, multi-crushers, electric bag sealers. Apparatus and<br />
instruments for con<strong>du</strong>cting, switching, transforming, storing,<br />
regulating and controlling of electricity, namely electrical switches,<br />
circuit breakers, electric sockets, electric plugs, adapter plugs,<br />
batteries, battery chargers; electric apparatus and instruments for<br />
household purposes, namely electric steam irons, kitchen scales.<br />
Electric cooking apparatus, namely popcorn makers. Utensils for<br />
household and kitchen (not of precious metal or coated therewith),<br />
namely small hand-operated lemon squeezers, electric toasters,<br />
electric bread makers, contact grills, electrical ovens, microwaves,<br />
electric water kettles, sandwich makers, coffee makers, table<br />
grills, egg boilers, electric frying pans, raclettes, waffle makers.<br />
Priority Filing Date: March 18, 2004, Country: GERMANY,<br />
Application No: 304 16 029.6/07 in association with the same kind<br />
of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for<br />
GERMANY on June 14, 2004 under No. 304 16 029 on wares.<br />
Le mot BIFINETT est un mot inventé qui ne peut être tra<strong>du</strong>it ni en<br />
anglais ni en français.<br />
MARCHANDISES: Appareils électriques pour la cuisine et la<br />
maison, nommément presse-fruits, machines à couper à usage<br />
multiple, robots culinaires, concasseurs de glace, trancheurs<br />
électriques, presse-citrons, ouvre-boîtes de conserve,<br />
mélangeurs manuels, batteurs manuels, batteurs sur socle,<br />
instruments pour la cuisine, hachoirs à viande, multi-concasseurs,<br />
machines à sceller les sacs. Appareils et instruments pour<br />
con<strong>du</strong>ite, commutation, transformation, conservation,<br />
réglementation et contrôle de l’électricité, nommément<br />
commutateurs électriques, disjoncteurs, douilles électriques,<br />
prises de courant, bouchons adapteurs, piles, chargeurs de<br />
batterie; appareils et instruments électriques à des fins<br />
domestiques, nommément fers à vapeur électriques, balances de<br />
cuisine. appareils de cuisson électriques, nommément éclateurs<br />
de maïs. ustensiles de cuisine et pour usage domestique (pas en<br />
métal précieux ou plaqués), nommément petits presse-agrumes<br />
manuels, grille-pain électriques, robots boulangers électriques,<br />
grils de contact, fours électriques, fours à micro-ondes, bouilloires<br />
électriques, grille-sandwich, cafetières automatiques, grils de<br />
table, cuiseurs à oeufs, poêles à frire électriques, raclettes,<br />
gaufriers. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 18 mars 2004, pays:<br />
ALLEMAGNE, demande no: 304 16 029.6/07 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en<br />
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />
ALLEMAGNE le 14 juin 2004 sous le No. 304 16 029 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,224,774. 2004/07/26. John Hesnan, Derryloughaun, East<br />
Furbo, Galway, IRELAND Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
MUSICAN<br />
WARES: Electronic database recorded on computer media for<br />
use in the field of music, music theory, music composition, musical<br />
instrument intro<strong>du</strong>ction and instruction for singing; sound<br />
amplifiers; musical sound and video recordings, namely, compact<br />
discs, video discs, audio tapes, and video cassettes; blank<br />
magnetic data carriers, blank recording discs; computers,<br />
computer software for use by students and professional musicians<br />
in correlating music theory and its physical repro<strong>du</strong>ction on any<br />
musical instrument, computer software namely, database<br />
management software for musicians and songwriters that<br />
provides customer accessible reference material for songs,<br />
instrumental arrangements and indivi<strong>du</strong>alized versions of tunes<br />
and songs, computer software for use by students, amateur and<br />
professional musicians that provides backing tracks for practicing<br />
with other musicians and instruments and which provides a crossreference<br />
between different methods of musical instrument<br />
instruction; musical instruments, parts and fittings for the aforesaid<br />
goods; printed matter namely books, booklets, magazines and<br />
newsletters in the field of music and musical instrument<br />
instruction; printed instructional and teaching material in the field<br />
of music and musical instrument instruction. Used in IRELAND on<br />
wares. Registered in or for OHIM (EC) on May 16, 2001 under<br />
No. 001587104 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 184 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Base de données électronique enregistrée sur<br />
un support informatique et utilisée dans le domaine de la musique,<br />
de la théorie de la musique, de la composition musicale, de<br />
l’apprentissage d’un instrument de musique et de l’enseignement<br />
<strong>du</strong> chant; amplificateurs de son; enregistrements sonores et vidéo<br />
de musique, nommément disques compacts, vidéodisques,<br />
bandes sonores, et cassettes vidéo; supports de données<br />
magnétiques vierges, disques vierges; ordinateurs, logiciels<br />
utilisés par les étudiants et les professionnels en musique pouvant<br />
effectuer des corrélations entre la théorie et la repro<strong>du</strong>ction<br />
physique de tout instrument de musique, logiciels, nommément<br />
logiciels de gestion de bases de données pour musiciens et<br />
auteurs-compositeurs offrant aux clients l’accès à <strong>du</strong> matériel de<br />
référence pour des chansons, des arrangements instrumentaux et<br />
des versions personnalisées de mélodies et de chansons,<br />
logiciels utilisés par les étudiants en musique, les musiciens<br />
amateurs et professionnels et offrant un support pour pratiquer<br />
avec d’autres musiciens et instruments en plus de fournir des<br />
recoupements entre les différentes méthodes de jeu d’un<br />
instrument de musique; instruments de musique, pièces et<br />
accessoires pour les marchandises susmentionnées; imprimés,<br />
nommément livres, livrets, magazines et bulletins dans le<br />
domaine de l’enseignement de la musique et d’un instrument de<br />
musique; matériel didactique imprimé dans le domaine de<br />
l’enseignement de la musique et d’un instrument de musique.<br />
Employée: IRLANDE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 16 mai 2001 sous le No.<br />
001587104 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,224,838. 2004/07/26. MULTY INDUSTRIES INC., 100 Pippin<br />
Road, , Concord, ONTARIO, L4K4X9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: RICHES,<br />
MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET<br />
EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
CANVAS<br />
WARES: Door mats; indoor mats; outdoor mats; floor coverings,<br />
namely, mats and floor mats. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Paillassons; carpettes d’intérieur; carpettes<br />
d’extérieur; couvre-planchers, nommément carpettes et nattes de<br />
plancher. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,224,893. 2004/07/21. JOHNSON & JOHNSON, a legal entity,<br />
One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, New Jersey,<br />
08933-7001, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO<br />
COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET,<br />
SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
SPIRALOK<br />
WARES: Suture anchors. Priority Filing Date: February 02, 2004,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />
361136 in association with the same kind of wares. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs de fixation pour sutures. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 02 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/361136 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,224,899. 2004/07/21. Canadian Home Publishers, 511 King<br />
Street West, Suite 120, Toronto, ONTARIO, M5V2Z4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL<br />
BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4<br />
HOUSE & HOME STYLE FOR LIVING<br />
The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Bedding, namely, complete bedding sets; bedding,<br />
namely, sheets in stand alone colours; bath accessories, namely,<br />
towels, shower curtains, bath mats; bath accessories, namely,<br />
soap dispensers, toothbrush holders, soap dishes. (2) Tabletop<br />
dinner plates, cups, saucers, mugs, drinking glasses, stemware,<br />
teapots, creamers, serving platters, bowls, flatware, placemats,<br />
napkins; laundry baskets, canvas bins, metal storage bins;<br />
storage baskets, bins; outdoor furniture & accessories, namely,<br />
tables, chairs, umbrellas, footstools, loungers, pillows, chair pads,<br />
lanterns, serving trays, pitchers, drinkware, dinner plates;<br />
decorative accents, namely, candle holders, vases, frames,<br />
bowls. (3) Laundry, namely, ironing board, iron, step ladder,<br />
ironing chair, hampers, wash bag sets, step stool, drying rack;<br />
storag, namely, shelving units, small cabinets, hanging wall<br />
cabinet, magazine holders, bottle holders/wine cube, cork board,<br />
bulletin board; candles; bathroom hardware, namely, towel bars,<br />
toilet paper holders, cup holders, hooks; drapery; decorative<br />
pillows; furniture, namely, beds, sofas, dining tables. Used in<br />
CANADA since at least as early as October 31, 2003 on wares (1);<br />
April 30, 2004 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares<br />
(3).<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HOME en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Literie, nommément literie complète;<br />
literie, nommément draps en couleurs autonomes; accessoires de<br />
bain, nommément serviettes, rideaux de douche, tapis de bain;<br />
accessoires de bain, nommément distributeurs de savon, portebrosses<br />
à dents, porte-savons. (2) Assiettes à dîner, tasses,<br />
soucoupes, grosses tasses, verres, service de verres à pieds,<br />
théières, crémiers, plateaux de service, bols, coutellerie,<br />
napperons, serviettes de table; paniers à lessive, bacs en toile,<br />
bacs de rangement en métal; paniers de rangement, caisses;<br />
meubles et accessoires d’extérieur, tables, chaises, parapluies,<br />
tabourets de pieds, chaises longues, oreillers, coussins de chaise,<br />
lanternes, plateaux de service, pichets, articles pour boire,<br />
assiettes à dîner; accessoires décoratifs, nommément bougeoirs,<br />
vases, cadres et bols. (3) Lessive, nommément planche à<br />
May 4, 2005 185 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
repasser, fer, escabeau, chaise pour repasser, paniers à linge,<br />
ensembles de sac pour lessive, tabouret, séchoir; entreposage,<br />
nommément éléments de rayonnage, petits meubles à tiroirs,<br />
armoire murale suspen<strong>du</strong>e, supports pour magazines, supports<br />
pour bouteilles et bouteilles de vin, babillard; bougies; matériel de<br />
salle de bain, nommément porte-serviettes, supports à papier<br />
hygiénique, porte-tasses, crochets; tentures; oreillers décoratifs;<br />
meubles, nommément lits, canapés, tables de salle à manger.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31<br />
octobre 2003 en liaison avec les marchandises (1); 30 avril 2004<br />
en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises (3).<br />
1,224,905. 2004/07/22. Alphakid Inc., 6887, 24th avenue,<br />
Montreal, QUEBEC, H1T3M8 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: KAUFMAN LARAMÉE, 800<br />
BLVD. RENÉ-LÉVESQUE WEST, SUITE 2220, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3B1X9<br />
The right to the exclusive use of PERSONALIZED STORIES FOR<br />
CHILDREN is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Books namely baby books, children’s books, children’s<br />
activity books, coloring books, e<strong>du</strong>cational books; bookmarks;<br />
audio compact discs; wrapping paper; gift package decorations<br />
namely bows for gift wrapping, ribbons for gift wrapping; gift<br />
certificates; children’s clothing namely t-shirts; clothing namely t-<br />
shirts; bed linen namely blankets, sheets; bath linen namely<br />
towels, face cloths, mats; paper table linens; bags namely<br />
backpacks, tote bags, lunch bags, school bags, school book bags,<br />
cloth bags; cloth bibs; hair ornaments namely hair pins, hair<br />
ribbons, hair clips, hair bands; toys namely stuffed toy animals,<br />
plush toys, toy airplanes, crib toys, dolls, doll clothing, doll<br />
accessories, toy flying saucers; teaching materials in the form of<br />
games; balls namely beach balls, rubber action balls, kites; games<br />
namely puzzles, board games, video games; costumes namely<br />
doll costumes, Halloween costumes, costume jewelry, costume<br />
masks; electronic publishing on CD-ROM namely books;<br />
computer game programs; computer game software; mouse pads;<br />
cards namely gift cards, greeting cards, Christmas cards, playing<br />
cards; Christmas stockings; Christmas tree decorations;<br />
calendars; clocks; stationary namely paper, envelopes; decals;<br />
school supplies namely pens, pencils, pencils cases, drawing<br />
pencils, erasers, rulers, notebooks, note pads, scrapbooks;<br />
stickers; home decorations namely wall paper, picture frames,<br />
lamp shades, decorative electric switch plates, decorative<br />
refrigerator magnets; party accessories namely party hats, paper<br />
napkins, paper plates, decorative balloons; cups; umbrellas; baby<br />
bottles; key chains; key rings. SERVICES: Party planning<br />
services; theater pro<strong>du</strong>ctions. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif de PERSONALIZED STORIES FOR<br />
CHILDREN en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
MARCHANDISES: Livres, nommément livres pour bébés, livres<br />
pour enfants, livres d’activités pour enfants, livres à colorier, livres<br />
é<strong>du</strong>catifs; signets; disques compacts audio; papier d’emballage;<br />
décorations d’emballage-cadeau, nommément boucles pour<br />
emballage de cadeaux, rubans pour emballage de cadeaux;<br />
certificats-cadeaux; vêtements pour enfants, nommément teeshirts;<br />
vêtements, nommément tee-shirts; literie, nommément<br />
couvertures, draps; linge de toilette, nommément essuie-main,<br />
débarbouillettes, carpettes; linges de table en papier; sacs,<br />
nommément sacs à dos, fourre-tout, sacs-repas, sacs d’écolier,<br />
sacs d’écolier, sacs de toile; bavoirs en tissu; ornements de<br />
cheveux, nommément épingles à cheveux, rubans pour les<br />
cheveux, pinces pour cheveux, bandeaux serre-tête; jouets,<br />
nommément animaux rembourrés, jouets en peluche, avionsjouets,<br />
jouets de lit d’enfant, poupées, vêtements de poupée,<br />
accessoires de poupée, soucoupes volantes jouets; matériel<br />
didactique sous forme de jeux; balles et ballons, nommément<br />
ballons de plage, balles de caoutchouc, cerfs-volants; jeux,<br />
nommément casse-tête, jeux de table, jeux vidéo; costumes,<br />
nommément costumes de poupée, costumes d’Halloween, bijoux<br />
de fantaisie, masques de costume; édition électronique sur CD-<br />
ROM, nommément livres; ludiciels; tapis de souris; cartes,<br />
nommément cartes pour cadeaux, cartes de souhaits, cartes de<br />
Noël, cartes à jouer; bas de Noël; décorations d’arbre de Noël;<br />
calendriers; horloges; papeterie, nommément papier, enveloppes;<br />
décalcomanies; fournitures scolaires, nommément stylos,<br />
crayons, étuis à crayons, crayons à dessin, gommes à effacer,<br />
règles, cahiers, blocs-notes, albums de découpures; autocollants;<br />
décorations pour le foyer, nommément papier peint, cadres, abatjour,<br />
plaques d’interrupteur décoratives, aimants décoratifs pour<br />
réfrigérateur; articles de fête, nommément chapeaux de fête,<br />
serviettes de table en papier, assiettes en papier, ballons<br />
décoratifs; tasses; parapluies; biberons; chaînes porte-clés;<br />
anneaux à clés. SERVICES: Services de planification de<br />
réception; pro<strong>du</strong>ctions théâtrales. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,224,975. 2004/07/27. AMKE HOLDINGS LIMITED, 3901 Route<br />
14, Rural Route Number 3, Windsor, NOVA SCOTIA, B0N2T0<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK<br />
STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL STATION D, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P5W6<br />
ANGLEBLOCK<br />
WARES: Concrete blocks. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 186 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Blocs de béton. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,225,035. 2004/07/27. Novartis AG, 4002 Basel,<br />
SWITZERLAND Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY<br />
AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5G2K8<br />
KATIMIA<br />
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of cardiovascular<br />
diseases and disorders; pharmaceutical preparations for the<br />
treatment of the central nervous system namely central nervous<br />
system infections, encephalitis, epilepsy, Alzheimer’s, cerebral<br />
palsy and Parkinson’s disease, brain diseases, central nervous<br />
system movement disorders, spinal cord diseases, ocular motility<br />
disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
psychiatric diseases namely mood, anxiety and cognitive<br />
disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
urological, urogenital and urinary disorders; pharmaceutical<br />
preparations for the treatment of gastrointestinal disorders;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of the musculoskeletal<br />
disorders namely connective tissue diseases, bone<br />
diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage<br />
injuries; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
rheumatism; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
diabetes, hypertension, erectile dysfunction, sexual dysfunction,<br />
stroke, cancer, migraines, pain, obesity, dermatitis, skin<br />
pigmentation diseases, sexually transmitted diseases;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of immunologic<br />
diseases, namely autoimmune diseases and immunologic<br />
deficiency syndromes; anti-inflammatories, anti-infectives,<br />
hematological preparations; pharmaceutical preparations for the<br />
treatment of respiratory diseases; antibacterials, antivirals,<br />
antifungals, anti-cholesterol preparations, smoking cessation<br />
preparations, tissue and skin repair preparations,<br />
ophthalmological preparations and hormonal preparations.<br />
Priority Filing Date: March 09, 2004, Country: SWITZERLAND,<br />
Application No: 888/2004 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement de maladies et troubles <strong>du</strong> tube digestif et <strong>du</strong><br />
métabolisme; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />
maladies et troubles cardiovasculaires; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> système nerveux central,<br />
nommément infections <strong>du</strong> système nerveux central, encéphalite,<br />
épilepsie, maladie d’Alzheimer, infirmité motrice cérébrale et<br />
maladie de Parkinson, maladies cérébrales, troubles moteurs<br />
associés au système nerveux central, maladies de la moelle<br />
épinière, troubles de la motilité oculaire; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement de maladies psychiatriques,<br />
nommément troubles de l’humeur, troubles anxieux et troubles<br />
cognitifs; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />
troubles urologiques, urogénitaux et urinaires; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement de troubles gastrointestinaux;<br />
préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />
troubles musculo-squelettiques, nommément maladies des tissus<br />
conjonctifs, maladies des os, maladies spinales, douleur dorsale,<br />
fractures, entorses, lésions des cartilages; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> rhumatisme; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> diabète, de l’hypertension,<br />
de la dysérection, de la dysfonction sexuelle, des accidents<br />
cérébrovasculaires, <strong>du</strong> cancer, des migraines, de la douleur, de<br />
l’obésité, de la dermatite, des maladies affectant la pigmentation<br />
cutanée, des maladies transmissibles sexuellement; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement des maladies<br />
immunologiques, nommément maladies auto-immunes et<br />
syndromes de déficience immunologique; et préparations antiinflammatoires,<br />
anti-infectieuses et hématologiques; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement des maladies des voies<br />
respiratoires; préparations antibactériennes, antivirales,<br />
antifongiques et anticholestérol, préparations pour l’abandon <strong>du</strong><br />
tabac, la réparation des tissus et de la peau, préparations<br />
ophtalmologiques et préparations hormonales. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 09 mars 2004, pays: SUISSE, demande no: 888/2004<br />
en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté<br />
au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,225,045. 2004/07/27. Fortis Inc., The Fortis Building - Suite<br />
1201, P.O. Box 8837, 139 Water Street, St. John’s,<br />
NEWFOUNDLAND, A1B3T2 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE<br />
401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5<br />
The right to the exclusive use of the word BC is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: Generation, transmission, distribution and sale<br />
(wholesale and retail) of electric power. Used in CANADA since at<br />
least as early as June 01, 2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BC en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Génération, transmission, distribution et vente (vente<br />
en gros et au détail) d’énergie électrique. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 2004 en liaison avec les<br />
services.<br />
May 4, 2005 187 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,225,047. 2004/07/27. Fortis Inc., The Fortis Building - Suite<br />
1201, P.O. Box 8837, 139 Water Street, St. John’s,<br />
NEWFOUNDLAND, A1B3T2 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE<br />
401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5<br />
The right to the exclusive use of the word ALBERTA is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Distribution and sale of electric power to consumers.<br />
Used in CANADA since at least as early as June 01, 2004 on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ALBERTA en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Distribution et vente d’énergie électrique aux<br />
consommateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />
tôt que le 01 juin 2004 en liaison avec les services.<br />
1,225,053. 2004/07/27. STEPHEN MARKS AND ASSOCIATES<br />
LIMITED, 4807 Chesham Avenue, Burnaby, BRITISH<br />
COLUMBIA, V5G2X1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: FARRIS, VAUGHAN, WILLS<br />
& MURPHY LLP, P.O. BOX 10026 PACIFIC CENTRE SOUTH,<br />
TORONTO DOMINION BANK TOWER, 700 WEST GEORGIA<br />
STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7Y1B3<br />
NUTRITIONAL INTELLIGENCE<br />
The right to the exclusive use of the word NUTRITIONAL is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Books on nutrition and lifestyle; pamphlets on nutrition<br />
and lifestyle; magazines on nutrition and lifestyle; nutritional<br />
pro<strong>du</strong>cts, namely nutritional supplement bars, whey protein,<br />
energy bars, protein shakes, antioxidants, energy boost<br />
supplements, protein supplements, herbal teas; nutritional<br />
supplements containing herbs, vitamins, minerals, amino acids,<br />
fatty acids, fish and marine oils, anti-oxidants, yeast pro<strong>du</strong>cts, fiber<br />
supplements and/or digestive aids; vitamin, mineral and herbal<br />
supplements in powdered, liquid, capsule, gel and tablet form.<br />
SERVICES: Hosting a website on nutrition and lifestyle; seminars<br />
on nutrition and lifestyle; training programs on nutrition and<br />
lifestyle; fitness programs. Proposed Use in CANADA on wares<br />
and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot NUTRITIONAL en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Livres portant sur la nutrition et le style de vie;<br />
dépliants portant sur la nutrition et le style de vie; magazines<br />
portant sur la nutrition et le style de vie; pro<strong>du</strong>its nutritifs,<br />
nommément compléments alimentaires sous forme de barres,<br />
protéine de lactosérum, barres énergétiques, boissons fouettées<br />
aux protéines, antioxydants, suppléments énergétiques,<br />
suppléments protéiques, tisanes; suppléments nutritifs contenant<br />
herbes, vitamines, minéraux, amino-acides, acides gras, huiles de<br />
poisson, antioxydants, pro<strong>du</strong>its de levure, suppléments et/ou<br />
pro<strong>du</strong>its à base de fibres pour faciliter la digestion; vitamines,<br />
suppléments minéraux à base d’herbes sous forme liquide, en<br />
capsules, en gel et sous forme de comprimés. SERVICES:<br />
Hébergement d’un site web sur la nutrition et les styles de vie;<br />
séminaires sur la nutrition et les styles de vie; programmes de<br />
formation sur la nutrition et les styles de vie; programmes de<br />
conditionnement physique. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,225,089. 2004/07/27. RECKITT BENCKISER (CANADA) INC.,<br />
2 Wickman Road, Toronto, ONTARIO, M8Z5M5 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN &<br />
PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5H3Y2<br />
NETTOIE LE VISIBLE. DETRUIT<br />
L’INVISIBLE<br />
The right to the exclusive use of the words NETTOIE and<br />
DETRUIT is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: All purpose cleaning preparations; general purpose<br />
cleaner with disinfecting properties; cleaning, polishing and<br />
scouring preparations for household, commercial, in<strong>du</strong>strial and<br />
institutional use; oven cleaning preparations; stove-top cleaning<br />
preparations; cleaning preparations for vitroceramic surfaces;<br />
glass and metal cleaning preparations; window cleaning<br />
preparations; all purpose disinfecting preparations; disinfectant<br />
spray; sanitising preparations for household, commercial,<br />
in<strong>du</strong>strial and institutional use; hand and surface sanitiser;<br />
germicides; deodorisers and sanitisers for bathrooms and toilets;<br />
room deodorisers; preparations for neutralising odours; abrasive<br />
cloths; scouring pads; sponges; toilet bowl brushes; cleaning<br />
cloths with disinfecting properties; cleaning wipes with disinfecting<br />
properties; wipes, sponges, mops, cloths and pads for cleaning,<br />
and/or disinfecting hard surfaces. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots NETTOIE et DETRUIT en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de nettoyage tout usage; nettoyant<br />
tout usage avec propriétés désinfectantes; pro<strong>du</strong>its de nettoyage,<br />
de polissage et de récurage pour usage domestique, commercial,<br />
in<strong>du</strong>striel et institutionnel; pro<strong>du</strong>its de nettoyage pour le four,<br />
pro<strong>du</strong>its de nettoyage pour le poêle, pro<strong>du</strong>its de nettoyage pour<br />
surfaces vitrocéramiques; pro<strong>du</strong>its de nettoyage pour le verre et le<br />
métal; pro<strong>du</strong>its de nettoyage pour fenêtre; pro<strong>du</strong>its désinfectants<br />
tout usage; vaporisateur désinfectant; désinfectants pour usage<br />
domestique, commercial, in<strong>du</strong>striel et institutionnel; désinfectants<br />
pour surface et pour les mains; germicides; désodorisants et<br />
04 mai 2005 188 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
désinfectants pour toilettes et salles de bain; désodorisants pour<br />
chambre; pro<strong>du</strong>its pour neutraliser les odeurs; toiles abrasives;<br />
tampons à récurer; éponges; brosses à cuvettes; chiffons de<br />
nettoyage avec propriétés désinfectantes; débarbouillettes de<br />
nettoyage avec propriétés désinfectantes, éponges, vadrouilles,<br />
chiffons et tampons pour nettoyage, et/ou désinfection de<br />
surfaces <strong>du</strong>res. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,225,120. 2004/07/23. INAMED MEDICAL PRODUCTS<br />
CORPORATION, a California corporation, 5540 Ekwill Street,<br />
Suite D, Santa Barbara, California 93111, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,<br />
6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />
RELOXIN<br />
WARES: (1) Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
glabellar lines, facial wrinkles, scars, lines and furrows, and<br />
asymmetries of the skin as a result of hyper function facial<br />
expressions. (2) Plasters, materials for dressings; material for<br />
stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for<br />
destroying vermin; fungicides, herbicides. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement des lignes glabellaires, des rides <strong>du</strong> visage, des<br />
cicatrices, des lignes et des sillons et des asymétries de la peau<br />
causés par l’hyperactivité de l’expression faciale. (2) Diachylons,<br />
matériel pour pansements; matériel d’obturation dentaire, cire<br />
dentaire; désinfectants; composés servant à détruire la vermine;<br />
fongicides, herbicides. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,225,149. 2004/07/28. N.V. Organon, Kloosterstraat 6, 5349 AB<br />
Oss, NETHERLANDS Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
FAZIQUE<br />
WARES: Medicines and pharmaceutical preparations for central<br />
nervous system diseases and disorders, namely insomnia, long<br />
term treatment of sleep disorders, sleep onset disorder, sleep<br />
maintenance disorders; brain diseases; psychiatric diseases and<br />
disorders, namely mood disorders, panic disorders,<br />
schizophrenia, depression; medicines and pharmaceutical<br />
preparations, namely for the treatment of hot flushes. Priority<br />
Filing Date: March 09, 2004, Country: BENELUX<br />
(NETHERLANDS), Application No: 1051359 in association with<br />
the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Médicaments et préparations<br />
pharmaceutiques pour maladies et troubles <strong>du</strong> système nerveux<br />
central, nommément insomnie, traitement à long terme de<br />
l’insomnie, des troubles d’apparition <strong>du</strong> sommeil, des troubles de<br />
maintien <strong>du</strong> sommeil; maladies cérébrales; maladies et troubles<br />
psychiatriques, nommément troubles de l’humeur, troubles<br />
paniques, schizophrénie, dépression; médicaments et<br />
préparations pharmaceutiques, nommément pour le traitement<br />
des bouffées de chaleur. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 09 mars<br />
2004, pays: BENELUX (PAYS-BAS), demande no: 1051359 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,225,166. 2004/07/28. International Business Machines<br />
Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York 10504,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: B.P. BARRETT, (IBM<br />
CANADA LTD.), B4/U59/3600/MKM, 3600 STEELES AVENUE<br />
EAST, MARKHAM, ONTARIO, L3R9Z7<br />
CLOUDSCAPE<br />
WARES: Relational database management computer software for<br />
use in enabling advanced distributed applications pre-recorded on<br />
CD-ROMS, diskettes, magnetic tapes and laser disks and printed<br />
documentation sold therewith and for relational database<br />
management computer software for use in enabling advanced<br />
distributed applications that is downloaded from a remote<br />
computer site. Used in CANADA since April 1999 on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels de gestion de bases de données<br />
relationnelles pour utilisation à des fins de mise en oeuvre<br />
d’applications réparties évoluées préenregistrées sur CD-ROM,<br />
disquettes, bandes magnétiques et disques laser et<br />
documentation imprimée ven<strong>du</strong>e avec les pro<strong>du</strong>its<br />
susmentionnés et pour logiciels de gestion de bases de données<br />
relationnelles pour utilisation à des fins de mise en oeuvre<br />
d’applications réparties évoluées qui sont téléchargés depuis un<br />
site informatique distant. Employée au CANADA depuis avril<br />
1999 en liaison avec les marchandises.<br />
1,225,199. 2004/07/28. ALTAMIRA INVESTMENT SERVICES<br />
INC., Exchange Tower, 130 King Street West, Suite 900,<br />
Toronto, ONTARIO, M5X1K9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
ADVICE AS UNIQUE AS YOU ARE<br />
The right to the exclusive use of the word ADVICE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Financial and investment services, namely the sale<br />
and management of investments, namely mutual funds. Used in<br />
CANADA since at least as early as November 2003 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ADVICE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
May 4, 2005 189 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
SERVICES: Services financiers et de placement, nommément<br />
vente et gestion de placements, nommément fonds mutuels.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre<br />
2003 en liaison avec les services.<br />
1,225,228. 2004/07/28. Novartis AG, 4002 Basel,<br />
SWITZERLAND Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY<br />
AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5G2K8<br />
TASIGNA<br />
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
diseases and disorders of the alimentary tract and metabolism;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of cardiovascular<br />
diseases and disorders; pharmaceutical preparations for the<br />
treatment of the central nervous system namely central nervous<br />
system infections, encephalitis, epilepsy, Alzheimer’s, cerebral<br />
palsy and Parkinson’s disease, brain diseases, central nervous<br />
system movement disorders, spinal cord diseases, ocular motility<br />
disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
psychiatric diseases namely mood, anxiety and cognitive<br />
disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
urological, urogenital and urinary disorders; pharmaceutical<br />
preparations for the treatment of gastrointestinal disorders;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of the musculoskeletal<br />
disorders namely connective tissue diseases, bone<br />
diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage<br />
injuries; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
rheumatism; pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
diabetes, hypertension, erectile dysfunction, sexual dysfunction,<br />
stroke, cancer, migraines, pain, obesity, dermatitis, skin<br />
pigmentation diseases, sexually transmitted diseases;<br />
pharmaceutical preparations for the treatment of immunologic<br />
diseases, namely autoimmune diseases and immunologic<br />
deficiency syndromes; anti-inflammatories, anti-infectives,<br />
hematological preparations; pharmaceutical preparations for the<br />
treatment of respiratory diseases; antibacterials, antivirals,<br />
antifungals, anti-cholesterol preparations, smoking cessation<br />
preparations, tissue and skin repair preparations,<br />
ophthalmological preparations and hormonal preparations.<br />
Priority Filing Date: March 09, 2004, Country: SWITZERLAND,<br />
Application No: 901/2004 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement de maladies et troubles <strong>du</strong> tube digestif et <strong>du</strong><br />
métabolisme; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />
maladies et troubles cardiovasculaires; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> système nerveux central,<br />
nommément infections <strong>du</strong> système nerveux central, encéphalite,<br />
épilepsie, maladie d’Alzheimer, infirmité motrice cérébrale et<br />
maladie de Parkinson, maladies cérébrales, troubles moteurs<br />
associés au système nerveux central, maladies de la moelle<br />
épinière, troubles de la motilité oculaire; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement de maladies psychiatriques,<br />
nommément troubles de l’humeur, troubles anxieux et troubles<br />
cognitifs; préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />
troubles urologiques, urogénitaux et urinaires; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement de troubles gastrointestinaux;<br />
préparations pharmaceutiques pour le traitement de<br />
troubles musculo-squelettiques, nommément maladies des tissus<br />
conjonctifs, maladies des os, maladies spinales, douleur dorsale,<br />
fractures, entorses, lésions des cartilages; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> rhumatisme; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement <strong>du</strong> diabète, de l’hypertension,<br />
de la dysérection, de la dysfonction sexuelle, des accidents<br />
cérébrovasculaires, <strong>du</strong> cancer, des migraines, de la douleur, de<br />
l’obésité, de la dermatite, des maladies affectant la pigmentation<br />
cutanée, des maladies transmissibles sexuellement; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement des maladies<br />
immunologiques, nommément maladies auto-immunes et<br />
syndromes de déficience immunologique; et préparations antiinflammatoires,<br />
anti-infectieuses et hématologiques; préparations<br />
pharmaceutiques pour le traitement des maladies des voies<br />
respiratoires; préparations antibactériennes, antivirales,<br />
antifongiques et anticholestérol, préparations pour l’abandon <strong>du</strong><br />
tabac, la réparation des tissus et de la peau, préparations<br />
ophtalmologiques et préparations hormonales. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 09 mars 2004, pays: SUISSE, demande no: 901/2004<br />
en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté<br />
au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,225,239. 2004/07/28. CLUB MEDITERRANEE, une société<br />
anonyme française, 11, rue de Cambrai, 75019 Paris, FRANCE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC,<br />
H4Z1E9<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CLUB en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Oreillers, coussins de jardin, matelas de<br />
plage et de piscine; peignoirs et peignoirs en éponge, pantoufles,<br />
chaussons. (2) Oreillers. (3) Oreillers, coussins de jardin, matelas<br />
de plage et de piscine. (4) Peignoirs et peignoirs en éponge,<br />
pantoufles, chaussons. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 09 juillet<br />
2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3302610 en liaison avec<br />
le même genre de marchandises (2). Employée: FRANCE en<br />
liaison avec les marchandises (2), (3), (4). Enregistrée dans ou<br />
pour FRANCE le 11 février 1999 sous le No. 99 774 587 en liaison<br />
avec les marchandises (4); FRANCE le 24 mars 2000 sous le No.<br />
00 3 016 917 en liaison avec les marchandises (3); FRANCE le 09<br />
juillet 2004 sous le No. 04 3302610 en liaison avec les<br />
marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises (1).<br />
The right to the exclusive use of the word CLUB is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
04 mai 2005 190 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: (1) Pillows, garden cushions, beach and pool<br />
mattresses; bathrobes and terrycloth robes, slippers, soft slippers.<br />
(2) Pillows. (3) Pillows, patio cushions, mattresses for use at the<br />
beach and in the pool. (4) Bathrobes and bathrobes made of<br />
terrycloth, slippers, soft slippers. Priority Filing Date: July 09,<br />
2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3302610 in<br />
association with the same kind of wares (2). Used in FRANCE on<br />
wares (2), (3), (4). Registered in or for FRANCE on February 11,<br />
1999 under No. 99 774 587 on wares (4); FRANCE on March 24,<br />
2000 under No. 00 3 016 917 on wares (3); FRANCE on July 09,<br />
2004 under No. 04 3302610 on wares (2). Proposed Use in<br />
CANADA on wares (1).<br />
1,225,300. 2004/07/29. Flowers Specialty Brands, Inc., 1919<br />
Flowers Circle, Thomasville, Georgia 31757, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
TESORITOS<br />
The word TESORITOS in English is "little treasures". As provided<br />
by the applicant.<br />
WARES: (1) Fresh and frozen pies and cakes. (2) Bakery<br />
pro<strong>du</strong>cts, namely snack cakes. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares (1). Registered in or for UNITED STATES<br />
OF AMERICA on January 10, 1995 under No. 1873367 on wares<br />
(1). Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Selon le requérant, la tra<strong>du</strong>ction anglaise <strong>du</strong> mot TESORITOS est<br />
"little treasures".<br />
MARCHANDISES: (1) Tartes et gâteaux frais et surgelés. (2)<br />
Pro<strong>du</strong>its de boulangerie, nommément gâteaux de collation.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 10 janvier 1995 sous le No. 1873367 en liaison<br />
avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
advancement of breast cancer research and treatment through<br />
public fundraising events comprising the following specific<br />
services: charity runs and other athletic and sporting events and<br />
fundraising breakfasts, luncheons and dinners. (2) Pro<strong>du</strong>ction,<br />
distribution and sale of feature films and television programs.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts,<br />
casquettes, chapeaux, chaussettes, bandanas, foulards, gilets et<br />
vestes; lingerie, nommément soutiens-gorge, culottes,<br />
déshabillés, combinés-culottes et combinaisons-jupons;<br />
vêtements de nuit, nommément robes de nuit et pyjamas; articles<br />
chaussants, nommément souliers, chaussures d’athlétisme,<br />
sandales et tongs; ballons; tatouages; imprimés, nommément<br />
affiches; appareils-photo, nommément appareils-photo<br />
numériques et caméscopes; disques compacts préenregistrés et<br />
DVD préenregistrés contenant de l’information relative à la<br />
recherche sur le cancer <strong>du</strong> sein et au traitement <strong>du</strong> cancer <strong>du</strong> sein;<br />
literie, nommément couvertures, draps, taies d’oreiller, couettes et<br />
housses de couette. SERVICES: (1) Services de collecte de fonds<br />
de bienfaisance; services é<strong>du</strong>catifs et de sensibilisation publique<br />
au cancer <strong>du</strong> sein au moyen de séminaires pédagogiques, de<br />
réunions communautaires, distribution de matériel informatif, et en<br />
association avec la catégorie générale de services de fourniture<br />
de soutien financier destiné aux hôpitaux, aux cliniques et aux<br />
établissements de recherche pour l’avancement de la recherche<br />
et <strong>du</strong> traitement <strong>du</strong> cancer <strong>du</strong> sein au moyen d’activités de collecte<br />
de fonds publiques comprenant les services spécifiques suivants<br />
: courses et autres manifestations sportives et d’athlétisme de<br />
bienfaisance et petits déjeuners, déjeuner et dîners pour collecte<br />
de fonds. (2) Pro<strong>du</strong>ction, distribution et vente de longs métrages<br />
et d’émissions de télévision. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,225,339. 2004/07/29. SWISS HERBAL REMEDIES LTD., 33<br />
Leek Crescent, Richmond Hill, ONTARIO, L4B4C2<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE<br />
3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3<br />
1,225,309. 2004/07/29. Canadian Breast Cancer Foundation,<br />
790 Bay Street, Suite 1000, Toronto, ONTARIO, M5G1N8<br />
RANDOM ACTS OF PINKNESS<br />
WARES: Clothing namely T-shirts, caps, hats, socks, bandanas,<br />
scarves, vests, and jackets; Lingerie namely brassieres, panties,<br />
negligees, teddies and slips; nightwear namely nightgowns and<br />
pajamas; footwear namely shoes, athletic shoes, sandals and flip<br />
flops; balloons; tattoos; printed materials namely posters;<br />
cameras namely digital and film; pre-recorded compact discs and<br />
pre-recorded DVDs containing information on breast cancer<br />
research and treatment; linen namely blankets, sheets,<br />
pillowcases, <strong>du</strong>vets and <strong>du</strong>vet covers. SERVICES: (1) Charitable<br />
fundraising services; e<strong>du</strong>cational and public awareness services<br />
relating to breast cancer by means of e<strong>du</strong>cational seminars,<br />
community meetings, distributions of informational material, and in<br />
association with the general class of services of providing financial<br />
support to hospitals, clinics, research facilities for the<br />
The right to the exclusive use of the words NATURAL SOURCES<br />
is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Protein supplements, vitamin and mineral supplements<br />
and herbal supplements, in tablet, capsule, liquid or powder form.<br />
Used in CANADA since at least as early as 2001 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots NATURAL SOURCES en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
May 4, 2005 191 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Suppléments protéiques, suppléments<br />
vitaminiques et minéraux et suppléments aux herbes sous forme<br />
de comprimés, capsules, liquides ou poudre. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que 2001 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,225,341. 2004/07/29. SWISS HERBAL REMEDIES LTD., 33<br />
Leek Crescent, Richmond Hill, ONTARIO, L4B4C2<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE<br />
3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3<br />
The right to the exclusive use of the words SOURCES<br />
NATURELLES is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Protein supplements, vitamin and mineral supplements<br />
and herbal supplements, in tablet, capsule, liquid or powder form.<br />
Used in CANADA since at least as early as 2001 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots SOURCES NATURELLES en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Suppléments protéiques, suppléments<br />
vitaminiques et minéraux et suppléments aux herbes sous forme<br />
de comprimés, capsules, liquides ou poudre. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que 2001 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,225,<strong>52</strong>7. 2004/07/30. Barton & Guestier, S.A., Château<br />
Magnol, 87 rue de Dehez, 33290 Blanquefort, FRANCE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vin et<br />
boissons à base de vin. Employée au CANADA depuis 30<br />
novembre 2003 en liaison avec les marchandises.<br />
1,225,600. 2004/07/27. The Bank of Nova Scotia, 44 King Street<br />
West, Toronto, ONTARIO, M5H1H1 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BAKER &<br />
MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O.<br />
BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3<br />
NO-FEE SCOTIA MONEYBACK<br />
The right to the exclusive use of the word NO-FEE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Banking services, insurance services and credit card<br />
services. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot NO-FEE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services bancaires, services d’assurances et<br />
services de cartes de crédit. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,225,628. 2004/08/02. SACI AGRÍCOLA TRADE MARKS, S.L.,<br />
C/ VELÁZQUEZ 106, 1°, 28006 MADRID, ESPAGNE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
CLAUDETTE DAGENAIS, (DAGENAIS & ASSOCIÉS), 10122,<br />
BOULEVARD ST-LAURENT, SUITE 200, MONTREAL,<br />
QUÉBEC, H3L2N7<br />
SONCUBA<br />
MARCHANDISES: (1) Agricultural pro<strong>du</strong>cts, namely fresh fruits<br />
and vegetables, malt. (2) Horticultural pro<strong>du</strong>cts, namely plants<br />
and flowers, seeds. (3) Forestry pro<strong>du</strong>cts, namely seeds and<br />
plants. (4) Food for animals. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
WARES: (1) Pro<strong>du</strong>its agricoles, nommément fruits et légumes<br />
frais, malt. (2) Pro<strong>du</strong>its horticoles, nommément plantes et fleurs,<br />
semences. (3) Pro<strong>du</strong>its forestiers, nommément graines et plantes.<br />
(4) Aliments pour animaux. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,225,672. 2004/07/27. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />
Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />
225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />
M3B3K9<br />
FISHERCHICKS BY FISHERGIRL<br />
WARES: Alcoholic beverages, namely wine and wine-based<br />
beverages. Used in CANADA since November 30, 2003 on wares.<br />
WARES: Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />
boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases; Clothing<br />
accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />
shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />
windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />
carrying bags; Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />
care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />
04 mai 2005 192 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
mosquito and other bug repellents; Promotional items, namely as,<br />
mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and drink<br />
containers, berets and pins. SERVICES: Organization and<br />
administration of trade shows, tournaments, associations and<br />
exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />
related activities; Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />
related activities through brochures, books, magazines,<br />
documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />
broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: Accessoires de pêche, nommément tiges,<br />
dévidoirs, coffres à pêche, leurres, filets, crochets, lignes, gilets de<br />
sauvetage, étuis; accessoires vestimentaires, nommément<br />
chapeaux, hauts, shorts, pantalons, coupe-vent, chaussures,<br />
chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts, survêtements,<br />
maillots de bain, chemises coupe-vent, vestes, couvertures et<br />
capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport;<br />
cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />
préparations pour soins de la peau, préparations de soins<br />
capillaires, shampoing et répulsifs de moustiques et autres;<br />
articles promotionnels, nommément grosses tasses, trophées,<br />
chaises, tabourets, verres, contenants pour aliments et<br />
contenants pour boissons, bérets et épingles. SERVICES:<br />
Organisation et administration de salons professionnels, tournois,<br />
associations et expositions ayant trait à la pêche et aux activités<br />
extérieures connexes; rédaction d’informations pour promouvoir<br />
la pêche et les activités connexes au moyen de brochures, livres,<br />
magazines, documentaires et spectacles de télévision, Internet,<br />
vidéos et émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,225,674. 2004/07/27. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />
Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />
225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />
M3B3K9<br />
TADPOLE BY FISHERGIRL<br />
The right to the exclusive use of the words FISHER, GIRL and<br />
TADPOLE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />
boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases; Clothing<br />
accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />
shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />
windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />
carrying bags; Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />
care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />
mosquito and other bug repellents; Promotional items, namely as,<br />
mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and drink<br />
containers, berets and pins. SERVICES: Organization and<br />
administration of trade shows, tournaments, associations and<br />
exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />
related activities; Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />
related activities through brochures, books, magazines,<br />
documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />
broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FISHER, GIRL et TADPOLE<br />
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Accessoires de pêche, nommément tiges,<br />
dévidoirs, coffres à pêche, leurres, filets, crochets, lignes, gilets de<br />
sauvetage, étuis; accessoires vestimentaires, nommément<br />
chapeaux, hauts, shorts, pantalons, coupe-vent, chaussures,<br />
chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts, survêtements,<br />
maillots de bain, chemises coupe-vent, vestes, couvertures et<br />
capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport;<br />
cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />
préparations pour soins de la peau, préparations de soins<br />
capillaires, shampoing et répulsifs de moustiques et autres;<br />
articles promotionnels, nommément grosses tasses, trophées,<br />
chaises, tabourets, verres, contenants pour aliments et<br />
contenants pour boissons, bérets et épingles. SERVICES:<br />
Organisation et administration de salons professionnels, tournois,<br />
associations et expositions ayant trait à la pêche et aux activités<br />
extérieures connexes; rédaction d’informations pour promouvoir<br />
la pêche et les activités connexes au moyen de brochures, livres,<br />
magazines, documentaires et spectacles de télévision, Internet,<br />
vidéos et émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,225,675. 2004/07/27. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />
Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />
225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />
M3B3K9<br />
MINNOW BY FISHERGIRL<br />
The right to the exclusive use of the words FISHER, GIRL and<br />
MINNOW is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />
boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases; Clothing<br />
accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />
shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />
windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />
carrying bags; Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />
care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />
mosquito and other bug repellents; Promotional items, namely as,<br />
mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and drink<br />
containers, berets and pins. SERVICES: Organization and<br />
administration of trade shows, tournaments, associations and<br />
exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />
related activities; Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />
related activities through brochures, books, magazines,<br />
documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />
broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FISHER, GIRL et MINNOW en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
May 4, 2005 193 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Accessoires de pêche, nommément tiges,<br />
dévidoirs, coffres à pêche, leurres, filets, crochets, lignes, gilets de<br />
sauvetage, étuis; accessoires vestimentaires, nommément<br />
chapeaux, hauts, shorts, pantalons, coupe-vent, chaussures,<br />
chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts, survêtements,<br />
maillots de bain, chemises coupe-vent, vestes, couvertures et<br />
capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport;<br />
cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />
préparations pour soins de la peau, préparations de soins<br />
capillaires, shampoing et répulsifs de moustiques et autres;<br />
articles promotionnels, nommément grosses tasses, trophées,<br />
chaises, tabourets, verres, contenants pour aliments et<br />
contenants pour boissons, bérets et épingles. SERVICES:<br />
Organisation et administration de salons professionnels, tournois,<br />
associations et expositions ayant trait à la pêche et aux activités<br />
extérieures connexes; rédaction d’informations pour promouvoir<br />
la pêche et les activités connexes au moyen de brochures, livres,<br />
magazines, documentaires et spectacles de télévision, Internet,<br />
vidéos et émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,225,676. 2004/07/27. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />
Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />
225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />
M3B3K9<br />
PEARL BY FISHERGIRL<br />
The right to the exclusive use of the words FISHER, GIRL and<br />
PEARL is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />
boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases; Clothing<br />
accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />
shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />
windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />
carrying bags; Cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />
care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />
mosquito and other bug repellents; Promotional items, namely as,<br />
mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and drink<br />
containers, berets and pins. SERVICES: Organization and<br />
administration of trade shows, tournaments, associations and<br />
exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />
related activities; Pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />
related activities through brochures, books, magazines,<br />
documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />
broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FISHER, GIRL et PEARL en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Accessoires de pêche, nommément tiges,<br />
dévidoirs, coffres à pêche, leurres, filets, crochets, lignes, gilets de<br />
sauvetage, étuis; accessoires vestimentaires, nommément<br />
chapeaux, hauts, shorts, pantalons, coupe-vent, chaussures,<br />
chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts, survêtements,<br />
maillots de bain, chemises coupe-vent, vestes, couvertures et<br />
capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport;<br />
cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />
préparations pour soins de la peau, préparations de soins<br />
capillaires, shampoing et répulsifs de moustiques et autres;<br />
articles promotionnels, nommément grosses tasses, trophées,<br />
chaises, tabourets, verres, contenants pour aliments et<br />
contenants pour boissons, bérets et épingles. SERVICES:<br />
Organisation et administration de salons professionnels, tournois,<br />
associations et expositions ayant trait à la pêche et aux activités<br />
extérieures connexes; rédaction d’informations pour promouvoir<br />
la pêche et les activités connexes au moyen de brochures, livres,<br />
magazines, documentaires et spectacles de télévision, Internet,<br />
vidéos et émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,225,707. 2004/07/29. Hall-Chem Mfg. Inc., 1270, rue Nobel,<br />
Boucherville, QUEBEC, J4B5H1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: PHILLIPS, FRIEDMAN,<br />
KOTLER, PLACE DU CANADA, SUITE 900, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3B2P8<br />
PRO-CHLOR<br />
WARES: Chlorine based chemicals for water treatment.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques à base de chlore pour le<br />
traitement de l’eau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,225,708. 2004/07/29. Hall-Chem Mfg. Inc., 1270, rue Nobel,<br />
Boucherville, QUEBEC, J4B5H1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: PHILLIPS, FRIEDMAN,<br />
KOTLER, PLACE DU CANADA, SUITE 900, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3B2P8<br />
PRO-PH<br />
WARES: Bicarbonate based chemicals for water treatment.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques à base de bicarbonate<br />
pour le traitement de l’eau. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,225,712. 2004/08/03. Johnson & Johnson, One Johnson &<br />
Johnson Plaza, New Brunswick, NJ 08933-7001, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O.<br />
BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
04 mai 2005 194 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: Cosmetic and toiletry preparations, namely, hair<br />
shampoo, hair conditioner, bath skin cleansers, body oil, lotions<br />
and creams, diaper rash cream and soothing vapor rub, cleansing<br />
cloths and wipes. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Cosmétiques et préparations de toilette,<br />
nommément shampoing, revitalisant capillaire, nettoyants pour la<br />
peau de bain, huile pour le corps, lotions et crèmes, crème pour<br />
érythème fessier et Vapor Rub calmant, lingettes et<br />
débarbouillettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,225,721. 2004/08/03. Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha also<br />
trading as Toyota Motor Corporation, 1, Toyota-cho, Toyota-shi,<br />
Aichi-ken, JAPAN Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE<br />
1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6<br />
Toyota Wearable Mobility<br />
The right to the exclusive use of the word MOBILITY is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: In<strong>du</strong>strial robots; robots for personal use for transporting<br />
people; robots for personal use for assisting people with their<br />
tasks and activities; battery powered personal vehicles for<br />
transporting persons with limited mobility. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MOBILITY en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Robots in<strong>du</strong>striels; robots pour usage<br />
personnel pour transport de passagers; robots pour usage<br />
personnel pour aider les personnes dans leurs tâches et activités;<br />
véhicules personnels mus par batteries pour transporter des<br />
passagers à mobilité limitée. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,225,736. 2004/08/03. C.B. Fleet Company, Incorporated (a<br />
Virginia corporation), 4615 Murray Place, Lynchburg, Virginia<br />
24502, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40<br />
KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7<br />
PHOSPHO-SODA<br />
WARES: Solutions used as a laxative and purgative and for the<br />
treatment of constipation and gastro-intestinal disturbances. Used<br />
in CANADA since November 12, 1923 on wares.<br />
MARCHANDISES: Solutions utilisées comme laxatifs et purgatifs<br />
et pour le traitement de la constipation et de troubles gastrointestinaux.<br />
Employée au CANADA depuis 12 novembre 1923 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,225,781. 2004/08/03. CanWest Global Communications Corp.,<br />
31st Floor, TD Centre, 201 Portage Avenue, Winnipeg,<br />
MANITOBA, R3B3L7 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT<br />
LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER,<br />
TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5K1E6<br />
HIP-HOPTOBERFEST<br />
WARES: Clothing, namely, shirts, t-shirts, golf shirts, tank tops,<br />
halter tops, crop tops, bra tops, muscle shirts, sweat shirts, pants,<br />
jeans, shorts, jackets, coats, raincoats and rain jackets, warm-up<br />
suits, jogging suits, jump suits, boxer shorts, promotional items<br />
and novelty items, namely, pens, pencils, pen holders, rulers,<br />
mouse pads, note pads, memo cubes, note stickers, name tags,<br />
calendars, refrigerator magnets, memo boards, key chains, key<br />
fobs, key tags, money clips, mirrors, buttons, pins, wooden boxes,<br />
candle holders, lighters, clocks, calculators, ice scrapers,<br />
flashlights, mugs, beer steins, bottle openers, drink holders,<br />
bottles and flasks for wine, water, liquor or other beverages,<br />
coolers, lunch boxes, balloons, stickers, banners, flags, decals,<br />
posters, plaques, trophies, plastic bags, tote bags, beach balls,<br />
board games, golf balls, golf tees and playing cards; lanyards,<br />
posters and beer mugs; SERVICES: Entertainment services,<br />
namely the sponsorship of live musical performances; pro<strong>du</strong>ction<br />
and performance of festival-type festivities. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises, tee-shirts,<br />
chemises de golf, débardeurs, corsages bain-de-soleil, hauts<br />
courts, hauts soutiens-gorge, débardeurs, pulls d’entraînement,<br />
pantalons, jeans, shorts, vestes, manteaux, imperméables et<br />
vestes de pluie, survêtements, tenues de jogging, combinaisonspantalons,<br />
caleçons boxeur, articles promotionnels et articles de<br />
fantaisie, nommément stylos, crayons, porte-plume, règles, tapis<br />
de souris, blocs-notes, cubes de notes de service, blocs-notes<br />
autocollants, insignes d’identité, calendriers, aimants pour<br />
réfrigérateur, tableaux d’affichage, chaînes porte-clés, breloques<br />
porte-clés, étiquettes à clés, pinces à billets, miroirs, macarons,<br />
épingles, boîtes en bois, bougeoirs, briquets, horloges,<br />
calculatrices, grattoirs à glace, lampes de poche, grosses tasses,<br />
chopes à bière, décapsuleurs, porte-gobelet, bouteilles et flacons<br />
pour vin, eau, liqueurs ou autres boissons, glacières, boîtesrepas,<br />
ballons, autocollants, bannières, drapeaux,<br />
décalcomanies, affiches, plaques, trophées, sacs de plastique,<br />
fourre-tout, ballons de plage, jeux de table, balles de golf, tees de<br />
golf et cartes à jouer; cordons, affiches et chopes à bière;<br />
SERVICES: Services de divertissement, nommément parrainage<br />
de représentations musicales en direct; pro<strong>du</strong>ction et réalisation<br />
de fêtes s’apparentant à des festivals. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
May 4, 2005 195 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,225,817. 2004/08/04. Holiday Group Inc./Groupe Holiday Inc.,<br />
4875 boul. Des Grandes Prairies, Montréal, QUEBEC, H1R1X4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
GLOBE SPORT<br />
The right to the exclusive use of the word SPORT is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Backpacks. Used in CANADA since at least as early as<br />
July 24, 2000 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SPORT en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Sacs à dos à armature. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 juillet 2000 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,225,857. 2004/08/04. F.E. Schulte Strathaus GmbH & Co. KG<br />
Fördertechnik Dichtungssysteme, Runtestrasse 42, 59457 Werl,<br />
GERMANY Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55<br />
METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P5Y6<br />
STARCLEAN<br />
WARES: Scrapers for cleaning conveyor belts (as machine parts)<br />
especially blade scrapers, tandem scrapers, pulley scrapers.<br />
Priority Filing Date: July 01, 2004, Country: OHIM (EC),<br />
Application No: 003 907 201 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Grattoirs pour le nettoyage de bandes<br />
transporteuses (comme pièces de machines), plus précisément<br />
racloirs de disques, racloirs tandem, racloirs à poulie. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 01 juillet 2004, pays: OHMI (CE), demande<br />
no: 003 907 201 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,225,864. 2004/08/04. SIDEL SOCIÉTÉ PAR ACTIONS<br />
SIMPLIFIÉE, AVENUE DE LA PATROUILLE DE FRANCE,<br />
OCTEVILLE SUR MER 76930, FRANCE Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL<br />
SUTTON, SUITE 700 - 401 WEST GEORGIA STREET,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1<br />
SIDEL SOLUTIONS<br />
WARES: Machines, à savoir machines pour fabriquer des pièces<br />
ou des corps creux par soufflage d’une matière plastique recyclée<br />
ou pas, machines pour fabriquer des pièces ou des corps creux<br />
par soufflage et moulage d’une matière première, machines pour<br />
fabriquer des pièces ou des corps creux par soufflage et moulage<br />
de préformes, machines de fabrication par moulage-soufflage de<br />
bouteilles et de récipients en plastique; machines d’injection<br />
soufflage; machines d’extrusion soufflage; trémies d’alimentation<br />
de matières premières (parties de machines); machines<br />
d’alimentation en préformes; machines d’orientation de<br />
préformes; presses d’injection de préformes; machines de<br />
fabrication de bouchons ou capsules; machines d’orientation de<br />
bouchons ou capsules; machines de conditionnement,<br />
nommément machines pour emballage, embouteillage (mise en<br />
bouteille), empaquetage; machines de remplissage, de dosage;<br />
machines de bouchage (fermeture); machines de groupage;<br />
décolleteuses; machines permettant l’emballage en palettes;<br />
encartonneuses; machines de convoyage de préformes;<br />
machines de convoyage de récipients; machines de remplissage;<br />
fardeleuses; étiqueteuses; machines pour le traitement de<br />
récipients; machines pour le traitement des emballages de<br />
récipients, en particulier traitement améliorant les propriétés<br />
barrière et l’imperméabilité aux gaz des matériaux d’emballage et<br />
des récipients; machines pour le tri de récipients; machines-outils<br />
(machines dont l’effort final s’exerce sur un outil, nommément<br />
machines à cintrer, plier, décolleter, ficeler, fardeler, souffler,<br />
former, extruder); moteurs pour machines fixes (à l’exception des<br />
moteurs pour véhicules terrestres); accouplements(dispositif<br />
établissant une liaison mécanique) et courroies de transmission<br />
(bande souple, fermée sur elle-même, destiné à transmettre un<br />
mouvement de rotation d’une poulie à une autre) à l’exception de<br />
ceux pour véhicules terrestres; Machines de pesage; machines de<br />
mesure des propriétés des matières plastiques; machines de<br />
mesure des propriété des récipients; machines de mesure des<br />
propriétés des préformes. SERVICES: Services de réparation en<br />
relation avec les machines, les machines-outils, les machines de<br />
traitement des matériaux plastiques, les machines de traitement<br />
des matériaux d’emballage, les machines pour la fabrication des<br />
corps creux en matières plastiques, les machines pour la<br />
fabrication de bouteilles et autres récipients, les convoyeuses,<br />
fardeleuses, remplisseuses, étiqueteuses, machines<br />
d’alimentation de préformes; machines d’orientation de<br />
préformes, encartonneuses; Services (assemblage) dans le<br />
domaine des machines, des machines-outils, des machines de<br />
traitement des matériaux plastiques, des machines de traitement<br />
des matériaux d’emballage, des machines pour la fabrication des<br />
corps creux en matières plastiques, des machines pour la<br />
fabrication de bouteilles et autres récipients, des convoyeuses,<br />
fardeleuses, remplisseuses, étiqueteuses, machines<br />
d’alimentation de préformes, machines d’orientation de<br />
préformes, encartonneuses; Services de formation en relation<br />
avec les machines, les machines-outils, les machines de<br />
traitement des matériaux plastiques, les machines de traitement<br />
des matériaux d’emballage, les machines pour la fabrication des<br />
corps creux en matières plastiques, les machines pour la<br />
fabrication de bouteilles et autres récipients, les convoyeuses,<br />
fardeleuses, remplisseuses, étiqueteuses, machines<br />
d’alimentation de préformes; machines d’orientation de<br />
préformes, encartonneuses; Services de conseils donnés par des<br />
ingénieurs ou techniciens en relation avec les machines, les<br />
machines-outils, les machines de traitement des matériaux<br />
plastiques, les machines de traitement des matériaux<br />
d’emballage, les machines pour la fabrication des corps creux en<br />
matières plastiques, les machines pour la fabrication de bouteilles<br />
et autres récipients, les convoyeuses, fardeleuses,<br />
remplisseuses, étiqueteuses, machines d’alimentation de<br />
préformes; machines d’orientation de préformes, encartonneuses;<br />
04 mai 2005 196 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
Etudes techniques, consultations données par des ingénieurs ou<br />
techniciens sur la fabrication d’emballage, les récipients, les<br />
matières plastiques, le travail des matières plastiques, la<br />
fabrication de préformes, la fabrication de récipients, le dessin de<br />
bouteilles et de récipients, le traitement des matériaux<br />
d’emballage et des récipients en matières plastiques, en<br />
particulier pour en améliorer les propriétés barrière et<br />
l’imperméabilité aux gaz, l’étiquetage de récipients, leur<br />
convoyage, leur groupage, leur fardelage, leur encartonnage;<br />
Etudes techniques, services (développement, rodage,<br />
réparations, améliorations) et services de consultation donnés par<br />
des ingénieurs ou techniciens dans le domaine des machines, des<br />
machines-outils, des machines de traitement des matériaux<br />
plastiques, des machines de traitement des matériaux<br />
d’emballage, des machines pour la fabrication des corps creux en<br />
matières plastiques, des machines pour la fabrication de<br />
bouteilles et autres récipients, des convoyeuses, fardeleuses,<br />
remplisseuses, étiqueteuses, machines d’alimentation de<br />
préformes, machines d’orientation de préformes, encartonneuses.<br />
Priority Filing Date: February 06, 2004, Country: FRANCE,<br />
Application No: 043272099 in association with the same kind of<br />
wares and in association with the same kind of services. Used in<br />
FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE<br />
on February 06, 2004 under No. 043272099 on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: Machines, namely machines for<br />
manufacturing parts or hollow bodies by blowing recycled or nonrecycled<br />
plastic material, machines for manufacturing parts or<br />
hollow bodies by blowing and moulding of preforms, machines for<br />
manufacturing plastic containers and bottles by blow-moulding;<br />
injection-blowing machines; extrusion-blowing machines; raw<br />
materials hoppers (machine parts); preform feed machines;<br />
preform orientation machines; preform injection presses;<br />
machines for manufacturing stoppers or caps; machines for<br />
orienting plugs or capsules; packaging machines, namely<br />
machines for wrapping, bottling (bottle filling), packing; machines<br />
for filling, batching; machines for corking (closing); machines for<br />
consolidating; screw machines; machines for packaging in pallets;<br />
cartoners; machines for conveyance of preforms; machines for<br />
conveyance of containers; filling machines; bundlers; labelers;<br />
machines for processing containers; machines for processing<br />
container packaging, specifically processing that improves the<br />
barrier properties and impermeability to gases of the packaging<br />
materials and containers; machines for sorting containers;<br />
machine tools (machines that are ultimately intended for use on<br />
tools, namely bending, folding, screwing, tying, bundling, blowing,<br />
forming, extruding); motors for stationary machines (except<br />
motors for terrestrial vehicles); couplings (device for establishing<br />
a mechanical link) and transmission belts (flexible band, in a<br />
continuous loop, intended to transmit rotational movement from<br />
one pulley to another), except those used for land vehicles;<br />
weighing machines; machines used to measure the properties of<br />
plastic materials; machines used to measure the properties of<br />
containers; machines used to measure the properties of preforms.<br />
SERVICES: Repair services related to machines, machine tools,<br />
machines for processing plastic materials, machines for<br />
processing packaging materials, machines for manufacturing<br />
hollow bodies made of plastic materials, machines for<br />
manufacturing bottles and other containers, conveyors, bundlers,<br />
folders, labelers, preform feed machines; preform orientation<br />
machines, cartoners; services (assembly) in the field of machines,<br />
machine tools, machines for processing plastic materials,<br />
machines for processing packaging materials, machines for<br />
manufacturing hollow bodies made of plastic materials, machines<br />
for manufacturing bottles and other containers, conveyors,<br />
bundlers, folders, labelers, preform feed machines; preform<br />
orientation machines, cartoners; training services related to<br />
machines, machine tools, machines for processing plastic<br />
materials, machines for processing packaging materials,<br />
machines for manufacturing hollow bodies made of plastic<br />
materials, machines for manufacturing bottles and other<br />
containers, conveyors, bundlers, folders, labelers, preform feed<br />
machines; preform orientation machines, cartoners; consulting<br />
services provided by engineers or technicians and related<br />
machines, machine tools, machines for processing plastic<br />
materials, machines for processing packaging materials,<br />
machines for manufacturing hollow bodies made of plastic<br />
materials, machines for manufacturing bottles and other<br />
containers, conveyors, bundlers, folders, labelers, preform feed<br />
machines; preform orientation machines, cartoners; technical<br />
studies, consultations given by engineers or technicians on<br />
manufacturing packaging, containers, plastic materials, working<br />
plastic materials, manufacturing preforms, manufacturing<br />
containers, designing bottles and containers, processing<br />
packaging materials and containers made of plastic materials,<br />
specifically to improve their barrier properties and impermeability<br />
to gases, labeling, conveyance, consolidating, bundling, cartoning<br />
of containers; technical studies, services (development, breaking<br />
in, repairs, improvements) and consulting services given by<br />
engineers or technicians in the field of machines, machine tools,<br />
machines for processing plastic materials, machines for<br />
processing packaging materials, machines for manufacturing<br />
hollow bodies made of plastic materials, machines for<br />
manufacturing bottles and other containers, conveyors, bundlers,<br />
folders, labelers, preform feed machines; preform orientation<br />
machines, cartoners. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 06 février<br />
2004, pays: FRANCE, demande no: 043272099 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises et en liaison avec le même genre<br />
de services. Employée: FRANCE en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />
ou pour FRANCE le 06 février 2004 sous le No. 043272099 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,226,311. 2004/08/03. THE DOW CHEMICAL COMPANY, P.O.<br />
Box 2166, Midland, Michigan, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
INSTEP<br />
WARES: Chemical and polymer enhancer formulations for use in<br />
in<strong>du</strong>stry for further manufacture of pro<strong>du</strong>cts requiring high use<br />
temperature, increased environmental resistance, improved<br />
mechanical properties and improved functionalities. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
May 4, 2005 197 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Formulations chimiques et renforçateurs de<br />
polymères pour utilisation dans l’in<strong>du</strong>strie à des fins de fabrication<br />
de pro<strong>du</strong>its nécessitant des températures de fonctionnement<br />
élevées, une résistance aux conditions ambiantes améliorée, des<br />
propriétés mécaniques améliorées et des fonctionnalités<br />
évoluées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,226,322. 2004/08/04. SDGI Holdings, Inc. (a Delaware<br />
Corporation), Suite 508, 300 Delaware Avenue, Wilmington,<br />
Delaware 19801, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />
BASIS<br />
WARES: Spinal implants consisting of plates, screws, and<br />
interbody cages. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Implants pour la colonne vertébrale consistant<br />
en des plaques, vis, et cages intervertébrales. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,226,335. 2004/08/04. MODES SOPHISTOWEAR FASHIONS<br />
INC., 9600 Meilleur, Suite 200, Montreal, QUEBEC, H2N2E3<br />
2 B FREE<br />
WARES: Apparel namely t-shirts, pants, tracksuits; accessories<br />
namely belts, handbags, hats, shoes, watches, sunglasses.<br />
SERVICES: Distribution center of clothing apparels and<br />
accessories. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts,<br />
pantalons, tenues d’entraînement; accessoires, nommément<br />
ceintures, sacs à main, chapeaux, chaussures, montres et<br />
lunettes de soleil. SERVICES: Centre de distribution de<br />
vêtements et d’accessoires vestimentaires. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,226,345. 2004/08/04. The Montreal Sun (Journal Anglophone),<br />
Inc., 6537, 18th Avenue East, Montreal, QUEBEC, H1X2P9<br />
The right to the exclusive use of the word MONTREAL is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Publication of a newspaper and magazine.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MONTREAL en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Publication d’un journal et d’un magazine. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,226,435. 2004/08/09. BeautyBank Inc., 767 Fifth Avenue, New<br />
York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
TAKE IT ALL IN<br />
WARES: Skin care pro<strong>du</strong>cts namely face mask. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de soins de la peau, nommément<br />
masque facial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,226,436. 2004/08/09. BeautyBank Inc., 767 Fifth Avenue, New<br />
York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
BEST OF EVERYTHING<br />
The right to the exclusive use of the word BEST is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
04 mai 2005 198 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: Cosmetics namely foundation make up, face powder,<br />
pressed powder, loose powder, blush, cover up creams,<br />
concealers, eye shadows, eye liners, eye pencils, eye makeup,<br />
eye treatments in the form of creams, gels and lotions; lip pro<strong>du</strong>cts<br />
namely lipsticks, lip colour, lip tint, lip gloss, lip glaze, lip pencils,<br />
lip liners, lip balms, lip shine, and lip conditioner, mascara, lash<br />
tints, lash enhancers, lash primers, brow pencils, brow<br />
moisturizing cream, gel and lotion; nail care preparations, nail<br />
lacquer, nail polish, nail polish remover; skin masks, toners,<br />
tonics, clarifiers and refreshers; soaps for personal use, skin<br />
cleansers, face and body powders for personal use, bath and<br />
shower skin preparations, bath oils, bath salts, bath beads, bath<br />
gels, bath grains, bath soak, bubble bath, bath gelatin, sun care<br />
preparations, sun screen preparations, sun block preparations,<br />
self-tanning preparations; skin bronzer creams, lotions and gels;<br />
bronzing sticks, bronzing powders, after-sun soothing and<br />
moisturizing preparations; pre-shave and after shave lotions,<br />
creams, balms, splashes and gels; shaving cream, shaving gel,<br />
cosmetic bags and cases, sold empty; skin care preparations, skin<br />
care treatment preparations, facial moisturizers, facial cleansers,<br />
face creams, face lotions, face gels, facial masks, eye creams,<br />
lotions and gels; skin cleansing lotions, skin cleansing creams,<br />
skin cleansing gels, facial scrub, non-medicated anti-wrinkle<br />
creams, lotions and gels, exfoliating soaps, scrubs, creams,<br />
lotions, gels and oils; non-medicated skin repair creams, lotions<br />
and gels; hand cream, body cream, body lotion, body gel, body oil,<br />
body powder, body toners, body cleansers, body sprays and body<br />
washes, moisturizing mist, non-medicated skin renewal creams,<br />
lotions and gels; makeup removers, eye makeup remover,<br />
personal deodorants and antiperspirants, moisturizing lotions and<br />
creams for the face and body, astringents, talcum powder; hair<br />
care preparations, hair styling preparations, hair volumizing<br />
preparations, hair sunscreen preparations; perfumery, namely<br />
perfume, eau de perfume, eau de toilette, cologne and essential<br />
oils for personal use, scented oils, fragranced body lotions,<br />
fragranced skin moisturizers, fragranced skin soaps, fragranced<br />
body creams and fragranced body powders. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BEST en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément fond de teint,<br />
poudre faciale, poudre pressée, poudre en vrac, fard à joues,<br />
crèmes de fond, cache-cernes, ombres à paupières, eye-liner,<br />
crayons à paupières, maquillage pour les yeux, traitements pour<br />
les yeux sous forme de crèmes, gels et lotions; pro<strong>du</strong>its pour les<br />
lèvres, nommément rouges à lèvres, couleur pour les lèvres,<br />
teinte pour les lèvres, brillant à lèvres, vernis à lèvres, crayons à<br />
lèvres, crayons contour des lèvres, baumes pour les lèvres,<br />
luisant à lèvres, et revitalisant pour les lèvres, fard à cils, teintes à<br />
cils, épaississeur de cils, apprêts à cils, crayons à sourcils,<br />
crèmes, lotions et gels hydratants à sourcils; préparations de soin<br />
des ongles, vernis à ongles, dissolvant de vernis à ongles;<br />
masques pour la peau, tonifiants, toniques, pro<strong>du</strong>its clarifiants et<br />
rafraîchissants; savons pour les soins <strong>du</strong> corps, nettoyants pour la<br />
peau, poudres pour le visage et le corps pour usage personnel,<br />
préparations pour la peau pour le bain et la douche, huiles de bain,<br />
sels de bain, perles pour le bain, gels pour le bain, granules pour<br />
le bain, solution de trempage pour le bain, bain moussant, gélatine<br />
pour le bain, préparations de soins solaires, pro<strong>du</strong>its solaires,<br />
écrans solaires totaux, préparations autobronzantes; crèmes,<br />
lotions et gels de bronzage pour la peau; bâtonnets de bronzage,<br />
poudres de bronzage, préparations lénifiantes et hydratantes<br />
après-soleil; lotions avant-rasage et après-rasage, crèmes,<br />
baumes, pro<strong>du</strong>its pour aspersion et gels; crème à raser, gel à<br />
raser, sacs et étuis à cosmétiques, ven<strong>du</strong>s vides; préparations<br />
pour soins de la peau, préparations de traitement pour soins de la<br />
peau, hydratants pour le visage, nettoyants pour le visage, crèmes<br />
de beauté, lotions pour le visage, gels pour le visage, masques<br />
pour le visage, crèmes, lotions et gels pour les yeux; lotions<br />
nettoyantes pour la peau, crèmes nettoyantes pour la peau, gels<br />
nettoyants pour la peau, exfoliant pour le visage, crèmes, lotions<br />
et gels antirides non médicamenteux, savons exfoliants,<br />
désincrustants, crèmes, lotions, gels et huiles de bronzage;<br />
crèmes, lotions et gels de réparation de la peau non<br />
médicamenteux; crème pour les mains, crème pour le corps,<br />
lotion pour le corps, gel pour le corps, huile pour le corps, poudre<br />
pour le corps, tonifiants pour le corps, nettoyants pour le corps,<br />
vaporisateurs et nettoyants pour le corps, brumisateur hydratant,<br />
crèmes, lotions et gels de régénération de la peau non<br />
médicamenteux; démaquillants, démaquillant pour les yeux,<br />
déodorants personnels et pro<strong>du</strong>its antisudorifiques, lotions et<br />
crèmes hydratantes pour le visage et le corps, astringents, poudre<br />
de talc; préparations de soins capillaires, pro<strong>du</strong>its de mise en plis,<br />
pro<strong>du</strong>its volumateurs pour les cheveux, pro<strong>du</strong>its antisolaires pour<br />
les cheveux; parfumerie, nommément parfum, eau de parfum, eau<br />
de toilette, eau de Cologne et huiles essentielles pour les soins <strong>du</strong><br />
corps, huiles aromatisées, lotions parfumées pour le corps,<br />
hydratants parfumés pour le corps, savons parfumés pour la peau,<br />
crèmes parfumées pour le corps et poudres parfumées pour le<br />
corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,226,440. 2004/08/09. BeautyBank Inc., 767 Fifth Avenue, New<br />
York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
UP CLOSE AND PERSONAL<br />
WARES: Personal deodorant and anti-perspirant. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Déodorant personnel et antisudorifique.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,226,485. 2004/08/10. RUBBERMAID INCORPORATED, a<br />
corporation of Ohio, 29 E. Stephenson Street, Freeport, Illinois<br />
61032, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />
COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
HANDI-BOX<br />
May 4, 2005 199 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Portable containers made of plastic. Priority Filing Date:<br />
August 06, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 78/463,365 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Contenants en plastique portables. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 06 août 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/463,365 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,226,619. 2004/08/05. DOLCEORO S.R.L., 37, Via Montefalco, I<br />
- <strong>52</strong>100 AREZZO, ITALY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280<br />
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />
SERVICES: Damaged goods reclamation service. Proposed Use<br />
in CANADA on services.<br />
SERVICES: Service de demande de règlement pour<br />
marchandises endommagées. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,226,797. 2004/08/12. SOCIETE GENERALE, (société<br />
organisée selon les lois de France), 29, boulevard Haussmann,<br />
75009 Paris, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC,<br />
TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA,<br />
C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />
ALD AUTOMOTIVE<br />
WARES: Necklaces, bracelets, earrings, rings, brooches, chains,<br />
pendants, cufflinks, tiepins, key holders, all made of precious<br />
metals, and wristwatches and watches. Used in CANADA since<br />
June 30, 2004 on wares.<br />
MARCHANDISES: Colliers, bracelets, boucles d’oreilles, bagues,<br />
broches, chaînes, pendentifs, boutons de manchettes, épingles<br />
de cravate, porte-clés, tous en métaux précieux et montresbracelets<br />
et montres. Employée au CANADA depuis 30 juin 2004<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,226,786. 2004/08/12. Alternative Processing Systems Inc., 60<br />
Wingold Avenue, Toronto, ONTARIO, M6B1P5 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN AND<br />
CARR LLP, SUITE 2300, 200 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3W5<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot AUTOMOTIVE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Véhicules et véhicules destinés à un usage<br />
par des particuliers nommément autobus, véhicules tous terrains,<br />
véhicules automobiles nommément autos, véhicules utilitaires<br />
légers; appareils de locomotion par terre, par air et par eau<br />
nommément camions, avions, hélicoptères, bateaux. SERVICES:<br />
Assurances; affaires bancaires, affaires financières et affaires<br />
monétaires nommément consultation en matière de fusions et<br />
d’acquisitions, consultation pour la direction des affaires,<br />
vérification de comptes, planification des affaires, préparation de<br />
rapports de gestion, service de supervision d’entreprises,<br />
courtage de matières premières, préparation de campagnes<br />
promotionnelles pour les affaires, recherche et développement de<br />
nouveaux pro<strong>du</strong>its, consultation sur la viabilité des entreprises,<br />
services de développement de placements de fonds, analyses<br />
financières de projets d’affaires, consultation en matière d’impôt<br />
sur le revenu, consultation en matière d’assurances, services de<br />
consultation en mercatique d’affaires, prévisions financières,<br />
courtage en bourse automatisé, courtage d’affaires, agences en<br />
douane, courtage de fret, courtage en investissement, opérations<br />
de change, vérification de chèques, opération de compensations<br />
(change), émission de bons de valeur, émission de chèques de<br />
voyage, services fi<strong>du</strong>ciaires, estimation numismatique, services<br />
de leasing de véhicules automobiles; affaires immobilières<br />
nommément expertises et estimations immobilières, consultations<br />
en matière d’affaires immobilières et de placements immobiliers,<br />
gérance de biens immobiliers, services d’agences immobilières,<br />
services de recouvrement des loyers, location de biens<br />
immobiliers, évaluation de biens immobiliers; crédit-bail; caisses<br />
de prévoyance; émission de lettres de crédit; gérance<br />
d’immeubles; maintenance et réparation de véhicules<br />
nommément exploitation d’ateliers de peinture, débosselage et<br />
04 mai 2005 200 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
réparation de carrosseries, de véhicules moteurs et la distribution<br />
de peinture et de pro<strong>du</strong>its de carrosseries, nommément: pièces et<br />
accessoires pour le débosselage et la peinture, réparation de<br />
véhicules moteurs; services de nettoyage de véhicules pour le<br />
bénéfice de tiers; assistance en cas de pannes de véhicules<br />
nommément services d’assistance routière, de dépannage,<br />
remorquage et de réparation de véhicules; location longue <strong>du</strong>rée<br />
de véhicules automobiles; services de chauffeurs pour le bénéfice<br />
de tiers nommément services de raccompagnement à domicile de<br />
personnes; distribution de carburant pour véhicules nommément<br />
services de livraison par camion-citerne de carburant; transport de<br />
marchandises nommément services de transport de<br />
marchandises par camions, avions et bateaux, emballage et<br />
entreposage de marchandises; organisation de voyages;<br />
exploitation de transbordeurs; remorquage maritime,<br />
déchargement, renflouement de navires; locations de garages<br />
pour le bénéfice de tiers; réservation de place de voyage; prêt de<br />
véhicules de remplacement pour le bénéfice de tiers, services de<br />
gestion de flotte (ou de parc) automobile (fleet management).<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 09 avril 2004, pays: FRANCE,<br />
demande no: 04 3 285 300 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises et en liaison avec le même genre de services.<br />
Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en<br />
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le<br />
09 avril 2004 sous le No. 04 3285300 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
The right to the exclusive use of the word AUTOMOTIVE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Vehicles and vehicles for use by indivi<strong>du</strong>als namely<br />
buses, all-terrain vehicles, motor vehicles namely cars, light-<strong>du</strong>ty<br />
vehicles; land, air and water vehicles namely trucks, aircraft,<br />
helicopters, boats. SERVICES: Insurance; bank insurance,<br />
financial affairs and monetary affairs, namely mergers and<br />
acquisitions consulting, business management consulting,<br />
financial auditing, business planning, management report writing,<br />
business supervision service, commodities brokerage,<br />
preparation of promotional campaigns for businesses, new<br />
pro<strong>du</strong>ct research and development, business viability consulting,<br />
investment development services, financial analysis of business<br />
projects, income tax consulting, insurance consulting, business<br />
marketing consulting, financial forecasting, electronic stock<br />
exchange brokerage, business brokerage, customs agencies,<br />
freight brokerage, investment brokerage, foreign exchange<br />
transactions, cheque verification, offsetting transactions (foreign<br />
exchange), issuance of coupons, issuance of traveller’s cheques,<br />
fi<strong>du</strong>ciary services, numismatic appraisal, motor vehicle leasing<br />
services; real estate affairs, namely real estate appraisals and<br />
valuations, real estate and real estate investment consulting, real<br />
estate management, real estate agency services, rent collection<br />
services, leasing of real estate, real estate appraisal; financial<br />
leasing; contingency funds; issuance of letters of credit; building<br />
management; vehicle maintenance and repair, namely operation<br />
of paint shops, body work and repair, motor vehicles and supply of<br />
bodywork paint and pro<strong>du</strong>cts, namely parts and accessories for<br />
body work and painting, motor vehicle repair; vehicle cleaning<br />
services for others; vehicle breakdown assistance, namely<br />
roadside assistance, vehicle recovery assistance, towing and<br />
vehicle repair; long-term vehicle leasing; chauffeur services for<br />
others, namely drive-home services; distribution of vehicle fuel,<br />
namely fuel delivery services by tanker truck; transport of goods,<br />
namely transport of goods by trucks, aircraft and ships, packaging<br />
and storage of goods; travel arrangement; operation of ferries;<br />
marine towing, unloading, refloating of ships; rental of garages for<br />
others; reservation of seats; loan of courtesy vehicles for others,<br />
automobile fleet management services. Priority Filing Date: April<br />
09, 2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3 285 300 in<br />
association with the same kind of wares and in association with<br />
the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on<br />
services. Registered in or for FRANCE on April 09, 2004 under<br />
No. 04 3285300 on wares and on services. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
1,226,798. 2004/08/12. SOCIETE GENERALE, (société<br />
organisée selon les lois de France), 29, boulevard Haussmann,<br />
75009 Paris, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC,<br />
TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA,<br />
C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commecre. Les mots ALD AUTOMOTIVE sont de couleur<br />
noire, la portion <strong>du</strong> haut de la représentation <strong>du</strong> carré de même<br />
que la représentation <strong>du</strong> demi-carré apparaissant à la gauche <strong>du</strong><br />
mot AUTOMOTIVE sont de couleur rouge, la ligne séparant le<br />
carré est de couleur blanche, la portion <strong>du</strong> bas de la<br />
représentation <strong>du</strong> carré est de couleur noire.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot AUTOMOTIVE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Véhicules et véhicules destinés à un usage<br />
par des particuliers nommément autobus, véhicules tous terrains,<br />
véhicules automobiles nommément autos, véhicules utilitaires<br />
légers; appareils de locomotion par terre, par air et par eau<br />
nommément camions, avions, hélicoptères, bateaux. SERVICES:<br />
Assurances; affaires bancaires, affaires financières et affaires<br />
monétaires nommément consultation en matière de fusions et<br />
d’acquisitions, consultation pour la direction des affaires,<br />
vérification de comptes, planification des affaires, préparation de<br />
rapports de gestion, service de supervision d’entreprises,<br />
courtage de matières premières, préparation de campagnes<br />
promotionnelles pour les affaires, recherche et développement de<br />
nouveaux pro<strong>du</strong>its, consultation sur la viabilité des entreprises,<br />
services de développement de placements de fonds, analyses<br />
financières de projets d’affaires, consultation en matière d’impôt<br />
sur le revenu, consultation en matière d’assurances, services de<br />
consultation en mercatique d’affaires, prévisions financières,<br />
May 4, 2005 201 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
courtage en bourse automatisé, courtage d’affaires, agences en<br />
douane, courtage de fret, courtage en investissement, opérations<br />
de change, vérification de chèques, opération de compensations<br />
(change), émission de bons de valeur, émission de chèques de<br />
voyage, services fi<strong>du</strong>ciaires, estimation numismatique, services<br />
de leasing de véhicules automobiles; affaires immobilières<br />
nommément expertises et estimations immobilières, consultations<br />
en matière d’affaires immobilières et de placements immobiliers,<br />
gérance de biens immobiliers, services d’agences immobilières,<br />
services de recouvrement des loyers, location de biens<br />
immobiliers, évaluation de biens immobiliers; crédit-bail; caisses<br />
de prévoyance; émission de lettres de crédit; gérance<br />
d’immeubles; maintenance et réparation de véhicules<br />
nommément exploitation d’ateliers de peinture, débosselage et<br />
réparation de carrosseries, de véhicules moteurs et la distribution<br />
de peinture et de pro<strong>du</strong>its de carrosseries, nommément: pièces et<br />
accessoires pour le débosselage et la peinture, réparation de<br />
véhicules moteurs; services de nettoyage de véhicules pour le<br />
bénéfice de tiers; assistance en cas de pannes de véhicules<br />
nommément services d’assistance routière, de dépannage,<br />
remorquage et de réparation de véhicules; location longue <strong>du</strong>rée<br />
de véhicules automobiles; services de chauffeurs pour le bénéfice<br />
de tiers nommément services de raccompagnement à domicile de<br />
personnes; distribution de carburant pour véhicules nommément<br />
services de livraison par camion-citerne de carburant; transport de<br />
marchandises nommément services de transport de<br />
marchandises par camions, avions et bateaux, emballage et<br />
entreposage de marchandises; organisation de voyages;<br />
exploitation de transbordeurs; remorquage maritime,<br />
déchargement, renflouement de navires; locations de garages<br />
pour le bénéfice de tiers; réservation de place de voyage; prêt de<br />
véhicules de remplacement pour le bénéfice de tiers, services de<br />
gestion de flotte (ou de parc) automobile (fleet management).<br />
Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en<br />
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le<br />
25 octobre 2002 sous le No. 02 3190904 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The words ALD<br />
AUTOMOTIVE are black, the top part of the representation of the<br />
square as well as the representation of the half-square to the left<br />
of the word AUTOMOTIVE are red, the line dividing the square is<br />
white, the bottom part of the representation of the square is black.<br />
The right to the exclusive use of the word AUTOMOTIVE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Vehicles and vehicles for use by indivi<strong>du</strong>als namely<br />
buses, all-terrain vehicles, motor vehicles namely cars, light-<strong>du</strong>ty<br />
vehicles; land, air and water vehicles namely trucks, aircraft,<br />
helicopters, boats. SERVICES: Insurance; bank insurance,<br />
financial affairs and monetary affairs, namely mergers and<br />
acquisitions consulting, business management consulting,<br />
financial auditing, business planning, management report writing,<br />
business supervision service, commodities brokerage,<br />
preparation of promotional campaigns for businesses, new<br />
pro<strong>du</strong>ct research and development, business viability consulting,<br />
investment development services, financial analysis of business<br />
projects, income tax consulting, insurance consulting, business<br />
marketing consulting, financial forecasting, electronic stock<br />
exchange brokerage, business brokerage, customs agencies,<br />
freight brokerage, investment brokerage, foreign exchange<br />
transactions, cheque verification, offsetting transactions (foreign<br />
exchange), issuance of coupons, issuance of traveller’s cheques,<br />
fi<strong>du</strong>ciary services, numismatic appraisal, motor vehicle leasing<br />
services; real estate affairs, namely real estate appraisals and<br />
valuations, real estate and real estate investment consulting, real<br />
estate management, real estate agency services, rent collection<br />
services, leasing of real estate, real estate appraisal; financial<br />
leasing; contingency funds; issuance of letters of credit; building<br />
management; vehicle maintenance and repair, namely operation<br />
of paint shops, body work and repair, motor vehicles and supply of<br />
bodywork paint and pro<strong>du</strong>cts, namely parts and accessories for<br />
body work and painting, motor vehicle repair; vehicle cleaning<br />
services for others; vehicle breakdown assistance, namely<br />
roadside assistance, vehicle recovery assistance, towing and<br />
vehicle repair; long-term vehicle leasing; chauffeur services for<br />
others, namely drive-home services; distribution of vehicle fuel,<br />
namely fuel delivery services by tanker truck; transport of goods,<br />
namely transport of goods by trucks, aircraft and ships, packaging<br />
and storage of goods; travel arrangement; operation of ferries;<br />
marine towing, unloading, refloating of ships; rental of garages for<br />
others; reservation of seats; loan of courtesy vehicles for others,<br />
automobile fleet management services. Used in FRANCE on<br />
wares and on services. Registered in or for FRANCE on October<br />
25, 2002 under No. 02 3190904 on wares and on services.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
1,226,823. 2004/08/12. Labatt Brewing Company Limited/La<br />
Brasserie Labatt Limitée, 207 Queen’s Quay West, Suite 299,<br />
P.O. Box 133, Toronto, ONTARIO, M5J1A7 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
The right to the exclusive use of FEST is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
WARES: Alcoholic brewery beverages. SERVICES: Advertising,<br />
marketing, and promotion of alcoholic brewery beverages for the<br />
benefit of others, namely, providing advertising, marketing and<br />
promotional material via print and electronic media and<br />
organizing, con<strong>du</strong>cting and sponsoring contests, entertainment<br />
events, musical events, sports events and social events. Used in<br />
CANADA since as early as August 09, 2004 on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif de FEST en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
04 mai 2005 202 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées. SERVICES:<br />
Publicité, commercialisation et promotion de boissons alcooliques<br />
au profit de tiers, nommément fourniture de matériel de publicité,<br />
de marketing et de promotion au moyen de médias électroniques<br />
et imprimés et organisation, réalisation et parrainage de concours,<br />
de spectacles, d’événements musicaux, d’événements sportifs et<br />
de rencontres sociales. Employée au CANADA depuis aussi tôt<br />
que 09 août 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,226,863. 2004/08/12. BC INTERNATIONAL COSMETIC &<br />
IMAGE SERVICES, INC., 14901 S. Orange Blossom Trail,<br />
Orlando, Florida 32837, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
The right to the exclusive use of the word BEAUTI is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Seminars in the field of beauty and personalized<br />
analysis of skin care, cosmetics and wardrobe selection. Used in<br />
CANADA since March 2001 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BEAUTI en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Séminaires dans le domaine de la beauté et de<br />
l’analyse personnalisée des soins de la peau, des cosmétiques et<br />
de la sélection d’une garde-robe. Employée au CANADA depuis<br />
mars 2001 en liaison avec les services.<br />
1,226,923. 2004/08/16. Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,<br />
Santa Cruz, California 95060, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT<br />
STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
WARES: Telephones; telephone equipment, namely telephone<br />
amplifiers, ringers, cords, answering machines, speakers,<br />
handsets; headsets; telephone line test equipment namely handheld<br />
phone line tester with a connector cord; assistive devices for<br />
deaf and hearing impaired persons, persons with vision<br />
impairments, persons with limited mobility, and persons with<br />
limited speaking ability, namely, amplifiers, alarm apparatuses<br />
namely, time alarms, smoke alarms, door alarms, intrusion<br />
alarms, noise alarms, smoke detectors, wireless/remote<br />
receivers, alarm clocks, wake-up apparatuses namely, indicator<br />
lights and electronic bed shakers, text telephones (TTYs),<br />
telecommunications devices for the deaf (TDDs), and notification<br />
systems namely, a central processor that interprets incoming<br />
stimuli and activates a corresponding alarm that notifies users<br />
through sight, sound or vibrations; excluding hearing aids. Used in<br />
CANADA since December 2003 on wares. Priority Filing Date:<br />
March 04, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 78/378,605 in association with the same kind of<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Téléphones; matériel téléphonique,<br />
nommément amplificateurs de téléphone, sonneries, cordons,<br />
répondeurs, haut-parleurs, combinés; casques d’écoute;<br />
appareillage d’essai de lignes téléphoniques, nommément<br />
appareils de vérification de ligne portables avec cordon de<br />
raccordement; dispositifs techniques pour sourds et<br />
malentendants, utilisateurs à basse vision, à mobilité restreinte ou<br />
souffrant de troubles de la parole, nommément amplificateurs,<br />
appareils d’alarme, nommément minuteries, avertisseurs de<br />
fumée, alarmes de porte, alarmes anti-intrusion, avertisseurs<br />
sonores, détecteurs de fumée, récepteurs à distance/sans fil,<br />
réveille-matin, appareils de réveil sous forme de lampes témoins<br />
et vibreurs de lit électroniques, téléphones téléscripteurs (TTS),<br />
dispositifs de télécommunication pour sourds (ATME), systèmes<br />
de notification composés d’une unité centrale capable<br />
d’interpréter des stimuli entrants et de déclencher une alarme<br />
correspondante qui avise l’utilisateur par la vue, par un son ou une<br />
vibration; à l’exclusion des prothèses auditives. Employée au<br />
CANADA depuis décembre 2003 en liaison avec les<br />
marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 mars 2004,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/378,605 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises.<br />
1,226,932. 2004/08/16. Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,<br />
Santa Cruz, California 95060, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT<br />
STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
CLARITY<br />
WARES: (1) Telephones. (2) Telephone equipment, namely<br />
telephone amplifiers, ringers, cords, answering machines,<br />
speakers, handsets; headsets; telephone line test equipment<br />
namely hand-held phone line tester with a connector cord;<br />
assistive devices for deaf and hearing impaired persons, persons<br />
with vision impairments, persons with limited mobility, and<br />
persons with limited speaking ability, namely, amplifiers, alarm<br />
apparatuses namely, time alarms, smoke alarms, door alarms,<br />
May 4, 2005 203 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
intrusion alarms, noise alarms, smoke detectors, wireless/remote<br />
receivers, alarm clocks, wake-up apparatuses namely, indicator<br />
lights and electronic bed shakers, text telephones (TTYs),<br />
telecommunications devices for the deaf (TDDs), and notification<br />
systems namely, a central processor that interprets incoming<br />
stimuli and activates a corresponding alarm that notifies users<br />
through sight, sound or vibrations; excluding hearing aids. Used in<br />
CANADA since 1990 on wares (1); January 2004 on wares (2).<br />
Priority Filing Date: March 03, 2004, Country: UNITED STATES<br />
OF AMERICA, Application No: 78/378,101 in association with the<br />
same kind of wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Téléphones. (2) Matériel téléphonique,<br />
nommément amplificateurs de téléphone, sonneries, cordons,<br />
répondeurs, haut-parleurs, combinés; casques d’écoute;<br />
appareillage d’essai de lignes téléphoniques, nommément<br />
appareils de vérification de ligne portables avec cordon de<br />
raccordement; dispositifs techniques pour sourds et<br />
malentendants, utilisateurs à basse vision, à mobilité restreinte ou<br />
souffrant de troubles de la parole, nommément amplificateurs,<br />
appareils d’alarme, nommément minuteries, avertisseurs de<br />
fumée, alarmes de porte, alarmes anti-intrusion, avertisseurs<br />
sonores, détecteurs de fumée, récepteurs à distance/sans fil,<br />
réveille-matin, appareils de réveil sous forme de lampes témoins<br />
et vibreurs de lit électroniques, téléphones téléscripteurs (TTS),<br />
dispositifs de télécommunication pour sourds (ATME), systèmes<br />
de notification composés d’une unité centrale capable<br />
d’interpréter des stimuli entrants et de déclencher une alarme<br />
correspondante qui avise l’utilisateur par la vue, par un son ou une<br />
vibration; à l’exclusion des prothèses auditives. Employée au<br />
CANADA depuis 1990 en liaison avec les marchandises (1);<br />
janvier 2004 en liaison avec les marchandises (2). Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 03 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78/378,101 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises.<br />
1,226,933. 2004/08/16. Ran Alex Tkach, 8584 Ashwell Rd.,<br />
Chilliwack, BRITISH COLUMBIA, V2P7V8<br />
UN-AMERIKA<br />
WARES: Clothing and apparel namely t-shirts, baseball caps,<br />
toques, sweatshirts, and jackets. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Vêtements et habillement, nommément teeshirts,<br />
casquettes de base-ball, tuques, pulls d’entraînement, et<br />
vestes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,226,961. 2004/08/16. Petro-<strong>Canada</strong>, P.O. Box 2844, 150 - 6th<br />
Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P3E3 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Y2<br />
WARES: Compressor fluids. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Fluides à compresseur. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,226,965. 2004/08/16. Mark Anthony Properties Ltd., 1750 West<br />
75th Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6P6G2<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055<br />
DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1<br />
NO WORRIES. NO HURRIES.<br />
WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,227,122. 2004/08/16. 1595457 Ontario Inc. O/A Axiom Digital<br />
Services, 653 Bay Street, Midland, ONTARIO, L4R1L8<br />
startster<br />
SERVICES: Operation of a web site that provides Canadian and<br />
International Internet users with information storage and retrieval<br />
services, news and other digital content, web searches and<br />
categorized directories as well as digital communication tools.<br />
Used in CANADA since August 10, 2004 on services.<br />
SERVICES: Exploitation d’un site Web qui fournit aux internautes<br />
canadiens et internationaux des services de stockage et de<br />
recherche d’information, des nouvelles et d’autres contenus<br />
numériques, des recherches sur le Web et des répertoires classés<br />
par catégories, ainsi que des outils de communication<br />
numériques. Employée au CANADA depuis 10 août 2004 en<br />
liaison avec les services.<br />
1,227,136. 2004/08/16. UNISOURCE CANADA, INC., 50 East<br />
Wilmot Street, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3Z3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
TECHNISOURCE<br />
WARES: Electronic imaging paper for use with office equipment,<br />
commercial, in-plant and quick printers; digital printing paper.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Papier pour imagerie électronique utilisé avec<br />
équipement de bureau, imprimantes commerciales, intégrées et<br />
rapides; papier pour impression numérique. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
COMPRO<br />
04 mai 2005 204 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,227,155. 2004/08/16. The Signature Group of GSD’s <strong>Canada</strong><br />
Inc., Unit A, 20 Floral Pkwy., Concord, ONTARIO, L4K4R1<br />
SERVICES: Operation of a buying group membership services<br />
namely, the provision of assistance to members in identifying<br />
suppliers and in purchasing construction related pro<strong>du</strong>cts on<br />
behalf of the members. Used in CANADA since February 04, 2004<br />
on services.<br />
SERVICES: Exploitation de services de groupe d’achat pour<br />
membres, nommément fourniture d’aide aux membres<br />
relativement à l’identification de fournisseurs et à l’achat de<br />
pro<strong>du</strong>its de construction pour le compte des membres. Employée<br />
au CANADA depuis 04 février 2004 en liaison avec les services.<br />
1,227,156. 2004/08/16. ATCO LTD., 1400, 909 - 11 AVENUE<br />
S.W., CALGARY, ALBERTA, T2R1N6 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES<br />
LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W.,<br />
CALGARY, ALBERTA, T2P4K7<br />
YOUR COMMUNITY. OUR<br />
COMMITMENT<br />
The right to the exclusive use of the word COMMUNITY is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Sponsorship services, namely, providing corporate<br />
sponsorship to events and activities by providing cash, gift-in-kind<br />
donations and volunteers. Used in CANADA since at least July 31,<br />
2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot COMMUNITY en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de parrainage, nommément commandite<br />
par le secteur privé d’événements et activités par la mise à<br />
disposition de fonds, de dons en nature et de bénévoles.<br />
Employée au CANADA depuis au moins 31 juillet 2004 en liaison<br />
avec les services.<br />
1,227,168. 2004/08/17. JOHNSON SAFETY, INC., 1425 Cooley<br />
Court, San Bernardino, California, 92408, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET<br />
WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO,<br />
M8X2X3<br />
The right to the exclusive use of the word DAVIS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Electronic entertainment devices for vehicles, namely<br />
computers, audio cassette players, cellular telephones, MP3<br />
players, video cameras, televisions, analog and digital display<br />
screens, DVD recorders and players, compact disc players, video<br />
disc players, video cassette recorders and players, video game<br />
machines for use with televisions, videotape players, receivers,<br />
tuners, speakers, radios, amplifiers, multimedia audio-video<br />
systems comprising DVD players, video CD players, CD players,<br />
and MP3 players; and liquid crystal displays. Used in CANADA<br />
since at least as early as 2001 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DAVIS en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs de divertissement électronique<br />
pour véhicules, nommément ordinateurs, lecteurs de cassettes<br />
audio, téléphones cellulaires, lecteurs MP3, caméras vidéo,<br />
téléviseurs, écrans pour affichage numérique et analogique,<br />
enregistreurs et lecteurs de DVD, lecteurs de disque compact,<br />
lecteurs de vidéodisques, appareils de lecture et d’enregistrement<br />
de cassettes vidéo, machines de jeux vidéo pour utilisation avec<br />
téléviseurs, lecteurs de bande vidéo, récepteurs, syntonisateurs,<br />
haut-parleurs, appareils-radio, amplificateurs, systèmes<br />
multimédia audio-video comprenant lecteurs de DVD, lecteurs de<br />
CD vidéo, lecteurs de CD, et lecteurs MP3; et affichages à cristaux<br />
liquides. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
2001 en liaison avec les marchandises.<br />
1,227,174. 2004/08/17. SYNGENTA PARTICIPATIONS AG,<br />
Schwarzwaldallee 215, 4058 Basel, SWITZERLAND<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500,<br />
BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />
WARES: Preserved, dried, cooked and frozen fruits and<br />
vegetables; fresh fruits and vegetables; plant material which is<br />
suitable for repro<strong>du</strong>ction, namely seeds, natural plants and<br />
flowers, seedlings, live plants and plant cuttings. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
May 4, 2005 205 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Fruits et légumes en conserve, séchés, cuits<br />
et surgelés; fruits et légumes frais; matière végétale utilisée pour<br />
repro<strong>du</strong>ction, nommément graines, plantes et fleurs naturelles,<br />
semis, plantes vivantes et boutures de plante. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,227,192. 2004/08/17. South Beach Beverage Company, Inc. (a<br />
Delaware Corporation), 40 Richards Avenue, Norwalk,<br />
Connecticut 06854, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
chaussants, nommément chaussures, sandales et espadrilles;<br />
boissons non alcoolisées, nommément thé glacé, café et thé;<br />
eaux minérales et gazeuses; boissons aux fruits et jus de fruits<br />
non alcoolisés; boissons énergétiques et boissons de l’effort; et<br />
sirops et autres préparations pour la préparation de ces boissons.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,227,213. 2004/08/17. SPX CORPORATION, Corporation of the<br />
State of Delaware, 13515 Ballantyne Corporation Place,<br />
Charlotte, North Carolina 28277, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001,<br />
SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL,<br />
QUEBEC, H2Z2B7<br />
WCB-FP<br />
WARES: Clothing, namely, T-shirts, skirts, knit shirts, blouses,<br />
sweaters, tank tops, jerseys, vests, caps, hats, belts, pants,shorts,<br />
gloves, mittens, ties, suspenders, scarves, socks, ponchos,<br />
jackets, coats, knitted coats and sweaters, bandannas, jogging<br />
and warm-up suits, athletic jerseys, hats, caps and painters’ caps;<br />
children’s and infant clothing, namely infant and children’s shirts,<br />
shorts, pants, jackets, baby cloth bibs, and infant footwear; sleepwear,<br />
namely nightshirts, pajamas and baby bunting; and<br />
footwear, namely shoes, sandals and sneakers; non-alcoholic<br />
beverages namely, iced tea, coffee and tea; mineral and aerated<br />
waters; non-alcoholic fruit drinks and fruit juices; energy drinks<br />
and isotonic drinks; and syrups and other preparations for making<br />
said beverages. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, jupes,<br />
chemises en tricot, chemisiers, chandails, débardeurs, jerseys,<br />
gilets, casquettes, chapeaux, ceintures, pantalons, shorts, gants,<br />
mitaines, cravates, bretelles, foulards, chaussettes, ponchos,<br />
vestes, manteaux, manteaux tricotés et chandails, bandanas,<br />
habits de jogging et de réchauffement, jerseys d’athlétisme,<br />
chapeaux, casquettes et casquettes de peintre; vêtements pour<br />
enfants et pour bébés, nommément chemises pour enfants et<br />
pour bébés, shorts, pantalons, vestes, bavoirs en tissu pour bébés<br />
et chaussures pour bébés; vêtements de nuit, nommément<br />
chemises de nuit, pyjamas et burnous pour bébés; et articles<br />
WARES: Valves, namely: manually operated metal valves,<br />
pipeline valves, diverter valves, check valves, control valves,<br />
pneumatic valves, air valves, for use in the automotive, food and<br />
beverage, environmental, paint and inks, pharmaceutical and<br />
biotech, pulp and paper, refineries, utilities, water and wastewater<br />
in<strong>du</strong>stries, and parts therefore; Commodity ball, namely ball<br />
valves, and parts and assemblies therefor. Priority Filing Date:<br />
July 20, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 76/602,995 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Appareils de robinetterie, nommément<br />
soupapes métalliques manuelles, vannes de canalisation,<br />
inverseurs, clapets anti-retour, robinets de commande, clapets<br />
pneumatiques, ventouses, pour utilisation dans le secteur<br />
automobile, des aliments et boissons, de l’environnement, de la<br />
peinture et des encres, des pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et de la<br />
biotechnologie, des pâtes et <strong>du</strong> papier, <strong>du</strong> raffinage, des services<br />
publics et de l’eau et des eaux usées, et pièces connexes;<br />
robinets à bille de type "commodity", nommément clapets à bille,<br />
et pièces et ensembles connexes. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />
20 juillet 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:<br />
76/602,995 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,227,280. 2004/08/17. PLAINS MARKETING CANADA, L.P.,<br />
888 - 3RD STREET, STE. 1400, CALGARY, ALBERTA, T2P5C5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND<br />
STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7<br />
PLAINS MARKETING<br />
The right to the exclusive use of the word MARKETING is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
04 mai 2005 206 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: Fuels, namely, crude oil, liquid petroleum gas, natural<br />
gas liquids, natural gas condensates, natural gas, liquefied<br />
petroleum gas, refined and unrefined petroleum pro<strong>du</strong>cts, namely,<br />
gasoline, diesel fuel, gas oil, kerosene and naphtha, all for<br />
in<strong>du</strong>strial, commercial and residential uses. SERVICES:<br />
Wholesale distributorship services of crude oil, liquid petroleum<br />
gas, natural gas liquids and natural gas condensates for others;<br />
and (2) transportation by trucks, barges and pipelines, gathering,<br />
storage and terminalling of crude oil, saltwater and drilling fluids<br />
for others. Used in CANADA since at least as early as 2003 on<br />
wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MARKETING en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Combustibles, nommément pétrole brut, gaz<br />
de pétrolie liquéfié, liquides de gaz naturel, condensats de gaz<br />
naturel, gaz naturel, gaz de pétrole liquéfié, pro<strong>du</strong>its pétroliers<br />
raffinés et non raffinés, nommément essence, carburant diesel,<br />
gazole, kérosène et naphta, tous pour des utilisations<br />
in<strong>du</strong>strielles, commerciales et résidentielles. SERVICES:<br />
Services de distribution en gros de pétrole brut, gaz de pétrole<br />
liquéfié, liquides de gaz naturel et condensats de gaz naturel pour<br />
des tiers; et (2) transport par camions, barges et pipelines,<br />
collecte, entreposage et installation de terminal de pétrole brut,<br />
eau salée et fluides de forage pour des tiers. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que 2003 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,227,302. 2004/08/18. John La Valle (a citizen of the United<br />
States of America), P.O. Box 424, Hopatcong, New Jersey<br />
07843, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,<br />
1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
BANDLER<br />
WARES: Pre-recorded audio and video tapes featuring seminars<br />
in the field of human development and human development<br />
consulting services; e<strong>du</strong>cational books in the field of human<br />
development and human development consulting services.<br />
SERVICES: E<strong>du</strong>cational services namely con<strong>du</strong>cting seminars in<br />
the field of human development; human development consulting<br />
services. Used in CANADA since at least as early as September<br />
1995 on wares and on services. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares and on services. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on November 28, 2000 under<br />
No. 2407603 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Bandes audio et vidéo préenregistrées<br />
contenant des séminaires dans le domaine <strong>du</strong> développement<br />
humain et des services de conseil en matière de développement<br />
humain; livres é<strong>du</strong>catifs dans le domaine <strong>du</strong> développement<br />
humain et des services de conseil en matière de développement<br />
humain. SERVICES: Services é<strong>du</strong>catifs, nommément tenue de<br />
séminaires dans le domaine <strong>du</strong> développement humain; services<br />
de consultation en développement humain. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1995 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans<br />
ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 novembre 2000 sous le<br />
No. 2407603 en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />
les services.<br />
1,227,309. 2004/08/10. Fishergirl Inc., 539 Woodward Avenue,<br />
Milton, ONTARIO, L9T3B9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SWANICK & ASSOCIATES,<br />
225 DUNCAN MILL ROAD, SUITE 101, DON MILLS, ONTARIO,<br />
M3B3K9<br />
FLYGIRL<br />
The right to the exclusive use of the words FLY and GIRL is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Fishing gear accessories, namely, rods, reels, tackle<br />
boxes, lures, nets, hooks, lines, life jackets, cases; clothing<br />
accessories, namely, hats, tops, shorts, pants, windbreakers,<br />
shoes, socks, sweatshirts, t-shirts, warm up suits, swim suits,<br />
windshirts, jackets, wraps and capes, rain gear, gloves and<br />
carrying bags; cosmetics, namely as, lip balm, sunscreen, skin<br />
care preparations, hair care preparations and shampoo and<br />
mosquito and other bug repellents; promotional items, namely as,<br />
mugs, trophies, chairs, stools, glasses, food containers and drink<br />
containers, berets and pins. SERVICES: Organization and<br />
administration of trade shows, tournaments, associations and<br />
exhibits dealing with fishing sports and fishing related outdoor<br />
related activities; pro<strong>du</strong>ce information to promote fishing and<br />
related activities through brochures, books, magazines,<br />
documentaries and television shows, internet, videos and radio<br />
broadcasts. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FLY et GIRL en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Accessoires de pêche, nommément tiges,<br />
dévidoirs, coffres à pêche, leurres, filets, crochets, lignes, gilets de<br />
sauvetage, étuis; accessoires vestimentaires, nommément<br />
chapeaux, hauts, shorts, pantalons, coupe-vent, chaussures,<br />
chaussettes, pulls d’entraînement, tee-shirts, survêtements,<br />
maillots de bain, chemises coupe-vent, vestes, couvertures et<br />
capes, articles pour la pluie, gants et sacs de transport;<br />
cosmétiques, nommément baume pour les lèvres, écran solaire,<br />
préparations pour soins de la peau, préparations de soins<br />
capillaires, shampoing et répulsifs de moustiques et autres;<br />
articles promotionnels, nommément grosses tasses, trophées,<br />
chaises, tabourets, verres, contenants pour aliments et<br />
contenants pour boissons, bérets et épingles. SERVICES:<br />
Organisation et administration de salons professionnels, tournois,<br />
associations et expositions ayant trait à la pêche et aux activités<br />
extérieures connexes; rédaction d’informations pour promouvoir<br />
la pêche et les activités connexes au moyen de brochures, livres,<br />
magazines, documentaires et spectacles de télévision, Internet,<br />
vidéos et émissions radiophoniques. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 207 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,227,313. 2004/08/10. Carol Anne Mintz, 118 Leah Crescent,<br />
Thornhill, ONTARIO, L4J8C3 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GEORGE A. ROLSTON, 45<br />
SHEPPARD AVENUE EAST, SUITE 900, TORONTO,<br />
ONTARIO, M2N5W9<br />
The right to the exclusive use of MINTZ is disclaimed apart from<br />
the trade-mark.<br />
WARES: Services of a real estate representative. Used in<br />
CANADA since at least as early as February 08, 2001 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif de MINTZ en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Services d’un représentant immobilier.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 février<br />
2001 en liaison avec les marchandises.<br />
graphics from the Internet, picture and multimedia message<br />
services permitting the user to capture pictures, sounds or video<br />
and send those content objects using their wireless<br />
communcations device, access to downloadable games and<br />
application suitable for a wireless communications device.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Services de télécommunications sans fil,<br />
nommément accès à l’Internet au moyen d’un dispositif de<br />
télécommunications sans fil, services de messagerie<br />
alphabétique, contenu téléchargeable qui permet à l’utilisateur de<br />
personnaliser le son pro<strong>du</strong>it lors d’un appel d’arrivée au dispositif<br />
de communications sans fil, services de sélection de tonalité de<br />
sonnerie, services d’images graphiques qui permettent aux<br />
utilisateurs de télécharger des graphiques de l’Internet, services<br />
de messages d’images et de messages multimédias qui<br />
permettent à l’utilisateur de saisir des images, des sons ou de la<br />
vidéo, et d’envoyer ces objets de contenu au moyen de leur<br />
dispositif de communications sans fil, d’accéder à des jeux<br />
téléchargeables et à une application appropriée à un dispositif de<br />
communications sans fil. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les services.<br />
1,227,450. 2004/08/18. TELUS Corporation, 32S 10020 100<br />
Street, Edmonton, ALBERTA, T5J0N5 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: TELUS LEGAL<br />
SERVICES, 32S, 10020 - 100 STREET, EDMONTON,<br />
ALBERTA, T5J0N5<br />
1,227,449. 2004/08/18. TELUS Corporation, 32S 10020 100<br />
Street, Edmonton, ALBERTA, T5J0N5 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: TELUS LEGAL<br />
SERVICES, 32S, 10020 - 100 STREET, EDMONTON,<br />
ALBERTA, T5J0N5<br />
SERVICES: Wireless telecommunication services, namely<br />
access to the Internet using a wireless telecommunications<br />
device, text messaging services, downloadable content permitting<br />
the user to personalize the sound made when there is an incoming<br />
call to the wireless communication device, ringtone selection<br />
services, graphic image services permitting users to download<br />
SERVICES: Wireless telecommunication services, namely<br />
access to the Internet using a wireless telecommunications<br />
device, text messaging services, downloadable content permitting<br />
the user to personalize the sound made when there is an incoming<br />
call to the wireless communication device, ringtone selection<br />
services, graphic image services permitting users to download<br />
graphics from the Internet, picture and multimedia message<br />
services permitting the user to capture pictures, sounds or video<br />
and send those content objects using their wireless<br />
communications device, access to downloadable games and<br />
applications suitable for a wireless telecommunications device.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
04 mai 2005 208 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: Services de télécommunications sans fil,<br />
nommément accès à l’Internet à l’aide d’un appareil de<br />
télécommunications sans fil, services de messagerie textuelle,<br />
contenu téléchargeable permettant à l’utilisateur de personnaliser<br />
le son d’un appel entrant dans l’appareil de télécommunications<br />
sans fil, services de sélection de tonalité de sonnerie, services<br />
d’images graphiques permettant aux utilisateurs de télécharger<br />
des graphiques à partir de l’Internet, services de messagerie<br />
multimédia et d’images permettant à l’utilisateur de saisir des<br />
images, des sons ou de la vidéo et d’envoyer ces objets de<br />
contenu à l’aide de leur appareil de télécommunications sans fil,<br />
accès à des jeux téléchargeables et applications convenant à un<br />
appareil de télécommunications sans fil. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,227,657. 2004/08/20. UNISOURCE CANADA, INC., 50 East<br />
Wilmot Street, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3Z3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
The right to the exclusive use of the words CHILDREN and SING<br />
is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: C.D. Recording. SERVICES: Vocal training, choral<br />
training, musical performance. Used in CANADA since<br />
September 01, 2000 on services; December 01, 2003 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CHILDREN et SING en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Enregistrement de CD. SERVICES: Leçons<br />
de voix, formation en chant choral et spectacles musicaux.<br />
Employée au CANADA depuis 01 septembre 2000 en liaison<br />
avec les services; 01 décembre 2003 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,227,739. 2004/08/18. Univesta Assurances et Services<br />
Financiers Inc., 3925, Rachel, bureau 100, Montréal, QUÉBEC,<br />
H1X3G8 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: PRÉVOST FORTIN D’AOUST, 55, RUE<br />
CASTONGUAY, BUREAU 400, SAINT-JEROME, QUÉBEC,<br />
J7Y2H9<br />
LithoMax<br />
WARES: Electronic imaging paper for use with office equipment,<br />
commercial, in-plant and quick printers; digital printing paper.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Papier pour imagerie électronique utilisé avec<br />
équipement de bureau, imprimantes commerciales, intégrées et<br />
rapides; papier pour impression numérique. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,227,686. 2004/08/20. Brussels Chocolates Ltd., 1658 Fosters<br />
Way, Delta, BRITISH COLUMBIA, V3M6S6 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
CHOCOLATIER’S CHOICE<br />
The right to the exclusive use of the word CHOCOLATIER’S is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Chocolates. Used in CANADA since at least as early as<br />
November 2001 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CHOCOLATIER’S en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Chocolats. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que novembre 2001 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LITHO en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Assurance dans le domaine de l’in<strong>du</strong>strie de l’art<br />
graphique. Employée au CANADA depuis juillet 2003 en liaison<br />
avec les services.<br />
The right to the exclusive use of the word LITHO is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Insurance in the graphic arts in<strong>du</strong>stry field. Used in<br />
CANADA since July 2003 on services.<br />
1,227,763. 2004/08/20. Worth, LLC, P.O. Box 88104, Tullahoma,<br />
Tennessee 37388-8104, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX<br />
2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />
3DX<br />
WARES: Softball bats and baseball bats. Used in UNITED<br />
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />
STATES OF AMERICA on June 11, 2002 under No. 2,580,083 on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Bâtons de softball et bâtons de baseball.<br />
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 11 juin 2002 sous le No. 2,580,083 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,227,710. 2004/08/16. Lorna Roblin, 238 Emerald Terrace,<br />
Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7J4J1<br />
Let the Children Sing<br />
May 4, 2005 209 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,227,803. 2004/08/20. Seaboard Corporation, 9000 West 67th<br />
Street, P.O. Box 2972, Shawnee Mission, Kansas 66201,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
MAID MARIAN PHOLOURIE QUICKMIX<br />
The right to the exclusive use of the word PHOLOURIE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Mix, comprised primarily of flour, used for preparing fried<br />
foods. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PHOLOURIE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Mélange comprenant principalement de la<br />
farine servant à la préparation d’aliments frits. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,227,808. 2004/08/20. Sun Life Assurance Company of <strong>Canada</strong>,<br />
150 King Street W., Suite 1400, Toronto, ONTARIO, M5H1J9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
WILLIAM S. PEARSON, (SUN LIFE ASSURANCE COMPANY<br />
OF CANADA), 150 KING STREET WEST, SUITE 1400,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H1J9<br />
LIBERÉZ LA VALEUR DE VOTRE<br />
ENTREPRISE<br />
The right to the exclusive use of the word ENTREPRISE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Financial services namely, financial advisory<br />
services, succession planning and retirement planning for<br />
businesses. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ENTREPRISE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services financiers, nommément services de<br />
consultation financière, planification de succession et planification<br />
de la retraite pour des entreprises. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,227,815. 2004/08/20. Campus Crusade for Christ of <strong>Canada</strong>,<br />
Inc., 20385 - 64th Avenue, Langley, BRITISH COLUMBIA,<br />
V2Y1N5 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MILLER THOMSON LLP, ROBSON COURT,<br />
1000 - 840 HOWE STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6Z2M1<br />
WARES: (1) Printed publications and other media related to<br />
religion and Christian values: namely books, magazines,<br />
newsletters, printed manuals for use in missionary training and<br />
biblical instruction, pamphlets, booklets, pre-recorded audio and<br />
video cassette tapes and pre-recorded CD-ROMS (not containing<br />
software). (2) Clothing: namely vests, shirts, sport shirts, t-shirts,<br />
golf shirts, sweat shirts and caps. (3) Pre-recorded DVD’s related<br />
to religion and Christian values. SERVICES: (1) Religious<br />
services: namely providing evangelistic and ministerial services;<br />
organizing prayer ministries and community support services;<br />
providing evangelistic and ministerial services via a worldwide<br />
computer network. (2) E<strong>du</strong>cation and entertainment services:<br />
namely, instruction in religion and missionary training by<br />
con<strong>du</strong>cting classes, courses, seminars and workshops;<br />
con<strong>du</strong>cting classes, courses, seminars and workshops relating to<br />
life skills, family values and personal relationships; providing<br />
information on religion, life skills, family values and personal<br />
relationships on a global computer network; and pro<strong>du</strong>cing and<br />
creating motion picture films and television and radio<br />
programming on religion, life skills, family values and personal<br />
relationships. (3) Operation of a charitable organization;<br />
Fundraising activities for a charitable organization. Used in<br />
CANADA since at least as early as 1998 on wares (1), (2) and on<br />
services. Proposed Use in CANADA on wares (3).<br />
MARCHANDISES: (1) <strong>Publications</strong> imprimées et autres médias<br />
ayant trait à la religion et aux valeurs chrétiennes, nommément<br />
livres, magazines, bulletins, manuels imprimés pour utilisation<br />
dans l’enseignement biblique et la formation des missionnaires,<br />
dépliants, livrets, cassettes audio et bandes vidéo préenregistrées<br />
et CD-ROM et DVD préenregistrés (ne contenant pas de logiciel).<br />
(2) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d’entraînement,<br />
vestes, chapeaux, casquettes et foulards. (3) DVD préenregistrés<br />
concernant la religion et les valeurs chrétiennes. SERVICES: (1)<br />
Services religieux, nommément fourniture de services de<br />
prédication et de ministère; organisation de ministères de prière et<br />
de services de soutien communautaire; fourniture de services de<br />
prédication et de ministère au moyen d’un réseau informatique<br />
mondial. (2) Services d’é<strong>du</strong>cation et de divertissement,<br />
04 mai 2005 210 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
nommément enseignement de la religion et formation de<br />
missionnaires au moyen de classes, de cours, de séminaires et<br />
d’ateliers ayant trait à la préparation à la vie quotidienne, aux<br />
valeurs familiales et aux relations personnelles; fourniture<br />
d’information sur la religion, la préparation à la vie quotidienne, les<br />
valeurs familiales et les relations personnelles au moyen d’un<br />
réseau informatique mondial; et pro<strong>du</strong>ction et création de films<br />
cinématographiques, émissions de télévision et émissions<br />
radiophoniques sur la religion, la préparation à la vie quotidienne,<br />
les valeurs familiales et les relations personnelles. (3) Exploitation<br />
d’un organisme de bienfaisance; activités de collecte de fond pour<br />
un organisme de bienfaisance. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises (1), (2)<br />
et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises (3).<br />
1,227,817. 2004/08/20. Campus Crusade for Christ of <strong>Canada</strong>,<br />
Inc., 20385 - 64th Avenue, Langley, BRITISH COLUMBIA,<br />
V2Y1N5 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MILLER THOMSON LLP, ROBSON COURT,<br />
1000 - 840 HOWE STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6Z2M1<br />
WARES: (1) Printed publications and other media related to<br />
religion and Christian values: namely books, magazines,<br />
newsletters, printed manuals for use in missionary training and<br />
biblical instruction, pamphlets, booklets, pre-recorded audio and<br />
video cassette tapes and pre-recorded CD-ROMS (not containing<br />
software) and DVDs (not containing software). (2) Clothing:<br />
namely shirts, sport shirts, t-shirts, golf shirts and sweat shirts.<br />
SERVICES: (1) Religious services: namely, providing evangelistic<br />
and ministerial services; organizing prayer ministries and<br />
community support services; providing evangelistic and ministerial<br />
services via a worldwide computer network. (2) E<strong>du</strong>cation and<br />
entertainment services: namely, instruction in religion and<br />
missionary training by con<strong>du</strong>cting classes, courses, seminars and<br />
workshops; con<strong>du</strong>cting classes, courses, seminars and<br />
workshops relating to life skills, family values and personal<br />
relationships; providing information on religion, life skills, family<br />
values and personal relationships on a global computer network;<br />
and pro<strong>du</strong>cing and creating motion picture films, television<br />
programs and radio programs on religion, life skills, family values<br />
and personal relationships. (3) Operation of a charitable<br />
organization; Fundraising activities for a charitable organization.<br />
Used in CANADA since at least as early as 1967 on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: (1) <strong>Publications</strong> imprimées et autres médias<br />
ayant trait à la religion et aux valeurs chrétiennes, nommément<br />
livres, magazines, bulletins, manuels imprimés pour utilisation<br />
dans l’enseignement biblique et la formation des missionnaires,<br />
dépliants, livrets, cassettes audio et bandes vidéo préenregistrées<br />
et CD-ROM et DVD préenregistrés (ne contenant pas de logiciel).<br />
(2) Vêtements, nommément chemises, chemises sport, tee-shirts,<br />
chemises de golf et pulls d’entraînement. SERVICES: (1)<br />
Services religieux, nommément fourniture de services de<br />
prédication et de ministère; organisation de ministères de prière et<br />
de services de soutien communautaire; fourniture de services de<br />
prédication et de ministère au moyen d’un réseau informatique<br />
mondial. (2) Services d’é<strong>du</strong>cation et de divertissement,<br />
nommément enseignement de la religion et formation de<br />
missionnaires au moyen de classes, de cours, de séminaires et<br />
d’ateliers ayant trait à la préparation à la vie quotidienne, aux<br />
valeurs familiales et aux relations personnelles; fourniture<br />
d’information sur la religion, la préparation à la vie quotidienne, les<br />
valeurs familiales et les relations personnelles au moyen d’un<br />
réseau informatique mondial; et pro<strong>du</strong>ction et création de films<br />
cinématographiques, émissions de télévision et émissions<br />
radiophoniques sur la religion, la préparation à la vie quotidienne,<br />
les valeurs familiales et les relations personnelles. (3) Exploitation<br />
d’un organisme de bienfaisance; activités de collecte de fond pour<br />
un organisme de bienfaisance. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que 1967 en liaison avec les marchandises et en<br />
liaison avec les services.<br />
1,227,860. 2004/08/23. Bass Pro Trademarks, L.L.C., 2500 East<br />
Kearney, Springfield, Missouri 65898, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,<br />
TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION<br />
CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6<br />
The right to the exclusive use of the words GREAT and STORE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Retail sporting goods store services. Used in<br />
CANADA since at least as early as August 13, 2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots GREAT et STORE en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
May 4, 2005 211 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
SERVICES: Services de magasin de vente au détail d’articles de<br />
sport. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13<br />
août 2004 en liaison avec les services.<br />
1,227,880. 2004/08/23. Royal Filth, Inc. (A New York<br />
Corporation), 270 Lafayette Street, Suite 207, New York, New<br />
York 10012, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: NATHALY J.<br />
VERMETTE, 1550 RUE METCALFE, COURS MONT-ROYAL,<br />
BUREAU 805, MONTREAL, QUEBEC, H3A1X6<br />
ROYAL FILTH<br />
WARES: (1) All purpose bags; all purpose sport bags; all-purpose<br />
athletic bags; tote bags; attaches; backpacks; beach bags; billfold<br />
wallets; billfolds; book bags; brief bags; briefcase type portfolios;<br />
briefcases; business card cases; change purses; cosmetic bags<br />
sold empty; credit card cases; credit card holders; <strong>du</strong>ffel bags;<br />
fanny packs; gym bags; handbags; holders; key cases;<br />
knapsacks; luggage; pocketbooks; pouches; purses; rucksacks;<br />
school bags; shoulder bags; shoulder strap pads; straps for<br />
handbags and luggage and accessories used therewith;<br />
suitcases; travel accessory bags; traveling bags; trunks;<br />
umbrellas; wallets; zipped wallets; goods made of leather and<br />
imitations of leather, namely, attaches, billfolds, briefcase type<br />
portfolios, briefcases, business card cases, cosmetic bags sold<br />
empty, credit card cases, handbags, key cases, totes, traveling<br />
bags, trunks, wallets; garment bags for travel; shoe bags for travel.<br />
(2) Clothing and apparel for men, women, young a<strong>du</strong>lts, children<br />
and infants, namely, bandannas, baseball caps, bathrobes, beach<br />
cover-ups, belts, body suits, bow ties, coats, embroidered caps,<br />
embroidered shirts, gloves, hats, head bands, jackets, jeans,<br />
jerseys, jumpsuits, knitted hats, night shirts, overcoats, pajamas,<br />
pants, parkas, rain coats, rain wear, scarves, shirts, shorts,<br />
sleepwear, socks, sport coats, sport shirts, suits, suspenders,<br />
sweaters, sweatpants, sweatshirts, sweatsuits, swimsuits, tank<br />
tops, tee shirts, ties, top coats, undergarments, underpants,<br />
undershirts, underwear, vests, warm-up suits. (3) Clothing for<br />
women and young a<strong>du</strong>lts, namely, blouses, boleros, brassieres,<br />
bustiers, camisoles, chemises, corselettes, corsets, dresses,<br />
dressing gowns, <strong>du</strong>sters, foundation garments, garter belts,<br />
girdles, halter tops, hosiery, housecoats, jumpers, lingerie,<br />
negligees, night gowns, night shirts, pajamas, panties, peignoirs,<br />
robes, sarongs, scarves, shawls, shrugs, skirts, stoles, teddies,<br />
tops, wraps. (4) Loungewear, namely, bathrobes, beach coverups,<br />
housecoats, peignoirs, robes, sarongs, sweatpants,<br />
sweatshirts, sweatsuits and wraps. (5) Footwear, namely, boots<br />
(not including rubber boots), sandals, shoes, slippers, sneakers.<br />
SERVICES: Retail store services; wholesale services; franchising<br />
services, namely, offering technical assistance in the<br />
establishment and/or operation of retail stores; personnel training<br />
and business management and consulting services for retail<br />
stores. Used in CANADA since as early as July 2004 on wares<br />
and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Sacs tout usage; sacs de sport tout usage;<br />
sacs d’athlétisme tout usage; fourre-tout; mallettes; sacs à dos;<br />
sacs de plage; portefeuilles; porte-billets; sacs pour livres;<br />
serviettes; porte-documents type portefeuilles; porte-documents;<br />
étuis pour cartes d’affaires; porte-monnaie; trousses à<br />
cosmétiques ven<strong>du</strong>es vides; porte-cartes de crédit; étuis pour<br />
cartes de crédit; sacs polochon; sacs banane; sacs de sport; sacs<br />
à main; supports; étuis à clés; havresacs; bagages; carnets; petits<br />
sacs; bourses; sacs à dos; sacs d’écolier; sacs à bandoulière;<br />
coussinets pour bandoulières; sangles pour sacs à main et<br />
bagages et accessoires connexes; valises; sacs pour accessoires<br />
de voyage; sacs de voyage; malles; parapluies; portefeuilles;<br />
portefeuilles à fermeture éclair; pro<strong>du</strong>its en cuir et similicuir,<br />
nommément attaches, porte-billets, porte-documents type<br />
portefeuilles, porte-documents, étuis pour cartes d’affaires,<br />
trousses à cosmétiques ven<strong>du</strong>es vides, porte-cartes de crédit,<br />
sacs à main, étuis à clés, fourre-tout, sacs de voyage, malles,<br />
portefeuilles; sacs à vêtements de voyage; sacs à chaussures<br />
pour voyage. (2) Vêtements pour hommes, femmes, jeunes<br />
a<strong>du</strong>ltes, enfants et bébés, nommément bandanas, casquettes de<br />
baseball, robes de chambre, cache-maillots, ceintures, corsagesculottes,<br />
núuds papillon, manteaux, casquettes brodées,<br />
chemises brodées, gants, chapeaux, bandeaux, vestes, jeans,<br />
jerseys, combinaisons-pantalons, chapeaux tricotés, chemises de<br />
nuit, paletots, pyjamas, pantalons, parkas, imperméables,<br />
vêtements de pluie, foulards, chemises, shorts, vêtements de nuit,<br />
chaussettes, manteaux de sport, chemises sport, costumes,<br />
bretelles, chandails, pantalons de survêtement, pulls<br />
d’entraînement, survêtements, maillots de bain, débardeurs, teeshirts,<br />
cravates, pardessus, sous-vêtements, caleçons, gilets de<br />
corps, sous-vêtements, gilets et survêtements. (3) Vêtements<br />
pour femmes et jeunes a<strong>du</strong>ltes, nommément chemisiers, boléros,<br />
soutiens-gorge, bustiers, cache-corsets, chemises, corselettes,<br />
corsets, robes, robes de chambre, peignoirs, sous-vêtements de<br />
maintien, porte-jarretelles, gaines, corsages bain-de-soleil,<br />
bonneterie, robes d’intérieur, chasubles, lingerie, déshabillés,<br />
robes de nuit, chemises de nuit, pyjamas, culottes, peignoirs,<br />
robes de chambre, sarongs, foulards, châles, étoles, jupes,<br />
étoles, combinés-culottes, hauts, capes. (4) Tenues de détente,<br />
nommément sorties-de-bain, cache-maillots, robes d’intérieur,<br />
peignoirs, peignoirs, sarongs, pantalons de survêtement, pulls<br />
d’entraînement, survêtements et châles. (5) Articles chaussants,<br />
nommément bottes (excluant les bottes en caoutchouc),<br />
sandales, souliers, pantoufles, espadrilles. SERVICES: Service<br />
de magasin de détail; services de vente en gros; services de<br />
franchisage, nommément offre d’aide technique ayant trait à<br />
l’établissement et/ou l’exploitation de magasins; services de<br />
formation <strong>du</strong> personnel, de gestion des affaires et de consultation<br />
pour magasins de détail. Employée au CANADA depuis aussi tôt<br />
que juillet 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
04 mai 2005 212 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,228,026. 2004/08/10. NOVEM COMMUNICATIONS INC.,<br />
4446, boulevard Saint-Laurent, bureau 900, Montréal, QUÉBEC,<br />
H2W1Z5 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: JOLI-COEUR, LACASSE, GEOFFRION, JETTÉ,<br />
ST-PIERRE, S.E.N.C., 1134 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600,<br />
SILLERY, QUÉBEC, G1S1E5<br />
MARCHANDISES: Disques compacts préenregistrés contenant<br />
de la musique, DVD préenregistrés contenant des émissions de<br />
télévision, des spectacles et de la musique, cassettes audio<br />
préenregistrées, vidéocassettes préenregistrées, journaux, livres,<br />
magazines, brochures. SERVICES: Services de pro<strong>du</strong>ction et de<br />
distribution d’émissions de télévision et d’oeuvres<br />
cinématographiques, pro<strong>du</strong>ction et distribution de disques<br />
compacts préenregistrés, de DVD préenregistrés, de cassettes<br />
audio préenregistrées, pro<strong>du</strong>ction et représentations de<br />
spectacles, éditions de livres, de journaux et de revues, promotion<br />
et gérance d’artistes. Employée au CANADA depuis aussi tôt que<br />
juillet 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
WARES: Pre-recorded compact discs containing music, prerecorded<br />
DVDs containing television programs, shows and music,<br />
pre-recorded audio cassettes, pre-recorded video cassettes,<br />
newspapers, books, magazines, brochures. SERVICES: Services<br />
for the pro<strong>du</strong>ction and distribution of television programs and<br />
movies, pro<strong>du</strong>ction and distribution of prerecorded compact discs,<br />
pro<strong>du</strong>cing and putting on shows, publishing of books, newspapers<br />
and magazines and managing artists. Used in CANADA since as<br />
early as July 2004 on wares and on services.<br />
1,228,027. 2004/08/10. NOVEM COMMUNICATIONS INC.,<br />
4446, boulevard Saint-Laurent, bureau 900, Montréal, QUÉBEC,<br />
H2W1Z5 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: JOLI-COEUR, LACASSE, GEOFFRION, JETTÉ,<br />
ST-PIERRE, S.E.N.C., 1134 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600,<br />
SILLERY, QUÉBEC, G1S1E5<br />
NOVEM<br />
MARCHANDISES: Disques compacts préenregistrés contenant<br />
de la musique, DVD préenregistrés contenant des émissions de<br />
télévision, des spectacles et de la musique, cassettes audio<br />
préenregistrées, vidéocassettes préenregistrées, journaux, livres,<br />
magazines, brochures. SERVICES: Services de pro<strong>du</strong>ction et de<br />
distribution d’émissions de télévision et d’oeuvres<br />
cinématographiques, pro<strong>du</strong>ction et distribution de disques<br />
compacts préenregistrés, de DVD préenregistrés, de cassettes<br />
audio préenregistrées, pro<strong>du</strong>ction et représentations de<br />
spectacles, éditions de livres, de journaux et de revues, promotion<br />
et gérance d’artistes. Employée au CANADA depuis aussi tôt que<br />
juillet 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
WARES: Pre-recorded compact discs containing music, prerecorded<br />
DVDs containing television programs, shows and music,<br />
pre-recorded audio cassettes, pre-recorded video cassettes,<br />
newspapers, books, magazines, brochures. SERVICES: Services<br />
for the pro<strong>du</strong>ction and distribution of television programs and<br />
movies, pro<strong>du</strong>ction and distribution of prerecorded compact discs,<br />
pro<strong>du</strong>cing and putting on shows, publishing of books, newspapers<br />
and magazines and managing artists. Used in CANADA since as<br />
early as July 2004 on wares and on services.<br />
1,228,166. 2004/08/25. Canadian Tire Corporation, Limited, 2180<br />
Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M4P2V8 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK<br />
& BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2<br />
READY BAG<br />
The right to the exclusive use of the word BAG is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Garbage bags. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BAG en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Sacs à or<strong>du</strong>res. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,228,210. 2004/08/25. Weyerhaeuser Company (a Washington<br />
corporation), 33663 Weyerhaeuser Way South, Federal Way,<br />
Washington 98003, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />
W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6B4N8<br />
The right to the exclusive use of the words TRUS and JOIST is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
May 4, 2005 213 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Structural wood-based pro<strong>du</strong>cts, namely, structural<br />
joists, beams, headers, trusses and columns; laminated wood<br />
veneer pro<strong>du</strong>cts, namely, scaffolding, structural framing; and<br />
lumber. Used in CANADA since at least as early as February 2000<br />
on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots TRUS et JOIST en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its structuraux dérivés <strong>du</strong> bois,<br />
nommément solives, poutres, rives, armatures et colonnes de<br />
structures; pro<strong>du</strong>its de feuilles de bois lamellé, nommément<br />
échafaudages, ossature; et bois d’oeuvre. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2000 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,228,223. 2004/08/25. COFINLUXE, société anonyme, 6, rue<br />
Anatole de la Forge, 75017 Paris, FRANCE Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE<br />
DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-<br />
VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />
RUBYLIPS<br />
MARCHANDISES: Savons nommément savons de beauté,<br />
savons de toilette; parfumerie nommément parfums, eaux de<br />
toilette, eaux de Cologne, eau de parfum; cosmétiques<br />
nommément laits démaquillant, crèmes de toilette, crèmes<br />
nettoyantes, crèmes de jour, crèmes hydratantes, gels pour le<br />
visage et le corps, lotions après rasage, pro<strong>du</strong>its de maquillage<br />
nommément fonds de teint, ombres à paupières, fards, mascaras,<br />
rouges à lèvres, crayons à usage cosmétique, poudre pour le<br />
maquillage, crèmes teintées; huiles essentielles nommément<br />
huiles essentielles à usage personnel, huiles essentielles pour<br />
utilisation dans la fabrication de pro<strong>du</strong>its parfumés, huiles<br />
essentielles pour la fabrication d’arômes; lotions pour les<br />
cheveux; shampoings, dentifrices. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />
05 mars 2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3 278 040 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:<br />
FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou<br />
pour FRANCE le 05 mars 2004 sous le No. 04 3 278 040 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
WARES: Soaps, namely beauty soaps, personal soap;<br />
perfumery, namely perfumes, eaux de toilette, colognes, eau de<br />
parfum; cosmetics, namely cleansing milk, toiletry creams,<br />
cleansing creams, day creams, moisturizing creams, gels for the<br />
face and body, aftershave lotions, make-up pro<strong>du</strong>cts, namely<br />
foundations, eyeshadows, blushes, mascaras, lipstick, make-up<br />
pencils, make-up powder, tinted creams; essential oils, namely<br />
essential oils for personal use, essential oils for use in the<br />
manufacture of scented pro<strong>du</strong>cts, essential oils for use in the<br />
manufacture of aromas; hair lotions; hair shampoos, dentifrices.<br />
Priority Filing Date: March 05, 2004, Country: FRANCE,<br />
Application No: 04 3 278 040 in association with the same kind of<br />
wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE<br />
on March 05, 2004 under No. 04 3 278 040 on wares.<br />
1,228,270. 2004/08/19. EDPRO CAPITAL INC., 980 Green<br />
Valley Road, London, ONTARIO, N6W1E3 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: MACLEOD DIXON<br />
LLP, TORONTO-DOMINION CENTRE, CANADIAN PACIFIC<br />
TOWER, 100 WELLINGTON STREET WEST, SUITE 500, P.O.<br />
BOX 128, TORONTO, ONTARIO, M5K1H1<br />
WARES: (1) Propane. (2) Vehicles used for the delivery of<br />
propane. (3) Tanks, cylinders, cylinder cages and vaporizers for<br />
the storage of propane. (4) Pumps and meters for the dispensing<br />
of propane. (5) Heaters, stoves, furnances and fireplaces for the<br />
consumption of propane. (6) Tanks, pressurized lines and engine<br />
systems for propane consuming vehicles. (7) Propane fuel<br />
conversion systems and compressed natural gas conversion<br />
systems for vehicles, and related components, namely, electronic<br />
engine management devices, electronic fuel management<br />
devices, propane heat exchangers, tanks, cylinders, portable<br />
pressure vessels, permanent pressure vessels, level sensors,<br />
valves, fittings and tubings. (8) Heating and air conditioning<br />
equipment, namely, equipment and apparatus for heating,<br />
cooling, cleaning, purifying and circulating air or water, boilers,<br />
burners, air cleaners, filters, furnaces, humidifiers and<br />
dehumidifiers, water heaters and oil burners. (9) Equipment for<br />
storing, monitoring, transporting and dispensing petroleum and<br />
petroleum pro<strong>du</strong>cts, namely, hoses, nozzles, meters, electronic<br />
operational equipment, hose reels, hose retraction devices,<br />
pumping equipment, electronic and mechanical leak detection<br />
systems, electronic and mechanical storage monitoring systems,<br />
spill containment and prevention equipment, storage tanks,<br />
storage systems, piping, pro<strong>du</strong>ct transfer systems, overfill<br />
protection devices and lighting systems. (10) Petroleum pro<strong>du</strong>cts,<br />
namely, gasoline, petrol, aviation fuels, liquefied petroleum gases,<br />
compressed gases, bunker fuels, motor fuels and oils,<br />
incapsulated liquid fuel for household use, gas fuel, binder oils,<br />
road oils, sprinkling oils, engine and machine oils, lubricating oils,<br />
stove oils, heating oils, illuminating oils, fuel oils, heat-treating oils,<br />
insulating oils, general utility oils, diesel fuel oils, resi<strong>du</strong>al fuel oils,<br />
turbine fuel oils, crude oils, distillate and heavy fuel oils, absorption<br />
oils, base oils, compressor oils, automatic transmission oils and<br />
fluids, flushing oils, furnace oils, gear oils, heater exchanger oils,<br />
quenching oils, cutting oils, process and processing oils, form oils,<br />
harness oils, paper release oils, gas oils, ink oils, hydraulic oils<br />
and fluids, metal working oils, fluids and compounds, in<strong>du</strong>strial<br />
greases, in<strong>du</strong>strial lubricants, aviation lubricating oils, greases<br />
and compounds, brake fluids, pipe-thread lubricants, penetrating<br />
oils, waxes, paraffin, sealants, naphtha, kerosene, butane, lighter<br />
fluid, ether, asphalts, anti-freeze fluids and compounds, de-icing<br />
04 mai 2005 214 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
fluids and compounds, windshield washer fluids, coolants,<br />
glycerin, glycol, radiator flushing compounds, motor oil additives,<br />
motor fuel additives, rust inhibitors and preventatives, corrosion<br />
inhibitors and preventatives, anti-oxidants, anti-corrosives, antiscreen<br />
clogging agents, anti-seize compounds, compass fluids,<br />
adhesive oils, mineral spirits, alcohols used in manufacturing,<br />
painting and cleaning of equipment, oxygenated alcohols for use<br />
in blending of ethanol gasolines, alkylates, anthelmintics, paint,<br />
hydrocarbon solvents, petroleum condensate, curing agents used<br />
in manufacturing processes, petroleum jellies, in<strong>du</strong>strial coatings,<br />
plastics, release agents, turpentine substitutes, in<strong>du</strong>strial acids,<br />
wetting out agents, white oils, petrolatums, floor dressing, belt<br />
dressing, wood preservatives and leather preservative<br />
compounds. (11) Petrochemicals, namely, ethylene, propylene,<br />
butylene, methanol, butadiene, alkyl benzenes, olefins, benzene,<br />
toluene, xylene and aromatic tar. (12) Insecticides, parasiticides,<br />
repellants, fumigants, herbicides and fungicides. (13) Agricultural<br />
and horticultural oils and chemicals, fertilizers and tobacco curing<br />
oil. (14) Non-petroleum-based lubricating oils and greases for<br />
machinery. (15) Grease guns and cartridges for use with grease<br />
guns. (16) Automotive parts, supplies and equipment, namely,<br />
tires, batteries; oil filters, gasoline filters, filter repair tools; wiper<br />
blades, light bulbs and lenses, fuses, belts, hoses, spark plugs<br />
and batter acid; (17) Hand cleaners and linseed soap. (18) Printed<br />
publications, namely, magazines, newsletters and technical<br />
brochures. SERVICES: (1) Arranging for the purchase,<br />
distribution and sale of propane and other compressed gases for<br />
others. (2) Transportation of propane by truck. (3) Purchase, sale,<br />
lease, installation, repair, maintenance and servicing of equipment<br />
used for the delivery, storage, dispensing and consumption of<br />
propane. (4) Installation, repair, maintenance and servicing of<br />
heating, ventilation and air conditioning equipment. (5)<br />
Installation, repair, maintenance and servicing of propane fuel<br />
conversion systems and compressed natural gas conversion<br />
systems and related components for vehicles. (6) Financial<br />
services, namely, financing of agents, distributors and customers.<br />
(7) Installation, repair, maintenance and servicing of petroleum<br />
and lubricant pumping, dispensing and metering equipment,<br />
storage tanks and safety equipment. (8) Construction, installation,<br />
repair, maintenance and servicing of petroleum and lubricant<br />
storage and dispensing facilities. (9) Consulting and project<br />
management services relating to petroleum and lubricant storage<br />
and dispensing facilities. (10) Consulting services regarding<br />
compliance with government regulations relating to petroleum,<br />
propane, transportation, corporate governance, health and safety.<br />
(11) Risk management services. (12) Credit card services. (13)<br />
Arranging for the purchase, distribution and sale of petroleum and<br />
petroleum pro<strong>du</strong>cts for others. (14) Transportation of petroleum,<br />
petroleum pro<strong>du</strong>cts, compressed gases and fuel oil by truck. (15)<br />
Vehicle maintenance services. (16) Analysis of used oil. Used in<br />
CANADA since at least as early as November 01, 1997 on wares<br />
(1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8) and on services (1), (2), (3), (4),<br />
(5), (6); January 29, 2003 on wares (9) and on services (7), (8), (9).<br />
Proposed Use in CANADA on wares (10), (11), (12), (13), (14),<br />
(15), (16), (17), (18) and on services (10), (11), (12), (13), (14),<br />
(15), (16).<br />
MARCHANDISES: (1) Propane. (2) Véhicules pour la livraison de<br />
propane. (3) Réservoirs, bouteilles, cages de bouteilles et<br />
vaporiseurs pour entreposage de propane. (4) Pompes et<br />
compteurs pour distribution de propane. (5) Appareils de<br />
chauffage, cuisinières, appareils de chauffage et foyers pour la<br />
consommation de propane. (6) Réservoirs, circuits réacteurs et<br />
con<strong>du</strong>ite sous pression pour véhicules fonctionnant au propane.<br />
(7) Système de conversion au propane et systèmes de conversion<br />
au gaz naturel comprimé pour véhicules, et composants<br />
connexes, nommément dispositifs de gestion électronique <strong>du</strong><br />
moteur, dispositifs de gestion électronique de l’alimentation en<br />
carburant, échangeurs de chaleur pour le propane, réservoirs,<br />
bouteilles, récipients sous pression portatifs, récipients sous<br />
pression fixes, capteurs de niveau, soupapes, raccords et<br />
tubulures. (8) Équipement de chauffage et de climatisation,<br />
nommément équipement et appareils pour chauffage,<br />
refroidissement, nettoyage, purification et circulation d’air ou<br />
d’eau, chaudières, brûleurs, épurateurs d’air, filtres, générateurs<br />
d’air chaud, humidificateurs et déshumidificateurs, chauffe-eau et<br />
brûleurs à mazout. (9) Équipement pour stockage, contrôle,<br />
transport et distribution de pétrole et de pro<strong>du</strong>its pétroliers,<br />
nommément tuyaux souples, buses, compteurs, équipement<br />
électronique d’exploitation, dévidoirs, dispositifs de rentrée de<br />
tuyaux souples, équipement de pompage, systèmes<br />
électroniques et mécaniques de détection des fuites, systèmes<br />
électroniques et mécaniques de contrôle d’entreposage,<br />
équipement de confinement et de prévention des déversements,<br />
réservoirs de stockage, systèmes d’entreposage, tuyauterie,<br />
systèmes de transfert de pro<strong>du</strong>its, dispositifs de protection contre<br />
les débordements et systèmes d’éclairage. (10) Pro<strong>du</strong>its<br />
pétroliers, nommément essence, carburants aviation, gaz de<br />
pétrole liquéfiés, gaz comprimés, diesels-navire, essences et<br />
huiles à moteur, carburant liquide encapsulé pour usage<br />
domestique, combustible gazeux, huiles à liant, bitume routier,<br />
huiles à aspersion, huiles pour moteurs et huiles mouvement,<br />
huiles de graissage, pétroles de chauffage, mazouts de<br />
chauffage, pétroles lampants, mazouts, huiles de trempe, huiles<br />
isolantes, huiles d’usage général, huiles combustibles pour diesel,<br />
mazouts lourds, huiles combustibles pour turbomachine, pétrole<br />
brut, mazouts légers et lourds, huiles d’absorption, huiles de base,<br />
huiles pour compresseurs, huiles et fluides pour transmission<br />
automatique, huiles de rinçage, mazouts de chauffage, huiles<br />
pour engrenages, huiles pour échangeur de chaleur, huiles de<br />
trempe, huiles de coupe, huiles de mise en oeuvre et huiles de<br />
traitement, huiles de décoffrage, huiles à harnachement, huiles de<br />
dégagement <strong>du</strong> papier, gasoils, huiles à encre, huiles et fluides<br />
hydrauliques, huiles, fluides et composés de travail des métaux,<br />
graisses in<strong>du</strong>strielles, lubrifiants in<strong>du</strong>striels, huiles aviation,<br />
graisses aviation et composés aviation de graissage, liquides pour<br />
freins, lubrifiants de filetage au pas de gaz, dégrippants, cires,<br />
paraffine, résines de scellement, naphte, kérosène, butane,<br />
essence à briquet, éther, asphaltes, fluides et composés antigel,<br />
fluides et composés de dégivrage, liquides de lave-glace, liquides<br />
de refroidissement, glycérine, glycol, composés de rinçage de<br />
radiator, additifs pour huile à moteur, additifs pour carburant,<br />
inhibiteurs d’oxydation et pro<strong>du</strong>its antirouille, inhibiteurs de<br />
corrosion et pro<strong>du</strong>its anticorrosion, antioxydants, pro<strong>du</strong>its<br />
anticorrosion, agents dégraissants de débouchage, composés<br />
antigrippants, fluides à compas, huiles adhésives, alcools<br />
May 4, 2005 215 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
minéraux, alcools utilisés dans l’équipement de fabrication, de<br />
peinture et de nettoyage, alcools oxygénés à utiliser dans le<br />
mélange des essences d’éthanol, alkylats, anthelmintiques,<br />
peinture, solvants d’hydrocarbures, condensat de pétrole,<br />
<strong>du</strong>rcisseurs utilisés dans les processus de fabrication, gelées de<br />
pétrole, peintures in<strong>du</strong>strielles, matières plastiques, démoulants,<br />
substituts de térébenthine, acides in<strong>du</strong>striels, agents à pouvoir<br />
d’imprégnation complète, huiles blanches, pétrolatums, apprêt à<br />
plancher, graisse pour courroies, pro<strong>du</strong>its de préservation <strong>du</strong> bois<br />
et composés de protection <strong>du</strong> cuir. (11) Pro<strong>du</strong>its pétrochimiques,<br />
nommément éthylène, propylène, butylène, méthanol, butadiène,<br />
alkylbenzènes, oléfines, benzène, toluène, xylène et rési<strong>du</strong><br />
aromatique. (12) Insecticides, antiparasitaires, répulsifs,<br />
fumigants, herbicides et fongicides. (13) Huiles et pro<strong>du</strong>its<br />
chimiques agricoles et horticoles, engrais et huile pour séchage<br />
<strong>du</strong> tabac. (14) Huiles et graisses de lubrification à base de pro<strong>du</strong>its<br />
non pétroliers pour machinerie. (15) Pistolets graisseurs et<br />
cartouches pour utilisation avec pistolets graisseurs. (16) Pièces,<br />
fournitures et équipement pour véhicules automobiles,<br />
nommément pneus, batteries; filtres à huile, filtres à essence,<br />
outils de réparation de filtres; balais d’essuie-glace, ampoules et<br />
lentilles d’éclairage, fusibles, ceintures, tuyaux souples, bougies<br />
d’allumage et acide à batterie; (17) Nettoyants à mains et savon<br />
de lin. (18) <strong>Publications</strong> imprimées, nommément magazines,<br />
bulletins et brochures techniques. SERVICES: (1) Organisation<br />
des activités d’achat, de distribution et de vente de propane et<br />
d’autres gaz comprimés pour des tiers. (2) Transport de propane<br />
par camion. (3) Achat, vente, location, installation, réparation,<br />
maintenance et entretien d’équipement utilisé pour la livraison, le<br />
stockage, la distribution et la consommation de propane. (4)<br />
Installation, réparation, maintenance et entretien de matériel de<br />
chauffage, de ventilation et de climatisation. (5) Installation,<br />
réparation, entretien et entretien courant de systèmes de<br />
conversion au propane et systèmes de conversion au gaz naturel<br />
comprimé et composants connexes pour véhicules. (6) Services<br />
financiers, nommément financement d’agents, de distributeurs et<br />
de clients. (7) Installation, réparation, entretien et révision<br />
d’équipement de pompage, de distribution et de mesure de pétrole<br />
et de lubrifiants, réservoirs de stockage et équipement de sécurité.<br />
(8) Construction, installation, réparation, entretien et révision<br />
d’installations de stockage et de distribution de pétrole et de<br />
lubrifiant. (9) Services de conseil et de gestion de projets ayant<br />
trait aux installations de stockage et de distribution de pétrole et<br />
de lubrifiants. (10) Services de consultation concernant la<br />
conformité avec la réglementation <strong>gouvernement</strong>ale ayant trait au<br />
pétrole, au propane, aux transports, au <strong>gouvernement</strong><br />
d’entreprise, à la santé et à la sécurité. (11) Services de gestion<br />
de risques. (12) Services de cartes de crédit. (13) Organisation<br />
des activités d’achat, de distribution et de vente de propane et<br />
d’autres gaz comprimés pour des tiers. (14) Transport par camion<br />
de pétrole, pro<strong>du</strong>its pétroliers, gaz compressés et mazout. (15)<br />
Services d’entretien de véhicules. (16) Analyse de l’huile usée.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01<br />
novembre 1997 en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4),<br />
(5), (6), (7), (8) et en liaison avec les services (1), (2), (3), (4), (5),<br />
(6); 29 janvier 2003 en liaison avec les marchandises (9) et en<br />
liaison avec les services (7), (8), (9). Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises (10), (11), (12), (13), (14), (15),<br />
(16), (17), (18) et en liaison avec les services (10), (11), (12), (13),<br />
(14), (15), (16).<br />
1,228,279. 2004/08/19. Tammy Brundrett dba Start Smart<br />
Innovations, P.O. Box 120<strong>52</strong>, Langley, BRITISH COLUMBIA,<br />
V3A9J5 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: LONG AND CAMERON, SUITE 1401 - 1166<br />
ALBERNI STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6E3Z3<br />
SPORTS LOOP<br />
The right to the exclusive use of the word LOOP is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Towels. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LOOP en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Serviettes. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,228,408. 2004/08/26. Moving Blocks, Inc., 3495 Cambie Street<br />
- Suite 323, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5Z4R3<br />
A better way to move!<br />
The right to the exclusive use of the words BETTER and MOVE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Boxes (plastic). (2) Dollies (for moving). (3) Plastic<br />
packing supplies namely plastic covers for furniture and<br />
mattresses, cushioned plastic wrap, and inserts to support items<br />
packed into plastic boxes. SERVICES: (1) Rental of moving<br />
supplies. (2) Sale of moving supplies. Used in CANADA since<br />
August 26, 2002 on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots BETTER et MOVE en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Boîtes (plastique). (2) Chariots (pour<br />
déménagements). (3) Fournitures d’emballage en plastique,<br />
nommément housses en plastique pour meubles et matelas, film<br />
étirable matelassé et pièces rapportées pour supporter des<br />
articles emballés dans des boîtes de plastique. SERVICES: (1)<br />
Location de fournitures de déménagement. (2) Vente de<br />
fournitures de déménagement. Employée au CANADA depuis 26<br />
août 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,228,626. 2004/08/30. Rite-Aid Card Shops Inc, Bay 14, 6325-<br />
12 Street SE, Calgary, ALBERTA, T2H2K1 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ARVIC, #280, <strong>52</strong>1 -<br />
3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P3T3<br />
Embellish<br />
04 mai 2005 216 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: (1) Paper articles namely; greeting cards, social<br />
expression cards; gift-wrap; (2) giftware namely glassware,<br />
ceramic, vases, porcelain, metallic figurines, dolls, plush animals,<br />
seasonal decorations; (3) home decoration namely; picture<br />
frames, art work; (4) textiles namely; napkins, tablecloths, bows,<br />
ribbons. (5) kitchenware namely; wooden spoons, mixing spoons,<br />
and stainless knives, forks and spoons; SERVICES: The<br />
operation of a retail store featuring greeting cards and giftwares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Articles en papier, nommément cartes de<br />
souhaits, cartes mondaines; emballage pour cadeaux. (2) Articles<br />
cadeaux nommément verrerie, céramique, vases, porcelaine,<br />
figurines métalliques, poupées, animaux en peluche, décorations<br />
de fêtes; (3) décoration intérieure, nommément cadres, oeuvres<br />
d’art. (4) Pro<strong>du</strong>its en tissu, nommément serviettes de table,<br />
nappes, noeuds, rubans. (5) Articles de cuisine, nommément<br />
cuillères de bois, cuillères à mélanger, et couteaux, fourchettes et<br />
cuillères inoxydables. SERVICES: L’exploitation d’un magasin de<br />
détail spécialisé dans les cartes de souhaits et les articlescadeaux.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,228,749. 2004/08/24. COFFEE NATION LIMITED, 3 Knaves<br />
Beech, Loudwater, Highwycombe, Buckinghamshire, England,<br />
HP10 9QR, UNITED KINGDOM Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MCDERMID TURNBULL &<br />
ASSOCIATES, SUITE 120, SUTTON HOUSE, 186 SUTTON<br />
PLACE, BEACONSFIELD, QUEBEC, H9W5S3<br />
COFFEE NATION<br />
The right to the exclusive use of the word COFFEE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Cups; cups for coffee; cups for drinking chocolates; lids<br />
for cups; coffee brewers (non-electric); coffee filters (non-electric);<br />
coffee grinders (hand operated); coffee makers (non-electric),<br />
coffee making machines (non-electric); coffee mills (handoperated);<br />
coffee percolators (non-electric); coffee pots (nonelectric<br />
and not of a precious metal) coffee pot stands; coffee;<br />
coffee beans; drinking chocolate; sugar; sugar sticks; nonalcoholic<br />
coffee beverages; non-alcoholic coffee beverages with<br />
milk; coffee concentrates; coffee essences; coffee extracts; coffee<br />
flavourings; coffee mixtures; coffee oils; coffee pro<strong>du</strong>cts, namely<br />
coffee substitute; non-alcoholic coffee based beverages; coffee<br />
whiteners consisting of dried glucose syrup and vegetable fats;<br />
non-alcoholic chocolate beverages; non-alcoholic chocolate<br />
beverages containing milk; chocolate coffee; non-alcoholic<br />
chocolate drinking preparations with flavourings; chocolate<br />
essences for preparation of non-alcoholic beverages. SERVICES:<br />
Cafeteria services; restaurant services; preparation of beverages<br />
for consumption off the premises; provision of beverages by selfservice<br />
machines for consumption on or off the premises;<br />
provision of self-service beverage machines. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot COFFEE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Tasses; tasses à café; tasses pour boissons<br />
au chocolat; couvercles pour tasses; cafetières (non électriques);<br />
filtres à café (non électriques); moulins à café (non électriques);<br />
cafetières automatiques (non électriques), appareils pour la<br />
préparation <strong>du</strong> café (non électriques); moulins à café (non<br />
électriques); percolateurs à café (non électriques); cafetières (non<br />
électriques et non faites de métal précieux); supports à cafetières;<br />
café; grains de café; chocolat à boire; sucre; bâtons de sucre;<br />
boissons au café sans alcool; boissons au café avec lait non<br />
alcoolisées; concentrés de café; essences de café; extraits de<br />
café; arômes de café; mélanges de café; huiles de café; pro<strong>du</strong>its<br />
<strong>du</strong> café, nommément succédané de café; boissons à base de café<br />
sans alcool; succédanés de crème pour le café constitués de sirop<br />
de glucose et de corps gras végétaux déshydratés; boissons au<br />
chocolat sans alcool; boissons au chocolat non alcoolisées<br />
contenant <strong>du</strong> lait; café au chocolat; préparations chocolatées<br />
aromatisées non alcoolisées à boire; essences de chocolat<br />
utilisées pour la préparation de boissons non alcoolisées.<br />
SERVICES: Services de cafétéria; services de restaurant;<br />
préparation de boissons à consommer à l’extérieur; fourniture de<br />
boissons, au moyen de distributeurs automatiques, à consommer<br />
sur place ou à l’extérieur; fourniture de distributeurs automatiques<br />
de boissons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,228,768. 2004/08/31. Siemens Aktiengesellschaft,<br />
Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification:<br />
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
INTERSPEC<br />
WARES: Software, namely software for the management of<br />
pro<strong>du</strong>ct specifications. Used in GERMANY on wares. Registered<br />
in or for GERMANY on April 15, 2004 under No. 304 10 033 on<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels pour la<br />
gestion d’état de spécifications de pro<strong>du</strong>its. Employée:<br />
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />
dans ou pour ALLEMAGNE le 15 avril 2004 sous le No. 304 10<br />
033 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,228,769. 2004/08/31. General Re Corporation, 695 East Main<br />
Street, Stamford, Connecticut, 06904-2350, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE<br />
1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P1C2<br />
DIRECTOR’S FOLDER<br />
The right to the exclusive use of the word DIRECTOR’S is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
May 4, 2005 217 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Downloadable publications in the field of risk<br />
management, insurance, and reinsurance. SERVICES: Providing<br />
on-line information in the field of risk management, insurance and<br />
reinsurance. Priority Filing Date: March 09, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/580,065 in<br />
association with the same kind of wares; March 09, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/580,066 in<br />
association with the same kind of services. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DIRECTOR’S en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> téléchargeables dans le domaine<br />
de la gestion des risques, assurance, et réassurance. SERVICES:<br />
Fourniture en ligne d’information dans le domaine de la gestion<br />
des risques, de l’assurance et de la réassurance. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 09 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 76/580,065 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises; 09 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 76/580,066 en liaison avec le même genre de<br />
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,228,931. 2004/08/27. Orqis Medical Corporation, 14 Orchard<br />
Road, Suite 100, Lake Forest, California, 92630, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE<br />
PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5J2T3<br />
CANCION<br />
WARES: Cardiovascular apparatus for medical use, namely,<br />
pumps, cannulae, prosthetic vascular grafts and graft material,<br />
medical kits comprised of pumps, cannulae controllers and power<br />
sources, namely, batteries, transcutaneous energy transmitter<br />
and flow sensors. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
June 10, 2003 under No. 2725075 on wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Appareils cardio-vasculaires utilisés à des fins<br />
médicales, nommément pompes, canules, greffes vasculaires<br />
prosthétiques et matériaux de greffe, trousses médecin<br />
comprenant des pompes, des régulateurs pour canules et des<br />
blocs d’alimentation, nommément piles, émetteurs d’énergie pour<br />
transfert transcutané et capteurs de débit. Employée: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 juin<br />
2003 sous le No. 2725075 en liaison avec les marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,228,972. 2004/09/01. 1605843 Ontario Inc. d.b.a. Sh’nanigans,<br />
7 Hepburn Court, Kanata, ONTARIO, K2L3Z2 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: ANDREWS<br />
ROBICHAUD, 1306 Wellington Street, Suite 500, Ottawa,<br />
ONTARIO, K1Y3B2<br />
ORQIS<br />
WARES: Cardiovascular apparatus for medical use, namely,<br />
pumps, cannulae, prosthetic vascular grafts and graft material,<br />
medical kits comprised of pumps, cannulae controllers and power<br />
sources, namely, batteries, transcutaneous energy transmitter<br />
and flow sensors. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
May 06, 2003 under No. 2714103 on wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Appareils cardio-vasculaires utilisés à des fins<br />
médicales, nommément pompes, canules, greffes vasculaires<br />
prosthétiques et matériaux de greffe, trousses médecin<br />
comprenant des pompes, des régulateurs pour canules et des<br />
blocs d’alimentation, nommément piles, émetteurs d’énergie pour<br />
transfert transcutané et capteurs de débit. Employée: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 mai<br />
2003 sous le No. 2714103 en liaison avec les marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
SERVICES: On-line retail sales and retail sales of novelty items;<br />
preparation and assembly of gift packages containing novelty<br />
items. Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Vente au détail en ligne et vente au détail d’articles<br />
de fantaisie; préparation et montage de paquets-cadeaux<br />
contenant des articles de fantaisie. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les services.<br />
1,229,172. 2004/09/02. Grayling Wireless, Inc., Suite 201, 4321 -<br />
23B Street NE, Calgary, ALBERTA, T2E7V9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />
BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST.,<br />
SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />
1,228,932. 2004/08/27. Orqis Medical Corporation, 14 Orchard<br />
Road, Suite 100, Lake Forest, California, 92630, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE<br />
PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5J2T3<br />
04 mai 2005 218 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The right to the exclusive use of the word CLEAR is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Communications devices, namely wireless radio and<br />
cellular receivers, wireless radio and cellular transmitters;<br />
communications systems, namely wireless radio and cellular<br />
receivers and transmitters. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CLEAR en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs de communication, nommément<br />
radio sans fil et récepteurs cellulaires, radio sans fil et émetteurs<br />
cellulaires; systèmes de communications, nommément radio sans<br />
fil et récepteurs et émetteurs cellulaires. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,229,322. 2004/09/03. Ubiquity Bank of <strong>Canada</strong>, Suite 303,<br />
32071 South Fraser Way, Abbotsford, BRITISH COLUMBIA,<br />
V2T1W3 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED,<br />
BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6<br />
UBIQUITY BANK<br />
Without waiving any of its common-law rights, and for purposes<br />
only of this application and registration issuing therefrom, the<br />
applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />
BANK, apart from the trade mark as a whole<br />
WARES: Computer software, namely application software and<br />
intranet database management software for use by financial<br />
institutions in the fields of: the operation of deposit taking financial<br />
institutions; financial and investment research; financial and<br />
estate planning and management; trust planning and<br />
management; insurance planning and management; recordation<br />
and management of lease financing and wholesale financing; and<br />
recordation and management of real estate and mortgage<br />
brokerage. SERVICES: Banking services; deposit taking services;<br />
deposit and broker services; mortgage services; lending services;<br />
investment banking services; insurance services; investment<br />
advisory management services; commercial banking; commercial<br />
lending; real estate and mortgage brokerage services; automotive<br />
and travel services, namely automobile club and travel club<br />
services; credit card services; financial services, namely, financial<br />
information provided by electronic means, financial investment in<br />
the field of securities, financial management, financial planning,<br />
financial portfolio management, and financial services in the<br />
nature of investment security; financing services; financial and<br />
investment dealer brokerage services in respect of securities,<br />
mutual funds, stocks, options, commodities, futures, and money<br />
market pro<strong>du</strong>cts; providing personal and corporate financial<br />
investment and consultation services; providing research,<br />
advisory, investment, and management services incidental to<br />
financial and investment dealer brokerage services in respect of<br />
securities, mutual funds, stocks, options, commodities, futures,<br />
and money market pro<strong>du</strong>cts; advisory, investment, management<br />
and administrative services related to the operation of trusts;<br />
wholesale financing services, namely the development, marketing<br />
and sale to financial institutions of financial, savings and<br />
investment pro<strong>du</strong>cts and related advisory, management and<br />
administrative services; computer services, namely website<br />
development, website hosting and support services, installation,<br />
training, maintenance and support services for computer systems<br />
and computer software, all for the use by banks and financial<br />
institutions; computerized data processing services. Proposed<br />
Use in CANADA on wares and on services.<br />
Sans renoncer à aucun de ses droits en common law et aux fins<br />
de la présente demande et de son enregistrement consécutif<br />
uniquement, le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong><br />
mot BANK, en dehors de la marque de commerce comme un tout<br />
MARCHANDISES: Logiciel, nommément logiciel de gestion de<br />
bases de données intranet et logiciel d’application pour utilisation<br />
par les institutions financières dans le domaine de l’acceptation<br />
des dépôts; de la recherche en matière financière et<br />
d’investissements; de la gestion et de la planification<br />
successorales et financières; de la gestion et de la planification<br />
fi<strong>du</strong>ciaires; de la gestion et de la planification d’assurances; de la<br />
publicité et de la gestion de baux financiers et <strong>du</strong> financement en<br />
gros; et de la publicité et de la gestion <strong>du</strong> courtage immobilier et<br />
hypothécaire. SERVICES: Services bancaires; services de dépôt;<br />
services de dépôt et de courtage; services hypothécaires;<br />
services de prêt; services de placements bancaires; services<br />
d’assurances; services de gestion et de conseil en placement;<br />
services bancaires commerciaux; prêts commerciaux; services de<br />
courtage immobilier et hypothécaire; services automobiles et de<br />
voyage, nommément services de club automobile et d’agence de<br />
voyage; services de cartes de crédit; services financiers,<br />
nommément mise à disposition d’information financière par des<br />
moyens électroniques, investissement financier dans le domaine<br />
des valeurs mobilières, gestion financière, planification financière,<br />
gestion de portefeuille financier et services financiers sous forme<br />
de titres de placement; services de financement; services<br />
financiers et services de courtage en valeurs mobilières dans le<br />
domaine des titres, fonds mutuels, actions, options,<br />
marchandises, contrats à terme et pro<strong>du</strong>its <strong>du</strong> marché monétaire;<br />
fourniture de services de placement et de conseil pour entreprises<br />
et particuliers; fourniture de services de recherche, de conseil, de<br />
placement, d’investissement et de gestion en rapport avec les<br />
services financiers et services de courtage de valeurs mobilières<br />
dans le domaine des titres, fonds mutuels, actions, options,<br />
marchandises, contrats à terme et pro<strong>du</strong>its <strong>du</strong> marché monétaire;<br />
services de conseil, de placement, de gestion et d’administration<br />
ayant trait à l’exploitation de fi<strong>du</strong>cies; services de financement sur<br />
stocks, nommément élaboration, commercialisation et vente aux<br />
établissements financiers de pro<strong>du</strong>its financiers, de pro<strong>du</strong>its<br />
d’épargne et de pro<strong>du</strong>its de placement et services de conseil, de<br />
gestion et d’administration connexes; services d’informatique,<br />
nommément création de sites Web, hébergement de sites Web et<br />
services de soutien, services d’installation, de formation, de<br />
maintenance et de soutien pour systèmes informatiques et<br />
logiciels, tous pour utilisation par des banques et établissements<br />
financiers; services de traitement des données sur ordinateur.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 219 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,229,342. 2004/09/03. Pfizer Pro<strong>du</strong>cts Inc., a Connecticut<br />
Corporation, Eastern Point Road, Groton, Connecticut 06340,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
MURAL<br />
WARES: Printed publications, namely, booklets, brochures, press<br />
kits, displays and bulletins related to medical studies and research<br />
regarding pharmaceutical preparations. SERVICES: Medical and<br />
scientific research, namely, con<strong>du</strong>cting clinical trials for<br />
pharmaceutical preparations and providing information on the<br />
efficacy of a pharmaceutical preparation for the treatment of<br />
cardiovascular diseases and disorders. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément livrets,<br />
brochures, dossiers de presse, affiches et bulletins ayant trait aux<br />
études et à la recherche médicale sur les pro<strong>du</strong>its<br />
pharmaceutiques. SERVICES: Recherche médicale et<br />
scientifique, nommément essais cliniques de préparations<br />
pharmaceutiques et diffusion d’information concernant l’efficacité<br />
d’une préparation pharmaceutique pour le traitement de maladies<br />
et troubles cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,229,441. 2004/09/07. THE RONALD W. PERILMAN-NANCY<br />
BOLEN PARTNERSHIP, a general partnership created under the<br />
laws of the state of California, 6409 Gayhart Street, Commerce,<br />
California 90040, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
CHRISTINA HOPE<br />
WARES: (1) Clothing, namely, shirts, jackets, slacks, pants,<br />
shorts, dresses, sweaters, swimwear, skirts, suits, tank tops, t-<br />
shirts, halters, jack shirts, headbands, jumpers and belts; jewellery<br />
and earrings. (2) Female clothing, namely, shirts, jackets, slacks,<br />
pants, shorts, sweaters, skirts, suits, tank tops, t-shirts, halters,<br />
shirt jackets and belts. Used in CANADA since at least as early as<br />
January 1996 on wares (1). Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES<br />
OF AMERICA on January 28, 1997 under No. 2,034,575 on wares<br />
(2).<br />
MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises,<br />
vestes, pantalons sport, pantalons, shorts, robes, chandails,<br />
maillots de bain, jupes, costumes, débardeurs, tee-shirts, robes<br />
bain de soleil, chemises-vestes, bandeaux antisudoripares,<br />
chasubles et ceintures; bijoux et boucles d’oreilles. (2) Vêtements<br />
pour femmes, nommément chemises, vestes, pantalons sport,<br />
pantalons, shorts, chandails, jupes, costumes, débardeurs, teeshirts,<br />
robes bain de soleil, vestes-chemises et ceintures.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier<br />
1996 en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2).<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28<br />
janvier 1997 sous le No. 2,034,575 en liaison avec les<br />
marchandises (2).<br />
1,229,469. 2004/09/07. Alberto-Culver Company, 2<strong>52</strong>5 Armitage<br />
Avenue, Melrose Park, Illinois 60160, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
BLUEBERRIES & CREAM<br />
The right to the exclusive use of the word BLUBERRIES is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Hair care preparations. Used in CANADA since at least<br />
as early as March 2004 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BLUBERRIES en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Employée<br />
au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2004 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,229,474. 2004/09/07. Alberto-Culver Company, 2<strong>52</strong>5 Armitage<br />
Avenue, Melrose Park, Illinois 60160, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
BLEUETS ET CRÈME<br />
The right to the exclusive use of the word BLEUETS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Hair care preparations. Used in CANADA since at least<br />
as early as March 2004 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BLEUETS en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Employée<br />
au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2004 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 220 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,229,6<strong>52</strong>. 2004/09/08. Mean Bean Coffee World Ltd., P.O. Box<br />
9, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3T4W4 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ROGER A. C.<br />
KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), 2100 -<br />
1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6E3G2<br />
cafetières et théières de service, équipement d’infusion <strong>du</strong> café,<br />
grosses tasses, tasses et soucoupes, tee-shirts, pulls<br />
d’entraînement, casquettes de baseball et vêtements d’exercice<br />
et fourniture d’aide à des tiers en ce qui concerne l’exploitation de<br />
magasins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,229,654. 2004/09/08. Mean Bean Coffee World Ltd., P.O. Box<br />
9, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3T4W4 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ROGER A. C.<br />
KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), 2100 -<br />
1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6E3G2<br />
MEAN BEAN COFFEE WORLD<br />
The right to the exclusive use of the words BEAN and COFFEE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Coffee, tea, cocoa, bulk coffee (in ground or bean form),<br />
bottled water, bakery goods namely muffins, cookies and pastries,<br />
and accessories related to the preparation and serving of<br />
beverages namely coffee and tea pots, coffee brewing equipment,<br />
mugs, cups and saucers; t-shirts, sweatshirts, baseball caps and<br />
activewear. SERVICES: Retail store services specializing in the<br />
sale of coffee, tea and cocoa for consumption on or off the<br />
premises and in bulk, bottled water, bakery goods, and<br />
accessories for use in the preparation and serving of beverages<br />
namely coffee and tea pots, coffee brewing equipment, mugs,<br />
cups and saucers, t-shirts, sweatshirts, baseball caps and<br />
activewear and assisting others in the operation of retail stores.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots BEAN et COFFEE en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Café, thé, cacao, café en vrac (moulu et non<br />
moulu), eau embouteillée, pro<strong>du</strong>its de boulangerie, nommément<br />
muffins, biscuits et pâtisseries, accessoires ayant trait à la<br />
préparation et au service de boissons, nommément cafetières et<br />
théières de service, équipement d’infusion <strong>du</strong> café, grosses<br />
tasses, tasses et soucoupes; tee-shirts, pulls d’entraînement,<br />
casquettes de baseball et vêtements d’exercice. SERVICES:<br />
Services de magasin de détail spécialisé dans la vente de café, de<br />
thé et de cacao pour consommation sur place ou à l’extérieur et<br />
en vrac, eau embouteillée, pro<strong>du</strong>its de boulangerie et accessoires<br />
pour la préparation et le service de boissons, nommément<br />
The right to the exclusive use of the words BEAN and COFFEE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Coffee, tea, cocoa, bulk coffee (in ground or bean form),<br />
bottled water, bakery goods namely muffins, cookies and pastries,<br />
and accessories related to the preparation and serving of<br />
beverages namely coffee and tea pots, coffee brewing equipment,<br />
mugs, cups and saucers; t-shirts, sweatshirts, baseball caps and<br />
activewear. SERVICES: Retail store services specializing in the<br />
sale of coffee, tea and cocoa for consumption on or off the<br />
premises and in bulk, bottled water, bakery goods, and<br />
accessories for use in the preparation and serving of beverages<br />
namely coffee and tea pots, coffee brewing equipment, mugs,<br />
cups and saucers, t-shirts, sweatshirts, baseball caps and<br />
activewear and assisting others in the operation of retail stores.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots BEAN et COFFEE en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Café, thé, cacao, café en vrac (moulu et non<br />
moulu), eau embouteillée, pro<strong>du</strong>its de boulangerie, nommément<br />
muffins, biscuits et pâtisseries, accessoires ayant trait à la<br />
préparation et au service de boissons, nommément cafetières et<br />
théières de service, équipement d’infusion <strong>du</strong> café, grosses<br />
tasses, tasses et soucoupes; tee-shirts, pulls d’entraînement,<br />
casquettes de baseball et vêtements d’exercice. SERVICES:<br />
Services de magasin de détail spécialisé dans la vente de café, de<br />
thé et de cacao pour consommation sur place ou à l’extérieur et<br />
en vrac, eau embouteillée, pro<strong>du</strong>its de boulangerie et accessoires<br />
pour la préparation et le service de boissons, nommément<br />
cafetières et théières de service, équipement d’infusion <strong>du</strong> café,<br />
grosses tasses, tasses et soucoupes, tee-shirts, pulls<br />
d’entraînement, casquettes de baseball et vêtements d’exercice<br />
et fourniture d’aide à des tiers en ce qui concerne l’exploitation de<br />
magasins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 221 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,229,846. 2004/09/10. Edward OSTACHOWSKI, 1316 Cranford<br />
Cres., Mississauga, ONTARIO, L5J2N1 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK,<br />
1075 NORTH SERVICE ROAD WEST, SUITE 203, OAKVILLE,<br />
ONTARIO, L6M2G2<br />
ANGLESET<br />
WARES: Angle indicating instrument. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Instrument d’indication des angles. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,230,049. 2004/09/13. Richemont International SA, Route des<br />
Biches 10, Villars-sur-Glâne, SWITZERLAND Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
CONSTANTOMAT<br />
WARES: Cuff-links, tie clips, rings, bracelets, earrings, necklaces,<br />
brooches; watches, chronometers, clocks, watch straps, watch<br />
bracelets, boxes of precious metals for watches and jewellery.<br />
Priority Filing Date: March 26, 2004, Country: SWITZERLAND,<br />
Application No: 01183/2004 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Boutons de manchettes, pince-cravates,<br />
bagues, bracelets, boucles d’oreilles, colliers, broches; montres,<br />
chronomètres, horloges, bracelets de montre, montres-bracelets,<br />
boîtes en métaux précieux pour montres et bijoux. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 26 mars 2004, pays: SUISSE, demande no: 01183/<br />
2004 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,230,110. 2004/09/13. JHC Supply Inc, 4190 Trapper Cres,<br />
Mississauga, ONTARIO, L5L3A9<br />
WARES: Pipes, fittings, valves, pumps and all related with<br />
transmission line of water, oil, gas and drainage; Kitchen and<br />
bathroom accessories; Faucets, showerheads, dispensers,<br />
drainers, radiators, towel warmer, tubular pop-ups; Hand tools,<br />
electric tool, pneumatic tools, garden tools; Casting parts of<br />
malleable iron, cast iron, <strong>du</strong>ctile iron, aluminum, steel, stainless<br />
steel, brass for OEM parts of in<strong>du</strong>strial and residential purpose;<br />
Used in CANADA since December 01, 2003 on wares.<br />
MARCHANDISES: Tuyaux, accessoires, appareils de<br />
robinetterie, pompes et tous liés à la transmission de con<strong>du</strong>ites<br />
d’eau, d’huile, de gaz et de drainage; accessoires de cuisine et de<br />
salle de bain; robinets, pommes de douche, distributrices,<br />
égouttoirs, radiateurs, réchauffeur de serviettes, évacuations à<br />
clapet tubulaires; outils à main, outil électrique, outils<br />
pneumatiques, outils de jardinage; pièces de moulage en fonte<br />
malléable, fonte, fonte <strong>du</strong>ctile, aluminium, acier, acier inoxydable,<br />
laiton pour pièces d’utilisateurs finaux à des fins in<strong>du</strong>strielles et<br />
résidentielles; Employée au CANADA depuis 01 décembre 2003<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,230,211. 2004/09/14. Helene Curtis, Inc., 501 Silverside Road,<br />
Wilmington, DE, 19809, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL<br />
COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4W3R2<br />
FRAIS ET DISPOS<br />
WARES: Antiperspirant and personal deodorant. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Antisudorifiques et désodorisants personnels.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,230,239. 2004/09/14. Liz Cohoe, 301A Vernon Street, Nelson,<br />
BRITISH COLUMBIA, V1L4E3 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: WILLIAM R. STEMP,<br />
(STEMP & COMPANY), 300, 1324 - 17 AVENUE S.W.,<br />
CALGARY, ALBERTA, T2T5S8<br />
WARES: (1) Women’s hats. (2) Hair accessories namely hair ties,<br />
hair bands, berrettes, combs and scarves, capes, shawls and<br />
coats. Used in CANADA since June 01, 1996 on wares (1).<br />
Proposed Use in CANADA on wares (2).<br />
MARCHANDISES: (1) Chapeaux pour femmes. (2) Accessoires<br />
pour cheveux, nommément serre-cheveux, bandeaux serre-tête,<br />
barrettes, peignes et foulards, capes, châles et manteaux.<br />
Employée au CANADA depuis 01 juin 1996 en liaison avec les<br />
marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises (2).<br />
04 mai 2005 222 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,230,256. 2004/09/14. Oil & Vinegar Brand B.V.,<br />
Koopvaardijweg 19b, 4906 CV Oosterhout, NETHERLANDS<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
PASSIONATE ABOUT TASTE<br />
WARES: Utensils for kitchen and household purposes, namely<br />
goblets, mugs, cups, bowls, pots, pans (cooking), cutlery (knives,<br />
forks, spoons), serving platters, pottery, dishes, drinking glasses,<br />
cocktail stirrers, trays, bottle openers, bottles (glass), decanters,<br />
cruets, cutting boards for the kitchen, soup bowls, napkin holders,<br />
napkin rings, pottery, containers for household or kitchen use<br />
(storing food), porcelain and earthenware; foodstuffs and<br />
(packaged) foodstuffs namely, meat, fish, poultry and game, meat<br />
extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables;<br />
jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and dairy pro<strong>du</strong>cts namely,<br />
milk, cheese, cream, excluding ice cream, ice milk and frozen<br />
yogurt; edible oils and fats; savoury snacks, namely, granola<br />
based snack bars, puffed corn snacks, rice based snack foods,<br />
snack mix consisting primarily of crackers, pretzels, candied nuts<br />
and/or popped popcorn; coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca,<br />
sago, artifical coffee; flour and preparations made from cereals,<br />
namely, breakfast cereals and cereal-based snack foods, bread,<br />
pastry, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard,<br />
vinegar, sauces (condiments); spices; ice. SERVICES: Retail<br />
trade involving gift articles; business mediation and consultancy in<br />
respect of the purchase and sale of gift articles; business<br />
management and business administration relating to retail trade;<br />
franchising. Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Ustensiles pour cuisine et usage domestique,<br />
nommément gobelets, grosses tasses, tasses, bols, marmites,<br />
casseroles (cuisson), coutellerie (couteaux, fourchettes,<br />
cuillères), plateaux de service, poterie, vaisselle, verres, cuillères<br />
à cocktail, plateaux, décapsuleurs, bouteilles (verre), carafes,<br />
burettes, planches à découper pour la cuisine, bols à soupe,<br />
porte-serviettes, anneaux pour serviettes de papier, poterie,<br />
contenants pour la cuisine ou usage domestique (conservation<br />
des aliments), articles en porcelaine et en terre cuite; pro<strong>du</strong>its<br />
alimentaires et pro<strong>du</strong>its alimentaires (emballés), nommément<br />
viande, poisson, volaille et gibier, extraits de viande; fruits et<br />
légumes en conserve, séchés et cuits; gelées, confitures,<br />
compotes de fruits; oeufs, lait et pro<strong>du</strong>its laitiers, nommément lait,<br />
fromage, crème, excluant crème glacée, lait glacé et yogourt<br />
glacé; huiles et graisses alimentaires; goûters savouries,<br />
nommément casse-croûte granolas, grignotises de maïs soufflé,<br />
goûters à base de riz, grignotises constituées principalement de<br />
craquelins, bretzels, noix confites et/ou maïs éclaté; café, thé,<br />
cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, café artificiel; farine et<br />
préparations à base de céréales, nommément céréales de petit<br />
déjeuner et amuse-gueules aux céréales, pain, pâte à tarte,<br />
glaces; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde,<br />
vinaigre, sauces (condiments); épices; glace. SERVICES: Vente<br />
au détail d’articles cadeaux; services d’intermédiaire et de conseil<br />
pour entreprises en liaison avec l’achat et la vente d’articles<br />
cadeaux; gestion des affaires et administration des affaires dans<br />
le domaine des services de commerce de détail; franchisage.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,230,272. 2004/09/14. BOURJOIS S. DE R.L., 840 Avenida de<br />
Central, Panama City, PANAMA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
...ET MAT!<br />
The right to the exclusive use of the word MAT is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Mattifying stick to be used under or over makeup.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MAT en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Bâton matifiant à utiliser sous le maquillage<br />
ou sur ce dernier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,230,277. 2004/09/14. BOURJOIS S. DE R.L., 840 Avenida de<br />
Central, Panama City, PANAMA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
ROUGE POP CHIC<br />
The right to the exclusive use of the word ROUGE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Liquid lipstick. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROUGE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Rouge à lèvres liquide. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,230,278. 2004/09/14. BOURJOIS S. DE R.L., 840 Avenida de<br />
Central, Panama City, PANAMA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
VERY VERNIS<br />
The right to the exclusive use of the word VERNIS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Nail polish. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VERNIS en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
May 4, 2005 223 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Vernis à ongles. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,230,279. 2004/09/14. BOURJOIS S. DE R.L., 840 Avenida de<br />
Central, Panama City, PANAMA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
PASTEL LUMIERE<br />
The right to the exclusive use of the word PASTEL is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Eye shadow. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PASTEL en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Ombre à paupières. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,230,467. 2004/09/16. Kufa sports enterprise ltd., 2160-4871<br />
shell road, richmond, BRITISH COLUMBIA, V6X3Z6<br />
kufa<br />
As per applicant. KUFA means a kayak made of wild reed and fell.<br />
That was a boat in old time.<br />
WARES: Fishing tackle, namely artificial fishing bait, artificial<br />
fishing lures, artificial fishing worms, bite indicators, bite sensors,<br />
fishing nets; fishing equipment, namely, clamps for securing<br />
fishing equipment on body, fishing buoys, fishing creels, winging<br />
material for fishing jigs and streamers fishing flies, fishing floats,<br />
fishing fly boxes, fishing hooks, fishing knives, fishing leaders,<br />
fishing line cutters, fishing lines, fishing lure boxes, fishing lure<br />
parts, fishing lures, fishing lures namely, leeches, spoons and<br />
plastic worms, fishing plugs, fishing pole holders worn on the<br />
body, fishing reels, fishing rod blanks, fishing rod handles, fishing<br />
rod holders and stands, fishing rod racks, fishing rods, fly rods,<br />
fishing safety harness, fishing sinkers, fishing spinners, fishing<br />
tackle, fishing tackle boxes, fishing tackle containers, fishing<br />
vests, fishing waders, fishing weights, flies for use in fishing, handheld<br />
fishing nets, hand-powered ice augers used for ice fishing, ice<br />
fishing strike indicators, inflatable float tubes for fishing, live fishing<br />
bait, packaged freeze-dried fishing bait, power ice augers used in<br />
ice fishing, spears for use in fishing, sportsman’s fishing bags. (2)<br />
Golf equipment namely, golf clubs, golf bags, golf carts, golf balls<br />
and golf tees. (3) Skis, snowboards, ski poles, helmets, goggles,<br />
gear namely ski jackets and pants, gloves, snowblades,<br />
snowboots. (4) Watersurfing equipment namely sailboards,<br />
kiteboards, wakeboards, kneeboards, surfboards, boogieboards,<br />
skimboards. (5) Skate equipment namely skateboard and in-line<br />
skates. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Tel que proposé par le requérant, KUFA fait référence à un kayak<br />
fait de roseaux sauvages et de peaux animales. C’était une<br />
embarcation utilisée dans le passé.<br />
MARCHANDISES: Articles de pêche, nommément leurres,<br />
appâts artificiels, vers à pêche artificiels, indicateurs de touche,<br />
détecteurs de touche, filets de pêche; équipement de pêche,<br />
nommément brides de serrage pour fixer l’équipement de pêche<br />
sur le corps, bouées de pêche, nasses, matériel improvisé pour<br />
turluttes et streamers, mouches de pêche, flotteurs de pêche,<br />
boîtes de mouches, hameçons, couteaux de pêche, avançons,<br />
coupe-lignes de pêche, lignes de pêche, coffrets de leurres,<br />
pièces pour fabriquer des leurres, leurres; appâts et leurres,<br />
nommément sangsues, cuillères et vers en plastique; bouchons,<br />
supports de canne à pêche portés sur le corps, moulinets, cannes<br />
à pêche brutes, poignées de canne à pêche, supports de canne à<br />
pêche, râteliers de cannes à pêche, cannes à pêche, cannes de<br />
pêche à la mouche, harnais de sécurité pour pêcheurs, plombs de<br />
pêche, cuillères tournantes, articles de pêche, coffres à articles de<br />
pêche, contenants pour articles de pêche, gilets de pêche,<br />
cuissardes de pêcheur, poids de pêche, mouches de pêche,<br />
épuisettes, tarières manuelles à glace utilisées pour la pêche<br />
blanche, brimbale pour pêche blanche, tubes de flottaison<br />
gonflables pour la pêche, couteaux de pêche, appâts vivants,<br />
appâts de pêche séchés à froid préemballés, tarières électriques<br />
à glace utilisées dans la pêche blanche, foènes de pêche, sacs de<br />
pêche pour sportifs; (2) équipement de golf, nommément bâtons<br />
de golf, sacs de golf, voiturettes de golf, balles de golf et tés de<br />
golf. (3) skis, planches à neige, bâtons de ski, casques, lunettes à<br />
coques, vêtements, nommément vestes et pantalons de ski,<br />
gants, miniskis, bottes d’hiver; (4) équipement de surf,<br />
nommément planches à voile, planches de surf cerf-volant,<br />
planches nautiques, planches de ski nautique à genoux, planches<br />
de surf, planches à ski, patins nautiques; (5) matériel de patinage,<br />
nommément planches à roulettes et patins à roues alignées.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,230,<strong>52</strong>8. 2004/09/16. Vanity Fair, Inc., 3411 Silverside Road,<br />
Wilmington, Delaware 19810, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
EASE UP<br />
WARES: Lingerie and sleepwear, and straps used therewith sold<br />
as a unit. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
December 28, 2004 under No. 2,915,273 on wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Lingerie et vêtements de nuit, et bretelles<br />
utilisées avec ces derniers ven<strong>du</strong>s comme un tout. Employée:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28<br />
décembre 2004 sous le No. 2,915,273 en liaison avec les<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
04 mai 2005 224 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,230,534. 2004/09/16. The Real Security Company Ltd., 101 -<br />
346 Lawrence Avenue, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1Y6L4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 -<br />
1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6J1W8<br />
THE REAL SECURITY COMPANY<br />
The right to the exclusive use of the word SECURITY is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Global positioning system (GPS) receiver/transmitter<br />
for use in motorized land vehicles and marine craft. (2) Starter<br />
disablers for use in motorized land vehicles and marine craft. (3)<br />
Flashlights. (4) Security stickers which chemically etch a security<br />
code onto the underlying surface. Used in CANADA since at least<br />
as early as February 18, 2004 on wares (2); March 31, 2004 on<br />
wares (1); April 30, 2004 on wares (4); August 18, 2004 on wares<br />
(3).<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SECURITY en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Récepteur/émetteur GPS (système de<br />
positionnement mondial) pour embarcations et véhicules<br />
motorisés. (2) Coupe-démarreurs pour embarcations et véhicules<br />
terrestres motorisés. (3) Lampes de poche. (4) Autocollants de<br />
sécurité qui gravent chimiquement un code de sécurité sur la<br />
surface sous- jacente. Employée au CANADA depuis au moins<br />
aussi tôt que le 18 février 2004 en liaison avec les marchandises<br />
(2); 31 mars 2004 en liaison avec les marchandises (1); 30 avril<br />
2004 en liaison avec les marchandises (4); 18 août 2004 en liaison<br />
avec les marchandises (3).<br />
1,230,658. 2004/09/17. ProTeam, Inc., 5118 North Sawyer<br />
Avenue, Boise, Idaho, 83714, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER<br />
CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />
SUPER COACH<br />
The right to the exclusive use of the word SUPER is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Backpack vacuum cleaners, upright vacuum cleaners,<br />
canister vacuum cleaners, vacuum cleaner parts and accessories,<br />
namely, vacuum cleaner filters, wands, vacuum cleaner hoses,<br />
vacuum cleaner <strong>du</strong>st brushes, vacuum cleaner suction nozzles,<br />
vacuum cleaner uphostery tools, namely, vacuum cleaner<br />
brushes, vacuum cleaner crevice tools in the nature of brushes,<br />
vacuum cleaner hose re<strong>du</strong>cer cuffs, and overhead pipe cleaning<br />
wands for vacuum cleaners, vacuum cleaner floor tools for use on<br />
carpeted floor surfaces, namely vacuum cleaner brushes, vacuum<br />
cleaner floor tools for use on hard floor surfaces, namely vacuum<br />
cleaner brushes, vacuum cleaner filters, backpack vacuum<br />
cleaner harnesses, and vacuum cleaner mounted attachment<br />
holders, namely organizers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SUPER en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Aspirateurs dorsaux, aspirateurs verticaux,<br />
aspirateurs traîneaux et pièces et accessoires d’aspirateurs,<br />
nommément tubes, flexibles, brosses à poussière, suceurs,<br />
accessoires pour meubles, nommément brosses, suceurs plats<br />
sous forme de brosses, manchons de ré<strong>du</strong>ction et brosses<br />
d’aspirateurs pour le nettoyage de la tuyauterie au plafond,<br />
accessoires d’aspirateurs pour le nettoyage des planchers, pour<br />
usage sur les tapis et les moquettes, nommément brosses<br />
d’aspirateur, accessoires d’aspirateurs pour le nettoyage des<br />
planchers, pour utilisation sur les surfaces <strong>du</strong>res, nommément<br />
brosses, filtres, harnais pour aspirateurs dorsaux et supports de<br />
rangement pour accessoires, nommément rangements à<br />
compartiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,230,675. 2004/09/17. School Specialty, Inc., (A Wisconsin<br />
Corporation), P.O. Box 1579, Appleton, Wisconsin 54913,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC,<br />
TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA,<br />
C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9<br />
The right to the exclusive use of the word VIDEO is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Pre-recorded e<strong>du</strong>cational videotapes and DVDs<br />
featuring elementary and secondary school curricula. SERVICES:<br />
Retail services, namely, catalog and online retail ordering services<br />
featuring pre-recorded e<strong>du</strong>cational videotapes and DVDs<br />
featuring e<strong>du</strong>cational materials directed to elementary and<br />
secondary schools. Priority Filing Date: July 22, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/454,953 in<br />
association with the same kind of wares and in association with<br />
the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares<br />
and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VIDEO en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Bandes vidéo et DVD de nature didactique<br />
préenregistrés portant sur des matières enseignées aux niveaux<br />
élémentaire et secondaire. SERVICES: Services de vente de<br />
détail, nommément services de commande au détail en ligne et<br />
par catalogue concernant des bandes vidéo et des DVD é<strong>du</strong>catifs<br />
préenregistrés ayant trait à <strong>du</strong> matériel é<strong>du</strong>catif destiné aux écoles<br />
May 4, 2005 225 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
élémentaires et secondaires . Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 22<br />
juillet 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
454,953 en liaison avec le même genre de marchandises et en<br />
liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,230,828. 2004/09/20. Assante Corporation, Suite 600 - 800 Bay<br />
Street, Toronto, ONTARIO, M5S3A9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: AIKINS,<br />
MACAULAY & THORVALDSON LLP, 30TH FLOOR,<br />
COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,<br />
WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />
des besoins des clients en matière d’assurance maladie grave,<br />
d’assurance-vie et d’assurance des dommages. (3) Services de<br />
soutien personnel, nommément services d’aide personnelle en<br />
matière de paiement de factures, de crédit-bail et de recrutement<br />
de fournisseurs de services d’entretien d’immobilier. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,230,829. 2004/09/20. Assante Corporation, Suite 600 - 800 Bay<br />
Street, Toronto, ONTARIO, M5S3A9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: AIKINS,<br />
MACAULAY & THORVALDSON LLP, 30TH FLOOR,<br />
COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,<br />
WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />
ASSANTE WEALTH MANAGEMENT<br />
The right to the exclusive use of the words WEALTH<br />
MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: (1) Financial services including wealth management,<br />
namely: assisting clients with managing their financial affairs and<br />
assets; financial planning; wealth planning; investment advice;<br />
comprehensive life management services in the fields of<br />
investment, cash management pro<strong>du</strong>cts and services, debt<br />
management, insurance, estate and succession planning, tax<br />
planning, contract negotiation and business management;<br />
management and distribution of pooled investment funds and<br />
segregated securities. (2) Services in the fields of investment,<br />
namely: securities investment, capital investment consultation,<br />
funds investment and financial planning; asset protection<br />
services, namely: assessing a client’s need for critical illness<br />
insurance, life insurance and property and casualty insurance. (3)<br />
Personal support services, namely: assisting clients with personal<br />
administrative matters such as bill payment, asset leasing and<br />
engagement of services to assist with property maintenance.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots WEALTH MANAGEMENT en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: (1) Services financiers, y compris gestion <strong>du</strong><br />
patrimoine, nommément : aide aux clients dans la gestion de leur<br />
situation financière et de leurs actifs financiers; planification<br />
financière; planification <strong>du</strong> patrimoine; conseils en placements;<br />
services complets en dynamique de la vie dans les domaines<br />
suivants : placement, pro<strong>du</strong>its et services de gestion de<br />
l’encaisse, gestion des dettes, assurance, planification<br />
successorale, planification fiscale, négociation de contrats et<br />
gestion des affaires; gestion et distribution de fonds communs de<br />
placement et de titres en dépôt. (2) Services dans le domaine <strong>du</strong><br />
placement, nommément placement en valeurs mobilières, conseil<br />
en investissement de capital, placement de fonds et planification<br />
financière; services de protection d’actif, nommément évaluation<br />
The right to the exclusive use of the words WEALTH<br />
MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: (1) Financial services including wealth management,<br />
namely: assisting clients with managing their financial affairs and<br />
assets; financial planning; wealth planning; investment advice;<br />
comprehensive life management services in the fields of<br />
investment, cash management pro<strong>du</strong>cts and services, debt<br />
management, insurance, estate and succession planning, tax<br />
planning, contract negotiation and business management;<br />
management and distribution of pooled investment funds and<br />
segregated securities. (2) Services in the fields of investment,<br />
namely: securities investment, capital investment consultation,<br />
funds investment and financial planning; asset protection<br />
services, namely: assessing a client’s need for critical illness<br />
insurance, life insurance and property and casualty insurance. (3)<br />
Personal support services, namely: assisting clients with personal<br />
administrative matters such as bill payment, asset leasing and<br />
engagement of services to assist with property maintenance.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots WEALTH MANAGEMENT en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: (1) Services financiers, y compris gestion <strong>du</strong><br />
patrimoine, nommément : aide aux clients dans la gestion de leur<br />
situation financière et de leurs actifs financiers; planification<br />
financière; planification <strong>du</strong> patrimoine; conseils en placements;<br />
services complets en dynamique de la vie dans les domaines<br />
suivants : placement, pro<strong>du</strong>its et services de gestion de<br />
l’encaisse, gestion des dettes, assurance, planification<br />
successorale, planification fiscale, négociation de contrats et<br />
gestion des affaires; gestion et distribution de fonds communs de<br />
placement et de titres en dépôt. (2) Services dans le domaine <strong>du</strong><br />
placement, nommément placement en valeurs mobilières, conseil<br />
en investissement de capital, placement de fonds et planification<br />
financière; services de protection d’actif, nommément évaluation<br />
des besoins des clients en matière d’assurance maladie grave,<br />
d’assurance-vie et d’assurance des dommages. (3) Services de<br />
soutien personnel, nommément services d’aide personnelle en<br />
matière de paiement de factures, de crédit-bail et de recrutement<br />
de fournisseurs de services d’entretien d’immobilier. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 226 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,230,831. 2004/09/20. Assante Corporation, Suite 600 - 800 Bay<br />
Street, Toronto, ONTARIO, M5S3A9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: AIKINS,<br />
MACAULAY & THORVALDSON LLP, 30TH FLOOR,<br />
COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,<br />
WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />
GESTION DE PATRIMOINE ASSANTE<br />
The right to the exclusive use of the words GESTION DE<br />
PATRIMOINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: (1) Financial services including wealth management,<br />
namely: assisting clients with managing their financial affairs and<br />
assets; financial planning; wealth planning; investment advice;<br />
comprehensive life management services in the fields of<br />
investment, cash management pro<strong>du</strong>cts and services, debt<br />
management, insurance, estate and succession planning, tax<br />
planning, contract negotiation and business management;<br />
management and distribution of pooled investment funds and<br />
segregated securities. (2) Services in the fields of investment,<br />
namely: securities investment, capital investment consultation,<br />
funds investment and financial planning; asset protection<br />
services, namely: assessing a client’s need for critical illness<br />
insurance, life insurance and property and casualty insurance. (3)<br />
Personal support services, namely: assisting clients with personal<br />
administrative matters such as bill payment, asset leasing and<br />
engagement of services to assist with property maintenance.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots GESTION DE PATRIMOINE<br />
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: (1) Services financiers, y compris gestion <strong>du</strong><br />
patrimoine, nommément : aide aux clients dans la gestion de leur<br />
situation financière et de leurs actifs financiers; planification<br />
financière; planification <strong>du</strong> patrimoine; conseils en placements;<br />
services complets en dynamique de la vie dans les domaines<br />
suivants : placement, pro<strong>du</strong>its et services de gestion de<br />
l’encaisse, gestion des dettes, assurance, planification<br />
successorale, planification fiscale, négociation de contrats et<br />
gestion des affaires; gestion et distribution de fonds communs de<br />
placement et de titres en dépôt. (2) Services dans le domaine <strong>du</strong><br />
placement, nommément placement en valeurs mobilières, conseil<br />
en investissement de capital, placement de fonds et planification<br />
financière; services de protection d’actif, nommément évaluation<br />
des besoins des clients en matière d’assurance maladie grave,<br />
d’assurance-vie et d’assurance des dommages. (3) Services de<br />
soutien personnel, nommément services d’aide personnelle en<br />
matière de paiement de factures, de crédit-bail et de recrutement<br />
de fournisseurs de services d’entretien d’immobilier. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,230,838. 2004/09/20. Mandarin Oriental Services B.V.,<br />
Diepenbrockstraat 19, 1077 VX Amsterdam, NETHERLANDS<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
SERVICES: (1) Hairdressing services; beauty salons; Turkish<br />
baths, saunas and massage parlours; medical spas. (2)<br />
Hairdressing services; beauty salons; Turkish baths, saunas and<br />
massage parlours; medical spas. Priority Filing Date: April 21,<br />
2004, Country: BENELUX, Application No: 1053477 in association<br />
with the same kind of services (2). Used in SINGAPORE on<br />
services (2). Registered in or for BENELUX on April 21, 2004<br />
under No. 0753788 on services (2). Proposed Use in CANADA on<br />
services (1).<br />
SERVICES: (1) Services de coiffure; salons de beauté; bains<br />
turcs, saunas et studios de massage; cuves thermales médicales.<br />
(2) Services de coiffure; salons de beauté; bains turcs, saunas et<br />
studios de massage; cuves thermales médicales. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 21 avril 2004, pays: BENELUX, demande no:<br />
1053477 en liaison avec le même genre de services (2).<br />
Employée: SINGAPOUR en liaison avec les services (2).<br />
Enregistrée dans ou pour BENELUX le 21 avril 2004 sous le No.<br />
0753788 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services (1).<br />
1,230,845. 2004/09/20. Jenny & Fi Inc., 1 Benvenuto Place,<br />
Toronto, ONTARIO, M4V2L1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240<br />
HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9<br />
Balmshell by Jenny & Fi<br />
WARES: Non-medicated lip gloss, lip cream, lip liner, and lipstick.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Brillant à lèvres, crème pour les lèvres, crayon<br />
à lèvres et rouge à lèvres non médicamenteux. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 227 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,230,848. 2004/09/20. INDENA S.p.A., Viale Ortles 12, 20139<br />
Milano, ITALY Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street,<br />
Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO,<br />
K1P6N9<br />
SEBACIN<br />
WARES: Chemicals for use in making pharmaceutical and<br />
cosmetic pro<strong>du</strong>cts; botanical extracts for use in making cosmetics<br />
like face cream, gel, ointments, lotions and soaps; extracts of<br />
medicinal plants for pharmaceutical and medical use for the<br />
treatment of skin diseases, in particular for the treatment of acne.<br />
Priority Filing Date: June 18, 2004, Country: ITALY, Application<br />
No: MI2004C006294 in association with the same kind of wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques pour utilisation dans la<br />
fabrication de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et de cosmétiques;<br />
extraits de plantes pour utilisation dans la fabrication de<br />
cosmétiques comme les crèmes de beauté, gels, onguents,<br />
lotions et savons; extraits de plantes médicinales pour utilisation<br />
pharmaceutique et médicale afin de traiter des maladies de la<br />
peau, en particulier pour le traitement de l’acné. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 18 juin 2004, pays: ITALIE, demande no:<br />
MI2004C006294 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,230,944. 2004/09/14. W.C. Enterprises Ltd., a legal entity, 1200<br />
Pembina Highway, Suite 204 , Winnipeg, MANITOBA, R3T2A7<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SCARFONE HAWKINS LLP, ONE JAMES ST. S. 14TH FLOOR,<br />
P.O. BOX 926, DEPOT #1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3P9<br />
PROJECT MANAGED HOMES<br />
The right to the exclusive use of the words PROJECT HOMES is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: New home construction. Used in CANADA since<br />
June 2003 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots PROJECT HOMES en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Construction de maisons neuves. Employée au<br />
CANADA depuis juin 2003 en liaison avec les services.<br />
1,230,959. 2004/10/20. LES PRODUITS NATURELS HERB-E-<br />
CONCEPT INC., 2212 René-Laennec, Laval, QUÉBEC, H7M5T7<br />
BAM-BÜ CRYOTEC<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BAM-BÜ ( the phonetic<br />
equivalent of BAMBOO) en dehors de la marque de commerce<br />
n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Un supplément alimentaire à base d’exsudat<br />
de bambou cryobroyé. SERVICES: La distribution et la vente de<br />
suppléments alimentaires naturels. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
The right to the exclusive use of the word BAM-BÜ (l’équivalent<br />
phonétique de BAMBOU) is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: A dietary supplement containing cryogenically exudate<br />
of bamboo. SERVICES: Distribution and sale of natural nutritional<br />
supplements. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
1,231,206. 2004/09/21. Spin Master Limited, 450 Front Street<br />
West, Toronto, ONTARIO, M5V1B6 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427<br />
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />
READY BED<br />
The right to the exclusive use of the word BED is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Sleeping bags, inflatable mattresses, sleeping bag<br />
covers and carrying bags for the foregoing. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BED en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Sacs de couchage, matelas gonflables,<br />
housses pour sacs de couchage et sacs de transport pour les<br />
articles susmentionnés. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,231,210. 2004/09/21. DISTILLERIES MELVILLE LIMITÉE,<br />
1860, boulevard Fortin, Chomedey, Laval, QUÉBEC, H7S1N8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
STINGER MELVILLE PREMIXX<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots STINGER et PREMIXX en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément mélange<br />
de liqueur de crème de menthe et brandy. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que juin 2003 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the words STINGER and<br />
PREMIXX is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Alcoholic drinks, namely a mixture of cr me de menthe<br />
liqueur and brandy. Used in CANADA since at least as early as<br />
June 2003 on wares.<br />
04 mai 2005 228 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,231,211. 2004/09/21. DISTILLERIES MELVILLE LIMITÉE,<br />
1860, boulevard Fortin, Chomedey, Laval, QUÉBEC, H7S1N8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
KAMIKAZE MELVILLE PREMIXX<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PREMIXX en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément mélange<br />
de vodka et de jus de lime. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word PREMIXX is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Alcoholic drinks, namely vodka and lime juice mixture.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,231,232. 2004/09/22. LES RESTAURANTS P & P INC., 170,<br />
boulevard Taschereau, Bureau 300, La Prairie, QUÉBEC,<br />
J5R5H6 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001,<br />
SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL,<br />
QUÉBEC, H2Z2B7<br />
ACADÉMIE CULINAIRE PACINI<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots ACADÉMIE CULINAIRE en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Promotion de restaurants et bars,<br />
nommément par messages radiophoniques, télévisuels, médias<br />
imprimés ou électronique, dégustation d’aliments, annonces sur<br />
babillards et placards, distribution d’affiches, de recettes,<br />
d’affichettes et de circulaires et offre de certificat cadeau,<br />
concours offrant divers prix. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 20 septembre 2004 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the words ACADÉMIE<br />
CULINAIRE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Promotion of restaurants and bars, namely by means of<br />
radio, television, print or electronic advertising messages, food<br />
tasting, advertisements on billboards and signs, distribution of<br />
posters, of recipes, of counter cards and of circulars and offer of<br />
gift certificates, contests offering various prizes. Used in CANADA<br />
since at least as early as September 20, 2004 on wares.<br />
1,231,246. 2004/09/22. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
The right to the exclusive use of the words WEALTH BANK is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Banking services, internet banking, telephone<br />
banking, debit cards, automated banking machine services, credit<br />
and charge cards. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots WEALTH BANK en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services bancaires, opérations bancaires Internet,<br />
opérations bancaires téléphonique, cartes de débit, services de<br />
machine bancaire automatisée, cartes de crédit et de paiement.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,231,248. 2004/09/22. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Banque Patrimoine Dundee<br />
The right to the exclusive use of the words BANQUE and<br />
PATRIMOINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Banking services, internet banking, telephone<br />
banking, debit cards, automated banking machine services, credit<br />
and charge cards. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots BANQUE et PATRIMOINE en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services bancaires, opérations bancaires Internet,<br />
opérations bancaires téléphonique, cartes de débit, services de<br />
machine bancaire automatisée, cartes de crédit et de paiement.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,231,250. 2004/09/22. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
Dundee Wealth BHC<br />
The right to the exclusive use of the word WEALTH is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Banking services. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot WEALTH en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services bancaires. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
Dundee Wealth Bank<br />
May 4, 2005 229 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,231,251. 2004/09/22. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
SPB Patrimoine Dundee<br />
The right to the exclusive use of the word PATRIMOINE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Banking services. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PATRIMOINE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services bancaires. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,231,283. 2004/09/22. Elumina Lighting Technologies Inc., 2189<br />
King Road, P.O. Box <strong>52</strong>0, King City, ONTARIO, L7B1G3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
KEYSER MASON BALL, LLP, FOUR ROBERT SPECK<br />
PARKWAY, SUITE 1600, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1S1<br />
KIDGUARD<br />
WARES: Night lights, utility lights, extension cords, cord sets for<br />
electrical applicances; add-on or retrofit safety device comprising<br />
a bellows-like physical barrier surrounding the con<strong>du</strong>ctive metal<br />
prongs for plugs on night lights, utility lights, extension cords, cord<br />
sets for electrical appliances. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Veilleuses, baladeuses, rallonges électriques,<br />
ensembles de cordons pour appareils électriques; dispositif de<br />
sécurité complémentaire ou renouvelé comprenant une barrière<br />
matérielle semblable à un soufflet qui entoure les broches<br />
métalliques con<strong>du</strong>ctrices pour fiches de veilleuses, de<br />
baladeuses, de rallonges électriques, d’ensembles de cordons<br />
pour appareils électriques. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,231,285. 2004/09/22. Elumina Lighting Technologies Inc., 2189<br />
King Road, P.O. Box <strong>52</strong>0, King City, ONTARIO, L7B1G3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
KEYSER MASON BALL, LLP, FOUR ROBERT SPECK<br />
PARKWAY, SUITE 1600, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1S1<br />
SHOCKSHIELD<br />
WARES: Night lights, utility lights, extension cords, cord sets for<br />
electrical applicances; add-on or retrofit safety device comprising<br />
a bellows-like physical barrier surrounding the con<strong>du</strong>ctive metal<br />
prongs for plugs on night lights, utility lights, extension cords, cord<br />
sets for electrical appliances. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Veilleuses, baladeuses, rallonges électriques,<br />
ensembles de cordons pour appareils électriques; dispositif de<br />
sécurité complémentaire ou renouvelé comprenant une barrière<br />
matérielle semblable à un soufflet qui entoure les broches<br />
métalliques con<strong>du</strong>ctrices pour fiches de veilleuses, de<br />
baladeuses, de rallonges électriques, d’ensembles de cordons<br />
pour appareils électriques. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,231,291. 2004/09/22. PERFORMANCE OPTICIAN<br />
SOFTWARE CORP., 3750 CREMAZIE EST, SUITE 415,<br />
MONTREAL, QUEBEC, H2A1B6 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ME JOEL BANON, 1010<br />
SHERBROOKE OUEST, SUITE 716, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H3A2R7<br />
velocitymoney<br />
WARES: Prepaid cash cards, prepaid calling cards; reward<br />
point’s software. SERVICES: Financial services namely: money<br />
transfer business. Used in CANADA since September 01, 2004 on<br />
wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Cartes de paiement prépayées, cartes d’appel<br />
prépayées; logiciels de points de récompense. SERVICES:<br />
Services financiers, nommément: entreprise de transferts<br />
monétaires. Employée au CANADA depuis 01 septembre 2004<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,231,330. 2004/09/23. Kraft Foods Holdings, Inc., Three Lakes<br />
Drive, Northfield, Illinois 60093-2753, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BEVERLY BROOKS, (KRAFT CANADA INC.), 95<br />
MOATFIELD DRIVE, DON MILLS, ONTARIO, M3B3L6<br />
DELISSIO TRATTORIA<br />
As provided by the applicant, the Italian word TRATTORIA<br />
translates to "an authentic small restaurant".<br />
WARES: Pizza. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
La tra<strong>du</strong>ction anglaise <strong>du</strong> mot italien TRATTORIA, telle que<br />
fournie par le requérant, est "an authentic small restaurant".<br />
MARCHANDISES: Pizza. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,231,393. 2004/09/23. LES RESTAURANTS P & P INC., 170,<br />
boul. Taschereau, Bureau 300, La Prairie, QUÉBEC, J5R5H6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC,<br />
H4Z1E9<br />
04 mai 2005 230 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Pâtes alimentaires, sauces nommément<br />
sauces à pizza, sauces pour pâtes, sauces tomates, pizzas,<br />
condiments, confiseries nommément chocolats, bonbons,<br />
sucreries, cerises au chocolat, pâtisseries, tartinades, pain,<br />
soupes et plats cuisinés. SERVICES: Services de restauration.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22<br />
septembre 2004 en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Pasta, sauces namely pizza sauces, pasta sauces,<br />
tomato sauces, pizza, condiments, confectionery pro<strong>du</strong>cts,<br />
namely chocolates, candies, sugar confectioneries, chocolatecovered<br />
cherries, pastries, spreads, bread, soups and readycooked<br />
dishes. SERVICES: Food services. Used in CANADA<br />
since at least as early as September 22, 2004 on services.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,231,398. 2004/09/23. LES RESTAURANTS P & P INC., 170,<br />
boul. Taschereau, Bureau 300, La Prairie, QUÉBEC, J5R5H6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC,<br />
H4Z1E9<br />
MARCHANDISES: Pâtes alimentaires, sauces nommément<br />
sauces à pizza, sauces pour pâtes, sauces tomates, pizzas,<br />
condiments, confiseries nommément chocolats, bonbons,<br />
sucreries, cerises au chocolat, pâtisseries, tartinades, pain,<br />
soupes et plats cuisinés. SERVICES: Services de restauration.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22<br />
septembre 2004 en liaison avec les services. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Pasta, sauces namely pizza sauces, pasta sauces,<br />
tomato sauces, pizza, condiments, confectionery pro<strong>du</strong>cts,<br />
namely chocolates, candies, sugar confectioneries, chocolatecovered<br />
cherries, pastries, spreads, bread, soups and readycooked<br />
dishes. SERVICES: Food services. Used in CANADA<br />
since at least as early as September 22, 2004 on services.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,231,417. 2004/09/23. Canadian Institute of Plumbing and<br />
Heating, 295 The West Mall, Suite 330, Toronto, ONTARIO,<br />
M9C4Z4 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SHARON E. GROOM, (MCMILLAN, BINCH LLP),<br />
BCE PLACE, SUITE 4400, BAY WELLINGTON TOWER, 181<br />
BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3<br />
CIPHEX<br />
SERVICES: Arranging and con<strong>du</strong>cting trade shows, conferences<br />
and expositions relating to the plumbing and heating in<strong>du</strong>stries.<br />
Used in CANADA since at least as early as May 1983 on services.<br />
SERVICES: Organisation et réalisation de foires commerciales,<br />
conférences et expositions ayant trait à la plomberie et au<br />
chauffage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
mai 1983 en liaison avec les services.<br />
1,231,531. 2004/09/24. Cadbury Limited, P.O. Box 12, Bournville,<br />
Birmingham B30 2NB, UNITED KINGDOM Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Y2<br />
OEUF MAGIQUE<br />
The right to the exclusive use of the word OEUF is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Confectionery, namely candy, chocolate and<br />
chocolates. Used in CANADA since at least as early as October<br />
2001 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot OEUF en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Confiseries, nommément bonbons et<br />
chocolat. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
octobre 2001 en liaison avec les marchandises.<br />
1,231,532. 2004/09/24. Cadbury Limited, P.O. Box 12, Bournville,<br />
Birmingham B30 2NB, UNITED KINGDOM Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Y2<br />
THE MAGIC EGG<br />
The right to the exclusive use of the word EGG is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Confectionery, namely candy, chocolate and<br />
chocolates. Used in CANADA since at least as early as October<br />
2001 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot EGG en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Confiseries, nommément bonbons et<br />
chocolat. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
octobre 2001 en liaison avec les marchandises.<br />
1,231,582. 2004/09/24. Cafes Richard, une société anonyme,<br />
106 rue <strong>du</strong> Fossé Blanc, 92230 Gennevilliers, FRANCE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
CAFES RICHARD<br />
May 4, 2005 231 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CAFES uniquement en relation<br />
avec les marchandises "torréfacteurs à café, percolateurs à café<br />
électriques, filtres à café électriques; services à café en métaux<br />
précieux, percolateurs à café non électriques, moulins à café à<br />
main, filtres à café non électriques et cafetières non électriques<br />
non en métaux précieux; café" en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Torréfacteurs à café, percolateurs à café<br />
électriques, filtres à café électriques; services à café non en<br />
métaux précieux, percolateurs à café non électriques, moulins à<br />
café à main, filtres à café non électriques et cafetières non<br />
électriques non en métaux précieux; café, thé, infusions, sucre et<br />
chocolat. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word CAFES solely in relation<br />
to the following wares: "coffee roasters, electric coffee percolators,<br />
electric coffee filters; coffee services made of precious metals,<br />
non-electric coffee percolators, hand-operated coffee grinders,<br />
non-electric coffee filters and non-electric coffee makers not made<br />
of precious metals; coffee" is disclaimed apart from the trademark.<br />
WARES: Coffee roasters, electric coffee percolators, electric<br />
coffee filters; coffee services not made of precious metals, nonelectric<br />
coffee percolators, hand-operated coffee grinders, nonelectric<br />
coffee filters and non-electric coffee makers not made of<br />
precious metals; coffee, tea, herbal teas, sugar and chocolate.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,231,663. 2004/10/15. I-TECH SPORT PRODUCTS INC.,<br />
18103 Trans <strong>Canada</strong> Highway, Kirkland, QUEBEC, H9J3Z4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
JOHN MICHELIN, 4101 SHERBROOKE STREET WEST,<br />
MONTREAL, QUEBEC, H3Z1A7<br />
ITECH-THE FACE OF HOCKEY<br />
The right to the exclusive use of the words FACE and HOCKEY is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Multi-usage and multi-purpose face shields, face<br />
masks and goggles. (2) Throat and neck protectors. (3) Mouth<br />
protectors and hockey shinguards. (4) Shirts and shorts. (5) Sport<br />
bags. (6) Helmets. (7) Garment bags. (8) Skate guards. (9)<br />
Hockey gloves. (10) Hockey sticks and hockey pants. (11)<br />
Protective pads for wrists and elbows. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FACE et HOCKEY en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Masques protecteurs à usages multiples et<br />
polyvalents, masques faciaux et lunettes de protection. (2)<br />
Protège-gorge et protecteurs pour la nuque. (3) Protège-dents et<br />
protège-tibias pour hockeyeurs. (4) Chemises et shorts. (5) Sacs<br />
de sport. (6) Casques. (7) Sacs à vêtements. (8) Protège-lames.<br />
(9) Gants de hockey. (10) Bâtons de hockey et culottes de hockey.<br />
(11) Coussinets protecteurs pour poignets et coudes. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,231,679. 2004/09/27. Justin Robert Mulcahy, 1851 Waukivory<br />
road, Glouscester, NSW Asutralia 2422, AUSTRALIA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ARVIC, #280, <strong>52</strong>1 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA,<br />
T2P3T3<br />
ABOVE ALL LIMITS<br />
WARES: Casual clothing for a<strong>du</strong>lts and children, namely: hats,<br />
shirts, shorts, pants, pullovers, tracksuits, jackets and shoes.<br />
Used in CANADA since December 01, 2001 on wares.<br />
MARCHANDISES: Vêtements de sport pour a<strong>du</strong>ltes et enfants,<br />
nommément chapeaux, chemises, shorts, pantalons, pulls,<br />
tenues d’entraînement, vestes et chaussures. Employée au<br />
CANADA depuis 01 décembre 2001 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,231,753. 2004/09/27. Amgen Inc., One Amgen Center Drive,<br />
Thousand Oaks, California 91320-1789, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA<br />
PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5H3C2<br />
KEPIVANCE<br />
WARES: Pharmaceutical preparations used for the treatment of<br />
injury to epithelial cells and tissues. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques utilisées pour<br />
le traitement des lésions des cellules et des tissus épithéliaux.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,231,788. 2004/09/27. SENARK DEVELOPMENT CORP.,<br />
6035N Cote de Liesse Rd., St. Laurent, QUEBEC, H4T1C6<br />
UNDERCAR<br />
WARES: Disc brake sets; drum brake sets; brake discs; brake<br />
drums; disc brake pads; drum brake shoes; brake calipers; brake<br />
wheel cylinders; brake master cylinders; disc brake hardware;<br />
drum brake hardware. Used in CANADA since January 10, 1983<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Ensembles de freins à disque; ensembles de<br />
freins à tambour; frein à disques; tambours de freins; plaquettes<br />
de freins à disque; segments de freins à tambour; étriers de freins;<br />
cylindres de roue; maître-cylindres de freins; ferrures de freins à<br />
disque; ferrures de freins à tambour. Employée au CANADA<br />
depuis 10 janvier 1983 en liaison avec les marchandises.<br />
1,231,865. 2004/09/28. Pradeep Sagar, 151 Jean Leman,<br />
Candiac, QUEBEC, J5R4V5<br />
Childrens World E<strong>du</strong>care Center<br />
04 mai 2005 232 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The right to the exclusive use of the words CHILDREN’S and<br />
CENTER is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Operating an enterprise that provides childrens daycare<br />
services and e<strong>du</strong>cation for children. Used in CANADA since<br />
January 01, 2004 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CHILDREN’S et CENTER en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Exploitation d’un entreprise offrant des<br />
services de garderie et d’é<strong>du</strong>cation pour enfants. Employée au<br />
CANADA depuis 01 janvier 2004 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot INN en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Fourniture d’hébergement et d’aliments pour les<br />
sans-logis. Employée au CANADA depuis 15 septembre 2004 en<br />
liaison avec les services.<br />
1,232,159. 2004/09/29. Forensic Technology WAI Inc., 5757<br />
Cavendish Blvd., Montreal, QUEBEC, H4W2W9 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: OGILVY<br />
RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600,<br />
MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
1,232,047. 2004/09/24. 1319801 ONTARIO LIMITED, c/o<br />
Plumbing Mart, 700 Dundas Street East, Mississauga,<br />
ONTARIO, L4Y3Y5 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BEARD, WINTER LLP, SUITE 701, 130<br />
ADELAIDE STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H2K4<br />
The right to the exclusive use of the words KITCHEN, BATH,<br />
HOME ACCENTS and DÉCOR is disclaimed apart from the trademark.<br />
SERVICES: Retail sale of home decoration pro<strong>du</strong>cts for kitchens<br />
and bathrooms. Used in CANADA since at least as early as<br />
September 01, 2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots KITCHEN, BATH, HOME<br />
ACCENTS et DÉCOR en dehors de la marque de commerce n’est<br />
pas accordé.<br />
SERVICES: Vente au détail de pro<strong>du</strong>its de décoration intérieure<br />
pour cuisines et salles de bains. Employée au CANADA depuis<br />
au moins aussi tôt que le 01 septembre 2004 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,232,101. 2004/09/29. The Corporation of the Town of<br />
Newmarket, 395 Mulock Drive, PO Box 328 (STN MAIN),<br />
Newmarket, ONTARIO, L3Y4X7<br />
INN FROM THE COLD<br />
The right to the exclusive use of the word INN is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: Providing shelter and minimal food to the homeless.<br />
Used in CANADA since September 15, 2004 on services.<br />
The right to the exclusive use of the words CRIME DETECTION is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Electronic system comprising software, computer<br />
hardware, storage and peripheral systems for the management,<br />
analysis, synthesis and application of data to be used for the<br />
discovery of new knowledge and intelligence from large data<br />
collections in the field of public safety. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CRIME DETECTION en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Systèmes électroniques comprenant des<br />
logiciels, <strong>du</strong> matériel informatique, des systèmes de stockage et<br />
des périphériques pour la gestion, l’analyse, la synthèse et<br />
l’application de données utilisés à des fins de découverte de<br />
nouvelles connaissances et d’intelligence à partir d’importantes<br />
collections de données dans le domaine de la sécurité publique.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,232,291. 2004/09/30. Global Insight, Inc., Suite 4300, 1000<br />
Winter Street, Waltham, Massachusetts 02451, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
AREMOS<br />
WARES: Software for use in searching for, retrieving,<br />
manipulating and analyzing economic and financial data.<br />
SERVICES: Providing economic forecasting data; providing<br />
economic analysis data; providing economic forecasting and<br />
analysis; consultation in the field of economic forecasting;<br />
consultation in the field of economic analysis; providing economic<br />
and financial data; providing financial forecasting; providing<br />
financial analysis; providing financial consultation; data<br />
processing services. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
May 4, 2005 233 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Logiciels à utiliser dans la recherche, la<br />
récupération, la manipulation et l’analyse des données<br />
économiques et financières. SERVICES: Fourniture de données<br />
sur les prévisions économiques; fourniture de données d’analyse<br />
économique; fourniture d’analyse et de prévisions économiques;<br />
consultation dans le domaine des prévisions économiques;<br />
consultation dans le domaine de l’analyse économique; fourniture<br />
de données économiques et financières; fourniture de prévisions<br />
financières; fourniture d’analyses financières; fourniture de<br />
conseils financiers; services de traitement de données. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,232,341. 2004/10/01. DC Comics, 1700 Broadway, New York,<br />
New York, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Y2<br />
BATPHONE<br />
WARES: Motion picture films featuring comedy, drama, action,<br />
adventure and/or animation, and motion picture films for<br />
broadcast on television featuring comedy, drama, action,<br />
adventure and/or animation; pre-recorded vinyl records, audio<br />
tapes, audio-video tapes, audio-video cassettes, audio-video<br />
discs, and digital versatile discs featuring music, comedy, drama,<br />
action, adventure and/or animation; stereo headphones; batteries;<br />
cordless telephones; hand-held calculators; audio cassette and<br />
CD players; CD ROM computer game discs; hand-held karaoke<br />
players, telephone and/or radio pagers; short motion picture film<br />
cassettes featuring comedy, drama, action, adventure and/or<br />
animation to be used with hand-held viewers or projectors; video<br />
cassette recorders and players, compact disc players, digital<br />
audio tape recorders and players, electronic diaries; radios;<br />
mouse pads; eyeglasses, sunglasses and cases therefor; audio<br />
tapes and booklets sold as a unit featuring comedy, drama, action,<br />
adventure, animation and music information; computer programs,<br />
namely software linking digitized video and audio media to a<br />
global computer information network; game equipment sold as a<br />
unit for playing a parlor-type computer game; video and computer<br />
game programs; video game cartridges and cassettes; cellular<br />
telephone accessories, namely hands-free accessories, cellular<br />
telephone covers and cellular telephone face covers; encoded<br />
magnetic cards, namely phone cards, credit cards, cash cards,<br />
debit cards and magnetic key cards; and decorative magnets;<br />
printed matter and paper goods, namely books featuring<br />
characters from animated, action adventure, comedy and/or<br />
drama features, comic books, children’s books, magazines<br />
featuring characters from animated, action adventure, comedy<br />
and/or drama features, coloring books, children’s activity books;<br />
stationery, namely writing paper, envelopes, notebooks, diaries,<br />
note cards, and greeting cards; trading cards; lithographs; pens,<br />
pencils, cases therefor, erasers, crayons, markers, colored<br />
pencils, painting sets, chalk and chalkboards; decals, heat<br />
transfers; posters; mounted and/or unmounted photographs; book<br />
covers, book marks, calendars, gift wrapping paper; paper party<br />
favors and paper party decorations, namely paper napkins, paper<br />
doilies, paper place mats, crepe paper, paper hats, invitations,<br />
paper table cloths, paper cake decorations; printed transfers for<br />
embroidery or fabric appliqués; printed patterns for costumes,<br />
pajamas, sweatshirts and t-shirts; clothing for men, women and<br />
children, namely shirts, t-shirts, sweatshirts, jogging suits,<br />
trousers, pants, shorts, tank tops, rainwear, cloth baby bibs, skirts,<br />
blouses, dresses, suspenders, sweaters, jackets, coats,<br />
raincoats, snow suits, ties, robes, hats, caps, sunvisors, belts,<br />
scarves, sleepwear, pajamas, lingerie, underwear, boots, shoes,<br />
sneakers, sandals, booties, slipper socks, swimwear and<br />
masquerade and Halloween costumes and masks sold in<br />
connection therewith; toys and sporting goods, namely games and<br />
playthings, namely action figures and accessories therefor; plush<br />
toys; balloons; bathtub toys; ride-on toys; equipment sold as a unit<br />
for playing card games; toy vehicles; dolls; flying discs; electronic<br />
hand-held game unit; game equipment sold as a unit for playing a<br />
board game, a card game, a manipulative game, a parlor game<br />
and an action type target game; stand alone video output game<br />
machines; jigsaw and manipulative puzzles; paper face masks;<br />
skateboards; ice skates; water squirting toys; balls, namely<br />
playground balls, soccer balls, baseballs, basketballs; baseball<br />
gloves; swimming floats for recreational use; kickboard flotation<br />
devices for recreational use; surfboards; swim boards for<br />
recreational use; swim fins; toy bakeware and toy cookware; toy<br />
banks; toy snow globes; and Christmas tree ornaments.<br />
SERVICES: Telephone communications services, namely<br />
transmission of telephone calls via the internet using Internet<br />
protocol; entertainment services in the nature of live-action,<br />
comedy, drama and animated television series; pro<strong>du</strong>ction of liveaction,<br />
comedy, drama and animated television series; distribution<br />
and display of live-action, comedy, drama and animated motion<br />
picture theatrical films; pro<strong>du</strong>ction of live-action, comedy, drama<br />
and animated motion picture theatrical films; theatrical<br />
performances both animated and live action; internet services,<br />
namely providing information via an electronic global computer<br />
network in the field of entertainment relating specifically to music,<br />
movies, and television; providing general interest news,<br />
entertainment, and e<strong>du</strong>cational information via a global computer<br />
network; and providing information for and actual entertainment<br />
via electronic global communications network in the nature of liveaction,<br />
comedy, drama and animated programs and pro<strong>du</strong>ction of<br />
live-action comedy, action and animated motion films for<br />
distribution via a global computer network. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Films cinématographiques, nommément<br />
comédies, drames, films d’action, films d’aventure et/ou films<br />
d’animation et films cinématographiques pour télédiffusion<br />
nommément comédies, drames, films d’action, films d’aventure et/<br />
ou films d’animation; microsillons préenregistrés, bandes sonores,<br />
bandes audio-vidéo, cassettes audio-vidéo, disques audio-vidéo<br />
et disques numériques polyvalents présentant de la musique, de<br />
la comédie, des drames, de l’action, des aventures et/ou de<br />
l’animation; casques d’écoute stéréo; piles; téléphones sans fil;<br />
calculettes; lecteurs d’audiocassettes et de disques compacts;<br />
jeux informatiques sur CD-ROM; appareils de karaoké portables,<br />
téléphone et/ou radiomessageurs; cassettes de courts métrages<br />
cinématographiques, nommément comédies, drames, films<br />
d’action, films d’aventure et/ou films d’animation pour utilisation<br />
04 mai 2005 234 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
avec des visionneuses portatives ou des projecteurs; appareils de<br />
lecture et d’enregistrement de vidéocassettes, lecteurs de disque<br />
compact, magnétophones numériques, agendas électroniques;<br />
appareils-radio; tapis de souris; lunettes, lunettes de soleil et étuis<br />
connexes; bandes sonores et livrets ven<strong>du</strong>s comme un tout<br />
contenant de l’information dans le domaine des comédies,<br />
drames, films d’action, films d’aventure, films d’animation et<br />
musique; programmes informatiques, nommément logiciels<br />
mettant des supports vidéo et audio numérisés en communication<br />
avec un réseau mondial d’information sur ordinateur; matériel de<br />
jeu ven<strong>du</strong> comme un tout pour jouer à un jeu de société sur<br />
ordinateur; logiciels vidéo et ludiciels; cartouches et cassettes de<br />
jeux vidéo et cassettes; accessoires de téléphone cellulaire,<br />
nommément accessoires mains libres, coques de téléphone<br />
cellulaire et façades de téléphone cellulaire; cartes magnétiques<br />
codées, nommément télécartes, cartes de crédit, cartes de<br />
paiement, cartes de débit et cartes-clés magnétiques; aimants<br />
décoratifs; imprimés et articles en papier, nommément livres<br />
mettant en vedette des personnages de longs métrages d’action,<br />
d’aventure, animés, comiques et/ou dramatiques, illustrés, livres<br />
pour enfants, magazines mettant en vedette des personnages de<br />
longs métrages d’action, d’aventure, animés, comiques et/ou<br />
dramatiques, livres à colorier, livres d’activités pour enfants;<br />
papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, cahiers,<br />
agendas, cartes de correspondance et cartes de souhaits; cartes<br />
à échanger; lithographies; stylos, crayons, étuis connexes,<br />
gommes à effacer, crayons à dessiner, marqueurs, crayons de<br />
couleur, ensembles de peintures, craie et ardoises;<br />
décalcomanies, décalcomanies à chaud; affiches; photographies<br />
montées et/ou non montées; couvertures de livre, signets,<br />
calendriers, papier à emballer les cadeaux; cotillons en papier et<br />
décorations en papier pour fêtes, nommément serviettes de table<br />
en papier, napperons en papier, papier crêpé, chapeaux en<br />
papier, cartes d’invitation, nappes en papier, décorations en<br />
papier pour gâteaux; transferts imprimés pour broderie ou<br />
appliqués en tissu; patrons imprimés pour costumes, pyjamas,<br />
pulls d’entraînement et tee-shirts; vêtements pour hommes,<br />
femmes et enfants, nommément chemises, tee-shirts, pulls<br />
d’entraînement, tenues de jogging, pantalons, shorts, débardeurs,<br />
vêtements imperméables, bavoirs en tissu pour bébés, jupes,<br />
chemisiers, robes, bretelles, chandails, vestes, manteaux,<br />
imperméables, habits de neige, cravates, peignoirs, chapeaux,<br />
casquettes, visières, ceintures, foulards, vêtements de nuit,<br />
pyjamas, lingerie, sous-vêtements, bottes, chaussures,<br />
espadrilles, sandales, bottillons, chaussettes-pantoufles, maillots<br />
de bain et costumes et masques de mascarade et d’Halloween<br />
connexes; jouets et articles de sport, nommément jeux et articles<br />
de jeu, nommément figurines d’action et accessoires connexes;<br />
jouets en peluche; ballons; jouets pour le bain; jouets<br />
enfourchables; équipement ven<strong>du</strong> comme un tout pour jouer à des<br />
jeux de cartes; véhicules-jouets; poupées; disques volants; jeu<br />
électronique de poche; matériel de jeu ven<strong>du</strong> comme un tout pour<br />
jouer à un jeu de combinaison, un jeu de cartes, un jeu de<br />
manipulation, un jeu de réception et un jeu d’action avec cibles;<br />
machines de jeux vidéo autonomes; casse-tête et casse-tête à<br />
manipuler; masques en papier; planches à roulettes; patins à<br />
glace; jouets arroseurs à presser; balles et ballons, nommément<br />
balles de terrain de jeu, ballons de soccer, balles de baseball,<br />
ballons de basket-ball; gants de baseball; flotteurs pour usage<br />
récréatif; flotteurs de natation pour usage récréatif; planches de<br />
surf; planches de natation pour usage récréatif; palmes de<br />
plongée; articles de cuisson jouets et batterie de cuisine jouets;<br />
tirelires; boules de verre blizzard; ornements d’arbre de Noël.<br />
SERVICES: Services de communications téléphoniques,<br />
nommément transmission d’appels téléphoniques au moyen de<br />
l’Internet; services de divertissement sous forme de séries<br />
d’émissions de télévision, nommément action en direct,<br />
comédies, dramatiques et animations; pro<strong>du</strong>ction de séries<br />
d’émissions de télévision, nommément action en direct,<br />
comédies, dramatiques et animations; distribution et présentation<br />
de films cinématographiques, nommément films d’action,<br />
comédies, drames et animations; pro<strong>du</strong>ction de films<br />
cinématographiques, nommément films d’action, comédies,<br />
drames et animations; représentations théâtrales à la fois sous<br />
forme d’animations et de prestations de comédiens; services<br />
d’Internet, nommément mise à disposition d’information au moyen<br />
d’un réseau informatique mondial dans le domaine <strong>du</strong><br />
divertissement, notamment dans le domaine de la musique, des<br />
films et des téléséries; mise à disposition de nouvelles d’intérêt<br />
général, de divertissement et d’information au moyen d’un réseau<br />
informatique mondial; mise à disposition d’information à des fins<br />
de divertissement et mise à disposition de divertissement au<br />
moyen d’un réseau mondial de télématique sous forme<br />
d’émissions, nommément action en direct, comédies,<br />
dramatiques et animations, et pro<strong>du</strong>ction de films<br />
cinématographiques, nommément films d’action, comédies et<br />
films d’animation, pour distribution au moyen d’un réseau<br />
informatique mondial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,232,350. 2004/10/01. SENARK DEVELOPMENT CORP., 6035<br />
N Cote de Liesse Rd., St. Laurent, QUEBEC, H4T1C6<br />
WARES: Disc brake sets; drum brake sets; brake discs; brake<br />
drums; disc brake pads; drum brake shoes; brake calipers; brake<br />
wheel cylinders; brake master cylinders; disc brake hardware;<br />
drum brake hardware. Used in CANADA since January 10, 1983<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Ensembles de freins à disque; ensembles de<br />
freins à tambour; frein à disques; tambours de freins; plaquettes<br />
de freins à disque; segments de freins à tambour; étriers de freins;<br />
cylindres de roue; maître-cylindres de freins; ferrures de freins à<br />
disque; ferrures de freins à tambour. Employée au CANADA<br />
depuis 10 janvier 1983 en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 235 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,232,413. 2004/09/28. AUTO CONTROL MEDICAL INC., 955,<br />
boul. Saint-Jean, Suite 407, Pointe-Claire, QUEBEC, H9R5K3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MILLER THOMSON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE<br />
2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1<br />
TEMPLETEMP<br />
WARES: Thermometers for measuring body temperature namely,<br />
infrared thermometers, temple thermometers, ear thermometers<br />
and thermometers for measuring ambient air; thermometers for<br />
measuring bath water; thermometers for measuring liquid in baby<br />
bottles. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Thermomètres pour mesurer la température<br />
<strong>du</strong> corps, nommément thermomètres à infrarouges, thermomètres<br />
pour la tempe, thermomètres auriculaires et thermomètres pour<br />
mesurer la température de l’air ambiant; thermomètres pour<br />
mesurer la température de l’eau de baignoire; thermomètres pour<br />
mesurer la température des liquides contenus dans les biberons.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,232,430. 2004/09/29. SATELLITE SKIN CORPORATION, 4096<br />
Meadowbrook Drive, Unit 107, London, ONTARIO, N6L1G7<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
DAVID E. LAWS, (BROWN, BEATTIE, O’DONOVAN LLP), 380<br />
WELLINGTON STREET, P.O. BOX 23098 RPO, CITY CENTRE,<br />
LONDON, ONTARIO, N6A5N9<br />
SATELLITE SKINS<br />
The right to the exclusive use of the word SATELLITE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Plastic covers for satellite dishes. SERVICES: Retail<br />
sale of plastic covers for satellite dishes. Used in CANADA since<br />
April 27, 2004 on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SATELLITE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Housses en plastique pour antennes<br />
paraboliques. SERVICES: Vente au détail de revêtements en<br />
plastique pour antennes paraboliques orientables. Employée au<br />
CANADA depuis 27 avril 2004 en liaison avec les marchandises<br />
et en liaison avec les services.<br />
1,232,4<strong>52</strong>. 2004/10/01. Feel Me Records Inc., 1133 11th Street,<br />
West Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7T2M6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50<br />
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
FEEL ME RECORDS<br />
The right to the exclusive use of the word RECORDS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Pre-recorded compact discs and pre-recorded digital<br />
video discs. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot RECORDS en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Disques compacts préenregistrés et<br />
vidéodisques numériques préenregistrés. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,232,486. 2004/10/01. Macdonald Realty Group Inc., 2105 West<br />
38 Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6M1R8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />
The right to the exclusive use of the word AUCTION is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Real estate auction services. Proposed Use in<br />
CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot AUCTION en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services d’encan immobilier. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,232,559. 2004/10/04. L. Paul Gayne, trading as Aeroforce, 69<br />
Laurelcrest Av, North York, ONTARIO, M3H2A8<br />
SERVICES: Entertainment services, namely live performances by<br />
a musical band. Used in CANADA since September 10, 2004 on<br />
services.<br />
SERVICES: Services de divertissement, nommément<br />
représentations en direct par un groupe musical. Employée au<br />
CANADA depuis 10 septembre 2004 en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 236 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,232,575. 2004/10/04. BITZER KÜHLMASCHINENBAU GMBH,<br />
Eschenbrünnlestrasse 15, D-71065, Sindelfingen, GERMANY<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
F 400<br />
WARES: Refrigeration compressors, namely, compressors for<br />
refrigerators, air conditioners, home air conditioners, vehicle air<br />
conditioners; parts for the aforementioned goods. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Compresseurs de réfrigération, nommément<br />
compresseurs pour réfrigérateurs, climatiseurs, climatiseurs pour<br />
la maison, climatiseurs pour l’auto; pièces pour les marchandises<br />
susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,232,579. 2004/10/04. SIRVA Relocation LLC, 6070 Parkland<br />
Drive, Mayfield Heights, Ohio 44124, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE<br />
1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
RELOCATION REDEFINED<br />
The right to the exclusive use of the word RELOCATION is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Business consulting services relating to the<br />
evaluation, development and administration of employee<br />
relocation programs. Used in CANADA since at least as early as<br />
2002 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on<br />
services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on<br />
March 30, 2004 under No. 2827440 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot RELOCATION en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de conseils en affaires ayant trait à<br />
l’évaluation, à l’élaboration et à l’administration des programmes<br />
de réinstallation des employés. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que 2002 en liaison avec les services. Employée:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services.<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 mars<br />
2004 sous le No. 2827440 en liaison avec les services.<br />
1,232,675. 2004/10/05. BROKENWOOD WINES PTY LTD,<br />
McDonalds Road, Pokolbin, New South Wales, 2320,<br />
AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
GRAVEYARD VINEYARD<br />
The right to the exclusive use of the word VINEYARD is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Wine. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or<br />
for AUSTRALIA on September 27, 1995 under No. 608384 on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VINEYARD en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Vin. Employée: AUSTRALIE en liaison avec<br />
les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 27<br />
septembre 1995 sous le No. 608384 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,232,720. 2004/10/05. Emitec Gesellschaft für<br />
Emissionstechnologie mbH, Hauptstrasse 128, Lohmar,<br />
GERMANY Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55<br />
METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P5Y6<br />
SM-Design<br />
WARES: Catalytic converters and catalyst substrates for internalcombustion<br />
engines; catalytic converters and catalyst substrates<br />
for the traction or propulsion systems of land vehicles, aircraft and<br />
watercraft. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Convertisseurs catalytiques et substrats de<br />
catalyseurs pour moteurs à combustion interne; convertisseurs<br />
catalytiques et substrats de catalyseurs pour systèmes de traction<br />
ou de propulsion de véhicules terrestres, aéronefs et navires.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,232,747. 2004/10/05. Livorsi Marine, Inc., 10 Gaffrig Drive,<br />
Grayslake, Illinois 60030, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
LIVORSI<br />
WARES: Marine instruments and controls, namely, engine<br />
monitoring devices, analog and digital tachometers, recall<br />
tachometers, controls including push/pull, shifts and throttles and<br />
noise abatement mufflers; marine navigational instruments,<br />
namely, electrical and mechanical compasses and depth<br />
sounders; marine operational devices, namely, liquid filled, dry<br />
and GPS speedometers with and without memory recall, GPS<br />
receivers/antennas, pitot mount assemblies, electronic and<br />
mechanical monitoring instruments for fuel and oil pressure, fuel,<br />
oil and water level, trim, water, drive and oil temperature, water<br />
and fuel pressure and vacuum boost, water temperature<br />
indicators, voltmeter, hour meters, bilge monitors, and fuel flow<br />
meters, engine knockmeters, pyrometers, fuel and water level<br />
senders, warning gauges for fuel level and pressure, oil pressure<br />
and temp, water temp; marine instruments, namely, system and<br />
link gauges, system speedometers and tachometers, air and<br />
water temperature gauges, auto speedometer sensor transition,<br />
GPS, pitot tube, and paddle wheel speedometers, digital<br />
speedometers, engine synchronizers, fuel level gauges, fuel<br />
range gauges with GPS antenna, fuel to waypoint gauges with<br />
May 4, 2005 237 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
GPS antenna, GPS course and speedometers, GPS<br />
speedometers with GPS antenna, low fuel and oil level warning<br />
gauges, oil level gauges, speed sensor fault gauges, trim<br />
synchronizers, time of day gauges, troll control (speed) gauges,<br />
water in fuel fault gauges; marine instruments for measuring<br />
battery voltage, coolant pressure, and depth; LCD displays;<br />
engine alarms for engine hours, engine trim, fuel range, fuel flow,<br />
fuel used, horn fault, ignition fault, injector fault, low depth warning,<br />
oil pressure, oil system fault, oil temperature, rpm, reserve oil,<br />
system link gauge connection, trim pop-up, troll control and water<br />
pressure; marine instruments and gauges for measuring fuel level,<br />
fuel flow, oil level, oil pressure, oil temperature, trim angle,<br />
voltmeter, water level, water pressure, water temperature; marine<br />
system monitors and gauges for measuring battery voltage,<br />
coolant pressure, coolant temperature, depth, engine alarms,<br />
engine hours, engine trim, fuel flow, fuel range, fuel used, oil temp,<br />
oil pressure, RPM, system link gauge connection, trim pop-up and<br />
water pressure; and steering wheels, flame arrestors, banners,<br />
decals, displays, trailer hitch covers, switch panels, supercharger.<br />
Priority Filing Date: April 12, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 76/586,229 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Instruments et commandes de marine,<br />
nommément dispositifs de surveillance de moteur, tachymètres<br />
analogiques et numériques, tachymètres de rappel, commandes<br />
y compris à double effet, leviers et manettes des gaz et silencieux;<br />
instruments de navigation de marine, nommément compas<br />
électriques et mécaniques et écho-sondeurs; dispositifs<br />
d’exploitation de marine, nommément indicateurs de vitesse secs,<br />
à liquide et GPS avec et sans rappel de mémoire, récepteurs/<br />
antennes GPS, ensembles de montage Pitot, instruments de<br />
surveillance électroniques et mécaniques pour la pression de<br />
carburant et d’huile, le niveau de carburant, d’huile et d’eau,<br />
l’assiette, la température de l’huile, de la transmission, de l’eau, la<br />
pression de l’eau et de carburant et le multiplicateur de<br />
dépression, indicateurs de la température de l’eau, voltmètre,<br />
compteurs d’heures, moniteurs de fond de cale et débitmètres de<br />
carburant, indicateurs de cliquetis de moteur, pyromètres,<br />
émetteurs de niveau de carburant et de niveau d’eau, jauges<br />
d’avertissement pour le niveau et la pression de carburant, la<br />
pression et la température de l’huile, la température de l’eau;<br />
instruments de marine, nommément jauges électroniques,<br />
indicateurs de vitesse de système et tachymètres, indicateurs de<br />
température de l’air et de l’eau, transition émetteur autoindicateurs<br />
de vitesse, GPS, tube de Pitot et indicateurs de vitesse<br />
de roue à aubes, indicateurs de vitesse numériques,<br />
synchroniseurs de moteur, indicateurs de niveau de carburant,<br />
indicateurs de distance franchissable avec antenne, GPS, jauges<br />
de point de cheminement avec antenne GPS, et indicateurs de<br />
vitesse et de cap GPS, indicateurs de vitesse GPS avec antenne<br />
GPS, jauges d’avertissement de faible niveau d’huile et de<br />
carburant, indicateurs de niveau d’huile, jauges de défaillance<br />
capteurs de vitesse, synchroniseurs d’assiette, jauges de temps<br />
machine, jauges (vitesse) de commande de la chaîne troll, jauges<br />
de présence d’eau dans le carburant; instruments de marine<br />
servant à mesurer la tension de batterie, la pression <strong>du</strong> liquide de<br />
refroidissement et la profondeur; afficheurs à cristaux liquides;<br />
alarmes de moteur pour heures-moteurs, assiette de moteur,<br />
autonomie en carburant, débit carburant, carburant utilisé,<br />
défaillance de corne de brume, défaillance d’allumage, défaillance<br />
d’injecteur, avertissement de faible profondeur, pression d’huile,<br />
défaillance de systèmes d’huile, température d’huile, toursminute,<br />
huile de réserve, raccord de jauge de maillons de<br />
système, d’assiette, commande de chaîne et pression d’eau;<br />
instruments et jauges de marine pour le mesurage <strong>du</strong> niveau de<br />
carburant, le débit de carburant, le niveau d’huile, la pression<br />
d’huile, la température d’huile, l’angle de compensation, le<br />
voltmètre, le niveau d’eau, la pression d’eau, la température de<br />
l’eau; moniteurs et jauges de systèmes de marine pour le<br />
mesurage de la tension des batteries, la pression <strong>du</strong> liquide de<br />
refroidissement, la température <strong>du</strong> liquide de refroidissement, la<br />
profondeur, les alarmes de moteur, les heures-moteur, l’assiette<br />
<strong>du</strong> moteur, le débit de carburant, le rayon d’action, le carburant<br />
utilisé, la température de l’huile, la pression de l’huile, les toursminute,<br />
le raccord de jauge de maillons de systèmes, le tirant<br />
d’eau et la pression d’eau; et volants de direction, pare-flammes,<br />
bannières, décalcomanies, afficheurs, housses d’attelage de<br />
remorque, panneaux d’interrupteurs, compresseurs<br />
d’alimentation. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 12 avril 2004, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/586,229 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,232,748. 2004/10/05. Livorsi Marine, Inc., 10 Gaffrig Drive,<br />
Grayslake, Illinois 60030, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
LIVORSI II<br />
WARES: Marine instruments; namely, engine monitoring devices,<br />
tachometers, 4 -in 1 gauges, dry speedometers, pitot mount<br />
assemblies, electronic and mechanical monitoring instruments for<br />
oil pressure, fuel level, trim, water pressure, water temperature<br />
indicators, voltmeter, hour meters and bilge monitors. Priority<br />
Filing Date: April 12, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 76/586,228 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Instruments maritimes, nommément<br />
dispositifs de surveillance de moteurs, tachymètres, indicateurs à<br />
quatre fonctions, indicateurs de vitesse à sec, ensembles de<br />
montage à pitot, instruments électroniques et mécaniques pour la<br />
surveillance de la pression d’huile et <strong>du</strong> niveau de carburant, de<br />
l’assiette, de la pression d’eau, indicateurs de température de<br />
l’eau, voltmètres, horomètres et moniteurs de mailles. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 12 avril 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/586,228 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 238 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,232,790. 2004/10/05. Tamko Roofing Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 220 West<br />
Fourth Street, Joplin, Missouri, 64802, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />
AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
HERITAGE SERIES<br />
The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Building materials, namely, hidden fastener steel roof<br />
panels and steel siding for commercial and residential buildings.<br />
Used in CANADA since at least October 1997 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SERIES en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Matériaux de construction, nommément<br />
panneaux de toiture en acier avec fixations dissimulées et<br />
revêtements extérieurs en acier pour bâtiments commerciaux et<br />
résidentiels. Employée au CANADA depuis au moins octobre<br />
1997 en liaison avec les marchandises.<br />
1,232,791. 2004/10/05. Tamko Roofing Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 220 West<br />
Fourth Street, Joplin, Missouri, 64802, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />
AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
SÉRIE HÉRITAGE<br />
The right to the exclusive use of the word SÉRIE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Building materials, namely, hidden fastener steel roof<br />
panels and steel siding for commericial and residential buildings.<br />
Used in CANADA since at least October 1997 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SÉRIE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Matériaux de construction, nommément<br />
panneaux de toiture en acier avec fixations dissimulées et<br />
revêtements extérieurs en acier pour bâtiments commerciaux et<br />
résidentiels. Employée au CANADA depuis au moins octobre<br />
1997 en liaison avec les marchandises.<br />
1,232,794. 2004/10/05. L’Altra Moda S.p.A., 62, Via Castel<br />
Giubileo, Rome, ITALY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280<br />
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2<br />
WARES: Perfumes, eau toilette, after shave, creams; women’s<br />
bags; skirts, men’s and women’s t-shirts, scarves, jackets, jeans,<br />
pants and trousers, sweaters, cardigans, shoes, boots. Used in<br />
CANADA since at least as early as January 2001 on wares.<br />
MARCHANDISES: Parfums, eau toilette, lotions après-rasage,<br />
crèmes; sacs pour femmes; jupes, tee-shirts pour hommes et<br />
femmes, foulards, vestes, jeans, pantalons, chandails, cardigans,<br />
chaussures et bottes. Employée au CANADA depuis au moins<br />
aussi tôt que janvier 2001 en liaison avec les marchandises.<br />
1,232,860. 2004/10/01. EQUIPMENTS I.V. INC., a corporation<br />
<strong>du</strong>ly incorporated under the <strong>Canada</strong> Business Corporations Act,<br />
265 Westcroft, Beaconsfield, QUEBEC, H9W2M5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MORDEN C. LAZARUS, 759, SQUARE VICTORIA, SUITE 200,<br />
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y2J7<br />
I.V. DOCK-RAMP<br />
The right to the exclusive use of the words DOCK-RAMP is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Material handling equipment, namely: dock levelers,<br />
scissor lift tables, elevating docks, truck restraint systems,<br />
automatic safety traffic light system, that is, a communication<br />
system consisting of a red/green light station on both the exterior<br />
and interior wall, exterior signs direct the vehicle operator to move<br />
on "green" only, and safety barriers. Used in CANADA since<br />
November 15, 1996 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots DOCK-RAMP en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Équipement de manutention de matériel,<br />
nommément appareils de mise à niveau, tables élévatrices à<br />
ciseaux, plates-formes élévatrices, systèmes de retenue pour<br />
camions, système de feux de circulation automatique,<br />
nommément un système de communication comprenant des feux<br />
rouges/verts installés à la fois sur les murs intérieurs et extérieurs,<br />
des enseignes extérieures invitant les con<strong>du</strong>cteurs de véhicules à<br />
attendre le feu vert pour avancer et des barrières de sécurité.<br />
Employée au CANADA depuis 15 novembre 1996 en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,232,884. 2004/10/04. Janes Family Foods Ltd., 2160 Number 7<br />
Highway, Concord, ONTARIO, L4K1W6 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON<br />
LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3S1<br />
STEAM CUISINE<br />
The right to the exclusive use of the words STEAM and CUISINE<br />
is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Packaged and partially cooked meals. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots STEAM et CUISINE en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
May 4, 2005 239 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Repas conditionnés et partiellement cuits.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,232,912. 2004/10/06. Ultra Panel Systems Inc., 8804<br />
Lakeshore Road, RR#1, Box 7, Thedford, ONTARIO, N0M2N0<br />
Northern Country Rooms<br />
The right to the exclusive use of the words ROOM is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: High quality sun rooms, Patio roofs, screened rooms<br />
and enclosures. Used in CANADA since January 01, 1988 on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots ROOM en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Solariums, toits de terrasses, pièces<br />
cloisonnées et enceintes de première qualité. Employée au<br />
CANADA depuis 01 janvier 1988 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,232,917. 2004/10/06. Ultra Panel Systems Inc., 8804<br />
Lakeshore Road, RR#1, Box 7, Thedford, ONTARIO, N0M2N0<br />
Summer Country Rooms<br />
The right to the exclusive use of the word ROOMS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: High quality sun rooms, patio roofs, screened rooms and<br />
enclosures. Used in CANADA since January 01, 1988 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ROOMS en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Solariums, toits de terrasses, pièces<br />
cloisonnées et enceintes de première qualité. Employée au<br />
CANADA depuis 01 janvier 1988 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,232,944. 2004/10/06. INDENA S.p.A., Viale Ortles 12, 20139<br />
Milano, ITALY Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street,<br />
Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO,<br />
K1P6N9<br />
SERVICES: Scientific research in the field of chemicals,<br />
pharmaceuticals, hygienic and beauty care. Priority Filing Date:<br />
October 06, 2004, Country: OHIM (EC), Application No:<br />
0040<strong>52</strong>841 in association with the same kind of services.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Recherche scientifique dans le domaine des pro<strong>du</strong>its<br />
chimiques, pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques, pro<strong>du</strong>its hygiéniques et<br />
pro<strong>du</strong>its de beauté. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 06 octobre<br />
2004, pays: OHMI (CE), demande no: 0040<strong>52</strong>841 en liaison avec<br />
le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,233,112. 2004/10/07. WATERLESS CO., LLC (A California<br />
Limited Liability Company), 1050 JOSHUA WAY, VISTA,<br />
CALIFORNIA 92083, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RICHARDS BUELL SUTTON, SUITE 700 - 401 WEST<br />
GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6B5A1<br />
X-TRAPTOR<br />
WARES: Hand tools for use with chemical urinals. Used in<br />
CANADA since at least May 1996 on wares. Used in UNITED<br />
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />
STATES OF AMERICA on June 08, 1993 under No. 1,774,966 on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Outils à main pour utilisation avec des urinoirs<br />
chimiques. Employée au CANADA depuis au moins mai 1996 en<br />
liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 juin 1993 sous le<br />
No. 1,774,966 en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,116. 2004/10/07. Chevron U.S.A. Inc., 6001 Bollinger<br />
Canyon Road, San Ramon, California, 94583, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
PMO PREMIUM<br />
The right to the exclusive use of the word PREMIUM is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Lubricants for lubricating paper machines, oils and<br />
greases, petroleums. Priority Filing Date: October 04, 2004,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/<br />
593,880 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PREMIUM en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Lubrifiants pour la lubrification de machines à<br />
papier, huiles et graisses, pétroles. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />
04 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande<br />
no: 78/593,880 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 240 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,233,261. 2004/10/06. NEUSTREAM, INC., 4822 Park Glen<br />
Road, Minneapolis, Minnesota 55416, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA<br />
AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN,<br />
S4P0R7<br />
STORAGEBOSS<br />
WARES: Computer software for data storage, data management<br />
and for data storage management. Priority Filing Date: April 06,<br />
2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />
78/396,985 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels pour le stockage de données, la<br />
gestion de données et la gestion <strong>du</strong> stockage de données. Date<br />
de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 06 avril 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/396,985 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,233,273. 2004/10/07. ARQ HAIR WORKSHOP INC., 1317<br />
Douglas Street, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8W2E9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
PATRICK C. TRELAWNY, (JONES EMERY HARGREAVES<br />
SWAN), BANK OF COMMERCE BUILDING, 1212 - 1175<br />
DOUGLAS STREET, VICTORIA, BRITISH COLUMBIA, V8W2E1<br />
ARQ<br />
WARES: Hair shampoo, hair conditioner and hair accessories.<br />
SERVICES: Operation of a hair care and body care salon. Used<br />
in CANADA since August 30, 1997 on services; August 01, 2003<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Shampoing, revitalisant capillaire et<br />
accessoires pour cheveux. SERVICES: Exploitation d’un salon de<br />
soins des cheveux et de soins <strong>du</strong> corps. Employée au CANADA<br />
depuis 30 août 1997 en liaison avec les services; 01 août 2003 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,233,279. 2004/10/08. 4207696 <strong>Canada</strong> Inc., 11855, Rodolphe-<br />
Forget, Montreal, QUEBEC, H1E7J8 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE<br />
ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE<br />
1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9<br />
CIRCULATORS<br />
WARES: Socks and hosiery. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Chaussettes et bonneterie. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,280. 2004/10/08. 4207696 <strong>Canada</strong> Inc., 11855, Rodolphe-<br />
Forget, Montreal, QUEBEC, H1E7J8 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE<br />
ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE<br />
1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9<br />
TENSION-FREE<br />
WARES: Socks and hosiery. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Chaussettes et bonneterie. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,309. 2004/10/08. BLENZ THE CANADIAN COFFEE<br />
COMPANY LTD., Suite 300 - 535 THURLOW STREET,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3L2<br />
FEEL GOOD, FEEL BETTER<br />
The right to the exclusive use of the words GOOD and BETTER is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Ground and whole bean coffee, cocoa, tea (herbal and<br />
non-herbal), coffee, tea, cocoa and espresso beverages, and nonalcoholic<br />
beverages made with a base of coffee and/or tea and/or<br />
espresso, flavouring syrups to add to beverages, baked goods,<br />
namely cookies, muffins, scones, biscuits, pastries and breads,<br />
chocolate and confectionery items, ready-to-drink coffee, readyto-drink<br />
tea, ice cream, milkshakes and frozen confections;<br />
chocolate, candy. SERVICES: (1) Retail services in the field of:<br />
coffee, tea, cocoa, packaged and prepared foods, coffee making<br />
equipment and housewares. (2) Cafes, cafeterias, coffee houses,<br />
coffee bars, carry out restaurants, take out restaurants,<br />
preparation and sale of carry out foods and beverages, restaurant<br />
and snack bars. Used in CANADA since July 23, 2004 on wares<br />
and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots GOOD et BETTER en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Café moulu et en grains, cacao, thé et tisanes,<br />
boissons au café, au thé, au cacao et au café expresso et<br />
boissons non alcoolisées à base de café et/ou de thé et/ou de café<br />
expresso, sirops aromatisants pour boissons, pro<strong>du</strong>its de<br />
boulangerie, nommément biscuits, muffins, pains cuits en galette,<br />
biscuits à levure chimique, pâtisseries et pains, chocolat et<br />
confiseries, café prêt à boire, thé prêt à boire, crème glacée, laits<br />
frappés et friandises surgelées; chocolat et bonbons. SERVICES:<br />
(1) Services de vente au détail dans le domaine <strong>du</strong> café, thé,<br />
cacao, plats cuisinés et emballés, équipement pour la préparation<br />
<strong>du</strong> café et articles ménagers. (2) Cafés, cafétérias, cafés, services<br />
de repas à emporter, préparation et vente d’aliments et boissons<br />
à emporter, restaurant et casse-croûte. Employée au CANADA<br />
depuis 23 juillet 2004 en liaison avec les marchandises et en<br />
liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 241 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,233,433. 2004/10/12. Canadian Thermos Pro<strong>du</strong>cts Inc., 1315<br />
Lawrence Avenue East, Suite 104, Toronto, ONTARIO, M3A3R3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE<br />
2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />
THERMOS<br />
WARES: Men’s, women’s and youth t-shirts, shorts, pants,<br />
sweatshirts, sweatpants, sleepwear, underwear, fleece pullovers<br />
and pants, knitted shirts, and knitted headwear; nylon, wool, silk or<br />
polyester-based or blended performance fabrics using features<br />
that provide comfort to the wearer or user over a wide range of<br />
ambient temperatures; sheets, pillowcases and blankets.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Tee-shirts, shorts, pantalons, pulls<br />
d’entraînement, pantalons de survêtement, vêtements de nuit,<br />
sous-vêtements, pulls molletonnés et pantalons, chemises en<br />
tricot et couvre-chefs tricotés pour hommes, femmes et jeunes;<br />
tissus de performance composés ou à base de nylon, de laine, de<br />
soie ou de polyester comportant des caractéristiques qui assurent<br />
aux consommateurs le confort sous diverses températures<br />
ambiantes; draps, taies d’oreiller et couvertures. Emploi projeté<br />
au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,453. 2004/10/12. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />
Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
The right to the exclusive use of the words SPECIAL RESERVE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Alcoholic beverages, namely whiskey. Used in<br />
CANADA since at least as early as September 2002 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots SPECIAL RESERVE en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément whisky.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre<br />
2002 en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,456. 2004/10/12. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />
Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
CROWN ROYAL SPECIAL RESERVE<br />
The right to the exclusive use of the words SPECIAL RESERVE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Alcoholic beverages, namely whiskey. Used in<br />
CANADA since at least as early as 1991 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots SPECIAL RESERVE en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément whisky.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1991 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,233,457. 2004/10/12. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />
Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
CROWN ROYAL<br />
WARES: (1) Bar glasses. (2) Flasks. SERVICES: (1) Sponsorship<br />
of sporting events. (2) Sponsorship of cultural events. Used in<br />
CANADA since February 19, 1984 on wares (1); June 13, 1991 on<br />
services (1). Used in CANADA since at least as early as 1992 on<br />
services (2); 2000 on wares (2).<br />
MARCHANDISES: (1) Verres de bar. (2) Flacons. SERVICES: (1)<br />
Parrainage d’événements sportifs. (2) Parrainage d’événements<br />
culturels. Employée au CANADA depuis 19 février 1984 en<br />
liaison avec les marchandises (1); 13 juin 1991 en liaison avec les<br />
services (1). Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que 1992 en liaison avec les services (2); 2000 en liaison avec les<br />
marchandises (2).<br />
1,233,458. 2004/10/12. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />
Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
WARES: Clothing, namely jackets, wind resistant jackets, leather<br />
jackets, boxer shorts, shirts, golf shirts, polo shirts, knit shirts, tank<br />
tops, pants, shorts, sleepwear, turtlenecks, sweatshirts, t-shirts,<br />
sweaters, robes, caps, baseball caps, visors, headbands,<br />
bandanas, hats, aprons, fishing vests, footwear, namely sandals<br />
and flip-flops. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 242 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Vêtements, nommément vestes, blousons<br />
coupe-vent, vestes de cuir, caleçons boxeur, chemises, polos de<br />
golf, polos, chemises en tricot, débardeurs, pantalons, shorts,<br />
vêtements de nuit, chandails à col roulé, pulls d’entraînement, teeshirts,<br />
chandails, robes de chambre, casquettes, casquettes de<br />
baseball, visières, bandeaux, bandanas, chapeaux, tabliers, gilets<br />
de pêche; articles chaussants, nommément sandales et tongs.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,459. 2004/10/12. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />
Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
WARES: Alcoholic beverages, namely whiskey. Used in<br />
CANADA since October 20, 1950 on wares.<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément whisky.<br />
Employée au CANADA depuis 20 octobre 1950 en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,233,475. 2004/10/12. Caron International, Inc., 1481 West<br />
Second Street, Washington, North Carolina 27889, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH FLOOR/37E<br />
ETAGE, MONTREAL, QUEBEC, H3B3P4<br />
PIZAZZ<br />
WARES: Hand knitting yarns. Proposed use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Fils à tricoter à la main. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,480. 2004/10/12. Callaway Golf Company, 2180<br />
Rutherford Road, Carlsbad, California 92008-7328, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
X460<br />
WARES: Golf clubs, golf club head covers and golf bags. Priority<br />
Filing Date: April 15, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/402,261 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Bâtons de golf, housses de bâton de golf et<br />
sacs de golf. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 15 avril 2004, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/402,261 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,482. 2004/10/12. DAP Brands Company, 2628 Pearl Road,<br />
Medina, Ohio 44256, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
COVINYL X9000<br />
WARES: Polymer surfactants. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Surfactants polymériques. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,<strong>52</strong>0. 2004/10/13. Cafes Richard, une société anonyme,<br />
106 rue <strong>du</strong> Fossé Blanc, 92230 Gennevilliers, FRANCE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
1,233,479. 2004/10/12. Fike Corporation, 704 South 10th Street,<br />
Blue Springs, Missouri 64013, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
CYBERCAT<br />
WARES: Fire alarm control panel and fire detection sensors.<br />
Priority Filing Date: August 25, 2004, Country: UNITED STATES<br />
OF AMERICA, Application No: 78/473,149 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Panneau de contrôle d’alarmes incendie et<br />
détecteurs d’incendie. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 25 août<br />
2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
473,149 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CAFES uniquement en relation<br />
avec les marchandises "torréfacteurs à café, percolateurs à café<br />
électriques, filtres à café électriques; services à café en métaux<br />
précieux, percolateurs à café non électriques, moulins à café à<br />
main, filtres à café non électriques et cafetières non électriques<br />
non en métaux précieux; café" en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
May 4, 2005 243 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Torréfacteurs à café, percolateurs à café<br />
électriques, filtres à café électriques; services à café non en<br />
métaux précieux, percolateurs à café non électriques, moulins à<br />
café à main, filtres à café non électriques et cafetières non<br />
électriques non en métaux précieux; café, thé, infusions, sucre et<br />
chocolat. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word CAFES solely in relation<br />
to the following wares: "coffee roasters, electric coffee percolators,<br />
electric coffee filters; coffee services made of precious metals,<br />
non-electric coffee percolators, hand-operated coffee grinders,<br />
non-electric coffee filters and non-electric coffee makers not made<br />
of precious metals; coffee" is disclaimed apart from the trademark.<br />
WARES: Coffee roasters, electric coffee percolators, electric<br />
coffee filters; coffee services not made of precious metals, nonelectric<br />
coffee percolators, hand-operated coffee grinders, nonelectric<br />
coffee filters and non-electric coffee makers not made of<br />
precious metals; coffee, tea, herbal teas, sugar and chocolate.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,233,590. 2004/10/13. KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS<br />
N.V., Groenewoudseweg 1, Eindhoven, NETHERLANDS<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
DECOTWIST<br />
WARES: Electric lamps, lighting fixtures; parts for the aforesaid<br />
goods. Priority Filing Date: April 27, 2004, Country: BENELUX,<br />
Application No: 1054478 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Lampes électriques, appareils d’éclairage;<br />
pièces pour les marchandises susmentionnées. Date de priorité<br />
de pro<strong>du</strong>ction: 27 avril 2004, pays: BENELUX, demande no:<br />
1054478 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,617. 2004/10/13. The Reader’s Digest Association, Inc.,<br />
Reader’s Digest Road, Pleasantville, NY 10570-7000, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
ENGLISH 2 GO<br />
The right to the exclusive use of the word ENGLISH is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Magazine on the subject of English language learning.<br />
Priority Filing Date: April 27, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/408822 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ENGLISH en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Magazine intéressant l’apprentissage de la<br />
langue anglaise. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 27 avril 2004,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/408822 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,636. 2004/10/13. WINNIPEG PANTS & SPORTSWEAR<br />
MFG. LTD., 4TH FLOOR - 85 ADELAIDE STREET, WINNIPEG,<br />
MANITOBA, R3A0V9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: PITBLADO LLP,<br />
COMMODITY EXCHANGE TOWER, 2500 - 360 MAIN STREET,<br />
WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6<br />
TOUGH DUCK GUIDE SERIES<br />
The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Outerwear, namely parkas, jackets, vests, overcoats,<br />
and snowmobile suits. (2) Clothing and accessories, namely<br />
coveralls, overalls, shop coats, vests, pants, shirts, socks, hats<br />
and boots. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SERIES en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Vêtements de plein air, nommément<br />
parkas, vestes, gilets, paletots et combinaisons de motoneige. (2)<br />
Vêtements et accessoires, nommément combinaisons,<br />
salopettes, blouses de travail, gilets, pantalons, chemises,<br />
chaussettes, chapeaux et bottes. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,233,639. 2004/10/13. AptSoft Corporation, 20 Burlington Mall<br />
Road, Suite 210, Burlington, MA 01803, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />
1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4W3J5<br />
APTSOFT DIRECTOR<br />
SERVICES: Providing maintenance and upgrade services in the<br />
area of computer software for monitoring and evaluating events<br />
occurring in cooperating applications and for coordinating and<br />
mapping information and activity shared between the applications.<br />
Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered<br />
in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 11, 2004 under<br />
No. 2,841,656 on services. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
SERVICES: Fourniture de services d’entretien et de mise à niveau<br />
dans le domaine des logiciels pour la surveillance et l’évaluation<br />
des événements qui se pro<strong>du</strong>isent dans les applications<br />
coopérantes et pour la coordination et la cartographie des<br />
données et des activités communes aux applications. Employée:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services.<br />
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 mai<br />
2004 sous le No. 2,841,656 en liaison avec les services. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 244 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,233,822. 2004/10/14. GALDERMA S.A., Zugerstrasse 8, CH<br />
6330 Cham, SWITZERLAND Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
DIFFERIN XP<br />
WARES: Dermatological pharmaceutical preparations and<br />
substances for the treatment of acne. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations dermatologiques et et<br />
substances pharmaceutiques pour le traitement de l’acné. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,233,827. 2004/10/14. JELLY BELLY CANDY COMPANY, One<br />
Jelly Belly Lane, Fairfield, California, 94533-6741, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
PREHISTORIC EGGS<br />
The right to the exclusive use of the word EGGS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Candy. Used in CANADA since at least as early as 1988<br />
on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot EGGS en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Bonbons. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que 1988 en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: (1) Pro<strong>du</strong>its chimiques et matériau composite de<br />
matières plastiques, nommément monocouches à épaisseur nano<br />
et micro. (2) Pro<strong>du</strong>its chimiques et matériau composite de<br />
matières plastiques, nommément films ultra minces et nanotubes<br />
de carbone. SERVICES: (1) Services de recherche et d’analyse<br />
in<strong>du</strong>strielles dans le domaine dans le domaine des procédés de<br />
fabrication de monocouches. (2) Services de recherche et<br />
d’analyse in<strong>du</strong>strielles dans le domaine des procédés de<br />
fabrication de films ultra minces et de nanotubes de carbone.<br />
Used in CANADA since as early as October 31, 2002 on wares (1)<br />
and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and<br />
on services (2).<br />
1,234,019. 2004/10/18. LOTUS IMPORTS LTD, PO BOX 8087<br />
STN A, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3K5L8<br />
ICE 925<br />
The right to the exclusive use of the words ICE and 925 is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Sterling silver jewellery set with diamonds. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots ICE et 925 en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Bijoux en argent sterling sertis de diamants.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,234,021. 2004/10/18. MONTRES BOEGLI SA, Société<br />
anonyme Suisse, rue de la Rôtisserie 17, Genève, SUISSE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
1,233,967. 2004/10/15. Nanométrix inc., 329, rue de la<br />
Commune Ouest, Bureau 200, Montréal, QUÉBEC, H2Y2E1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FREDERIC LETENDRE, (LAFORTUNE LEDUC), 329 RUE DE<br />
LA COMMUNE OUEST, BUREAU 200, MONTRÉAL, QUÉBEC,<br />
H2Y2E1<br />
nanométrix<br />
MARCHANDISES: (1) Chemicals and plastics composite material<br />
namely nano and micro thick monolayers. (2) Chemicals and<br />
plastics composite material namely ultra thin films and carbon<br />
nanotubes. SERVICES: (1) In<strong>du</strong>strial analysis and research<br />
services in the field of the monolayers manufacturing process. (2)<br />
In<strong>du</strong>strial analysis and research services in the field of the ultra<br />
thin films and carbon nanotubes manufacturing process.<br />
Employée au CANADA depuis aussi tôt que 31 octobre 2002 en<br />
liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services<br />
(1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises<br />
(2) et en liaison avec les services (2).<br />
MARCHANDISES: Horloges, montres de poche, montres<br />
pendentifs, montres-bracelets et parties de ces pro<strong>du</strong>its; porteclefs<br />
de fantaisie. Employée: SUISSE en liaison avec les<br />
marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 06<br />
septembre 2002 sous le No. 504915 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
WARES: Clocks, pocket watches, pendant watches, wristwatches<br />
and parts of these pro<strong>du</strong>cts; fashion key holders. Used in<br />
SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND<br />
on September 06, 2002 under No. 504915 on wares.<br />
May 4, 2005 245 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,234,101. 2004/10/18. COMMISSION DIRECT INC., 121 King<br />
Street West, Suite 1010, P.O. Box 11, Toronto, ONTARIO,<br />
M5H3T9 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />
AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
IOI DIRECT<br />
The right to the exclusive use of the word IOI is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: A service which allows the transmission of encrypted<br />
indications of interest to buy and sell securities for the purpose of<br />
(discovering matches so that potential trades can be identified and<br />
dealer contact initiated to negotiate these trade opportunities)<br />
engaging in electronic trading of securities. Proposed Use in<br />
CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot IOI en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Service permettant la transmission d’indications<br />
cryptées signifiant l’intention d’acheter ou de vendre des titres afin<br />
de rechercher des acheteurs ou vendeurs afin que les échanges<br />
envisagés puissent être identifiés et que l’on puisse entrer en<br />
contact avec des courtiers en vue de la négociation de ces<br />
échanges, ainsi qu’à des fins de commerce électronique de titres.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,234,135. 2004/10/08. Joseph J. Andrew, 650 1/2 Queen Street,<br />
West, # 106, Toronto, ONTARIO, M6J1E4<br />
The right to the exclusive use of the word VACATIONS is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Magazines, newsletters and directories related to real<br />
estate, resorts, travel or vacations. SERVICES: Vacation real<br />
estate time-share exchange services; travel agency services,<br />
namely, making reservations and bookings for transportation for<br />
others; travel agency services, namely, making reservations and<br />
bookings for temporary lodging. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot VACATIONS en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Magazines, bulletins et répertoires<br />
concernant l’immobilier, les lieux de villégiature, les voyages ou<br />
les vacances. SERVICES: Services d’échange en temps partagé<br />
de biens immobiliers pour vacances; services d’agence de<br />
voyages, nommément préparation de réservations de transport<br />
pour des tiers; services d’agence de voyages, nommément<br />
préparation de réservations pour hébergement temporaire.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,234,323. 2004/10/08. Noise Solutions Inc., 310, 605 1st Street<br />
S.W., Calgary, ALBERTA, T2P3S9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: HICKS & PENMAN, 123,<br />
3553 31 ST STREET NW, CALGARY, ALBERTA, T2L2K7<br />
ZERON<br />
WARES: Engine exhaust silencers. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Silencieux pour systèmes d’échappement des<br />
moteurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,234,335. 2004/10/13. 9070-2440 QUEBEC INC., 80<strong>52</strong>, rue <strong>du</strong><br />
Creusot, St-Leonard, QUEBEC, H1P2A1 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: IRVING SHAPIRO,<br />
(PHILLIPS, FRIEDMAN, KOTLER), SUITE 900 - PLACE DU<br />
CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8<br />
WARES: Shoes. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Chaussures. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,234,241. 2004/10/19. Resort Condominiums International, LLC,<br />
7 Sylvan Way, Parsippany, New Jersey 07054, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
BECAUSE YOUR VACATIONS MEAN<br />
THE WORLD TO US<br />
04 mai 2005 246 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: Men’s, women’s, ladies’, boys’ and teens’ footwear,<br />
namely, boots, shoes, sandals, slippers, moccasins, running<br />
shoes, tennis shoes, walking shoes, sport shoes, deck shoes and<br />
sneakers; men’s, women’s, ladies’, boys’ and teens’ handbags,<br />
purses, tote bags, clutch bags, backpacks, day packs, waist<br />
packs, fanny packs, school bags, athletic bags, team bags,<br />
sportsman’s hunting bags, golf bags, travel bags, and overnight<br />
bags. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Articles chaussants pour hommes, femmes,<br />
garçons et adolescents, nommément bottes, chaussures,<br />
sandales, pantoufles, mocassins, chaussures de course,<br />
chaussures de tennis, chaussures de marche, souliers de sport,<br />
chaussures de yachting et espadrilles; sacs pour hommes,<br />
femmes, garçons et adolescents, nommément sacs à main,<br />
bourses, fourre-tout, sacs-pochettes, sacs à dos, sacs d’un jour,<br />
sacoches de ceinture, sacs banane, sacs d’écolier, sacs<br />
d’athlétisme, sacs d’équipe, sportsman’s chasse sacs, sacs de<br />
golf, sacs de voyage et valises de nuit. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,234,390. 2004/10/20. THE HARTZ MOUNTAIN<br />
CORPORATION (a corporation organized under the laws of the<br />
State of New Jersey), 400 Plaza Drive, Secaucus, New Jersey<br />
07094, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
The right to the exclusive use of the word MOTOR is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Recreational vehicles,namely, snowmobiles, all-terrain<br />
vehicles, motorcycles, scooters, <strong>du</strong>ne buggies and personal<br />
watercraft. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MOTOR en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Véhicules récréatifs, nommément<br />
motoneiges, véhicules tout terrain, motocyclettes, scooters,<br />
scooters de sable et motomarines. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,234,455. 2004/10/21. 2040471 Ontario Inc., 70 Fairington<br />
Crescent, St. Catharines, ONTARIO, L2N6G6<br />
HARTZ ONCE A MONTH<br />
The right to the exclusive use of the words ONCE A MONTH is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Medication for the removal and elimination of<br />
roundworms in dogs. Used in CANADA since at least as early as<br />
1999 on wares.<br />
Applicant is owner of registration No(s). TMA235,267<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots ONCE A MONTH en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Médicament pour l’élimination des ascaris<br />
chez les chiens. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que 1999 en liaison avec les marchandises.<br />
Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).<br />
TMA235,267<br />
1,234,409. 2004/10/20. Vendmax International Inc., #1 - 1377<br />
Border Street, Winnipeg, MANITOBA, R3H0N1 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE<br />
RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360<br />
MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />
The right to the exclusive use of the words HOME SERVICES is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Providing repair, renovation and maintenance<br />
services to residential and commercial properties. Used in<br />
CANADA since October 01, 2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots HOME SERVICES en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Fourniture de services de réparation, de rénovation<br />
et d’entretien aux immeubles commerciaux et résidentiels.<br />
Employée au CANADA depuis 01 octobre 2004 en liaison avec<br />
les services.<br />
1,234,481. 2004/10/21. A & F TRADEMARK, INC., a Delaware<br />
corporation, 220 Market Street, New Albany, Ohio 43054,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />
COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
RUEHL<br />
May 4, 2005 247 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Clothing, namely bathrobes, beach cover-ups, belts,<br />
blazers, blouses, body suits, boots, boxer shorts, bras, bustiers,<br />
camisoles, caps, coats, dresses, garter belts, girdles, gloves,<br />
gowns, halter tops, hats, headbands, jackets, jeans, jogging suits,<br />
knit shirts, knit tops, leotards, lingerie, mittens, negligees, night<br />
gowns, night shirts, pajamas, panties, pants, pantyhose, sandals,<br />
sarongs, scarves, shirts, shoes, shorts, skirts, slacks, slippers,<br />
slips, sneakers, socks, stockings, suits, sweat pants, sweat shirts,<br />
sweat shorts, sweat suits, sweaters, swimsuits, t-shirts, tank tops,<br />
teddies, ties, tights, underpants, undershirts, underwear and<br />
vests. SERVICES: Retail store services, mail order catalog<br />
services and on-line retail store services featuring clothing.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Vêtements, nommément robes de chambre,<br />
cache-maillots, ceintures, blazers, chemisiers, corsages-culottes,<br />
bottes, caleçons boxeur, soutiens-gorge, bustiers, cache-corsets,<br />
casquettes, manteaux, robes, porte-jarretelles, gaines, gants,<br />
peignoirs, corsages bain-de-soleil, chapeaux, bandeaux, vestes,<br />
jeans, tenues de jogging, chemises en tricot, hauts en tricot,<br />
léotards, lingerie, mitaines, déshabillés, robes de nuit, chemises<br />
de nuit, pyjamas, culottes, pantalons, bas-culottes, sandales,<br />
sarongs, foulards, chemises, chaussures, shorts, jupes, pantalons<br />
sport, pantoufles, combinaisons-jupons, espadrilles, chaussettes,<br />
mi-chaussettes, costumes, pantalons de survêtement, pulls<br />
d’entraînement, shorts d’entraînement, survêtements, chandails,<br />
maillots de bain, tee-shirts, débardeurs, combinés-culottes,<br />
cravates, collants, caleçons, gilets de corps, sous-vêtements et<br />
gilets. SERVICES: Services de magasin de détail, services de<br />
vente par correspondance et services de magasin de détail en<br />
ligne spécialisés dans la vente de vêtements. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,234,483. 2004/10/21. A & F TRADEMARK, INC., a Delaware<br />
corporation, 220 Market Street, New Albany, Ohio 43054,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />
COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
RUEHL NO. 925<br />
WARES: Clothing, namely bathrobes, beach cover-ups, belts,<br />
blazers, blouses, body suits, boots, boxer shorts, bras, bustiers,<br />
camisoles, caps, coats, dresses, garter belts, girdles, gloves,<br />
gowns, halter tops, hats, headbands, jackets, jeans, jogging suits,<br />
knit shirts, knit tops, leotards, lingerie, mittens, negligees, night<br />
gowns, night shirts, pajamas, panties, pants, pantyhose, sandals,<br />
sarongs, scarves, shirts, shoes, shorts, skirts, slacks, slippers,<br />
slips, sneakers, socks, stockings, suits, sweat pants, sweat shirts,<br />
sweat shorts, sweat suits, sweaters, swimsuits, t-shirts, tank tops,<br />
teddies, ties, tights, underpants, undershirts, underwear and<br />
vests. SERVICES: Retail store services, mail order catalog<br />
services and on-line retail store services featuring clothing.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Vêtements, nommément robes de chambre,<br />
cache-maillots, ceintures, blazers, chemisiers, corsages-culottes,<br />
bottes, caleçons boxeur, soutiens-gorge, bustiers, cache-corsets,<br />
casquettes, manteaux, robes, porte-jarretelles, gaines, gants,<br />
peignoirs, corsages bain-de-soleil, chapeaux, bandeaux, vestes,<br />
jeans, tenues de jogging, chemises en tricot, hauts en tricot,<br />
léotards, lingerie, mitaines, déshabillés, robes de nuit, chemises<br />
de nuit, pyjamas, culottes, pantalons, bas-culottes, sandales,<br />
sarongs, foulards, chemises, chaussures, shorts, jupes, pantalons<br />
sport, pantoufles, combinaisons-jupons, espadrilles, chaussettes,<br />
mi-chaussettes, costumes, pantalons de survêtement, pulls<br />
d’entraînement, shorts d’entraînement, survêtements, chandails,<br />
maillots de bain, tee-shirts, débardeurs, combinés-culottes,<br />
cravates, collants, caleçons, gilets de corps, sous-vêtements et<br />
gilets. SERVICES: Services de magasin de détail, services de<br />
vente par correspondance et services de magasin de détail en<br />
ligne spécialisés dans la vente de vêtements. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,234,493. 2004/10/21. AutoMed Technologies, Inc., a Delaware<br />
Corporation, 875 Woodlands Parkway, Vernon Hills, Illinois<br />
60061, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Y2<br />
AUTOMED<br />
WARES: Automatic dispensing machines, namely, automated<br />
pharmaceutical dispensing machines and automated article<br />
dispensing machines used in pharmacy-like settings. SERVICES:<br />
Customer training in the use and operation of automated<br />
pharmaceutical dispensing systems and automated article<br />
dispensing systems used in pharmacy-like settings; customized<br />
system analysis for automated pharmaceutical dispensing<br />
systems and automated article dispensing systems used in<br />
pharmacy-like settings for others, namely, system design and<br />
selection, system integration, and system optimization including<br />
process consultation; creation of computer software for others for<br />
automated pharmaceutical dispensing systems and automated<br />
article dispensing systems used in pharmacy-like settings;<br />
technical support services for automated pharmaceutical<br />
dispensing systems and automated article dispensing systems<br />
used in pharmacy-like settings. Used in CANADA since at least as<br />
early as June 08, 1998 on wares. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares and on services. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on February 04, 2003 under No.<br />
2683441 on wares and on services. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
MARCHANDISES: Appareils distributeurs automatiques,<br />
nommément appareils distributeurs automatisés utilisés à des fins<br />
de distribution de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et d’articles utilisés<br />
en pharmacie. SERVICES: Formation de clients dans l’utilisation<br />
et l’exploitation de systèmes automatisés de distribution de<br />
pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et de systèmes automatisés de<br />
distribution d’articles utilisés en pharmacologie; analyse<br />
personnalisée de systèmes automatisés de distribution de<br />
04 mai 2005 248 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et de systèmes automatisés de<br />
distribution d’articles utilisés en pharmacologie pour des tiers,<br />
nommément conception et sélection de systèmes, intégration de<br />
systèmes et optimisation de systèmes y compris consultation en<br />
procédés; création pour des tiers de logiciels pour systèmes<br />
automatisés de distribution de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et<br />
systèmes automatisés de distribution d’articles utilisés en<br />
pharmacologie; services de soutien technique pour systèmes<br />
automatisés de distribution de pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques et<br />
systèmes automatisés de distribution d’articles utilisés en<br />
pharmacologie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que le 08 juin 1998 en liaison avec les marchandises. Employée:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE le 04 février 2003 sous le No. 2683441 en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,234,514. 2004/10/21. Econo-wise Office Furniture Ltd., 620<br />
Clark Drive, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5L3G8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O.<br />
BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6E3R3<br />
ECONOWISE<br />
WARES: Household furnishings, namely, chesterfields, recliners,<br />
love seats, tables, lamp and lighting fixtures, wall units and<br />
shelving, drapes, chairs, ottomans, desks, bookcases.<br />
SERVICES: (1) Operation of a retail store selling office furniture<br />
and home furniture. (2) Wholesale furniture distribution services;<br />
financial services, namely, providing customer credit facilities;<br />
customer delivery services; furniture repair services. Used in<br />
CANADA since at least as early as January 31, 1985 on services<br />
(1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2).<br />
MARCHANDISES: Ameublement de maison, nommément<br />
canapés, fauteuils inclinables, causeuses, tables, lampe et<br />
appareils d’éclairage, éléments muraux et étagères, tentures,<br />
chaises, ottomanes, bureaux, bibliothèques. SERVICES: (1)<br />
Exploitation d’un magasin de détail vendant des meubles de<br />
bureau et de maison. (2) Services de distribution de meubles pour<br />
vente en gros; services financiers, nommément fourniture<br />
d’installations de crédit de clients; services de livraison aux clients;<br />
services de réparation de meubles. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que le 31 janvier 1985 en liaison avec<br />
les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services (2).<br />
1,234,<strong>52</strong>2. 2004/10/21. 4170440 CANADA INC., 4477 Saint-<br />
Catherine Street, W., Westmount, QUEBEC, H3Z1R6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
SERINA<br />
WARES: Herbal and nutritional supplement in the form of<br />
capsules, tablet, liquid, powder and spray for memory, stress and<br />
intellectual fatigue; vitamin and mineral supplements. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Suppléments nutritifs et à base d’herbes sous<br />
forme de capsules, de comprimés, de liquide, de poudre et de<br />
vaporisateur pour la mémoire, le stress et la fatigue intellectuelle;<br />
suppléments vitaminiques et minéraux. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,234,533. 2004/10/21. Northgate Technologies Inc., 600 Church<br />
Road, Elgin, Illinois 60123, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
TRUDELL MEDICAL LIMITED, 725 Third Street, London,<br />
ONTARIO, N6J3N8<br />
FLO-ASSIST<br />
WARES: Medical apparatus, namely, endoscopic accessories<br />
including tubing sets and irrigation pumps. Priority Filing Date:<br />
May 18, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 78420873 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Appareils médicaux, nommément<br />
accessoires endoscopiques, comprenant ensembles de tubage et<br />
pompes d’irrigation. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 18 mai 2004,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78420873 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,234,569. 2004/10/21. Eau Zone Huiles & Fragrances Ltée,<br />
1625 chabanel ouest, suite 825, Montréal, QUÉBEC, H4N2S7<br />
La tra<strong>du</strong>ction de la marque est : SANS FIN, NEVER ENDING, tel<br />
qu’indiqué par le requérant.<br />
MARCHANDISES: Gel for use as personal lubricant. Employée<br />
au CANADA depuis 01 avril 2004 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
The translation of the trademark is: SANS FIN, NEVER ENDING,<br />
as supplied by the applicant.<br />
WARES: Gel pour utilisation comme lubrifiant personnel. Used in<br />
CANADA since April 01, 2004 on wares.<br />
1,234,597. 2004/10/21. WEST CARE PHARMACY LTD., #500,<br />
400 CROWFOOT CRESCENT N.W., CALGARY, ALBERTA,<br />
T3G5H6<br />
MEDS4U<br />
May 4, 2005 249 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
SERVICES: On-line pharmaceutical services, namely, providing<br />
medications relating to chronic conditions. Used in CANADA<br />
since at least September 2002 on services.<br />
SERVICES: Services pharmaceutiques en ligne, nommément<br />
fourniture de médicaments ayant trait aux maladies chroniques.<br />
Employée au CANADA depuis au moins septembre 2002 en<br />
liaison avec les services.<br />
1,234,602. 2004/10/21. VALSEROV INC., 559 Hogue, Laval,<br />
QUEBEC, H7J1A2<br />
VALSEROV<br />
WARES: Stands for musical instruments, namely guitar stands,<br />
violin stands, mandolin stands, stands for brasswind musical<br />
instruments and stands for woodwind musical instruments, display<br />
stands for musical instruments. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Supports pour instruments de musique,<br />
nommément supports de guitare, supports de violon, supports de<br />
mandoline, supports pour instruments de musique à vent en<br />
cuivre et supports pour instruments de musique à vent en bois,<br />
présentoirs pour instruments de musique. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,234,635. 2004/10/13. Flamidor inc., <strong>52</strong>75, boul. Des Gradins,<br />
Québec, QUÉBEC, G2J1C8 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 500,<br />
GRANDE-ALLÉE EST, 2E ETAGE, QUÉBEC, QUÉBEC,<br />
G1R2J7<br />
FLAM-50<br />
MARCHANDISES: Fournaise à air chaud liquide. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 août 2004 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
WARES: Liquid hot-air furnace. Used in CANADA since at least<br />
as early as August 07, 2004 on wares.<br />
1,234,7<strong>52</strong>. 2004/10/22. Kao Kabushiki Kaisha (also trading as<br />
Kao Corporation), 14-10, Nihonbashi Kayabacho 1-Chome,<br />
Chuo-ku, Tokyo 103-8210, JAPAN Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
FLEXSHINE<br />
WARES: Combination of chemical additives for the use in hair<br />
care preparations, chemical agent for use in hair styling<br />
preparations. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Combinaison d’additifs chimiques à utiliser<br />
dans les pro<strong>du</strong>its capillaires, agent chimique à utiliser dans les<br />
pro<strong>du</strong>its de coiffure. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,234,753. 2004/10/22. Kao Kabushiki Kaisha (also trading as<br />
Kao Corporation), 14-10, Nihonbashi Kayabacho, 1-Chome,<br />
Chuo-ku, Tokyo 103-8210, JAPAN Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
Y-SHINE COMPLEX<br />
The right to the exclusive use of the word COMPLEX is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Combination of chemical additives for the use in hair<br />
care preparations; hair conditioning ingredient. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot COMPLEX en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Combinaison d’additifs chimiques à utiliser<br />
dans les pro<strong>du</strong>its capillaires; ingrédient de conditionnement<br />
capillaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,234,780. 2004/10/22. MASTERCARD INTERNATIONAL<br />
INCORPORATED, 2000 Purchase Street, Purchase, New York<br />
10577-2509, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: SMART &<br />
BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
WE’RE AT YOUR SERVICE<br />
The right to the exclusive use of the word SERVICE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Charitable fund raising; shopping center services,<br />
namely providing gift wrapping, coat checks, assistance with<br />
parcels, personal gift selection ideas, and information on location<br />
of stores. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SERVICE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Collecte de fonds pour oeuvres de charité; services<br />
de centres commerciaux, nommément fourniture d’emballage de<br />
cadeaux, de vestiaires, d’aide avec colis, d’idées cadeaux, et<br />
d’information sur l’emplacement de magasins. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,234,834. 2004/10/22. Eka Chemicals AB, SE-445 80 Bohus,<br />
SWEDEN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />
AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
SETAPRINT<br />
WARES: Unprocessed artificial resins. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Résines artificielles non traitées. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 250 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,234,857. 2004/10/25. PARFUMS CHRISTIAN DIOR, Société<br />
Anonyme, 33, avenue Hoche, 75008 PARIS, FRANCE<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
DIOR ADDICT PLASTIC GLOSS<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GLOSS en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Cosmétiques pour les lèvres, nommément :<br />
rouges à lèvres, brillants à lèvres, baumes pour les lèvres. Date<br />
de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 29 avril 2004, pays: FRANCE, demande<br />
no: 04 3 288 722 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises.<br />
Enregistrée dans ou pour FRANCE le 29 avril 2004 sous le No.<br />
04 3 288 722 en liaison avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word GLOSS is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Lip cosmetics, namely: lipsticks, lip glosses, lip balms.<br />
Priority Filing Date: April 29, 2004, Country: FRANCE,<br />
Application No: 04 3 288 722 in association with the same kind of<br />
wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE<br />
on April 29, 2004 under No. 04 3 288 722 on wares.<br />
1,234,875. 2004/10/25. API Illustrée s.e.n.c., 204 Côte St-Louis,<br />
Ste-Thérèse, QUÉBEC, J7E5S9<br />
API actualisation <strong>du</strong> potentiel<br />
intellectuel<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots ACTUALISATION DU<br />
POTENTIEL INTELLECTUEL en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: La formation proposée par la société API Illustrée<br />
vise à parfaire, stimuler ou éveiller l’efficacité cognitive des<br />
indivi<strong>du</strong>s. Le programme comprend à la base un test (Profil<br />
d’efficience spontannée) et <strong>du</strong> matériel didactique. L’objectif est<br />
d’orienter les leçons de formation en fonction des 8 catégories<br />
d’habiletés identifiées par le PES. Employée au CANADA depuis<br />
01 janvier 1999 en liaison avec les services.<br />
The right to the exclusive use of the words ACTUALISATION DU<br />
POTENTIEL INTELLECTUEL is disclaimed apart from the trademark.<br />
SERVICES: The training proposed by API Illustrée is aimed at<br />
perfecting, stimulating or awakening indivi<strong>du</strong>als’ cognitive<br />
effectiveness. The core of the programme includes a spontaneous<br />
efficiency profile test and teaching materials. The objective is to<br />
target the training lessons according to the eight skills categories<br />
identified by the profile. Used in CANADA since January 01, 1999<br />
on services.<br />
1,234,879. 2004/10/25. Specialty Coatings (Aust.) Pty Ltd.,<br />
trading as The Specialty Group, 124 - 130 Cochranes Road,<br />
Moorabbin, Australia, 3189, AUSTRALIA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: COASTAL<br />
TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-<br />
555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6B4N6<br />
ENERFLEECE<br />
WARES: Textile goods, namely windproof thermal resistant<br />
fabrics. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Articles textiles, nommément tissus<br />
isothermes résistants au vent. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,234,883. 2004/10/25. Trichromatic Carpet Inc., 1001, In<strong>du</strong>striel<br />
Boulevard, St-Eustache, QUEBEC, J7R6C3 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,<br />
1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
LANASHIELD<br />
WARES: Protective agents for wool; stain blockers for wool; stain<br />
inhibitors and stain release agents for wool-based carpets and<br />
textiles. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Agents protecteurs pour la laine; anti-tache<br />
pour la laine; inhibiteurs de taches et agents facilitant le lavage<br />
pour les tapis et tissus à base de laine. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,234,884. 2004/10/25. UNI-SPRAY SYSTEMS INC., 44<br />
Durward Place, Waterloo, ONTARIO, N2L4E4 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: RICHES,<br />
MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET<br />
EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
ANDREW’S GOLF CUP<br />
The right to the exclusive use of the words GOLF CUP is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Golf cups. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots GOLF CUP en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Tasses de golf. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 251 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,234,925. 2004/10/25. FAGERHULTS BELYSNING AB (a<br />
Swedish joint-stock company), S-566, 80 HABO, SWEDEN<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER<br />
CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />
FAGERHULT<br />
Fagerhult is a ’beautiful grove’ in English as provided by the<br />
applicant.<br />
WARES: Ducts for treatment rooms for installation of electric,<br />
telephone, data, TV, radio and gas wiring and con<strong>du</strong>its as well as<br />
connectors to same; apparatus for lighting, namely, electric light<br />
fittings for interior and exterior use, and for private, public and<br />
in<strong>du</strong>strial environments. SERVICES: Consulting, design,<br />
engineering and computer programming services concerning<br />
lighting calculations, lighting calculation programs and lighting<br />
control systems. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
Fagerhult signifie "beautiful grove" en anglais, selon le requérant.<br />
MARCHANDISES: Con<strong>du</strong>its pour salles de traitement pour<br />
installation de câblage et de con<strong>du</strong>its électriques, de téléphone,<br />
de données, de téléviseur, de radio et de gaz, et connecteurs<br />
connexes; appareil d’éclairage, nommément accessoires<br />
d’éclairage électrique pour utilisation intérieure et extérieure et<br />
pour environnements privés, publics et in<strong>du</strong>striels. SERVICES:<br />
Services de conseil, conception, ingénierie et programmation<br />
informatique dans le domaine <strong>du</strong> calcul de l’éclairage, des<br />
programmes de calcul de l’éclairage et des systèmes de<br />
commande d’éclairage. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,234,961. 2004/10/25. HALTON DISTRICT SCHOOL BOARD,<br />
P.O. Box 5005, 2050 Guelph Line, Burlington, ONTARIO,<br />
L7R3Z2 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />
1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4W3J5<br />
The right to the exclusive use of all the reading matter is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Operation of a regional board of e<strong>du</strong>cation. Used in<br />
CANADA since at least as early as January 01, 1998 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Exploitation d’une commission scolaire régionale.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01<br />
janvier 1998 en liaison avec les services.<br />
1,234,974. 2004/10/25. BASELL N.V., Hoeksteen 66, 2132 MS<br />
Hoofddorp, NETHERLANDS Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
SPARC<br />
WARES: Chemical pro<strong>du</strong>cts, namely catalysts and catalysts<br />
components for use in polymerization processes. Priority Filing<br />
Date: April 27, 2004, Country: BENELUX, Application No:<br />
1054446 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques, nommément catalyseurs<br />
et composants de catalyseurs pour utilisation dans des procédés<br />
de polymérisation. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 27 avril 2004,<br />
pays: BENELUX, demande no: 1054446 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,234,987. 2004/10/26. Hsien-Rong LIANG, 2F., No. 7, Lane<br />
116, Sec. 2, Jianguo N. Rd., Taipei City 104, TAIWAN<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE<br />
TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />
WARES: Computer terminals; computer peripherals, namely,<br />
computer cases, computer keyboards; computer hardware,<br />
namely, memory devices and components for memory devices,<br />
namely, flash memory cards, magnetic coded cards, magnetic<br />
coded card readers, computer memory and memory expansions<br />
or extensions for computers and electronical devices; computer<br />
hardware for use in the field of telecommunications; computer<br />
chips for use in the field of telecommunications and wireless<br />
networks. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 2<strong>52</strong> May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Terminaux informatiques; périphériques,<br />
nommément mallettes pour ordinateurs, claviers d’ordinateur;<br />
matériel informatique, nommément dispositifs à mémoire et<br />
composants pour dispositifs à mémoire, nommément cartes de<br />
mémoire flash, cartes magnétiques codées, lecteurs de cartes<br />
magnétiques codées, mémoire d’ordinateur et extensions de<br />
mémoire d’ordinateur et dispositifs électroniques; matériel<br />
informatique pour utilisation dans le domaine des<br />
télécommunications; microplaquettes pour utilisation dans le<br />
domaine des télécommunications et des réseaux sans fil. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,234,994. 2004/10/26. Wal-Mart Stores, Inc., 702 SW 8th Street,<br />
Bentonville, Arkansas 72716-8095, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER<br />
AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P5W3<br />
MARCHANDISES: (1) Diamants, pierres gemmes, bijoux et or.<br />
(2) Médias imprimés. SERVICES: Bijoux, diamants, pierres<br />
gemmes, or, médias imprimés. Employée au CANADA depuis 01<br />
juin 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,235,026. 2004/10/26. General Binding Corporation, a Delaware<br />
(U.S.A.) corporation, One GBC Plaza, Northbrook, IL, 60062-<br />
4195, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOODMAN AND<br />
CARR LLP, SUITE 2300, 200 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3W5<br />
GBC NMOTION<br />
WARES: Binders, notebooks, pocket folders, report covers.<br />
Priority Filing Date: October 21, 2004, Country: UNITED STATES<br />
OF AMERICA, Application No: 78504088 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Cartables, cahiers, pochettes, protègedocuments.<br />
Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 21 octobre 2004, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78504088 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,066. 2004/10/26. GROUPE LAVO INC., 11900, boul. St-<br />
Jean-Baptiste, Montréal, QUÉBEC, H1C2J3 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE<br />
DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-<br />
VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />
WARES: Clocks. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Horloges. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,235,017. 2004/10/26. Minesh V. Shah, 27 Queen St. East,<br />
Suite 1008, Toronto, ONTARIO, M5C2M6<br />
MARCHANDISES: Poudre à récurer. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
WARES: Scouring powder. Used in CANADA since at least as<br />
early as 1993 on wares.<br />
WARES: (1) Diamonds, Gemstones, Jewellery, Gold. (2) Print<br />
Media. SERVICES: Jewellery, Diamonds, Gemstones, Gold, Print<br />
Media. Used in CANADA since June 01, 2004 on wares and on<br />
services.<br />
May 4, 2005 253 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,235,067. 2004/10/26. AgroFresh Inc., 100 Independence Mall<br />
West, Philadelphia, Pennsylvania 19106, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
ongles, fond de teint, fard à joues ; shampooings ; gels, mousses,<br />
baumes et pro<strong>du</strong>its sous la forme d’aérosol pour le coiffage et le<br />
soin des cheveux ; laques pour les cheveux ; colorants et pro<strong>du</strong>its<br />
pour la décoloration des cheveux ; pro<strong>du</strong>its pour l’on<strong>du</strong>lation et la<br />
mise en plis des cheveux ; huiles essentielles pour le corps.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Perfumes, eaux de toilette; bath and shower gels and<br />
salts; personal soaps; personal deodorants; cosmetic, namely:<br />
creams, milks, lotions, gels and powders for the face, body and<br />
hands; suntanning and after-sun milks, gels and oils; make-up<br />
pro<strong>du</strong>cts, namely: lipstick, eyeshadow, pencils, mascaras, nail<br />
polish, make-up foundation, blush; shampoos; gels, mousses,<br />
balms and aerosol pro<strong>du</strong>cts for hairstyling and hair care;<br />
hairsprays; hair colourings and bleaches; pro<strong>du</strong>cts for curling and<br />
setting the hair; essential oils for the body. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
1,235,115. 2004/10/15. The Children’s Wish Foundation of<br />
<strong>Canada</strong>/La Fondation Canadienne Rêves D’Enfants, 95 Bayly<br />
Street West, Suite 404, Ajax, ONTARIO, L1S7K8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4<br />
The right to the exclusive use of the word FRESH is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Chemicals which extend life, preserve freshness and<br />
control ripening process of flowers, plants, vegetables and fruits.<br />
SERVICES: Horticultural services. Used in CANADA since<br />
August 2004 on wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FRESH en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques pour prolonger la <strong>du</strong>rée de<br />
conservation, préserver la fraîcheur et contrôler le mûrissement<br />
des fleurs, plantes, légumes et fruits. SERVICES: Services<br />
horticoles. Employée au CANADA depuis août 2004 en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,235,110. 2004/10/26. LABORATOIRE GARNIER & CIE,<br />
Société en nom collectif, 281, rue Saint-Honoré, 75008 Paris,<br />
FRANCE Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001,<br />
SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL,<br />
QUÉBEC, H2Z2B7<br />
MULTI-LIGHTS<br />
MARCHANDISES: Parfums, eaux de toilette ; gels et sels pour le<br />
bain et la douche ; savons de toilette ; déodorants corporels ;<br />
cosmétiques, nommément : crèmes, laits, lotions, gels et poudres<br />
pour le visage, le corps et les mains ; laits, gels et huiles de<br />
bronzage et après-soleil ; pro<strong>du</strong>its de maquillage, nommément :<br />
rouge à lèvres, ombre à paupière, crayons, mascaras, vernis à<br />
WISH TALES<br />
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word<br />
TALES apart from the trade-mark in respect of the wares<br />
described as "periodicals published in print, on-line or electronic<br />
form" and in respect of the services described as "publication of<br />
periodicals in print, on-line or electronic form".<br />
WARES: Periodicals published in print, on-line or electronic form.<br />
SERVICES: (1) Publication of periodicals in print, on-line or<br />
electronic form. (2) Operation of a charitable foundation to fulfil the<br />
wishes of children suffering from high-risk, life threatening illness<br />
and to provide grants to health care facilities and not-for-profit<br />
organizations in <strong>Canada</strong>. Used in CANADA since at least as early<br />
as February 2003 on wares and on services.<br />
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot "TALES"<br />
en dehors de la marque de commerce en liaison avec les<br />
marchandises décrites comme des "périodiques publiés sous<br />
forme imprimée, en ligne ou électronique" et en liaison avec les<br />
services décrits comme la "publication de périodiques sous forme<br />
imprimée, en ligne ou électronique".<br />
MARCHANDISES: Périodiques publiés sous forme imprimée, en<br />
ligne ou électronique. SERVICES: (1) Publication de périodiques<br />
sous forme imprimée, en ligne ou électronique. (2) Exploitation<br />
d’une fondation caritative ayant pour but d’exhausser les souhaits<br />
d’enfants souffrant de maladies graves et mortelles et pour<br />
subventionner des installations de soin de santé et des<br />
organismes sans but lucratifs au <strong>Canada</strong>. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que février 2003 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 254 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,235,141. 2004/10/19. Overhex Private Cellar (Pty) Ltd., R 60<br />
Robertson Road, Worcester, 6849, SOUTH AFRICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST<br />
GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6B5A1<br />
1,235,156. 2004/10/15. Calçados Ferracini Ltda., RUA XV DE<br />
NOVEMBRO 317, 16½ A - CJ 16, S.J. Rio Preto SP, CEP:<br />
15.015.110, BRAZIL Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON<br />
LLP, 30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360<br />
MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />
WARES: Alcoholic beverages namely, wine, liqueurs and distilled<br />
spirits namely vodka, gin, rum and brandy. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vin,<br />
liqueurs et eaux-de-vie distillées, nommément vodka, gin, rhum et<br />
brandy. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,235,153. 2004/10/15. MAGUIRE SUPER-SHIELD LTD., 6012<br />
Adare Drive, R. R. #1, Lucan, ONTARIO, N0M2J0<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SERGE ANISSIMOFF, (ANISSIMOFF & ASSOCIATES),<br />
RICHMOND NORTH OFFICE CENTRE, 235 NORTH CENTRE<br />
ROAD, SUITE 201, LONDON, ONTARIO, N5X4E7<br />
WARES: Footwear, namely: shoes, sandals; clothing, namely:<br />
shirts, t-shirts, pants, socks, Bermuda shorts and belts. Used in<br />
CANADA since May 02, 2002 on wares.<br />
MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément : souliers,<br />
sandales; vêtements, nommément : chemises, tee-shirts,<br />
pantalons, chaussettes, bermudas et ceintures. Employée au<br />
CANADA depuis 02 mai 2002 en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,180. 2004/10/21. CD Brand Holdings Limited, Oak Walk,<br />
St. Peter, Jersey JE37EF, CHANNEL ISLANDS Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE<br />
COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
The right to the exclusive use of the word SUPER is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Conveyor apparatus for controlling the movement of<br />
stone particulate material along a conveyor belt. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SUPER en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Appareils de transport pour la régulation <strong>du</strong><br />
mouvement des particules de pierre sur une courroie<br />
transporteuse. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
WARES: Soaps; preparations for the care of the skin, face and<br />
body, including in the form of creams, gels and lotions;<br />
preparations for the cleaning, care, styling, colouring and<br />
conditioning of hair; bath and shower preparations; deodorants<br />
and anti-perspirants for personal use; lip care preparations.<br />
Priority Filing Date: September 09, 2004, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 76/610,427 in association<br />
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
May 4, 2005 255 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Savons; préparations pour les soins de la<br />
peau, visage et corps sous forme de crèmes, gels et lotions;<br />
préparations pour le nettoyage, soin, mise en plis, coloration et<br />
conditionnement des cheveux; préparations pour le bain et la<br />
douche; déodorants et antisudorifiques pour usage personnel;<br />
préparations pour les soins des lèvres. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 09 septembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/610,427 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,235,184. 2004/10/20. J.E. Mondou Ltée, 10400, rue Renaude-<br />
Lapointe, Anjou, QUÉBEC, H1J2V7 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON<br />
POULIOT SENCRL, LA TOUR CIBC, 31E ETAGE, 1155, BOUL.<br />
RENÉ-LÉVESQUE OUEST, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B3S6<br />
MULTI-FÉLINS<br />
MARCHANDISES: Litière pour chats. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Cat litter. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,235,268. 2004/10/27. QSL Corporation, 20 Commercial Drive,<br />
Dracut, Massachusetts 01826, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1<br />
PHONE WHERE<br />
The right to the exclusive use of the word PHONE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Ceramic decorative mobile telephone stands and<br />
holders. Used in CANADA since at least as early as February<br />
2004 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PHONE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Supports et socles décoratifs en céramique<br />
pour téléphones mobiles. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que février 2004 en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,276. 2004/10/27. VINCOR (QUÉBEC) INC., 175, Chemin<br />
Marieville, Rougemont, QUÉBEC, J0L1M0 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN<br />
ELLIOTT, (ME BRUNO BARRETTE), 1155 BOUL. RENÉ-<br />
LÉVESQUE OUEST, BUREAU 4000, MONTRÉAL, QUÉBEC,<br />
H3B3V2<br />
ENCOUNTER<br />
MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,235,282. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />
Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
ALVOKYNOX<br />
WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />
the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,284. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />
Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
ALVOLUTEL<br />
WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />
the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,285. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />
Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
ALVONISTAR<br />
WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />
the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,286. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />
Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
ALVOPANTAX<br />
WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />
the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 256 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,235,287. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />
Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
ALVOTINOX<br />
WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />
the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,288. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />
Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
ALVOMEZZOR<br />
WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />
the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,291. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />
Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
ALVOXARIS<br />
WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />
the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,292. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />
Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
ALVOLYRET<br />
WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />
the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,293. 2004/10/27. Schering Aktiengesellschaft, D-l3342,<br />
Berlin, GERMANY Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
ALVOLEXTAR<br />
WARES: Pharmaceutical preparations, namely therapeutics for<br />
the treatment of rheumatism. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
pro<strong>du</strong>its pour le traitement des rhumatismes. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,416. 2004/10/28. Quality-by-Design Software Ltd., 3696<br />
West 8th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6R1Z1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE<br />
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />
QUALITY-WORKS.NET<br />
The right to the exclusive use of the words QUALITY and .NET is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Custom computer software for use by third parties to<br />
define, analyze and monitor project quality management, quality<br />
control and quality assurance in compliance with regulatory and<br />
professional requirements and quality assurance standards such<br />
as ISO 9001: 2000. SERVICES: Application service provider<br />
services, namely, custom design, pro<strong>du</strong>ction, implementation and<br />
management of software for use by third parties to define<br />
requirements, analyze and monitor project quality management,<br />
through quality control and quality assurance methods that follow<br />
regulatory and professional requirements and international quality<br />
management standards. Proposed Use in CANADA on wares<br />
and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots QUALITY et .NET en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciel personnalisé pour utilisation par des<br />
tiers pour définir, analyser et surveiller la gestion de la qualité de<br />
projet, le contrôle de la qualité et l’assurance de la qualité en<br />
conformité avec la réglementation et les normes professionnelles<br />
et les normes d’assurance de la qualité telles que la norme ISO<br />
9001: 2000. SERVICES: Fourniture de services de fournisseur de<br />
services d’application, nommément conception spéciale,<br />
pro<strong>du</strong>ction, mise en úuvre et gestion de logiciels pour utilisation<br />
par des tiers à des fins de définition d’exigences, d’analyse et de<br />
surveillance de la gestion de projets, au moyen de méthodes de<br />
contrôle de la qualité et d’assurance de la qualité conformes aux<br />
normes réglementaires, professionnelles et internationales en<br />
matière de gestion de la qualité. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 257 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,235,428. 2004/10/28. In-Transit-Media Inc., 755 The<br />
Queensway East, Unit 105, Mississauga, ONTARIO, L4Y4C5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
GET YOUR ADS IN GEAR<br />
The right to the exclusive use of the word ADS is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: Advertisement services, namely, preparing and<br />
placing advertisements for others; preparing audio-visual<br />
presentations for use in advertisements; pro<strong>du</strong>ction of television<br />
commercials; television pro<strong>du</strong>ction; television broadcasting;<br />
business marketing consultation; marketing services, namely,<br />
market analysis, research and analysis; printing; graphic art<br />
design; graphic art services. Proposed Use in CANADA on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ADS en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de publicité, nommément préparation et<br />
placement d’annonces publicitaires pour des tiers; préparation de<br />
présentations audiovisuelles à utiliser dans les messages<br />
publicitaires; pro<strong>du</strong>ction de messages publicitaires télévisés;<br />
pro<strong>du</strong>ction télévisée; télédiffusion; consultation en<br />
commercialisation des affaires; services de commercialisation,<br />
nommément analyse <strong>du</strong> marché, étude et analyse; impression;<br />
conception de graphismes; services d’art graphique. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,235,430. 2004/10/28. Joseph Iossiphidis, TechnoBasics<br />
Software Inc., 75 The Donway West, Suite #404, Don Mills,<br />
ONTARIO, M3C2E9 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: DAVID A. VAN DER WOERD, (ROSS &<br />
MCBRIDE LLP), COMMERCE PLACE, ONE KING STREET<br />
WEST, P.O. BOX 907, HAMILTON, ONTARIO, L8N3P6<br />
LogiNetiX<br />
WARES: (1) Computer software enabling computers to<br />
communicate with other computers. (2) Computer software,<br />
namely, computer programs for operating systems, system<br />
administration, computer communications administration. (3)<br />
Computer programs software for use in developments,<br />
modification, debugging, troubleshooting, and performance<br />
enhancement of software of others by means of software<br />
compilation, profiling and simulations. SERVICES: Consultancy,<br />
design, analysis, development and implementation services<br />
relating to computer software and computer programs;<br />
maintaining and updating of computers software, computer<br />
software packages and computer programs; licensing and/or<br />
leasing of computer software and computer programs. Used in<br />
CANADA since at least as early as September 24, 2004 on wares<br />
and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Logiciels permettant aux ordinateurs de<br />
communiquer avec d’autres ordinateurs. (2) Logiciels,<br />
nommément programmes informatiques pour systèmes<br />
d’exploitation, administration de systèmes, administration de<br />
télématique. (3) Programmes informatiques pour utilisation dans<br />
le développement, la modification, le déverminage, le dépannage<br />
et l’optimisation de la performance de logiciels de tiers au moyen<br />
de la compilation, <strong>du</strong> profilage et des simulations de logiciels.<br />
SERVICES: Services de conseil, de conception, d’analyse, de<br />
développement et de mise en úuvre dans le domaine des logiciels<br />
et des programmes informatiques; entretien et mise à niveau de<br />
logiciels, progiciels et programmes informatiques; concession de<br />
licences d’exploitation et/ou location à bail de logiciels et<br />
programmes informatiques. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 24 septembre 2004 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,235,458. 2004/10/21. Cordiant Capital Inc., 1010 Sherbrooke<br />
Street West, Suite 2400, Montreal, QUEBEC, H3A2R7<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCCARTHY TETRAULT LLP, LE WINDSOR, 1170 PEEL<br />
STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8<br />
SERVICES: Financial services, namely portfolio management<br />
services. Used in CANADA since October 18, 2004 on services.<br />
SERVICES: Services financiers, nommément services de gestion<br />
de portefeuille. Employée au CANADA depuis 18 octobre 2004<br />
en liaison avec les services.<br />
1,235,460. 2004/10/21. Cordiant Capital Inc., 1010 Sherbrooke<br />
Street West, Suite 2400, Montreal, QUEBEC, H3A2R7<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCCARTHY TETRAULT LLP, LE WINDSOR, 1170 PEEL<br />
STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8<br />
CORDIANT<br />
SERVICES: Financial services, namely portfolio management<br />
services. Used in CANADA since October 18, 2004 on services.<br />
SERVICES: Services financiers, nommément services de gestion<br />
de portefeuille. Employée au CANADA depuis 18 octobre 2004<br />
en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 258 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,235,<strong>52</strong>6. 2004/10/26. EYE KNOW, a partnership consisting of<br />
GEORGE SINCLAIR and PAUL BERTON, 24 Bellevue Avenue,<br />
London, ONTARIO, N6C4A6 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SERGE ANISSIMOFF,<br />
(ANISSIMOFF & ASSOCIATES), RICHMOND NORTH OFFICE<br />
CENTRE, 235 NORTH CENTRE ROAD, SUITE 201, LONDON,<br />
ONTARIO, N5X4E7<br />
THE GAME FOR THE VISUALLY<br />
INCLINED<br />
The right to the exclusive use of the word GAME is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Game employing cards bearing images for the purpose<br />
of recognition. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GAME en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Jeu utilisant des cartes portant des images à<br />
des fins de reconnaissance. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,235,671. 2004/11/01. N.V. Organon, Kloosterstraat 6, 5349 AB<br />
Oss, NETHERLANDS Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
ELONVA<br />
WARES: Medicines and pharmaceutical preparations for<br />
stimulating human fertility. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Remèdes et préparations pharmaceutiques<br />
pour stimuler la fertilité chez l’humain. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,751. 2004/11/02. Cruickston Charitable Research Reserve,<br />
operating as r a r e, 1679 Blair Road, Cambridge, ONTARIO,<br />
N3H4R8<br />
WARES: Organic pro<strong>du</strong>ce, namely, fresh organic fruits and<br />
vegetables; clothing, namely, hats, coats, t-shirts, sweat shirts,<br />
gloves, aprons; novelty items, namely, post cards, calendars,<br />
pins, pens, maps, prints, notepads, books, mugs, key rings,<br />
bookmarks, carrying bags; cookbooks. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>it organique, nommément fruits et<br />
légumes organiques frais; vêtements, nommément chapeaux,<br />
manteaux, tee-shirts, pulls d’entraînement, gants, tabliers; articles<br />
de fantaisie, nommément cartes postales, calendriers, épingles,<br />
stylos, cartes, estampes, bloc-notes, livres, grosses tasses,<br />
anneaux porte-clés, signets, sacs de transport; livres de recettes.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,884. 2004/11/02. J. WALTER COMPANY LTD., 5977<br />
Trans <strong>Canada</strong> Highway, Pointe Claire, QUEBEC, H9R1C1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
POLI-QUICK<br />
WARES: Abrasive discs for fine finishing and polishing of metals.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Disques abrasifs pour superfinition et<br />
polissage de métaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,235,890. 2004/11/02. Craig Holdings Inc., P.O. Box 790,<br />
Bobcaygeon, ONTARIO, K0M1A0 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, 950<br />
RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4<br />
FASTER<br />
WARES: Penetrating oil. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Huile pénétrante. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,891. 2004/11/02. Craig Holdings Inc., P.O. Box 790,<br />
Bobcaygeon, ONTARIO, K0M1A0 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, 950<br />
RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4<br />
CONTACT FASTER<br />
WARES: Penetrating oil. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Huile pénétrante. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,975. 2004/11/03. L’OREAL, Société anonyme, 14, rue<br />
Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
NUTRI GLOSS<br />
May 4, 2005 259 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot GLOSS uniquement en<br />
association avec les shampooings, après-shampooings et gels,<br />
mousses, baumes et pro<strong>du</strong>its sous la forme d’aérosol pour le soin<br />
des cheveux en dehors de la marque de commerce n’est pas<br />
accordé.<br />
MARCHANDISES: Shampooings, après-shampooings ; gels,<br />
mousses, baumes et pro<strong>du</strong>its sous la forme d’aérosol pour le<br />
coiffage et le soin des cheveux ; laques pour les cheveux ;<br />
colorants et pro<strong>du</strong>its pour la décoloration des cheveux ; pro<strong>du</strong>its<br />
pour l’on<strong>du</strong>lation et la mise en plis des cheveux. Emploi projeté<br />
au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word GLOSS only in<br />
association with shampoos, hair rinses and gels, mousses, balms<br />
and aerosol pro<strong>du</strong>cts for hair care. is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
WARES: Shampoo, hair rinses; gels, foams, balms and pro<strong>du</strong>cts<br />
in spray form for the styling and care of hair; hairspray; colouring<br />
agents and pro<strong>du</strong>cts for bleaching hair; pro<strong>du</strong>cts for waving and<br />
setting hair. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,235,994. 2004/11/03. Homer TLC, Inc., 1404 Society Drive,<br />
Claymont, Delaware, 19703, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
BROOKEDALE<br />
WARES: Ceiling fans and electric lighting fixtures. Priority Filing<br />
Date: October 20, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/503,063 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Ventilateurs de plafond et appareils<br />
d’éclairage électriques. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 octobre<br />
2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
503,063 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,235,999. 2004/11/03. Homer TLC, Inc., 1404 Society Drive,<br />
Claymont, Delaware, 19703, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
CHAPELLE<br />
WARES: Ceiling fans and electric lighting fixtures. Priority Filing<br />
Date: October 20, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78/503,095 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Ventilateurs de plafond et appareils<br />
d’éclairage électriques. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 20 octobre<br />
2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
503,095 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,013. 2004/11/03. AstenJohnson, Inc., 4399 Corporate<br />
Road, P.O. Box 118001, Charleston, South Carolina 29423-8001,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O.<br />
BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
ENDURA2<br />
WARES: Wear resistant polyethylene drainage components and<br />
fabric support elements for machines for papermaking and nonpaper<br />
cellulosic fiber sheet manufacture namely forming boards,<br />
foils and foil blades, deckle boards, suction box covers, uhle box<br />
covers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Composants de drainage de polyéthylène<br />
résistants à l’usure et éléments de soutien en tissu pour machines<br />
pour la fabrication de papier et la fabrication de feuilles de fibres<br />
cellulosiques non tirées <strong>du</strong> papier, nommément marbres, feuilles<br />
et lames, réglettes de bor<strong>du</strong>re, dessus de caisses aspirantes,<br />
dessus de caisses aspirantes uhle. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,019. 2004/11/03. VKR Holding A/S, Tobaksvejen 10, DK-<br />
2860 Soborg, DENMARK Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981<br />
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
WARES: Fittings of metal for sunscreening pro<strong>du</strong>cts for windows;<br />
fittings not of metal for sunscreening pro<strong>du</strong>cts for windows; roller<br />
curtains; slatted indoor blinds; curtains of textile or plastic.<br />
SERVICES: Mounting of sunscreening pro<strong>du</strong>cts for windows.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Raccords en métal pour pro<strong>du</strong>its antisolaires<br />
pour fenêtres; quincaillerie non métallique pour pro<strong>du</strong>its<br />
antisolaires pour fenêtres; rideaux à enroulement; persiennes<br />
d’intérieur; rideaux en matière textile ou plastique. SERVICES:<br />
Montage de pro<strong>du</strong>its de protection solaire pour fenêtres. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,236,021. 2004/11/03. Protana Inc., 251 Attwell Drive, Toronto,<br />
ONTARIO, M9W7H4 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
PATHMAP<br />
SERVICES: Protein interaction mapping services. Used in<br />
CANADA since at least as early as August 15, 2001 on services.<br />
04 mai 2005 260 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: Services de mappage d’interaction de protéines.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 août<br />
2001 en liaison avec les services.<br />
1,236,026. 2004/11/03. The Applied Information Technology<br />
Corporation, 475 Westney Road North, P.O. Box 31058, Ajax,<br />
ONTARIO, L1T3X7 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99<br />
BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4<br />
ELECTSYS<br />
WARES: Software for use by political candidates to manage and<br />
analyze information gathered <strong>du</strong>ring a political campaign, in order<br />
to predict voting intent; customer relationship management<br />
software for use by politicians while in office to maintain, manage<br />
and analyze information gathered prior to and <strong>du</strong>ring a term of<br />
office for the purpose of preparing for a political campaign, and for<br />
constituency contact management. Used in CANADA since at<br />
least as early as June 1997 on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels destinés à être utilisés par des<br />
candidats de partis politiques à des fins de gestion et d’analyse<br />
d’information recueillie <strong>du</strong>rant une campagne politique afin de<br />
prévoir l’intention de vote; logiciels de gestion des relations avec<br />
les clients destinés à être utilisés par les élus en cours de mandat<br />
à des fins de mise à jour, de gestion et d’analyse d’information<br />
recueillie avant et après un mandat en vue de la préparation d’une<br />
campagne politique et à des fins de gestion des contacts au sein<br />
de la circonscription. Employée au CANADA depuis au moins<br />
aussi tôt que juin 1997 en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,053. 2004/11/03. THE GILLETTE COMPANY, a<br />
corporation <strong>du</strong>ly organized under the laws of the state of<br />
Delaware, Prudential Tower Building, Boston, Massachusetts<br />
02199, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
REMBRANDT BRIGHTENING GLOSS<br />
The right to the exclusive use of the words BRIGHTENING<br />
GLOSS is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Cosmetic tooth whitening preparations and applicator<br />
sold as a unit. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots BRIGHTENING GLOSS en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its pour blanchir les dents à usage<br />
cosmétique et applicateurs connexes, ven<strong>du</strong>s comme un tout.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,075. 2004/11/03. Canuck Trailer Manufacturing Ltd., P.O.<br />
Box 5, Cartwright, MANITOBA, R0K0L0 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: DAVID E. SWAYZE,<br />
(MEIGHEN, HADDAD & CO.), 110 ELEVENTH STREET, P.O.<br />
BOX 22105, BRANDON, MANITOBA, R7A6Y9<br />
CENTERLINE TRAILERS<br />
The right to the exclusive use of the word Trailers is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Trailers (Cargo). Used in CANADA since May 12, 2004<br />
on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot Remorques en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Remorques (à marchandises). Employée au<br />
CANADA depuis 12 mai 2004 en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,076. 2004/11/03. Mikohn Gaming Corporation, 920 Pilot<br />
Road, Las Vegas, Nevada 89119, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE<br />
480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />
SUPERLINK<br />
WARES: Computer software and hardware for use by casinos and<br />
gaming and amusement machine operators in controlling the<br />
jackpots in gaming and amusement machines. Used in UNITED<br />
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />
STATES OF AMERICA on December 28, 1999 under No.<br />
2303420 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels et matériel informatique à utiliser par<br />
les casinos et les exploitants de machines de jeux et d’amusement<br />
pour contrôler les gains tirés de jeux de hasard et de machines<br />
d’amusement. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison<br />
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE le 28 décembre 1999 sous le No. 2303420 en<br />
liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,236,094. 2004/11/03. Protana Inc., 251 Attwell Drive, Toronto,<br />
ONTARIO, M9W7H4 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
LEADFINDER<br />
SERVICES: Lead optimization services. Used in CANADA since<br />
at least as early as June 01, 2003 on services.<br />
SERVICES: Services d’optimisation principaux. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 2003 en liaison<br />
avec les services.<br />
1,236,097. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />
101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
PLASTI-GLASS<br />
May 4, 2005 261 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Cleaning preparations in the nature of glass and hard<br />
surface cleaners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations de nettoyage sous forme de<br />
nettoyeurs de verre et de surfaces <strong>du</strong>res. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,102. 2004/11/03. The Procter & Gamble Company, One<br />
Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 4<strong>52</strong>02, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR<br />
LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5E1A7<br />
1,236,108. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />
101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
BREAK DOWN<br />
WARES: Cleaning preparations in the nature of floor finish<br />
strippers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de nettoyage sous forme de<br />
décapants pour revêtement de plancher. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,109. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />
101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
FORCE SHIELD<br />
WARES: Coffee. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Café. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,236,103. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />
101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
BUBBLE BURST<br />
WARES: Cleaning preparations in the nature of carpet cleaners<br />
and spot and stain removers. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations de nettoyage, soit nettoyants<br />
pour tapis et détachants. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,236,106. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />
101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
DUST-AID<br />
WARES: Cleaning preparations in the nature of carpet cleaners<br />
and spot and stain removers. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations de nettoyage, soit nettoyants<br />
pour tapis et détachants. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
WARES: Protective and decorative coatings in the nature of floor<br />
finishes. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Revêtements protecteurs et décoratifs sous<br />
forme de finis pour planchers. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,236,123. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />
101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
FAB BLAST<br />
WARES: Air, carpet and upholstery freshener, sanitizer and odor<br />
neutralizer. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Assainisseur, désinfectant et désodorisant<br />
d’air, de tapis et d’ameublement. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,236,131. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />
101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
VALUE SHIELD<br />
WARES: Protective and decorative coatings in the nature of floor<br />
finishes. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Revêtements protecteurs et décoratifs sous<br />
forme de finis pour planchers. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 262 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,236,133. 2004/11/03. THE SHERWIN-WILLIAMS COMPANY,<br />
101 Prospect Avenue, NW, Cleveland, Ohio 44115-1075,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
UN-OBSCURED<br />
WARES: Cleaning preparations in the nature of glass and hard<br />
surface cleaners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations de nettoyage sous forme de<br />
nettoyeurs de verre et de surfaces <strong>du</strong>res. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,274. 2004/11/04. UNISOURCE CANADA, INC., 50 East<br />
Wilmot Street, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3Z3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
LIBERATE<br />
WARES: Butyl degreaser. Used in CANADA since at least as<br />
early as 1996 on wares.<br />
MARCHANDISES: Dégraissant au butyle. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,236,276. 2004/11/04. MSG MANAGEMENT<br />
BERATUNGSGESELLSCHAFT M.B.H., a legal entity, A-1190<br />
Vienna, Doeblinger Hauptstrasse 7/73 (W), AUSTRIA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H4Z1E9<br />
MARCHANDISES: Montres-bracelets, horloges murales,<br />
horloges-lanternes et montres de poche. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 12 mai 2004, pays: AUTRICHE, demande no:<br />
33392004 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,343. 2004/10/29. Medicard Finance Inc - Services<br />
Financiers Medicard Inc., 55 Bloor St. West, P.O. Box 19645,<br />
Toronto, ONTARIO, M4W3T9<br />
We put the plastic in surgery!<br />
SERVICES: Financial services, namely a credit card service.<br />
Used in CANADA since September 2004 on services.<br />
SERVICES: Services financiers, nommément un service relatif<br />
aux cartes de crédit. Employée au CANADA depuis septembre<br />
2004 en liaison avec les services.<br />
1,236,346. 2004/10/29. Entreprises Housemart Inc., 1300 rue<br />
Mazurette, Montréal, QUÉBEC, H4N1H2 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FRANCOIS<br />
LÉGARÉ, PLACE CHEMIN DU ROY, 694, RUE NOTRE-DAME,<br />
REPENTIGNY, QUÉBEC, J6A2W8<br />
HOWSMART!<br />
MARCHANDISES: Exploitation d’un magasin de meubles et<br />
d’accessoires pour la maison nommément literie, accessoires de<br />
cuisine nommément vaisselles et ustensiles et argenterie. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Operation of a store selling home furnishings and<br />
accessories namely bedding, kitchen accessories namely<br />
dinnerware and utensils and silverware. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
1,236,375. 2004/11/01. SERGE SAVARD, 20, Champ Fleury,<br />
Breakeyville, QUÉBEC, G0S1E1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: JACQUES A. VACHON,<br />
(VACHON BESNER & ASSOCIÉS), 54, NOTRE-DAME NORD,<br />
STE-MARIE, QUÉBEC, G6E3Z5<br />
AUDSAM<br />
MARCHANDISES: Simulateur pour appareils de jeux vidéo<br />
interactifs domestiques de réalité virtuelle. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Simulator for domestic, virtual reality interactive video<br />
game devices. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
WARES: Wrist-watches, hall-clocks, longcase-clocks, pocketwatches.<br />
Priority Filing Date: May 12, 2004, Country: AUSTRIA,<br />
Application No: 33392004 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
May 4, 2005 263 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,236,380. 2004/11/01. Univesta Assurances et Services<br />
Financiers Inc., 3925, Rachel, bureau 100, Montréal, QUÉBEC,<br />
H1X3G8 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: PRÉVOST FORTIN D’AOUST, 55, RUE<br />
CASTONGUAY, BUREAU 400, SAINT-JEROME, QUÉBEC,<br />
J7Y2H9<br />
NautiMax<br />
SERVICES: Programme d’assurances d’embarcation. Employée<br />
au CANADA depuis 27 octobre 2004 en liaison avec les services.<br />
SERVICES: Vessel insurance plan. Used in CANADA since<br />
October 27, 2004 on services.<br />
1,236,382. 2004/11/01. Alpyn Health E<strong>du</strong>cation Inc., c/o 643<br />
Twin Brooks Bend, Edmonton, ALBERTA, T6J7E2<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BRUCE N. GEIGER, (MILLER THOMSON LLP), 2700<br />
COMMERCE PLACE, 10155 - 102 STREET, EDMONTON,<br />
ALBERTA, T5J4G8<br />
IF YOU HAVE...<br />
WARES: (1) Pre-recorded video cassettes providing general<br />
information and techniques for exercise, wellness, health<br />
promotion, maintenance and training purposes. (2) Pre-recorded<br />
DVD’s providing general information and techniques for exercise,<br />
wellness, health promotion, maintenance and training purposes.<br />
(3) Audio or visual electronic recorded media containing audio,<br />
text and video, namely pre-recorded floppy discs, pre-recorded<br />
video tapes, pre-recorded compact discs and CD-ROMs, prerecorded<br />
video discs containing audio and video, and prerecorded<br />
videos, with general information and techniques for<br />
exercise, wellness, health promotion, maintenance and training<br />
purposes. (4) Printed materials, in paper and electronic format,<br />
namely manuals, booklets, articles, textbooks, handouts, books,<br />
brochures, newsletters and notebooks in the fields of health,<br />
nutrition, general wellness, and health promotion. (5) Computer<br />
software for heatlh and fitness monitoring and assessment, and<br />
providing exercise and wellness profiles. SERVICES: (1)<br />
Development, pro<strong>du</strong>ction, recording and distribution of audio or<br />
visual electronic media, namely pre-recorded floppy discs, prerecorded<br />
video tapes, pre-recorded compact discs and ROMs,<br />
pre-recorded video discs containing audio and video, and prerecorded<br />
videos. (2) Internet services namely, the operation of an<br />
Internet web site providing general information and techniques for<br />
exercise, wellness, health promotion, maintenance and training<br />
purposes. (3) Providing multiple user access to a global computer<br />
information network for the transfer and dissemination of<br />
information relating to general information and techniques for<br />
exercise, wellness, health promotion, maintenance and training<br />
purposes. (4) On-line distribution, transmission and broadcast<br />
through computer networks, the Internet and video servers of<br />
information and services relating to general information and<br />
techniques for exercise, wellness, health promotion, maintenance<br />
and training purposes. Used in CANADA since at least as early as<br />
November 2003 on wares (1), (2). Proposed Use in CANADA on<br />
wares (3), (4), (5) and on services.<br />
MARCHANDISES: (1) Vidéocassettes préenregistrées contenant<br />
des renseignements généraux et des techniques à des fins<br />
d’exercice, de mieux-être, de promotion de la santé, d’entretien et<br />
de formation. (2) DVD préenregistrés contenant des<br />
renseignements généraux et des techniques à des fins d’exercice,<br />
de mieux-être, de promotion de la santé, d’entretien et de<br />
formation. (3) Supports électroniques audio et vidéo<br />
préenregistrés contenant des sons, <strong>du</strong> texte et des images,<br />
nommément disquettes préenregistrées, bandes vidéo<br />
préenregistrées, disques compacts et CD-ROM préenregistrés,<br />
vidéodisques préenregistrés contenant des sons et des images<br />
ainsi que des renseignements généraux et présentant des<br />
techniques dans le domaine de l’exercice, <strong>du</strong> mieux-être, de la<br />
promotion et <strong>du</strong> maintien de la santé et de l’entraînement. (4)<br />
Documents imprimés et électroniques, nommément manuels,<br />
livrets, articles, manuels, documents distribués, livres, brochures,<br />
bulletins et cahiers dans les domaines de la santé, de la nutrition,<br />
<strong>du</strong> mieux-être et de la promotion de la santé. (5) Logiciels pour<br />
surveillance et évaluation de la santé et de la forme physique, et<br />
fourniture de profils d’exercice et de mieux-être. SERVICES: (1)<br />
Élaboration, pro<strong>du</strong>ction, enregistrement et distribution de supports<br />
électroniques audio ou vidéo, nommément disquettes<br />
préenregistrées, bandes vidéo préenregistrées, disques<br />
compacts et disques ROM préenregistrés, vidéodisques<br />
préenregistrés contenant <strong>du</strong> matériel audio et vidéo et vidéos<br />
préenregistrés. (2) Services Internet, nommément exploitation<br />
d’un site Internet qui fournit de l’information générale et des<br />
techniques en rapport avec l’exercice, le mieux-être, la promotion<br />
de la santé, l’alimentation et la formation. (3) Fourniture d’accès<br />
multi-utilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur<br />
pour le transfert et la diffusion d’informations ayant trait à des<br />
renseignements généraux et des techniques à des fins d’exercice,<br />
de mieux-être, de promotion de la santé, d’entretien et de<br />
formation. (4) Distribution, transmission et diffusion via réseaux<br />
informatiques, Internet et vidéoserveurs en ligne d’information et<br />
de services ayant trait aux techniques à des fins d’exercice, de<br />
mieux-être, de promotion de la santé, de maintien en forme et<br />
d’entraînement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que novembre 2003 en liaison avec les marchandises (1), (2).<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3),<br />
(4), (5) et en liaison avec les services.<br />
1,236,401. 2004/11/05. ESP Engineered Site Pro<strong>du</strong>cts Ltd., 140<br />
Edith Court, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1W3S3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SUSAN M. BELIVEAU, #202 - 5005 24TH STREET, VERNON,<br />
BRITISH COLUMBIA, V1T8X7<br />
N.V. NATURE’S VERSION<br />
WARES: Pet food. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 264 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Aliments pour animaux de compagnie.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,410. 2004/11/05. MeadWestvaco Corporation, One High<br />
Ridge Park, Stamford, Connecticut, 06905, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />
1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4W3J5<br />
X-WEB<br />
WARES: Notebooks, binders and zippered pouches. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Cahiers, reliures et petits sacs à fermeture<br />
éclair. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,236,414. 2004/11/05. TYCO HEALTHCARE RETAIL<br />
SERVICES AG, Bahnhofstrasse 29, CH-8201 Schaffhausen,<br />
SWITZERLAND Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
UNDIE-FIT<br />
WARES: Absorbent core sold as a component of disposable<br />
training pants. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Noyau absorbant ven<strong>du</strong> comme élément de<br />
culottes jetables. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,236,460. 2004/11/05. Omnisource D.D.S., L.L.C. (Delaware<br />
limited liability company), 10902 Riverside Drive, North<br />
Hollywood, California 91602, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
VIO<br />
WARES: Vehicle navigation devices featuring a global positioning<br />
system (GPS) receiver and with or without infotainment and realtime<br />
traffic and weather update capability. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs de navigation pour véhicules,<br />
nommément un récepteur de système de positionnement mondial<br />
(GPS) et avec ou sans fonctionnalité d’actualisation d’informationdivertissement<br />
et de nouvelles de la circulation et d’informationmétéo<br />
en temps réel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,236,496. 2004/11/08. McKinney Machine Company Ltd., 9535<br />
63 Avenue, Edmonton, ALBERTA, T6E0G2 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS B.<br />
THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, 10328<br />
- 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2<br />
ARCTIC<br />
WARES: Oilfield drilling tools, namely: travelling block and hook<br />
combinations, swivels, and rotary swivels. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Outils de forage de champ de pétrole,<br />
nommément ensembles moufle mobile et crochet, têtes d’injection<br />
et têtes de rotation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,236,618. 2004/11/08. SHEETAL CREATIONS PRIVATE<br />
LIMITED, 1001, Prasad Chambers, Tata Road No.-, 2, Opera<br />
House, Mumbai - 400 004, State of Maharashtra, INDIA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR<br />
STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
AQUAJET<br />
WARES: Oral irrigators. Priority Filing Date: June 01, 2004,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />
76594977 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Irrigateurs bucaux. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 01 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 76594977 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,236,465. 2004/11/05. GARMIN LTD., P.O. Box 30464 SMB, 5th<br />
Floor, Harbour Place, 103 South Church Street, George Town,<br />
CAYMAN ISLANDS Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP,<br />
SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5L1J3<br />
WARES: Jewellery and watches, diamond and gems, diamond<br />
and gem studded jewellery and watches. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
May 4, 2005 265 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Bijoux et montres, diamants et pierres<br />
précieuses, bijoux et montres à pointes de diamant et de pierres<br />
précieuses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,236,634. 2004/11/09. The Chamois Car Wash Corp., 850<br />
Waverley Street, Winnipeg, MANITOBA, R3T5Z7<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE<br />
TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />
1,236,651. 2004/11/09. Georgia-Pacific Corporation, 133<br />
Peachtree Street, N.E., Atlanta, Georgia 30303, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438<br />
UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5G2K8<br />
FEEL GOOD IN A CLEAN CAR<br />
The right to the exclusive use of the words CLEAN CAR is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Vehicle cleaning services, namely, interior and<br />
exterior shampooing, hand washing, vacuuming, hand waxing,<br />
engine washing, tire dressing; vehicle rust proofing and<br />
undercoating; stain proofing, water proofing and deodorizing of<br />
vehicle interiors; vehicle paint protection, namely, compounding<br />
and polishing to remove oxidation, tree sap and other foreign<br />
substances from vehicle paint surfaces. Proposed Use in<br />
CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CLEAN CAR en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de nettoyage de véhicules, nommément<br />
shampooing intérieur et extérieur, lavage à la main, aspiration,<br />
cirage à la main, lavage de moteurs, décrassage de pneus;<br />
protection antirouille de véhicules; protection antitaches,<br />
imperméabilisation et désodorisation d’intérieurs de véhicules;<br />
protection de la peinture de véhicules, nommément compoundage<br />
et polissage pour l’enlèvement de l’oxydation, de la sève d’arbres<br />
et d’autres substances étrangères des surfaces de peinture de<br />
véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
services.<br />
WARES: Paper towel dispensers. Used in CANADA since at least<br />
as early as September 2002 on wares.<br />
MARCHANDISES: Distributeurs d’essuie-tout. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2002 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,236,654. 2004/11/09. Diageo North America, Inc., 801 Main<br />
Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
1,236,641. 2004/11/09. Proceco Ltd., 7300 Tellier Street,<br />
Montréal, QUEBEC, H1N3T7 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL /<br />
LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU<br />
2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1<br />
SIGMA CLEAN<br />
The right to the exclusive use of the word CLEAN is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: In<strong>du</strong>strial cleaning machines for metal parts. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CLEAN en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Machines à nettoyer in<strong>du</strong>strielles pour pièces<br />
en métal. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
WARES: Distilled spirits, namely vodka and vodka-based<br />
beverages and liqueurs. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Eaux-de-vie distillées, nommément vodka et<br />
boissons et liqueurs à base de vodka. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 266 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,236,686. 2004/11/09. LES FROMAGES SAPUTO S.E.N.C./<br />
SAPUTO CHEESE G.P., 6869, boulevard Métropolitain Est,<br />
Saint-Léonard, QUÉBEC, H1P1X8 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SIMON LEMAY, (LAVERY,<br />
DE BILLY), 925 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 500, SILLERY,<br />
QUÉBEC, G1S1C1<br />
MARCHANDISES: Yogourt, fromage cottage, crème glacée.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Yogurt, cottage cheese, ice cream. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
1,236,753. 2004/11/09. 3773311 <strong>Canada</strong> Inc., 59 Ambassador<br />
Drive, Mississauga, ONTARIO, L5T2P9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ROGERS<br />
COMMUNICATIONS INC., LEGAL MANAGER, 333 BLOOR<br />
STREET EAST, 9TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M4W1G9<br />
POWERPAD<br />
WARES: Material wipes for household cleaning. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Lingettes d’entretien ménager. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,754. 2004/11/09. 3773311 <strong>Canada</strong> Inc., 59 Ambassador<br />
Drive, Mississauga, ONTARIO, L5T2P9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ROGERS<br />
COMMUNICATIONS INC., LEGAL MANAGER, 333 BLOOR<br />
STREET EAST, 9TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M4W1G9<br />
FLEXDUSTER<br />
WARES: Material wipes for household cleaning. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Lingettes d’entretien ménager. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,793. 2004/11/03. Sam Tabak Inc., a moral person <strong>du</strong>ly<br />
incorporated according to law, 905 Notre-Dame Street West, City<br />
of Lachine, District of Montreal, QUEBEC, H8S2C1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SAMUEL J. FRISHMAN, (LEVINE FRISHMAN, S.E.N.C.), 3500<br />
DE MAISONNEUVE WEST, 2 PLACE ALEXIS NIHON, SUITE<br />
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3Z3C1<br />
WARES: Clothing, and more specifically, men’s and women’s T-<br />
shirts, shorts, sweaters, sweatshirts, jeans, pants, jackets, coats,<br />
underwear, belts, caps, hats, tuques and sweatpants. Used in<br />
CANADA since September 28, 1997 on wares.<br />
MARCHANDISES: Vêtements, et plus précisément vêtements<br />
pour hommes et femmes, nommément tee-shirts, shorts,<br />
chandails, pulls d’entraînement, jeans, pantalons, vestes,<br />
manteaux, sous-vêtements, ceintures, casquettes, chapeaux,<br />
tuques et pantalons de survêtement. Employée au CANADA<br />
depuis 28 septembre 1997 en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,836. 2004/11/10. LANCÔME PARFUMS ET BEAUTÉ &<br />
CIE, Société en nom collectif, 29, rue <strong>du</strong> Faubourg Saint-Honoré,<br />
75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
CREME DE VIE<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CREMEen association avec les<br />
crèmes pour le visage, le corps et les mains en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its cosmétiques, nommément : laits,<br />
crèmes, gels, huiles et poudres pour le visage, le corps et les<br />
mains. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word CREME in association<br />
with face, body and hand creams is disclaimed apart from the<br />
trade-mark.<br />
WARES: Cosmetics, namely: milks, creams, gels, oils and<br />
powders for the face, body and hands. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
May 4, 2005 267 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,236,853. 2004/11/10. Custom House Currency Exchange Ltd.,<br />
Global Head Office, International Trade Centre, 517 Fort Street,<br />
Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8W1E7 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY<br />
LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN<br />
STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />
1,236,909. 2004/11/10. Wilson Electronics, Inc. (a Utah<br />
Corporation), 3301 Deseret Drive, Saint George, UTAH 84790,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
WILSON<br />
WARES: Wireless personal communication equipment, namely,<br />
cellular and 2-way radios and antennas for cellular and 2-way<br />
radios. Used in CANADA since at least as early as January 16,<br />
2000 on wares.<br />
MARCHANDISES: Appareils de télécommunications<br />
personnelles sans fil, nommément téléphones cellulaires et radios<br />
bidirectionnelles et antennes pour téléphones cellulaires et radios<br />
bidirectionnelles. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />
tôt que le 16 janvier 2000 en liaison avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word EXCHANGE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Foreign exchange brokerage services. Used in<br />
CANADA since at least as early as December 2003 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot EXCHANGE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de courtage de devises étrangères.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre<br />
2003 en liaison avec les services.<br />
1,236,907. 2004/11/10. NU-GRO IP INC., 10 Craig Street,<br />
Brantford, ONTARIO, N3R7J1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />
COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
GET A GRIP<br />
The consent to use of The Insurance Corporation of British<br />
Columbia is of record.<br />
WARES: Ice melter, namely a chemical compound to melt ice and<br />
snow on driveways, sidewalks and steps. Used in CANADA since<br />
at least as early as September 2004 on wares.<br />
Le consentement pour l’utilisation de The Insurance Corporation<br />
of British Columbia a été déposé.<br />
MARCHANDISES: Fondant, nommément un composé chimique<br />
utilisé pour faire fondre la glace et la neige sur les voies d’accès<br />
pour autos, trottoirs et marches. Employée au CANADA depuis<br />
au moins aussi tôt que septembre 2004 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,236,910. 2004/11/10. Neterion, Inc., 20230 Stevens Creek<br />
Boulevard, Suite C, Cupertino, California 95014, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
NETERION<br />
WARES: Electronic equipment that allows users to connect<br />
computers to each other and/or to computer networks such as the<br />
Internet at high speed, namely, ethernet adapters, and integrated<br />
circuits for ethernet applications. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Équipement électronique permettant de relier<br />
des ordinateurs entre eux et/ou de connecter des ordinateurs à<br />
des réseaux informatiques tels que l’Internet à grande vitesse,<br />
nommément adaptateurs Ethernet et circuits intégrés pour<br />
applications Ethernet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,236,911. 2004/11/10. VARCO I/P, INC. (a corporation of<br />
Delaware), One BriarLake Plaza, 2000 West Sam Houston<br />
Parkway South, Houston, Texas 77042, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
ROTO-HAMMER<br />
WARES: Oil and gas well equipment, namely, hydraulically<br />
powered impact drills and parts and accessories therefor. Priority<br />
Filing Date: May 21, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 76/593381 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 268 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Équipement pour puits de pétrole et puits de<br />
gaz, nommément perforatrices hydrauliques à impact, et pièces et<br />
accessoires connexes. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 21 mai<br />
2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/<br />
593381 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,236,960. 2004/11/10. C. R. BARD, INC., 730 Central Avenue,<br />
Murray Hill, New Jersey, 07974, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR<br />
STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
FLAIR<br />
WARES: A stent graft, and parts and fittings therefor. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Stents-greffes, et pièces et accessoires<br />
connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,236,961. 2004/11/10. FD Management, Inc., 300 Delaware<br />
Avenue, Wilmington, Delaware 19801, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE<br />
AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
5TH AVENUE AFTER FIVE<br />
WARES: Parfum, eau de parfum, eau de toilette, fragrance gel<br />
and cream, deodorant, body lotion and body cream, body powder,<br />
bath and shower gel and bath oil. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Parfum, eau de parfum, eau de toilette, gel et<br />
crème parfumés, déodorant, lotion corporelle et crème corporelle,<br />
poudre corporelle, gel pour le bain et la douche, et huile pour le<br />
bain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,236,964. 2004/11/10. AstenJohnson, Inc., 4399 Corporate<br />
Road, P.O. Box 118001, Charleston, South Carolina 29423-8001,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O.<br />
BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
MERCURY<br />
WARES: In<strong>du</strong>strial fabrics namely carrier and drainage fabrics for<br />
the manufacture and pressing of bulk wood pulp pro<strong>du</strong>cts. Used<br />
in CANADA since at least as early as December 05, 2003 on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Tissus in<strong>du</strong>striels, nommément tissus<br />
transporteurs et de drainage pour la fabrication et le pressage de<br />
pro<strong>du</strong>its de pâte à papier en vrac. Employée au CANADA depuis<br />
au moins aussi tôt que le 05 décembre 2003 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,236,968. 2004/11/10. Thunderstone Quarries Limited<br />
Partnership, 101 George Biggy Sr. Road, Canmore, ALBERTA,<br />
T1W2W4 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: ANTHONY R. LAMBERT, (THOMPSON<br />
LAMBERT LLP), #200, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON,<br />
ALBERTA, T6E1X2<br />
THUNDERSTONE<br />
WARES: Natural stone pro<strong>du</strong>cts consisting of walling stone,<br />
window sills, door sills, facing stones for buildings and the like,<br />
natural stone processed for use in buildings, patio stones and path<br />
slabs. SERVICES: Operation of a quarry and operation of a<br />
business selling quarried rock. Used in CANADA since at least as<br />
early as February 1961 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de pierre naturelle tels que pierre de<br />
revêtement mural, appuis de fenêtre, seuils de porte et pierre de<br />
façade pour bâtiments, pierre naturelle traitée pour bâtiments,<br />
pierre de terrasse et dalles de sentier. SERVICES: Exploitation<br />
d’une carrière et exploitation d’une entreprise qui vend des roches<br />
de carrière. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
février 1961 en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />
les services.<br />
1,236,997. 2004/11/12. WRC <strong>Canada</strong> Ltd., 1500, 10180-101<br />
Street, Edmonton, ALBERTA, T5J4K1 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: J. JAY HAUGEN,<br />
(PARLEE MCLAWS LLP), 1500 MANULIFE PLACE, 10180 - 101<br />
STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4K1<br />
SERVICES: (1) Project planning and management services. (2)<br />
Feasibility studies, namely, analysis of capital construction<br />
projects including modeling and cost estimating. (3) Selecting<br />
sites and routes for capital construction projects; land title<br />
verification services; surveying, engineering and design services.<br />
(4) Environmental management services, namely, ecological<br />
environmental site assessments, biological surveys and impact<br />
assessments, ecological surveys and impact assessments. (5)<br />
Cultural and archaeological investigations, wetlands<br />
determinations and studies, hydrological studies, land use and<br />
zoning services, environmental impact of capital construction<br />
projects, hazardous materials and hazardous waste management<br />
and managing air and water quality of sites for others. (6) Permit<br />
management services, namely, identifying and acquiring permits<br />
for capital construction projects. (7) Appraisal services in the field<br />
of engineering and construction project management. (8) Expert<br />
witness services in the field of engineering and construction<br />
project litigation. (9) Negotiating the acquisition of leases, permits,<br />
easements and facilities on land. (10) Construction management<br />
May 4, 2005 269 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
services, namely, preparing project specifications, preparing<br />
project bid packages, preparing contractor qualifications for<br />
projects, bid showing, bid analysis, construction budget and<br />
sche<strong>du</strong>le control, material and equipment inspection, construction<br />
inspection, preparing as-build surveys and providing turn-key<br />
projects. (11) Settling claims and damages services. (12)<br />
Consulting services in the field of governmental regulations and<br />
regulatory bodies. (13) Con<strong>du</strong>cting stakeholder outreach<br />
programs, namely, working with persons impacted by capital<br />
construction projects. (14) Global information systems data<br />
support services, namely, data entry and conversion, updates,<br />
system integrity management, corrosion risk management, data<br />
reconciliation, application development, systems integration and<br />
mapping. (15) Systems integrity services, namely, performing <strong>du</strong>e<br />
diligence on existing and proposed assets in asset transactions,<br />
performing regulatory impact studies, developing integrity<br />
management plans, determining baseline assessment and reinspection<br />
intervals of capital construction projects, preparing<br />
baseline assessment sche<strong>du</strong>les and estimates, determining interjurisdictional<br />
pipeline requirements and developing pilot programs<br />
for direct assessment. (16) Asset management and asset<br />
divestment services. (17) Public relocation services. Proposed<br />
Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: (1) Services de planification et de gestion de projets.<br />
(2) Études de faisabilité, nommément analyse de projets<br />
d’immobilisations y compris modélisation et estimation de coûts.<br />
(3) Sélection de sites et de routes pour projets de construction<br />
importants; services de vérification de titres fonciers; services<br />
d’arpentage, techniques et de conception. (4) Services de gestion<br />
de l’environnement, nommément évaluations de sites<br />
écologiques, études biologiques et études d’impact, études<br />
écologiques et études d’impact. (5) Études culturelles et<br />
archéologiques, déterminations et études des zones humides,<br />
études hydrologiques, services d’utilisation <strong>du</strong> sol et <strong>du</strong> zonage<br />
des terres, impact environnemental des projets de contruction<br />
importants, gestion des matières dangereuses et des déchets<br />
dangereux, et gestion de la qualité de l’air et de l’eau des sites<br />
pour des tiers. (6) Services de gestion de permis, nommément<br />
identification et acquisition de permis pour projets<br />
d’immobilisations. (7) Services d’évaluation dans le domaine de la<br />
gestion des projets de génie et de construction. (8) Services de<br />
témoins experts dans le domaine des litiges touchant les projets<br />
de génie et de construction. (9) Négociation de l’acquisition de<br />
concessions, de permis, de servitudes et d’installations sur un<br />
terrain. (10) Services de gestion dans le domaine de la<br />
construction, nommément préparation de cahiers des charges,<br />
préparation de devis, préparation de conditions d’attribution de<br />
projets, ouvertures de soumissions, analyses de soumissions,<br />
contrôle de budgets de construction et de calendriers, inspection<br />
de matériaux et d’équipement, inspection de travaux de<br />
construction, préparation d’inspections définitives et fourniture de<br />
projets clés en main. (11) Services de règlement de sinistres. (12)<br />
Services de consultation dans le domaine de la réglementation<br />
<strong>gouvernement</strong>ale et des organismes de réglementation. (13)<br />
Tenue de programmes de vulgarisation pour parties prenantes,<br />
nommément travail avec des personnes impliquées dans des<br />
projets de construction importants. (14) Services de soutien<br />
informatique pour réseaux d’information mondiaux, nommément<br />
saisie et conversion de données, mises à niveau, gestion de<br />
l’intégrité des réseaux, gestion des risques de corrosion,<br />
rapprochement des données, élaboration d’applications,<br />
intégration et mappage de systèmes. (15) Service d’intégrité <strong>du</strong><br />
système, nommément effectuer un contrôle préalable sur les<br />
biens immobiliers existants et proposés qui font l’objet de<br />
transactions immobilière, effectuer des études d’impact sur les<br />
règlements, élaborer des plans pour la gestion de l’intégrité,<br />
déterminer les intervalles pour l’évaluation de base et la<br />
réinspection des projets de construction immobilière, préparer les<br />
estimations et les horaires des évaluations de base, déterminer<br />
les exigences en matière de canalisation inter<strong>gouvernement</strong>ale et<br />
élaborer des programmes pilotes pour l’évaluation directe. (16)<br />
Services de gestion de l’actif et de dessaisissement d’actifs. (17)<br />
Services de réinstallation publics. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,237,004. 2004/11/12. Dolby Laboratories Licensing<br />
Corporation, 100 Potrero Avenue, San Francisco, California<br />
94103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
AUDISTRY<br />
WARES: Digital signal processing chips, integrated circuits, DVD<br />
video players, DVD audio players, set top cable boxes, satellite<br />
receivers, television receivers, digital television receivers, audio<br />
and video players and recorders, computers, video game<br />
consoles, audio and video surround sound controllers; portable<br />
audio equipment, namely, cassette players and recorders,<br />
compact disc players, portable and handheld digital electronic<br />
devices for processing, recording, repro<strong>du</strong>cing, transmitting,<br />
receiving, and playing audio files, MP3 players, and MiniDisc<br />
players; computer software for processing audio and video sound<br />
signals and for playing audio files and computer software that<br />
delivers audio sound from DVDs loaded into a computer; multichannel<br />
sound processors; audio/video amplifiers and receivers;<br />
video monitors; video tuners; audio and video disc players; audio<br />
and video disc <strong>du</strong>bbing decks; cable television receivers and<br />
decoders; computer programs having sound generating<br />
capabilities, namely, software used to digitally encode and decode<br />
multi-channel sound for pre-recorded audio discs, video discs,<br />
laser discs, DVD video discs, and DVD audio discs; electronic<br />
broadcast signal processors; electronic satellite broadcast signal<br />
processors and electronic audio encoders and decoders for digital<br />
audio sound signals, cable television, high definition television,<br />
and radio. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Puces de traitement des signaux numériques,<br />
circuits intégrés, lecteurs de DVD vidéo, lecteurs de DVD audio,<br />
décodeurs de télévision par câble, récepteurs de signaux de<br />
satellite, récepteurs de télévision, récepteurs de télévision<br />
numérique, lecteurs et enregistreurs audio et vidéo, ordinateurs,<br />
consoles de jeu vidéo, régulateurs d’ambiophonie audio et vidéo;<br />
équipement audio portatif, nommément lecteurs et enregistreurs<br />
de cassettes, lecteurs de disques compacts, dispositifs<br />
électroniques portables et de poche pour traitement,<br />
04 mai 2005 270 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
enregistrement, repro<strong>du</strong>ction, transmission, réception et lecture<br />
de fichiers audio, lecteurs MP3 et lecteurs de mini-disques;<br />
logiciels pour traitement des signaux audio et vidéo et lecture de<br />
fichiers audio et logiciels qui permettent la lecture de sons<br />
enregistrés sur des DVD qui sont chargés dans un ordinateur;<br />
processeurs de son à canaux multiples; amplificateurs et<br />
récepteurs audio/vidéo; moniteurs vidéo; synthoniseurs vidéo;<br />
lecteurs de disques audio et vidéo; platines de copie de disques<br />
sonores et de vidéodisques; récepteurs et décodeurs de télévision<br />
par câble; programmes informatiques pouvant pro<strong>du</strong>ire des sons,<br />
nommément logiciels utilisés à des fins de codage et de décodage<br />
numérique de sons multi-canaux pour disques audio, disques<br />
vidéo, disques laser, DVD vidéo et DVD audio préenregistrés;<br />
processeurs de signaux de radiodiffusion électroniques;<br />
processeurs de signaux électroniques de diffusion par satellite et<br />
codeurs et décodeurs audio électroniques de signaux audio<br />
numériques, télévision par câble, télévision haute définition et<br />
radio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,237,073. 2004/11/12. GESTION Qualiterra inc., 555, boul.<br />
Roland-Therrien, bureau 345, Longueuil, QUÉBEC, J4H4E7<br />
SERVICES: Les services d’expert conseil en matière<br />
d’amélioration continue de la qualité dans le cadre des activités<br />
reliées aux opérations de récolte, d’entreposage, d’emballage, de<br />
transformation et de distribution de pro<strong>du</strong>its agricoles ainsi que le<br />
contrôle de la qualité des pro<strong>du</strong>its agricoles, l’audit des fermes<br />
dans le cadre des programmes de salubrité des aliments à la<br />
ferme, la formation, les études et les analyses sectorielles sur les<br />
problématiques qualité et selon les normes de cette pratique.<br />
Employée au CANADA depuis 27 janvier 2004 en liaison avec les<br />
services.<br />
SERVICES: Consulting services in continuous quality<br />
improvement of operations related to the harvesting, storage,<br />
packaging, processing and distribution of agricultural pro<strong>du</strong>cts<br />
and quality control of agricultural pro<strong>du</strong>cts, farm audits within the<br />
framework of on-farm food safety programs, training, studies and<br />
sector analyses on quality problems in accordance with<br />
established standards. Used in CANADA since January 27, 2004<br />
on services.<br />
1,237,075. 2004/11/12. FOSSNIT A/S, Hejreskovvej 20 D, DK-<br />
3490, Kvistgaard, DENMARK Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
ROYAL NORDIC<br />
WARES: (1) Pillows, cushions, furniture cushions, covering<br />
mattresses and sleeping bags; filling and stuffing materials for<br />
pillows, cushions, eiderdowns, downs, quilts, bedcovers,<br />
bedspreads, covering mattresses, furniture and sleeping bags;<br />
eiderdowns, downs, quilts, bed linen, bedcovers, bedspreads. (2)<br />
Filling and stuffing materials for pillows, cushions, eiderdowns,<br />
downs, quilts, bedcovers, bedspreads, covering mattresses,<br />
furniture and sleeping bags. Priority Filing Date: May 13, 2004,<br />
Country: DENMARK, Application No: VA 2004 01931 in<br />
association with the same kind of wares (1). Used in DENMARK<br />
on wares (2). Registered in or for DENMARK on June 23, 2004<br />
under No. VR 2004 02002 on wares (2). Proposed Use in<br />
CANADA on wares (1).<br />
MARCHANDISES: (1) Oreillers, coussins, coussins pour<br />
meubles, matelas et sacs de couchage; matériaux de remplissage<br />
et de rembourrage pour oreillers, coussins, édredons, <strong>du</strong>vets,<br />
courtepointes, couvre-lits, couvre-pieds, matelas, meubles et sacs<br />
de couchage; édredons, <strong>du</strong>vets, courtepointes, literie, couvre-lits<br />
et couvre-pieds. (2) Matériaux de remplissage et de rembourrage<br />
pour oreillers, coussins, édredons, <strong>du</strong>vets, courtepointes, couvrelits,<br />
couvre-pieds, matelas, meubles et sacs de couchage. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 13 mai 2004, pays: DANEMARK, demande<br />
no: VA 2004 01931 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises (1). Employée: DANEMARK en liaison avec les<br />
marchandises (2). Enregistrée dans ou pour DANEMARK le 23<br />
juin 2004 sous le No. VR 2004 02002 en liaison avec les<br />
marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises (1).<br />
1,237,083. 2004/11/12. MAAX Spas (Ontario) Inc., 4670 South<br />
Service Road, Beamsville, ONTARIO, L0R1B2 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: MAAX CANADA<br />
INC., A/S DAVE TURGEON, SECRETAIRE CORPORATIF, 1010<br />
SHERBROOKE OUEST, BUREAU 1610, MONTRÉAL,<br />
QUÉBEC, H3A2R7<br />
NAHANNI<br />
MARCHANDISES: Spas in the nature of heated pools and parts<br />
thereof, namely : heaters, pumps, electric control panels, filters,<br />
jets, diverters, pipes, hoses, fittings, valves, ozonators, pillows<br />
and filter lid covers. Employée au CANADA depuis 01 mars 2004<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Cuves thermales sous forme de piscines chauffées et<br />
pièces connexes, nommément appareils de chauffage, pompes,<br />
pupitres de commande électriques, filtres, jets, dériveurs,<br />
con<strong>du</strong>ites, tuyaux souples, accessoires, appareils de robinetterie,<br />
ozoneurs, oreillers et housses de couvercle de filtre. Used in<br />
CANADA since March 01, 2004 on wares.<br />
May 4, 2005 271 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,237,119. 2004/11/12. Niagara Falls Aviary Inc., 5651 River<br />
Road, Niagara Falls, ONTARIO, L2E7M7 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ROGERS LAW<br />
OFFICE, SUITE 301, ST. CLAIR CENTRE, 2 ST. CLAIR<br />
AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2T5<br />
A LITTLE BIRDIE TOLD ME<br />
The right to the exclusive use of the word BIRDIE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Operating an aviary in which birds are housed for<br />
viewing by the public. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BIRDIE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Exploitation d’une volière d’oiseaux aux fins<br />
d’observation par le public. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les services.<br />
1,237,186. 2004/11/15. Monsanto Technology LLC (a Delaware<br />
limited liability company), 800 North Lindbergh Blvd., Saint Louis,<br />
MO, 63167, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: JOHNSTON<br />
WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5E1A7<br />
GENDEAVOR<br />
WARES: Live boars. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Verrats vivants. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,237,207. 2004/11/15. JOHN MOETTELI, Schloss Sulzberg 1,<br />
CH-9033 Untereggen, SWITZERLAND Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />
1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300,<br />
MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5<br />
DA VINCI<br />
SERVICES: Con<strong>du</strong>cting research and providing information,<br />
advice and legal services in the field of intellectual property.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Réalisation de recherches et mise à disposition<br />
d’information, services de conseil et services juridiques dans le<br />
domaine de la propriété intellectuelle. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les services.<br />
1,237,221. 2004/11/15. Shaklee Corporation, 4747 Willow Road,<br />
Pleasanton, California, 94588, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
ACTIVE PHASE<br />
WARES: Skin care, beauty care and hair care preparations and<br />
cosmetics, namely, alpha-hydroxy-based skin pro<strong>du</strong>cts, namely,<br />
exfoliants, blush, body splash, bubble bath, carrying case, cellulite<br />
re<strong>du</strong>cing creams, skin clarifier, cleansing bar, cleansing cream,<br />
cleansing gel, cleansing lotion, compacts, conditioning cleanser,<br />
cosmetic sponge, coverstick, cream, deodorant, emollient, eye<br />
highlighter, eye pencil, eye shadow, eye cream, skin exfoliator,<br />
face and body brush, face powder, facial scrubs, foundations,<br />
moisturizing gel and bath gel, hair conditioner, hair coloring<br />
preparations, namely, hair dyes and hair tints, hair shampoo, hair<br />
spray, hair styling preparations, namely hair styling mousses and<br />
hair styling gels, lip conditioner, lip highlighter, lip brush, lip liner,<br />
lipstick, make-up brushes, make-up mirror, make-up pencil<br />
sharpeners, make-up remover, mascara, skin masque,<br />
moisturizer, salicylic-based skin care preparations for problem<br />
skin, self-tanning lotion, skin balancer, skin toner, soap-free<br />
cleanser, soap-free cleansing bar, sunscreens, sun blocks, and<br />
hand held electronic device for determining skin type and<br />
condition. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires, de soins de<br />
la peau et de soins de beauté et cosmétiques, nommément<br />
pro<strong>du</strong>its pour la peau à base d’alpha-hydroxy, nommément<br />
exfoliants, fard à joues, lotions rafraîchissantes pour le corps, bain<br />
moussant, mallette de transport, crèmes de ré<strong>du</strong>ction de la<br />
cellulite, clarifiant pour la peau, barre démaquillante, crème<br />
nettoyante, gel nettoyant, lotion nettoyante, poudriers, nettoyant<br />
conditionneur, éponge cosmétique, bâton de camouflage, crème,<br />
désodorisant, émollient, surligneur pour les yeux, crayons à<br />
paupières, ombre à paupières, crème pour les yeux, pro<strong>du</strong>it<br />
exfoliant pour la peau, brosses pour le visage et le corps, poudre<br />
faciale, exfoliants pour le visage, fond de teint, gel hydratant et gel<br />
pour le bain, revitalisant capillaire, colorants capillaires,<br />
nommément colorants capillaires et teintures, shampoing, fixatif,<br />
pro<strong>du</strong>its de mise en plis, nommément mousses coiffantes et gels<br />
coiffants, revitalisant pour les lèvres, surligneur à lèvres, pinceau<br />
à lèvres, crayon à lèvres, rouge à lèvres, pinceaux et brosses de<br />
maquillage, miroir de maquillage, taille-crayons, démaquillant,<br />
fard à cils, masque pour la peau, hydratant, préparations à base<br />
salicylique pour les soins des problèmes de peau, lotion<br />
d’autobronzage, équilibrant pour la peau, tonique pour la peau,<br />
nettoyant sans savon, barre démaquillante sans savon, filtres<br />
solaires, écrans solaires et dispositif électronique à main pour<br />
déterminer le type et l’état de la peau. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,237,232. 2004/11/15. SmithKline Beecham plc, 980 Great West<br />
Road, Brentford, Middlesex, TW8 9GS, UNITED KINGDOM<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE<br />
PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P1J9<br />
MAXISOULAGEMENT<br />
WARES: Pharmaceutical preparations, namely, a remedy for the<br />
relief of heartburn and acid indigestion. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 272 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément<br />
médicament pour le soulagement des brûlures gastriques et de<br />
l’indigestion causée par l’acidité. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,237,272. 2004/11/15. 2941538 <strong>Canada</strong> Inc., 5934 Côte de<br />
Liesse Road, Montreal, QUEBEC, H4T2A5<br />
SECURE CELL<br />
The right to the exclusive use of the word CELL is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Hands free mobile telephone holder. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CELL en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Supports pour utilisation de téléphones<br />
mobiles en mode mains libres. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,237,286. 2004/11/16. Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,<br />
Santa Cruz, CA 95060, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT<br />
STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
WARES: Telephones; telephone equipment, namely telephone<br />
amplifiers, ringers, cords, answering machines, speakers,<br />
handsets; headsets; telephone line test equipment namely handheld<br />
phone line tester with a connector cord; assistive devices for<br />
deaf and hearing impaired persons, persons with vision<br />
impairments, persons with limited mobility, and persons with<br />
limited speaking ability, namely, amplifiers, alarm apparatuses<br />
namely, time alarms, smoke alarms, door alarms, intrusion<br />
alarms, noise alarms, smoke detectors, wireless/remote<br />
receivers, alarm clocks, wake-up apparatuses namely, indicator<br />
lights and electronic bed shakers, text telephones (TTYs),<br />
telecommunications devices for the deaf (TDDs), and notification<br />
systems namely, a central processor that interprets incoming<br />
stimuli and activates a corresponding alarm that notifies users<br />
through sight, sound or vibrations; excluding hearing aids. Priority<br />
Filing Date: June 15, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78435355 in association with the same<br />
kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Téléphones; matériel téléphonique,<br />
nommément amplificateurs de téléphone, sonneries, cordons,<br />
répondeurs, haut-parleurs, combinés; casques d’écoute;<br />
appareillage d’essai de lignes téléphoniques, nommément<br />
appareils de vérification de ligne portables avec cordon de<br />
raccordement; dispositifs techniques pour sourds et<br />
malentendants, utilisateurs à basse vision, à mobilité restreinte ou<br />
souffrant de troubles de la parole, nommément amplificateurs,<br />
appareils d’alarme, nommément minuteries, avertisseurs de<br />
fumée, alarmes de porte, alarmes anti- intrusion, avertisseurs<br />
sonores, détecteurs de fumée, récepteurs à distance/sans fil,<br />
réveille-matin, appareils de réveil sous forme de lampes témoins<br />
et vibreurs de lit électroniques, téléphones téléscripteurs (TTS),<br />
dispositifs de télécommunication pour sourds (ATME), systèmes<br />
de notification composés d’une unité centrale capable<br />
d’interpréter des stimuli entrants et de déclencher une alarme<br />
correspondante qui avise l’utilisateur par la vue, par un son ou une<br />
vibration; à l’exclusion des prothèses auditives. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 15 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78435355 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,237,287. 2004/11/16. Plantronics, Inc., 345 Encinal Street,<br />
Santa Cruz, CA 95060, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT<br />
STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
CLARITY PROFESSIONAL<br />
WARES: Telephones; telephone equipment, namely telephone<br />
amplifiers, ringers, cords, answering machines, speakers,<br />
handsets; headsets; telephone line test equipment namely handheld<br />
phone line tester with a connector cord; assistive devices for<br />
deaf and hearing impaired persons, persons with vision<br />
impairments, persons with limited mobility, and persons with<br />
limited speaking ability, namely, amplifiers, alarm apparatuses<br />
namely, time alarms, smoke alarms, door alarms, intrusion<br />
alarms, noise alarms, smoke detectors, wireless/remote<br />
receivers, alarm clocks, wake-up apparatuses namely, indicator<br />
lights and electronic bed shakers, text telephones (TTYs),<br />
telecommunications devices for the deaf (TDDs), and notification<br />
systems namely, a central processor that interprets incoming<br />
stimuli and activates a corresponding alarm that notifies users<br />
through sight, sound or vibrations; excluding hearing aids. Priority<br />
Filing Date: May 24, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 78424158 in association with the same<br />
kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Téléphones; matériel téléphonique,<br />
nommément amplificateurs de téléphone, sonneries, cordons,<br />
répondeurs, haut-parleurs, combinés; casques d’écoute;<br />
appareillage d’essai de lignes téléphoniques, nommément<br />
appareils de vérification de ligne portables avec cordon de<br />
raccordement; dispositifs techniques pour sourds et<br />
malentendants, utilisateurs à basse vision, à mobilité restreinte ou<br />
souffrant de troubles de la parole, nommément amplificateurs,<br />
appareils d’alarme, nommément minuteries, avertisseurs de<br />
fumée, alarmes de porte, alarmes anti- intrusion, avertisseurs<br />
sonores, détecteurs de fumée, récepteurs à distance/sans fil,<br />
réveille-matin, appareils de réveil sous forme de lampes témoins<br />
et vibreurs de lit électroniques, téléphones téléscripteurs (TTS),<br />
dispositifs de télécommunication pour sourds (ATME), systèmes<br />
de notification composés d’une unité centrale capable<br />
May 4, 2005 273 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
d’interpréter des stimuli entrants et de déclencher une alarme<br />
correspondante qui avise l’utilisateur par la vue, par un son ou une<br />
vibration; à l’exclusion des prothèses auditives. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 24 mai 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 78424158 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,237,336. 2004/11/16. Avon Pro<strong>du</strong>cts, Inc., 1251 Avenue of the<br />
Americas, New York, NY 10020, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P5G8<br />
ADVANCE TECHNIQUES<br />
PROFESSIONAL HAIR CARE FOR MEN<br />
The right to the exclusive use of PROFESSIONAL HAIR CARE<br />
FOR MEN is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Hair care preparations. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif de PROFESSIONAL HAIR CARE FOR<br />
MEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,237,375. 2004/11/16. Lantronix <strong>Canada</strong>, 44 Trefusis Street N,<br />
Port Hope, ONTARIO, L1A3P3<br />
The Networking People<br />
The right to the exclusive use of the word NETWORKING is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: LAN design, consulting and installation of computer<br />
and telecommunications networks; operation of a website<br />
featuring information concerning LAN design, consultation and<br />
installation of computer and telecommunications networks. Used<br />
in CANADA since January 01, 2001 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot NETWORKING en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Conception de RLE, consultation et installation ayant<br />
trait aux réseaux informatiques et aux réseaux de<br />
télécommunications; exploitation d’un site Web contenant de<br />
l’information concernant la conception de RLE, la consultation et<br />
l’installation ayant trait aux réseaux informatiques et aux réseaux<br />
de télécommunications. Employée au CANADA depuis 01 janvier<br />
2001 en liaison avec les services.<br />
1,237,391. 2004/11/16. Caplan In<strong>du</strong>stries Inc., 6800 Dennett<br />
Place, Delta, BRITISH COLUMBIA, V4G1N4 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ACCUPRO<br />
TRADEMARK SERVICES, SUITE 702 - 401 WEST GEORGIA<br />
STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1<br />
The mark consists of the colour yellow as applied to the visible<br />
surface of the body (shown shaded) of the particular object,<br />
namely the support, shown in the drawing.<br />
WARES: Adjustable, rotating, expandible, safety locking supports<br />
sold for hardware/construction purposes. Used in CANADA since<br />
February 14, 2002 on wares.<br />
La marque est de couleur jaune, telle qu’appliquée à la surface<br />
visible <strong>du</strong> corps (présenté avec effet d’ombre) de l’objet,<br />
nommément support, tel qu’illustré sur le dessin.<br />
MARCHANDISES: Supports de verrouillage de sécurité<br />
adaptables, rotatifs, extensibles ven<strong>du</strong>s à l’appui de la<br />
quincaillerie pour fins de construction. Employée au CANADA<br />
depuis 14 février 2002 en liaison avec les marchandises.<br />
1,237,472. 2004/11/09. Maxum Fitness for Men Inc., #10 - 17<br />
Boudreau Road, St. Alberta, ALBERTA, T8N7K5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCKAY-CAREY & COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE,<br />
10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8<br />
The right to the exclusive use of the words FITNESS FOR MEN is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Operation of health, fitness, and athletic training<br />
centers. Used in CANADA since at least as early as March 01,<br />
2004 on services.<br />
04 mai 2005 274 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FITNESS FOR MEN en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Exploitation de centres de santé, de conditionnement<br />
physique et d’entraînement sportif. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que le 01 mars 2004 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,237,473. 2004/11/09. Maxum Fitness for Men Inc., #10 - 17<br />
Boudreau Road, St. Alberta, ALBERTA, T8N7K5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCKAY-CAREY & COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE,<br />
10155 - 102ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8<br />
MAXUM FITNESS FOR MEN<br />
The right to the exclusive use of the words FITNESS FOR MEN is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Operation of health, fitness, and athletic training<br />
centers. Used in CANADA since at least as early as March 01,<br />
2004 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots FITNESS FOR MEN en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Exploitation de centres de santé, de conditionnement<br />
physique et d’entraînement sportif. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que le 01 mars 2004 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,237,474. 2004/11/09. FIRST TECHNOLOGY PLC, 2 Columbus<br />
Drive, Summit Avenue, Southwood, Farnborough, Hampshire<br />
GU14 0NZ, UNITED KINGDOM Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY &<br />
COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND<br />
STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8<br />
patients for respiration or transpiration; sensors and monitors for<br />
detecting and measuring gases exhaled or transpired from<br />
patients; parts and fittings for all the aforesaid goods. SERVICES:<br />
Scientific and technological services, namely research,<br />
development and design of scientific, in<strong>du</strong>strial safety, emissions,<br />
automotive and medical gas sensors, detectors and monitors;<br />
in<strong>du</strong>strial analysis and research services in the field of scientific,<br />
in<strong>du</strong>strial safety, emissions, automotive and medical gas sensors,<br />
detectors and monitors; development of new pro<strong>du</strong>cts. Used in<br />
CANADA since at least as early as January 2001 on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot TECHNOLOGY en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Appareils et instruments de mesure et de<br />
pesage servant à des fins scientifiques, nommément détecteurs et<br />
capteurs de gaz servant à la détection d’oxygène, de gaz<br />
combustibles et de gaz toxiques; détecteurs et capteurs de gaz<br />
servant à la détection et à l’analyse des émissions de gaz<br />
d’échappement; pièces et accessoires pour tout le matériel<br />
susmentionné. (2) Appareils et instruments chirurgicaux,<br />
médicaux, dentaires et vétérinaires, nommément capteurs et<br />
moniteurs pour la détection et le mesurage des gaz administrés<br />
aux patients à des fins de respiration ou de transpiration; capteurs<br />
et moniteurs pour la détection et le mesurage des gaz<br />
d’exhalaison ou de transpiration; pièces et accessoires pour tout<br />
le matériel susmentionné. SERVICES: Services scientifiques et<br />
technologiques, nommément recherche, développement et<br />
conception de capteurs, de détecteurs et de moniteurs<br />
scientifiques, de sécurité in<strong>du</strong>strielle, d’émissions, des gaz de<br />
véhicules automobiles et des gaz médicaux; services d’analyse et<br />
de recherche in<strong>du</strong>strielles dans le domaine des capteurs,<br />
détecteurs et moniteurs scientifiques, de sécurité in<strong>du</strong>strielle,<br />
d’émissions, des gaz de véhicules automobiles et des gaz<br />
médicaux; développement de nouveaux pro<strong>du</strong>its. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2001 en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,237,475. 2004/11/09. FIRST TECHNOLOGY PLC, 2 Columbus<br />
Drive, Summit Avenue, Southwood, Farnborough, Hampshire<br />
GU14 0NZ, UNITED KINGDOM Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MCKAY-CAREY &<br />
COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE, 10155 - 102ND<br />
STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8<br />
CITY TECHNOLOGY<br />
The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Scientific, weighing, and measuring apparatus and<br />
instruments, namely gas detectors and sensors for the detection<br />
of oxygen, combustible and toxic gases; gas detectors and<br />
sensors for detecting and analysing automotive emissions; parts<br />
and fittings for all the aforesaid goods. (2) Surgical, medical,<br />
dental and veterinary apparatus and instruments namely, sensors<br />
and monitors for detecting and measuring gases dispensed to<br />
The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Scientific, weighing, and measuring apparatus and<br />
instruments, namely gas detectors and sensors for the detection<br />
of oxygen, combustible and toxic gases; gas detectors and<br />
sensors for detecting and analysing automotive emissions; parts<br />
and fittings for all the aforesaid goods. (2) Surgical, medical,<br />
dental and veterinary apparatus and instruments namely, sensors<br />
and monitors for detecting and measuring gases dispensed to<br />
patients for respiration or transpiration; sensors and monitors for<br />
detecting and measuring gases exhaled or transpired from<br />
May 4, 2005 275 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
patients; parts and fittings for all the aforesaid goods. SERVICES:<br />
Scientific and technological services, namely research,<br />
development and design of scientific, in<strong>du</strong>strial safety, emissions,<br />
automotive and medical gas sensors, detectors and monitors;<br />
in<strong>du</strong>strial analysis and research services in the field of scientific,<br />
in<strong>du</strong>strial safety, emissions, automotive and medical gas sensors,<br />
detectors and monitors; development of new pro<strong>du</strong>cts. Used in<br />
CANADA since at least as early as January 1993 on wares and on<br />
services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot TECHNOLOGY en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Appareils et instruments de mesure et de<br />
pesage servant à des fins scientifiques, nommément détecteurs et<br />
capteurs de gaz servant à la détection d’oxygène, de gaz<br />
combustibles et de gaz toxiques; détecteurs et capteurs de gaz<br />
servant à la détection et à l’analyse des émissions de gaz<br />
d’échappement; pièces et accessoires pour tout le matériel<br />
susmentionné. (2) Appareils et instruments chirurgicaux,<br />
médicaux, dentaires et vétérinaires, nommément capteurs et<br />
moniteurs pour la détection et le mesurage des gaz administrés<br />
aux patients à des fins de respiration ou de transpiration; capteurs<br />
et moniteurs pour la détection et le mesurage des gaz<br />
d’exhalaison ou de transpiration; pièces et accessoires pour tout<br />
le matériel susmentionné. SERVICES: Services scientifiques et<br />
technologiques, nommément recherche, développement et<br />
conception de capteurs, de détecteurs et de moniteurs<br />
scientifiques, de sécurité in<strong>du</strong>strielle, d’émissions, des gaz de<br />
véhicules automobiles et des gaz médicaux; services d’analyse et<br />
de recherche in<strong>du</strong>strielles dans le domaine des capteurs,<br />
détecteurs et moniteurs scientifiques, de sécurité in<strong>du</strong>strielle,<br />
d’émissions, des gaz de véhicules automobiles et des gaz<br />
médicaux; développement de nouveaux pro<strong>du</strong>its. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1993 en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,237,615. 2004/11/18. Kohler Co., 444 Highland Drive, Kohler,<br />
Wisconsin, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />
LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5C3B1<br />
VINNATA<br />
WARES: Baths, namely bathtubs, whirlpool baths, bath cubicles,<br />
and shower stalls; bathroom fixtures, hardware and accessories,<br />
namely, hooks, knobs, handles, latches, catches, sinks and<br />
combination sink and cabinet units, plastic and metal pipes for<br />
plumbing purposes, manually operated metal plumbing valves<br />
and fasteners, non-metal doors, door frames; closures, namely,<br />
stoppers for sinks and drains, bathroom storage units, namely,<br />
cabinets and shelving; showers and shower installations, namely<br />
shower enclosures; shower and bath cubicles; basins; bidets;<br />
lavatories with toilets; toilets; toilet seats; water closets; sinks;<br />
taps; faucets; bath spouts; saunas; shower stalls and partitions;<br />
bath screens and shower screens; bath cubicles; drain traps; floor<br />
and wall tiles; shower doors and frames; water pipes and nonmetallic<br />
water pipe valves; furniture for home and office use,<br />
namely cabinets, countertops, beds, benches, bookcases,<br />
armchairs, chairs, chests, consoles, desks, dressers, mirrors,<br />
picture frames, bamboo curtains, mattresses, shelves, statues of<br />
wood, wax, plaster or plastic; basins; and household or kitchen<br />
utensils and containers, namely, cooking pots, cooking pans,<br />
crock pots, plates, dishes, cutlery, drinking glasses, earthenware,<br />
beverage glassware, basins, brushes, namely scrubbing brushes;<br />
non-metallic soap dispensers; shower spray heads; toilet brushes<br />
and vanity cases sold empty; works of art, namely statues made<br />
of porcelain, terra-cotta or glass. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Baignoires, nommément baignoires, bains<br />
hydromasseurs, cabines de bain et cabines de douche; appareils<br />
sanitaires, quincaillerie et accessoires de salle de bain,<br />
nommément crochets, boutons, poignées, loquets, espagnolettes,<br />
lavabos et meubles-lavabos et meubles de rangement, tuyaux en<br />
plastique et en métal, robinets manuels en métal et attaches de<br />
plomberie, portes non métalliques, cadres de porte; dispositifs<br />
d’obturation, nommément bouchons pour éviers et drains,<br />
meubles de rangement pour salles de bain, nommément meubles<br />
à tiroirs et étagères; douches et installations de douches,<br />
nommément enceintes de douche; cabines de douche et de bain;<br />
lavabos; bidets; cabinets de toilette avec toilettes; toilettes; sièges<br />
de toilette; éviers; chantepleures; robinets; becs de robinet de<br />
baignoire; saunas; cabines et cloisons de douche; pare-bains et<br />
pare-douches; cabines de bain; drains à siphon; carreaux pour<br />
planchers et murs; portes et cadres de douche; con<strong>du</strong>ites d’eau et<br />
robinets de con<strong>du</strong>ites d’eau non métalliques; meubles de maison<br />
et de bureau, nommément armoires, plans de travail, lits, bancs,<br />
bibliothèques, fauteuils, chaises, coffres, consoles, bureaux,<br />
chiffonniers, miroirs, cadres, rideaux de bambou, matelas, rayons,<br />
statuettes en bois, cire, plâtre ou plastique; lavabos; ustensiles et<br />
récipients à usage ménager ou pour la cuisine, nommément<br />
chaudrons, poêles à frire, mijoteuses, assiettes, vaisselle,<br />
coutellerie, verres, articles en terre cuite, verrerie pour boissons,<br />
lavabos, brosses, nommément brosses à laver; distributeurs de<br />
savon non métalliques; pommes de douche à jet réglable; brosses<br />
pour toilette et trousses de toilette ven<strong>du</strong>es vides; oeuvres d’art,<br />
nommément statuettes en porcelaine, terre cuite ou verre. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,237,625. 2004/11/18. Wild Wing Restaurants Inc., 2230 Third<br />
Concession, Brechin, ONTARIO, L0K1B0 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOLDMAN, SLOAN,<br />
NASH & HABER LLP, 250 DUNDAS STREET WEST, SUITE<br />
700, TORONTO, ONTARIO, M5T2Z5<br />
The right to the exclusive use of the word WING is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Restaurant and take-out services. Used in CANADA<br />
since March 2000 on services.<br />
04 mai 2005 276 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot WING en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de restauration et de mets à emporter.<br />
Employée au CANADA depuis mars 2000 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,237,865. 2004/11/19. Heart Beats International Inc., Wigley<br />
Chambers, The Valley, ANGUILLA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RANDALL J. KREBS,<br />
(EVERETT, KREBS), 256 BRONTE ROAD, OAKVILLE,<br />
ONTARIO, L6L3C6<br />
POSTERARTIST<br />
WARES: Application software for creating posters. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels d’application utilisés à des fins de<br />
création d’affiches. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,237,914. 2004/11/19. THE GILLETTE COMPANY (a Delaware<br />
Corporation), Prudential Tower Building, Boston, Massachusetts<br />
02199, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,<br />
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION<br />
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
QUICKRELEASE<br />
SERVICES: Health and fitness counselling, operating a business<br />
for the sale of juices and vitamins and the provision of a sun salon,<br />
gymnasium, pool, racquet and hand ball courts, running track and<br />
exercise and training equipment. Used in CANADA since<br />
December 01, 1996 on services.<br />
SERVICES: Counselling en santé et conditionnement physique,<br />
exploitation d’une entreprise spécialisée dans la vente de jus et<br />
vitamines et fourniture de services de salon de bronzage,<br />
gymnase, piscine, courts de raquette et de handball, piste de<br />
course et équipement d’exercice et d’entraînement. Employée au<br />
CANADA depuis 01 décembre 1996 en liaison avec les services.<br />
1,237,901. 2004/11/19. Spin Master Limited, 450 Front Street<br />
West, Toronto, ONTARIO, M5V1B6 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427<br />
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />
DELUXE READY BED<br />
The right to the exclusive use of the words DELUXE and BED is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Inflatable mattresses for use when camping; and<br />
sleeping bags, sleeping bag covers, inflatable mattresses for<br />
recreational use. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots DELUXE et BED en dehors de<br />
la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Matelas gonflables pour le camping; sacs de<br />
couchage, housses pour sacs de couchage, matelas gonflables<br />
pour usage récréatif. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,237,907. 2004/11/19. Canon Kabushiki Kaisha, 30-2,<br />
Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT &<br />
MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />
WARES: Tool used to remove replaceable brush heads from<br />
toothbrush handles. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Outil servant à retirer les têtes de brosses à<br />
dents amovibles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,237,916. 2004/11/19. Alticor Inc. a Michigan corporation, 7575<br />
Fulton Street East, Ada, Michigan 49355, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD<br />
EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
PDAP<br />
SERVICES: Offering review and accreditation services in<br />
connection with the sales, marketing and promotional materials of<br />
others. Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Services d’examen et d’accréditation en rapport avec<br />
le matériel de vente, de marketing et de promotion de tiers.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,237,921. 2004/11/19. S. C. Johnson & Son, Inc., 1<strong>52</strong>5 Howe<br />
Street, Racine, Wisconsin 53403-2236, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX<br />
747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5J2T7<br />
NECTAR BLOSSOMS<br />
WARES: Air fresheners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Assainisseurs d’air. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
May 4, 2005 277 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,237,970. 2004/11/19. Granville Island Brewing Company Ltd.,<br />
1441 Cartwright Street, Granville Island, Vancouver, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6H3R7 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &<br />
MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST<br />
CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6B1G1<br />
MINGLER<br />
WARES: Beer. Used in CANADA since at least as early as April<br />
01, 2004 on wares.<br />
MARCHANDISES: Bière. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que le 01 avril 2004 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word BREATH is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Petfood, namely dog food. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BREATH en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Aliments pour animaux familiers, nommément<br />
aliments pour chiens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,238,031. 2004/11/16. EFFEM INC., 37 Holland Drive, Bolton,<br />
ONTARIO, L7E5S4 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181<br />
BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5J2T3<br />
1,237,987. 2004/11/12. Titan Specialties, Ltd., 11785 Highway<br />
1<strong>52</strong>, P.O. Box 2316, Pampa, Texas, 79066-2316, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE<br />
PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5J2T3<br />
RENEGADE<br />
WARES: Shaped explosive charges for use in the oil and gas<br />
in<strong>du</strong>stry. Used in CANADA since at least as early as April 30,<br />
2004 on wares. Priority Filing Date: November 08, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/513,378 in<br />
association with the same kind of wares.<br />
MARCHANDISES: Charges explosives profilées pour utilisation<br />
dans l’in<strong>du</strong>strie pétrolière et gazière. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que le 30 avril 2004 en liaison avec les<br />
marchandises. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 novembre 2004,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/513,378 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises.<br />
1,238,029. 2004/11/16. EFFEM INC., 37 Holland Drive, Bolton,<br />
ONTARIO, L7E5S4 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181<br />
BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5J2T3<br />
The right to the exclusive use of the word STIX is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Petfood, namely dog food. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot STIX en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Aliments pour animaux familiers, nommément<br />
aliments pour chiens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,238,059. 2004/11/16. Totalmédia inc., 111, rue Duke, bureau<br />
2600, Montréal, QUÉBEC, H3C2M1 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS<br />
DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA<br />
GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8<br />
VISA SANTÉ<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SANTÉ en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Exploitation d’un site Internet diffusant de<br />
l’information dans le domaine de la santé. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 278 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The right to the exclusive use of the word SANTÉ is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Operation of a Web site disseminating information in<br />
the health field. Proposed Use in CANADA on services.<br />
1,238,060. 2004/11/16. Totalmédia inc., 111, rue Duke, bureau<br />
2600, Montréal, QUÉBEC, H3C2M1 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS<br />
DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA<br />
GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4L8<br />
HEALTH VISA<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HEALTH en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Exploitation d’un site Internet diffusant de<br />
l’information dans le domaine de la santé. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
The right to the exclusive use of the word HEALTH is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Operation of a Web site disseminating information in<br />
the health field. Proposed Use in CANADA on services.<br />
1,238,064. 2004/11/22. MARIE BRIZARD ET ROGER<br />
INTERNATIONAL, une société anonyme, 130-142 rue<br />
Fondaudège, 33000 BORDEAUX, FRANCE Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE<br />
CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E<br />
ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
SATINIUM<br />
MARCHANDISES: Boissons alcooliques (à l’exception des<br />
bières) nommément vodka, crème de vodka, pro<strong>du</strong>its à base de<br />
vodka. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
WARES: Alcoholic beverages (other than beers) namely vodka,<br />
vodka cream, vodka-based pro<strong>du</strong>cts. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
1,238,079. 2004/11/22. Lotus Imports Ltd., 103-6080 Young St.,<br />
Halifax, NOVA SCOTIA, B3K5L2 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240<br />
HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9<br />
Bellissima<br />
As per the applicant, the meaning of BELLISSIMA in English is<br />
"most beautiful".<br />
WARES: (1) Sterling silver jewellery. (2) Gold jewellery. (3)<br />
Sterling silver jewellery with precious stones and/or glass.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Selon le requérant, le mot BELLISSIMA signifie en anglais "most<br />
beautiful".<br />
MARCHANDISES: (1) Bijoux en argent sterling. (2) Bijoux en or.<br />
(3) Bijoux en argent sterling avec pierres précieuses et/ou verre.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,081. 2004/11/22. Imagewear Apparel Corp., a Delaware<br />
corporation, 3411 Silverside Road, Wilmington, DE 19810,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &<br />
HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2<br />
MADE FOR HEROES<br />
WARES: Uniforms, trousers, pants, jeans, shirts, coats, jackets,<br />
hats and caps. Priority Filing Date: November 18, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78519358 in<br />
association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Uniformes, pantalons, jeans, chemises,<br />
manteaux, vestes, chapeaux et casquettes. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 18 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78519358 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,238,113. 2004/11/22. K.U.M. Hair Care Pro<strong>du</strong>cts Inc., 70<br />
Gibson Drive, Unit 13, Markham, ONTARIO, L3R4C2<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE<br />
2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />
K.U.M.<br />
WARES: (1) Hair care pro<strong>du</strong>cts, namely, shampoo, conditioner,<br />
hair spray, hair gel, hair styling cream, hair wax, hair mousse,<br />
peroxide compositions, hair bleach, hair colour, hair treatment<br />
compositions, hair loss treatment compositions. (2) Soap<br />
compositions for personal use, namely, bar soap and liquid hand<br />
soap. (3) Shaving gel. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: (1) Pro<strong>du</strong>its pour le soin des cheveux,<br />
nommément shampoing, revitalisants, fixatif, gel capillaire, crème<br />
coiffante, cire capillaire, mousses capillaires, pro<strong>du</strong>its à base de<br />
peroxyde, décolorant pour les cheveux, teinture pour cheveux,<br />
pro<strong>du</strong>its de traitement capillaire, pro<strong>du</strong>its contre la chute des<br />
cheveux. (2) Savon pour usage personnel, nommément barres de<br />
savon et savon liquide pour les mains. (3) Gel à raser. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,115. 2004/11/22. Successables Inc., Box 699, 62 John<br />
Street, Seaforth, ONTARIO, N0K1W0 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />
LLP, SUITE 308, 1 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA,<br />
ONTARIO, L5B1M2<br />
WHEN IT POURS, WE REIGN<br />
May 4, 2005 279 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Golf accessories, namely golf bag rain hoods and fullbag<br />
rain covers. Used in CANADA since at least as early as 2000<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Accessoires pour le golf, nommément<br />
housses antipluie et couvertures antipluie pleine longueur pour<br />
sacs de golf. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que 2000 en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,116. 2004/11/22. Successables Inc., Box 699, 62 John<br />
Street, Seaforth, ONTARIO, N0K1W0 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE<br />
LLP, SUITE 308, 1 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA,<br />
ONTARIO, L5B1M2<br />
SLICKER<br />
WARES: Golf accessories, namely golf bag rain hoods and fullbag<br />
rain covers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Accessoires pour le golf, nommément<br />
housses antipluie et couvertures antipluie pleine longueur pour<br />
sacs de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,238,118. 2004/11/22. SUN RICH FRESH FOODS INC., 22151<br />
FRASERWOOD WAY, RICHMOND, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6W1J5 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RICHARDS BUELL SUTTON, SUITE 700 - 401<br />
WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6B5A1<br />
GOLDEN SWEET<br />
The right to the exclusive use of the word SWEET is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Fruit salad, fruit segments, and whole peeled fruit.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SWEET en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Salade de fruits, morceaux de fruits et fruits<br />
pelés entiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,238,120. 2004/11/22. NAMCO LTD., 2-1-21 Yaguchi, Ota-Ku,<br />
TOKYO, JAPAN Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55<br />
METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P5Y6<br />
DRILL SPIRITS<br />
WARES: Video game cartridges, computer game programs and<br />
coin-operated amusement game machines. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Cartouches de jeux vidéo, ludiciels et<br />
machines à sous de type récréatif. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,238,124. 2004/11/22. Dow AgroSciences LLC (a Delaware<br />
limited liability company), 9330 Zionsville Road, Indianapolis,<br />
Indiana 46268, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: SMART &<br />
BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
COBALT<br />
WARES: Pesticides, preparations for destroying vermin,<br />
fungicides, herbicides, and insecticides. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pesticides, composés servant à détruire la<br />
vermine, fongicides, herbicides et insecticides. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,137. 2004/11/22. Seiko Epson Kabushiki Kaisha (also<br />
trading as Seiko Epson Corporation), 4-1 Nishishinjuku 2-chome,<br />
Shinjuku-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER<br />
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN<br />
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9<br />
INSTANT OFF<br />
WARES: Liquid crystal display projectors; projection screens,<br />
lamps and interchangeable lenses, all for liquid crystal display<br />
projectors. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Projecteurs pour écrans à cristaux liquides;<br />
écrans de projection, lampes et lentilles interchangeables, tous<br />
pour les projecteurs pour écrans à cristaux liquides. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,142. 2004/11/22. Cru Restaurant Ltd., 1459 West<br />
Broadway, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6H1H6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE<br />
2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3C2<br />
CRU<br />
SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since at least<br />
as early as July 05, 2003 on services.<br />
SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que le 05 juillet 2003 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,238,180. 2004/11/22. DIVORCEmate Software Inc., 28 Eugene<br />
St., Toronto, ONTARIO, M6B3Z4 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MARKUS COHEN,<br />
(MARKUS COHEN LAW OFFICE), 22 ST. CLAIR AVENUE<br />
EAST, SUITE 1010, TORONTO, ONTARIO, M4T2S3<br />
SUPPORTmate<br />
04 mai 2005 280 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: CD ROMs and computer software on the subject of<br />
matrimonial law; user guides for the software. SERVICES:<br />
Designing for others custom systems and computer programs in<br />
the field of matrimonial law. Used in CANADA since at least March<br />
1989 on wares. Proposed Use in CANADA on services.<br />
MARCHANDISES: Disques CD-ROM et logiciels portant sur la loi<br />
régissant le mariage; guides de l’utilisateur des logiciels.<br />
SERVICES: Conception pour des tiers de systèmes et de<br />
programmes informatiques personnalisés dans le domaine <strong>du</strong><br />
droit matrimonial. Employée au CANADA depuis au moins mars<br />
1989 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,238,210. 2004/11/23. ECO-CONCEPT INC., 114, rue Grande<br />
Ligne, Saint-Alexis-de-Montcalm, QUÉBEC, J0K1T0<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA,<br />
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7<br />
LE BONHEUR N’A PAS D’ODEUR !<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot ODEUR en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Litière pour chats. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word ODEUR is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Cat litter. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,238,237. 2004/11/23. Societe des Pro<strong>du</strong>its Nestle S.A., Case<br />
Postale 353, 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: NESTLE CANADA,<br />
25 SHEPPARD AVENUE WEST, NORTH YORK, ONTARIO,<br />
M2N6S8<br />
MADE LIKE NO OTHER<br />
WARES: Ice cream and frozen novelties. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Crème glacée et friandises glacées. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,240. 2004/11/23. Playboy Enterprises International, Inc.,<br />
680 North Lake Shore Drive, Chicago, Illinois 60611, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
PLAYMATE<br />
WARES: Sleepwear; loungewear; robes; pet food mats.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Vêtements de nuit; tenues de détente; robes<br />
de chambre; carpettes à aliments pour animaux familiers. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,282. 2004/11/23. Devcom Innovations, 55 Flavian<br />
Crescent, North York, ONTARIO, M2H1V8<br />
ENVIRO-DRY<br />
WARES: A coated wire drying rack for wet clothing. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Séchoir en fil métallique en<strong>du</strong>it pour<br />
vêtements humides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,238,283. 2004/11/23. Bridges Transitions Inc., Landmark<br />
Technology Center II, Suite 200, 1628 Dickson Avenue, Kelowna,<br />
BRITISH COLUMBIA, V1Y9X1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP,<br />
ROBSON COURT, 1000 - 840 HOWE STREET, VANCOUVER,<br />
BRITISH COLUMBIA, V6Z2M1<br />
BRIDGES TRANSITIONS<br />
WARES: Teaching and learning resource materials relating to<br />
e<strong>du</strong>cation planning and preparation and career and skills<br />
development namely: teaching and learning resource materials<br />
relating to e<strong>du</strong>cation planning and preparation and career and<br />
skills development published on CD-Rom, including articles,<br />
news, lesson plans, teaching activity guides and worksheets and<br />
teaching resource reviews; printed teaching and learning resource<br />
materials relating to e<strong>du</strong>cation planning and preparation and<br />
career and skills development; newsletters. SERVICES:<br />
E<strong>du</strong>cational services relating to e<strong>du</strong>cation planning and<br />
preparation and career and skills development; e<strong>du</strong>cational<br />
services relating to instruction and counselling in the area of<br />
e<strong>du</strong>cation planning and preparation and career and skills<br />
development; providing instructional support to teachers and<br />
counsellors in the area of e<strong>du</strong>cation planning and preparation and<br />
career and skills development in the nature of information and<br />
advice, articles, news, lesson plans, student activity guides and<br />
worksheets and teaching resource reviews; providing via the<br />
Internet information and e<strong>du</strong>cational resources in the nature of<br />
advice, articles, news, lesson plans, student activity guides and<br />
worksheets, teaching resource reviews and links to other Internet<br />
information sources, all relating to e<strong>du</strong>cation planning and<br />
preparation and career and skills development, e<strong>du</strong>cational<br />
opportunities and labour market; consulting services relating to<br />
instruction and counselling in the area of e<strong>du</strong>cation planning and<br />
preparation and career and skills development and design and<br />
development of career development resources and learning<br />
systems. Used in CANADA since at least as early as June 28,<br />
2004 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Ressources d’enseignement et<br />
d’apprentissage relatives à la planification des études, à la<br />
préparation aux études, au perfectionnement professionnel et au<br />
perfectionnement des compétences, nommément matériel<br />
d’enseignement et d’apprentissage relatif à la planification des<br />
études, à la préparation aux études, au perfectionnement<br />
professionnel et au perfectionnement des compétences publié sur<br />
CD-ROM, y compris articles, nouvelles, plans de leçon, guides<br />
May 4, 2005 281 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
d’activités de formation et feuilles de travail et critiques de<br />
ressources didactiques; matériel d’enseignement et<br />
d’apprentissage imprimé relatif à la planification des études, à la<br />
préparation aux études, au perfectionnement professionnel et au<br />
perfectionnement des compétences; bulletins. SERVICES:<br />
Services é<strong>du</strong>catifs ayant trait à la planification et à la préparation<br />
de l’é<strong>du</strong>cation et au développement professionnel et des<br />
compétences; services é<strong>du</strong>catifs ayant trait à l’enseignement et<br />
au counseling dans le domaine de la planification et de la<br />
préparation de l’é<strong>du</strong>cation et <strong>du</strong> développement professionnel et<br />
des compétences; fourniture de soutien é<strong>du</strong>catif visant les<br />
professeurs et les conseillers dans le domaine de la planification<br />
et de la préparation de l’é<strong>du</strong>cation et <strong>du</strong> développement<br />
professionnel et des compétences sous forme d’information et de<br />
conseils, articles, nouvelles, plans de leçon, guides d’activités<br />
pour étudiants et feuilles de travail et examens des ressources<br />
d’enseignement; fourniture au moyen de l’Internet d’information et<br />
de ressources pédagogiques sous forme de conseils, d’articles,<br />
de nouvelles, de plans de leçon, de guides d’activités pour<br />
étudiants et de feuilles de travail, examens des ressources<br />
d’enseignement et liens à d’autres sources d’information sur<br />
Internet, tous les services précités ayant trait à la planification et à<br />
la préparation de l’é<strong>du</strong>cation et au développement professionnel<br />
et des compétences, occasions pédagogiques et marché <strong>du</strong><br />
travail; services de consultation ayant trait à l’enseignement et au<br />
counseling dans le domaine de la planification et de la préparation<br />
de l’é<strong>du</strong>cation et <strong>du</strong> développement professionnel et des<br />
compétences et conception et développement de ressources de<br />
développement professionnel et de systèmes d’apprentissage.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 juin<br />
2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,238,285. 2004/11/23. Newcap Inc., 745 Windmill Road,<br />
Dartmouth, NOVA SCOTIA, B3B1C2 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: STEWART<br />
MCKELVEY STIRLING SCALES, PURDY’S WHARF TOWER<br />
ONE, 1959 UPPER WATER STREET, SUITE 800, P.O. BOX<br />
997, HALIFAX, NOVA SCOTIA, B3J2X2<br />
THE FUGITIVE<br />
SERVICES: Gathering, pro<strong>du</strong>cing, programming and<br />
disseminating of news, information, public service messages and<br />
entertainment in all forms for radio; radio broadcasting services<br />
and related commentary and news broadcasts on radio; operation<br />
of a radio station. Used in CANADA since at least as early as<br />
August 26, 2004 on services.<br />
SERVICES: Groupement, pro<strong>du</strong>ction, programmation et diffusion<br />
de nouvelles, d’informations, de messages de service collectif et<br />
de divertissement sous toutes les formes pour la radio; services<br />
de radiodiffusion, et diffusions de commentaires et de nouvelles<br />
connexes à la radio; exploitation d’une station radio. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 26 août 2004 en liaison<br />
avec les services.<br />
1,238,412. 2004/11/24. Mary-Anne Talbot and Michael Spencer-<br />
Thompson, in partnership, 173 Joicey Blvd., Toronto, ONTARIO,<br />
M5M2V3 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
PROMISED LAND<br />
SERVICES: Promotional and referral services for home builders<br />
and developers, and real estate brokers, and sales<br />
representatives; and offering assistance to persons selling and/or<br />
purchasing real estate namely, marketing advice, home<br />
appraisals, arranging inspections, property locating, negotiation<br />
assistance; and charitable fund raising. Used in CANADA since at<br />
least as early as February 2004 on services.<br />
SERVICES: Services de promotion et de référence pour<br />
constructeurs de maisons et promoteurs immobiliers, courtiers<br />
immobiliers et représentants des ventes; offre de services d’aide<br />
aux acheteurs et/ou vendeurs d’immobilier, nommément conseils<br />
en marketing, évaluations immobilières, organisation<br />
d’inspections, recherche d’immobilier, aide à la négociation;<br />
collecte de fonds pour des úuvres de charité. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2004 en liaison<br />
avec les services.<br />
1,238,423. 2004/11/24. Courage Distributing Inc., 4-2170 Dunwin<br />
Drive, Mississauga, ONTARIO, L5L5M8 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: CLAUDETTE<br />
DAGENAIS, (DAGENAIS & ASSOCIÉS), 10122, BOULEVARD<br />
ST-LAURENT, SUITE 200, MONTREAL, QUEBEC, H3L2N7<br />
EURO-TINT<br />
WARES: Window films for solar control for commercial and<br />
residential buildings and automotive application. Used in<br />
CANADA since 1998 on wares.<br />
MARCHANDISES: Films pour fenêtre pour le contrôle solaire de<br />
bâtiments commerciaux et résidentiels et pour automobiles.<br />
Employée au CANADA depuis 1998 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,238,425. 2004/11/24. Canad Corporation of Manitoba Ltd., 930<br />
Jefferson Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R2P1W1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE<br />
TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3<br />
04 mai 2005 282 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
The right to the exclusive use of the word CAFE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since at least<br />
as early as October 2003 on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CAFE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que octobre 2003 en liaison avec les<br />
services.<br />
1,238,433. 2004/11/24. E. & J. Gallo Winery, 600 Yosemite Blvd.,<br />
P.O. Box 1130, Modesto, California 95354, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
BLUE HAWAIIAN<br />
WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,238,442. 2004/11/24. Gianni Versace S.p.A., Via Manzoni, 38,<br />
Milan, ITALY Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D,<br />
112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
VERSUS<br />
WARES: Jewellery; cuff-links; tie clips; diamonds; precious<br />
stones; jewel cases; watches, clocks, chronometers, watch cases;<br />
parts and fittings for all of the aforesaid goods. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Bijoux; boutons de manchettes; pincecravates;<br />
diamants; pierres précieuses; étuis à bijoux; montres,<br />
horloges, chronomètres, boîtiers de montre; pièces et accessoires<br />
pour les marchandises ci-dessus. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,238,448. 2004/11/24. Courage Distributing Inc., 4-2170 Dunwin<br />
Drive, Mississauga, ONTARIO, L5L5M8 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: CLAUDETTE<br />
DAGENAIS, (DAGENAIS & ASSOCIÉS), 10122, BOULEVARD<br />
ST-LAURENT, SUITE 200, MONTREAL, QUEBEC, H3L2N7<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The Applicant<br />
claims the color blue for word ’COURAGE’ and the Design.<br />
WARES: Window films for solar control for commercial and<br />
residential buildings and automotive applications. Used in<br />
CANADA since 1992 on wares.<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commerce, comme suit : le mot "COURAGE" et le dessin sont<br />
en bleu.<br />
MARCHANDISES: Films pour fenêtre pour le contrôle solaire de<br />
bâtiments commerciaux et résidentiels et pour automobiles.<br />
Employée au CANADA depuis 1992 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,238,456. 2004/11/24. Rental Service Corporation of <strong>Canada</strong>,<br />
Ltd., 4915-101 Avenue, Edmonton, ALBERTA, T6A0L6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOODMAN AND CARR LLP, SUITE 2300, 200 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3W5<br />
RSC Equipment Rental<br />
The right to the exclusive use of the words EQUIPMENT RENTAL<br />
is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Retail store services in the field of party supplies;<br />
wholesale distributorship services and retail store services in<br />
connection with equipment and tools used by contractors,<br />
in<strong>du</strong>strial and petroleum facility owners and others in the fields of<br />
construction, in<strong>du</strong>strial facility operation, petroleum exploration,<br />
petroleum pro<strong>du</strong>ction and petroleum refining; Rental and leasing<br />
services in connection with equipment and tools used by<br />
contractors, in<strong>du</strong>strial and petroleum facility owners and others in<br />
the fields of construction, in<strong>du</strong>strial facility operation, petroleum<br />
exploration, petroleum pro<strong>du</strong>cts and petroleum refining; and<br />
Rental and leasing of party supplies. Proposed Use in CANADA<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots EQUIPMENT RENTAL en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de magasin de détail dans le domaine des<br />
articles de fête; services de distribution en gros et services de<br />
magasin de détail en rapport avec l’équipement et les outils<br />
utilisés par les entrepreneurs, les propriétaires d’installations<br />
in<strong>du</strong>strielles et pétrolières et d’autres dans le domaine de la<br />
construction, de l’exploitation d’installations in<strong>du</strong>strielles, de<br />
l’exploitation pétrolière, de la pro<strong>du</strong>ction pétrolière et <strong>du</strong> raffinage<br />
<strong>du</strong> pétrole; location et services de location en rapport avec<br />
l’équipement et les outils utilisés par les entrepreneurs, les<br />
propriétaires d’installations in<strong>du</strong>strielles et pétrolières et d’autres<br />
dans le domaine de la construction, de l’exploitation d’installations<br />
in<strong>du</strong>strielles, de l’exploitation pétrolière, de la pro<strong>du</strong>ction pétrolière<br />
et <strong>du</strong> raffinage <strong>du</strong> pétrole; location et crédit-bail d’articles de fête.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,238,463. 2004/11/24. Frozen Lake <strong>Publications</strong> Inc., 18<br />
Willowbrook Rd., Thornhill, ONTARIO, L3T4W9 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: ODUTOLA<br />
PROFESSIONAL CORPORATION, 280 ALBERT STREET,<br />
SUITE 204, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8<br />
ON THE ROCKS<br />
WARES: Printed publications, namely magazines. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
May 4, 2005 283 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément revues.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,464. 2004/11/24. Sound Surgical Technologies LLC, 357<br />
S. McCaslin Blvd., Suite 100, Louisville, Colorado 80027-2932,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &<br />
HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST<br />
CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8<br />
LIPOSELECTION<br />
SERVICES: Services and methods of performing ultrasonic<br />
surgical proce<strong>du</strong>res. Priority Filing Date: May 28, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/594,677 in<br />
association with the same kind of services. Proposed Use in<br />
CANADA on services.<br />
SERVICES: Services de chirurgie et procé<strong>du</strong>res chirurgicales par<br />
ultrasons. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 28 mai 2004, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/594,677 en liaison<br />
avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les services.<br />
1,238,468. 2004/11/24. Norwest Labs Inc., 7217 Roper Road,<br />
Edmonton, ALBERTA, T6B3J4 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: WILLIAM JOHN PAGE,<br />
(OGILVIE LLP), CANADIAN WESTERN BANK PLACE, SUITE<br />
1400, 10303 JASPER AVENUE, EDMONTON, ALBERTA,<br />
T5J3N6<br />
YOUR LAB NEXT DOOR<br />
The right to the exclusive use of the word LAB is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
SERVICES: (1) Analytical services namely: agriculture soils,<br />
water, pesticide, feed and tissue analysis; environmental soil,<br />
water and air analysis; microbiological, nutritional, food chemistry<br />
and food shelf life studies; oil and gas analysis; reservoir rock<br />
property analysis and core analysis; seed and plant disease<br />
identification; water quality analysis; drilling and hazardous waste<br />
assessment; toxicity bioassay; air analysis and in<strong>du</strong>strial hygiene;<br />
fertilizer analysis and recommendation; determination of benzene<br />
emissions from glycol dehydrators. (2) Digital imaging services.<br />
Used in CANADA since March 2004 on services (1); November<br />
23, 2004 on services (2).<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot LAB en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: (1) Services d’analyse, nommément analyse des sols<br />
agricoles, de l’eau, de pesticides, d’aliments pour animaux et de<br />
tissus; analyse <strong>du</strong> sol, de l’eau et de l’air à des fins<br />
environnementales; études microbiologiques, études<br />
nutritionnelles, études en chimie alimentaire et études ayant trait<br />
à la <strong>du</strong>rée de conservation des aliments; analyse dans le domaine<br />
<strong>du</strong> pétrole et <strong>du</strong> gaz naturel; analyse des propriétés des rochesmagasins<br />
et des carottes; identification de graines et de maladies<br />
des végétaux; analyse de la qualité de l’eau; analyse des déchets<br />
de forage et des déchets dangereux; épreuves biologiques de<br />
toxicité; analyse de l’air et hygiène in<strong>du</strong>strielle; analyse et<br />
recommandation d’engrais; détermination des émissions de<br />
benzène des déshydrateurs au glycol. (2) Services d’imagerie<br />
numérique. Employée au CANADA depuis mars 2004 en liaison<br />
avec les services (1); 23 novembre 2004 en liaison avec les<br />
services (2).<br />
1,238,476. 2004/11/24. LEXMARK INTERNATIONAL, INC., 740<br />
West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
LEXMARK<br />
WARES: (1) Electrophotographic toners, electrophotographic<br />
developers, laser printer toner cartridges; oils for fuser rolls and for<br />
belts for toner images, printers, facsimile terminals, document<br />
scanners, data processing computer programs for printing,<br />
keyboard, printer networking adapters, and parts and peripherals<br />
for all of the above; and fuser rolls and fuser belts for fixing toner<br />
images, ink jet printheads, keyboard key caps and keyboard<br />
overlays, daisy wheel print elements, and printer components;<br />
namely, thermal print heads, typewriters and parts and peripherals<br />
therefor, and typewriter ribbons, typewriter components; namely,<br />
thermal print heads and single element print heads, and printing<br />
paper, copier paper, transparencies, and printer ribbons. (2) Data<br />
processing computer programs for imaging, adapters for<br />
computers for printing, document feeders for imaging, <strong>du</strong>plex<br />
paper and envelope paper feeders for imaging, paper cassettes<br />
for paper feeders. SERVICES: Consultation services in the field of<br />
printing; installation, maintenance and repair services for<br />
computer peripherals, namely, printers, multi-function devices and<br />
other office equipment; providing technical support services,<br />
namely, troubleshooting of computer peripheral problems;<br />
services for offering customer discounts with respect to multifunction<br />
devices and other office equipment. Used in CANADA<br />
since at least as early as 1991 on wares and on services. Used in<br />
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />
UNITED STATES OF AMERICA on March 11, 1997 under No.<br />
2043909 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on June<br />
06, 2002 under No. 1956895 on wares (1).<br />
MARCHANDISES: (1) Toners d’électrophotographie, révélateurs<br />
d’électrophotographie, cartouches de toner pour imprimante laser;<br />
huiles pour rouleaux de fixeur et pour courroies pour images<br />
révélées, imprimantes, terminaux de télécopie, lecteurs de<br />
documents, programmes informatiques de traitement des<br />
données pour impression, clavier, adaptateurs de réseautage<br />
d’imprimantes, et pièces et périphériques pour toutes les<br />
marchandises susmentionnées; et rouleaux de fixeur et courroies<br />
de fixeur pour fixage d’images révélées, têtes d’impression à jet<br />
d’encre, capuchons de touches de clavier et grilles de clavier,<br />
éléments d’impression pour roue d’impression; et éléments<br />
d’imprimante, nommément têtes d’impression thermique,<br />
machines à écrire, et pièces et périphériques connexes, et rubans<br />
pour machines à écrire; éléments de machine à écrire;<br />
nommément têtes d’impression thermique et têtes d’impression à<br />
04 mai 2005 284 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
élément unique, et papier d’impression, papier à photocopie,<br />
transparents et rubans d’imprimante. (2) Programmes<br />
informatiques de traitement des données pour imagerie,<br />
adaptateurs pour ordinateurs pour impression, dispositifs<br />
d’alimentation de document pour imagerie, papier <strong>du</strong>plex et<br />
dispositifs d’alimentation de papier pour enveloppes pour<br />
imagerie, cassettes de papier pour dispositifs d’alimentation de<br />
papier. SERVICES: Services de consultation dans le domaine de<br />
l’impression; services d’installation, de maintenance et de<br />
réparation de périphériques, nommément imprimantes, dispositifs<br />
multifonctions et autre équipement de bureau; fourniture de<br />
services de soutien technique, nommément dépannage de<br />
périphériques; services fournissant aux clients des escomptes<br />
relativement aux dispositifs multifonctions et à un autre<br />
équipement de bureau. Employée au CANADA depuis au moins<br />
aussi tôt que 1991 en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en<br />
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE le 11 mars 1997 sous le No. 2043909 en<br />
liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le<br />
06 juin 2002 sous le No. 1956895 en liaison avec les<br />
marchandises (1).<br />
1,238,491. 2004/11/24. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th<br />
Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO, M5H4A9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA<br />
PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5H3Z7<br />
DUNDEE PRIVATE WEALTHCARE<br />
The right to the exclusive use of the word PRIVATE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Financial planning consulting services namely,<br />
financial planning, financial planning analysis, asset allocation<br />
analysis, retirement planning, estate planning and providing<br />
portfolio recommendations and a detailed personalized<br />
investment strategy. Proposed Use in CANADA on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot PRIVATE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Services de consultation en planification financière,<br />
nommément planification financière, analyse de planification<br />
financière, analyse d’affectation de l’actif, planification de la<br />
retraite, planification successorale, et fourniture de<br />
recommandations en matière de portefeuilles et d’une stratégie<br />
détaillée sur les placements personnalisés. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,238,504. 2004/11/24. S. C. Johnson & Son, Inc., 1<strong>52</strong>5 Howe<br />
Street, Racine, Wisconsin 53403-2236, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX<br />
747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5J2T7<br />
WARES: Air fresheners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Assainisseurs d’air. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,513. 2004/11/24. S. C. Johnson & Son, Inc., 1<strong>52</strong>5 Howe<br />
Street, Racine, Wisconsin 53403-2236, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX<br />
747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5J2T7<br />
CORNER COFFEE SHOP<br />
WARES: Air fresheners. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Assainisseurs d’air. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,515. 2004/11/24. David M Verdonk, 34263 Squire dr. rr3,<br />
Mission, BRITISH COLUMBIA, V2V4J1<br />
CHEESE JERKY<br />
The right to the exclusive use of the word CHEESE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Cheese cooked and placed in a brine and smoke cured.<br />
Used in CANADA since August 12, 2004 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CHEESE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Fromage cuit en saumure et soumis au<br />
fumage. Employée au CANADA depuis 12 août 2004 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,238,587. 2004/11/25. Illinus, Inc., a California Corporation, 170<br />
Pinecrest, Mammoth Lakes, California 93546, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL<br />
LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P1E2<br />
NINTHWARD S&S<br />
WARES: Clothing, namely, t-shirts, sweatshirts, shirts, pants,<br />
beanies, caps, ski wear, and gloves; skis, snowboards,<br />
snowskates, skateboards. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, pulls<br />
d’entraînement, chemises, pantalons, petites casquettes,<br />
casquettes, vêtements de ski et gants; skis, planches à neige,<br />
snowskates, planches à roulettes. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
COFFEE SHOP<br />
May 4, 2005 285 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,238,603. 2004/11/25. Tea Affair Ltd., 207, 2835 23 Street N.E.,<br />
Calgary, ALBERTA, T2E7A4 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: REID SCHMIDT,<br />
(CORNERSTONE LAW GROUP LLP), 300, 10655 SOUTHPORT<br />
ROAD S.W., CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1<br />
TEA AFFAIR<br />
The right to the exclusive use of the word TEA is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: (1) <strong>Publications</strong>, namely catalogues. (2) Tea; herbal tea;<br />
tea pots; tea cups; containers used to store tea, namely tea tins<br />
and cannisters; gift boxes containing teas and herbs. SERVICES:<br />
(1) Importing services relating to tea; brokerage services relating<br />
to tea; and wholesale services in relation to the sale of tea, tea<br />
cups, tea tins and cannisters, gift boxes containing tea and herbs.<br />
(2) Restaurant services; operation of a retail store featuring the<br />
sale of tea, tea accessories, and herbs; wholesale sale of herbs<br />
and herbal pro<strong>du</strong>cts. Used in CANADA since January 25, 2002 on<br />
services (1). Used in CANADA since at least January 25, 2002 on<br />
wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on<br />
services (2).<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot TEA en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) <strong>Publications</strong>, nommément catalogues. (2)<br />
Thé; tisane; théières; tasses à thé; récipients pour la conservation<br />
<strong>du</strong> thé, nommément boîtes à thé et boîtes de cuisine; boîtescadeaux<br />
contenant <strong>du</strong> thé et des herbes. SERVICES: (1) Services<br />
d’importation ayant trait au thé; services de courtage ayant trait au<br />
thé; services de vente en gros en rapport avec la vente de thé,<br />
tasses à thé, boîtes à thé et boîtes de cuisine, boîtes à cadeaux<br />
contenant <strong>du</strong> thé et des herbes. (2) Services de restauration;<br />
exploitation d’un magasin de détail spécialisé dans la vente de<br />
thé, d’accessoires relatifs au thé et d’herbes; vente en gros<br />
d’herbes et de pro<strong>du</strong>its connexes. Employée au CANADA depuis<br />
25 janvier 2002 en liaison avec les services (1). Employée au<br />
CANADA depuis au moins 25 janvier 2002 en liaison avec les<br />
marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises (2) et en liaison avec les services (2).<br />
1,238,762. 2004/11/26. LAFLAMME PORTES & FENÊTRE INC.,<br />
39, rue In<strong>du</strong>strielle, St-Apollinaire, QUÉBEC, G0S2E0<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD.<br />
WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5E9<br />
DISTINCTION<br />
MARCHANDISES: Portes et fenêtres métalliques et non<br />
métalliques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que 1994 en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Metal and non-metal doors and windows. Used in<br />
CANADA since at least as early as 1994 on wares.<br />
1,238,884. 2004/11/19. THE YOKOHAMA RUBBER COMPANY<br />
LIMITED, 36-11, Shimbashi 5-chome, Minato-ku, Tokyo 105-<br />
8685, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: R. WILLIAM WRAY & ASSOCIATES, P.O. BOX<br />
2760, STATION D, 151 SLATER STREET, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5W8<br />
WARES: Vehicle wheel tires, vehicle wheel rims, vehicle wheels,<br />
inner tubes for vehicle wheel tires. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Pneus de véhicule, jantes de roues de<br />
véhicule, chambres à air pour pneus de véhicule. Emploi projeté<br />
au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,954. 2004/11/29. KABUSHIKI KAISHA MIYANAGA, doing<br />
business as MIYANAGA CO., LTD., 2393 FUKUI, Miki, Hyogo,<br />
JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street,<br />
Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO,<br />
K1P6N9<br />
DLMB<br />
WARES: Metal working machines, namely borers; punching<br />
presses; boring machines; drilling machines; adapters, hole saws<br />
and cutters for aforesaid goods. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Machines à travailler les métaux, nommément<br />
perceuses; presses à découper; aléseuses; foreuses;<br />
adaptateurs, scies emporte-pièce et outils de coupe pour les<br />
pro<strong>du</strong>its susmentionnés. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,238,956. 2004/11/29. Cargo Cosmetics Corp., 1440 Don Mills<br />
Road, Suite #102, Toronto, ONTARIO, M3B3M1 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO.,<br />
1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION<br />
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />
DAILYCARGO<br />
WARES: Hair care, bath and cosmetic pro<strong>du</strong>cts, namely: eye<br />
shadow, eye liner, mascara, blush, lip liner, brow pencils, lipstick,<br />
lip gloss, lip balms, makeup brushes, makeup sponges, makeup<br />
puffs, cosmetic and lip colour palettes, undereye concealers,<br />
foundations, face powders, soaps, bath oil, moisturizer,<br />
fragrances and perfumes, deodorants, talcum powder, shampoo,<br />
conditioner, hair styling gels and spray, nail polish, bronzer, sun<br />
tan lotion, sun screens, facial cleanser and facial toner. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 286 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its de soins capillaires, pro<strong>du</strong>its pour le<br />
bain et cosmétiques, nommément : ombre à paupières, eye-liner,<br />
fard à cils, fard à joues, crayon à lèvres, crayons à sourcils, rouge<br />
à lèvres, brillant à lèvres, baumes pour les lèvres, pinceaux de<br />
maquillage, éponges de maquillage, tampons d’ouate pour<br />
maquillage, palettes de cosmétiques et de couleurs pour les<br />
lèvres, cache-cernes sous les yeux, fond de teint, poudres pour le<br />
visage, savons, huile pour le bain, hydratant, fragrances et<br />
parfums, déodorants, poudre de talc, shampoing, revitalisants,<br />
gels et vaporisateurs pour mise en plis, vernis à ongles, pro<strong>du</strong>its<br />
de bronzage, lotion de bronzage, écrans solaires, nettoyant pour<br />
le visage et tonifiant pour le visage. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,959. 2004/11/29. Genentech, Inc., 1 DNA Way, South San<br />
Francisco, California 94080, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />
W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6B4N8<br />
WARES: Structural wood pro<strong>du</strong>cts, namely, structural joists,<br />
beams, headers, trusses and columns; and laminated wood<br />
veneer pro<strong>du</strong>cts, namely, lumber, scaffolding, structural framing.<br />
Used in CANADA since at least as early as March 2004 on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its ligneux structuraux, nommément<br />
solives, poutres, rives, armatures et colonnes de structures;<br />
pro<strong>du</strong>its de feuilles de bois lamellé, nommément échafaudages,<br />
ossature. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
mars 2004 en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,964. 2004/11/29. Weyerhaeuser Company (a Washington<br />
corporation), 33663 Weyerhaeuser Way South, Federal Way,<br />
Washington 98003, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />
W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6B4N8<br />
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
cardiovascular diseases and disorders, oncological diseases and<br />
disorders, lymphocyte associated immune diseases and<br />
disorders, angiogenesis diseases and disorders, ocular diseases<br />
and disorders, lymphocyte associated inflammatory diseases and<br />
disorders, and excluding the treatment of gastrointestinal<br />
problems and diseases for all of the above pharmaceutical<br />
preparations except for Crohn’s disease. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le<br />
traitement des maladies et troubles cardiovasculaires, maladies et<br />
troubles oncologiques, maladies et troubles immunitaires<br />
associés aux lymphocytes, maladies et troubles d’origine<br />
angiogénétique, maladies et troubles oculaires, maladies<br />
inflammatoires et troubles associés aux lymphocytes, à<br />
l’exclusion <strong>du</strong> traitement des maladies et des troubles<br />
gastrointestinaux pour toutes les préparations pharmaceutiques<br />
susmentionnées à l’exception de la maladie de Crohn. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,963. 2004/11/29. Weyerhaeuser Company (a Washington<br />
corporation), 33663 Weyerhaeuser Way South, Federal Way,<br />
Washington 98003, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />
W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6B4N8<br />
WARES: Structural wood pro<strong>du</strong>cts, namely, structural joists,<br />
beams, headers, trusses and columns; and laminated wood<br />
veneer pro<strong>du</strong>cts, namely, lumber, scaffolding, structural framing.<br />
Used in CANADA since at least as early as June 1994 on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its ligneux structuraux, nommément<br />
solives, poutres, rives, armatures et colonnes de structures;<br />
pro<strong>du</strong>its de feuilles de bois lamellé, nommément échafaudages,<br />
ossature. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
juin 1994 en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,965. 2004/11/29. Weyerhaeuser Company (a Washington<br />
corporation), 33663 Weyerhaeuser Way South, Federal Way,<br />
Washington 98003, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650<br />
W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6B4N8<br />
May 4, 2005 287 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Structural wood pro<strong>du</strong>cts, namely, structural joists,<br />
beams, headers, trusses and columns; and laminated wood<br />
veneer pro<strong>du</strong>cts, namely, lumber, scaffolding, structural framing.<br />
Used in CANADA since at least as early as November 2001 on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its ligneux structuraux, nommément<br />
solives, poutres, rives, armatures et colonnes de structures;<br />
pro<strong>du</strong>its de feuilles de bois lamellé, nommément échafaudages,<br />
ossature. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
novembre 2001 en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,978. 2004/11/29. Kao Kabushiki Kaisha also trading as<br />
Kao Corporation, 14-10 Nihonbashi, Kayabacho, 1-chome, Chuoku,<br />
Tokyo 103-8210, JAPAN Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
FRAÎCHEUR INTENSE<br />
WARES: Deodorants and anti-perspirants. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Déodorants et antisudorifiques. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,980. 2004/11/29. Kao Kabushiki Kaisha also trading as<br />
Kao Corporation, 14-10 Nihonbashi, Kayabacho, 1-chome, Chuoku,<br />
Tokyo 103-8210, JAPAN Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
DOUX ABANDON<br />
WARES: Deodorants and anti-perspirants. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Déodorants et antisudorifiques. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,238,982. 2004/11/29. Emco Building Pro<strong>du</strong>cts Corp., 9510 St.<br />
Patrick Street, Lasalle, QUEBEC, H8R1R9 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: GOWLING<br />
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
PRO-BASE<br />
WARES: Peel and stick roll roofing. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Matériau de couverture en rouleaux pelables<br />
et autoadhésifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,238,983. 2004/11/29. Managestar.com, Inc., 5858 Horton<br />
Street, Emeryville, California 94608-2006, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
REAL CLEAR<br />
WARES: Software to automate the delivery of services,<br />
establishing a standardized, disciplined, and measured process<br />
that provides users with an infrastructure to create, publish, and<br />
manage all aspects of service delivery and allowing customers to<br />
construct service catalogues, replicate best practices, and<br />
manage users. SERVICES: Computer e<strong>du</strong>cation training<br />
services; consultation services in the field of computer software.<br />
Proposed Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels d’automatisation pour la prestation<br />
de services, établissement d’un procédé mesuré, discipliné et<br />
normalisé qui fournit aux utilisateurs une infrastructure permettant<br />
de créer, de publier et de gérer tous les aspects de la prestation<br />
de services et permettant aux clients de créer des catalogues de<br />
services, de repro<strong>du</strong>ire des pratiques exemplaires et de gérer les<br />
utilisateurs. SERVICES: Services de formation en informatique;<br />
services de consultation dans le domaine des logiciels. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,238,993. 2004/11/29. YARA INTERNATIONAL ASA, Bygdøy<br />
Allé 2, 0202 Oslo, NORWAY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX<br />
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
HYDROPLUS<br />
WARES: Fertilizers. Priority Filing Date: November 01, 2004,<br />
Country: NORWAY, Application No: 200410961 in association<br />
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Engrais. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 01<br />
novembre 2004, pays: NORVÈGE, demande no: 200410961 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,019. 2004/11/30. WINCOR INDUSTRIES LTD., 22166<br />
ISAAC CRESCENT, MAPLE RIDGE, BRITISH COLUMBIA,<br />
V2X0W2<br />
CONFACTS<br />
SERVICES: Publishing building reports. Used in CANADA since<br />
November 29, 2004 on services.<br />
SERVICES: Publication de rapports dans le domaine de la<br />
construction. Employée au CANADA depuis 29 novembre 2004<br />
en liaison avec les services.<br />
04 mai 2005 288 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,239,034. 2004/11/30. SOKKIA COMPANY LIMITED, 260-63,<br />
Hase, Atsugi City, Kanagawa, JAPAN Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />
COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
FIELD-INFO XPRESS<br />
WARES: Computer software programs for dialup Internet protocol<br />
connection and Internet data sending/receiving for use in<br />
surveying instruments. Used in JAPAN on wares. Registered in<br />
or for JAPAN on March 20, 2003 under No. 4656572 on wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciels pour connexion à l’Internet par<br />
réseau commuté et envoi et réception de données sur l’Internet<br />
pour utilisation dans des instruments de sondage. Employée:<br />
JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou<br />
pour JAPON le 20 mars 2003 sous le No. 4656572 en liaison avec<br />
les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,239,039. 2004/11/30. RENNIE MEDIA INC., 101 Pretty River<br />
Parkway South, Suite 4, Collingwood, ONTARIO, L9Y4M8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />
PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />
FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
1,239,050. 2004/11/30. SOCIETE POUR LA CONCEPTION DES<br />
APPLICATIONS DES TECHNIQUES ELECTRONIQUES -<br />
SATELEC, S.A.S., 17 avenue Gustave Eiffel, 33700 Merignac,<br />
FRANCE Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA<br />
BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242,<br />
MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9<br />
CRUISE CONTROL<br />
MARCHANDISES: Appareils à ultrasons à usage dentaire,<br />
notamment mo<strong>du</strong>les de contrôle électronique de générateur<br />
d’ultrasons destinés à la parodontie, à l’endodontie et aux<br />
procédés de détartrage des dents; accessoire pièce à main pour<br />
le nettoyage ou le polissage des dents. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Ultrasound devices for dental use, in particular<br />
electronic control mo<strong>du</strong>les for ultrasound generators to be used in<br />
periodontics, in endodontics and in tooth scaling proce<strong>du</strong>res;<br />
handpiece accessory for the cleaning or polishing of teeth.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,239,094. 2004/11/30. Graphite Design International Inc., 7919<br />
St Andrews Avenue, San Diego, CA 92154, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560<br />
VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />
OUTDOOR LIFESTYLE PERMISSION<br />
GRANTED GET OUTSIDE<br />
WARES: Printed publications, namely magazines. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément revues.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,046. 2004/11/30. SAUCONY, INC., 13 Centennial Drive,<br />
Peabody, Massachusetts 01960, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
DRYLETE<br />
WARES: Athletic clothing, namely, shorts, tops, tights, outerwear<br />
jackets, wind-resistant jackets, gloves. Used in CANADA since as<br />
early as December 2003 on wares.<br />
MARCHANDISES: Vêtements d’athlétisme, nommément shorts,<br />
hauts, collants, vestes de plein air, coupe-vent et gants.<br />
Employée au CANADA depuis aussi tôt que décembre 2003 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
WARES: Golf club shafts, golf clubs, golf club heads, golf club<br />
inserts, grips for golf clubs, golf balls, golf bags, golf bag covers,<br />
golf bag tags, golf carts, golf tees, golf ball markers, divot<br />
removers, golf ball retrievers, golf ball finders, golf brushes, golf<br />
ball cleaners, golf club cleaners, golf club head covers, golf<br />
gloves, golf umbrellas, golf wear, golf shoes, replacement spikes<br />
for golf shoes, golf towels, golf hats, golf visors. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Manches de bâton de golf, bâtons de golf,<br />
têtes de bâton de golf, grossisseurs de bâtons de golf, poignées<br />
pour bâtons de golf, balles de golf, sacs de golf, housses de sac<br />
de golf, étiquettes de sacs de golf, voiturettes de golf, tees de golf,<br />
marqueurs de balles de golf, fourchettes à gazon, récupérateurs<br />
de balles de golf, détecteurs de balles de golf, brosses de golf,<br />
May 4, 2005 289 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
nettoyeurs de balles de golf, nettoyeurs de bâtons de golf,<br />
housses de bâton de golf, gants de golf, parapluies de golf,<br />
vêtements de golf, chaussures de golf, pointes de remplacement<br />
pour chaussures de golf à pointes, serviettes de golf, chapeaux de<br />
golf et visières de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,239,096. 2004/11/30. Graphite Design International Inc., 7919<br />
St Andrews Avenue, San Diego, CA 92154, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560<br />
VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />
WARES: Golf club shafts, golf clubs, golf club heads, golf club<br />
inserts, grips for golf clubs, golf balls, golf bags, golf bag covers,<br />
golf bag tags, golf carts, golf tees, golf ball markers, divot<br />
removers, golf ball retrievers, golf ball finders, golf brushes, golf<br />
ball cleaners, golf club cleaners, golf club head covers, golf<br />
gloves, golf umbrellas, golf wear, golf shoes, replacement spikes<br />
for golf shoes, golf towels, golf hats, golf visors. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Manches de bâton de golf, bâtons de golf,<br />
têtes de bâton de golf, grossisseurs de bâtons de golf, poignées<br />
pour bâtons de golf, balles de golf, sacs de golf, housses de sac<br />
de golf, étiquettes de sacs de golf, voiturettes de golf, tees de golf,<br />
marqueurs de balles de golf, fourchettes à gazon, récupérateurs<br />
de balles de golf, détecteurs de balles de golf, brosses de golf,<br />
nettoyeurs de balles de golf, nettoyeurs de bâtons de golf,<br />
housses de bâton de golf, gants de golf, parapluies de golf,<br />
vêtements de golf, chaussures de golf, pointes de remplacement<br />
pour chaussures de golf à pointes, serviettes de golf, chapeaux de<br />
golf et visières de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,239,111. 2004/11/30. Graphite Design International Inc., 7919<br />
St Andrews Avenue, San Diego, CA 92154, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560<br />
VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8<br />
ULTIMATE PERFORMANCE, PROVEN<br />
ON TOUR<br />
WARES: Golf club shafts, golf clubs, golf club heads, golf club<br />
inserts, grips for golf clubs, golf balls, golf bags, golf bag covers,<br />
golf bag tags, golf carts, golf tees, golf ball markers, divot<br />
removers, golf ball retrievers, golf ball finders, golf brushes, golf<br />
ball cleaners, golf club cleaners, golf club head covers, golf<br />
gloves, golf umbrellas, golf wear, golf shoes, replacement spikes<br />
for golf shoes, golf towels, golf hats, golf visors. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Manches de bâton de golf, bâtons de golf,<br />
têtes de bâton de golf, grossisseurs de bâtons de golf, poignées<br />
pour bâtons de golf, balles de golf, sacs de golf, housses de sac<br />
de golf, étiquettes de sacs de golf, voiturettes de golf, tees de golf,<br />
marqueurs de balles de golf, fourchettes à gazon, récupérateurs<br />
de balles de golf, détecteurs de balles de golf, brosses de golf,<br />
nettoyeurs de balles de golf, nettoyeurs de bâtons de golf,<br />
housses de bâton de golf, gants de golf, parapluies de golf,<br />
vêtements de golf, chaussures de golf, pointes de remplacement<br />
pour chaussures de golf à pointes, serviettes de golf, chapeaux de<br />
golf et visières de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,239,290. 2004/12/01. J. & P. COATS, LIMITED, 155 St Vincent<br />
Street, Glasgow, Scotland, UNITED KINGDOM Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification:<br />
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
CUPID<br />
WARES: Hand knitting yarns. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Fils à tricoter à la main. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,298. 2004/12/01. J. & P. COATS, LIMITED, 155 St Vincent<br />
Street, Glasgow, Scotland, UNITED KINGDOM Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification:<br />
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
SWIRL<br />
WARES: Hand knitting yarns. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Fils à tricoter à la main. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,311. 2004/12/01. Gardner Denver, Inc., 1800 Gardner<br />
Expressway, Quincy, Illinois 62301, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE,<br />
SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8<br />
HELIFLOW<br />
04 mai 2005 290 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: In<strong>du</strong>strial positive displacement lobe air blowers and<br />
vacuum pumps for exhausting, for moving air, for moving dry bulk<br />
materials, for moving semi-dry bulk materials, for moving wet bulk<br />
materials, and for moving gases, under pressure or under<br />
vacuum; in<strong>du</strong>strial positive displacement blowers; in<strong>du</strong>strial<br />
vacuum pumps. Priority Filing Date: June 04, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/430367 in<br />
association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Souffleurs d’air à lobes et pompes à vide<br />
volumétriques à usage in<strong>du</strong>striel pour évacuation, déplacement<br />
de l’air, déplacement de matériaux secs en vrac, déplacement de<br />
matériaux humides en vrac et déplacement de gaz sous pression<br />
ou sous vide; souffleries rotatives à usage in<strong>du</strong>striel; pompes à<br />
vide à usage in<strong>du</strong>striel. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 juin<br />
2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
430367 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,313. 2004/12/01. GlaxoSmithKline Consumer Healthcare<br />
Inc., 2030 Bristol Circle, Oakville, ONTARIO, L6H5V2<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE<br />
PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K1P1J9<br />
POLIFRESH<br />
WARES: Denture cleanser. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Nettoyant pour prothèses dentaires. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,341. 2004/12/01. Pacific Sign Group Inc. also doing<br />
business as Knight Signs., 8086 Alexander Road, Delta,<br />
BRITISH COLUMBIA, V4G1G7 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL<br />
SUTTON, SUITE 700 - 401 WEST GEORGIA STREET,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1<br />
MARCHANDISES: Enseignes, nommément électriques,<br />
lumineuses, avec néon, non lumineuses et en métal non<br />
mécanique. SERVICES: Fourniture à des tiers de services de<br />
conception, de fabrication et d’installation de pro<strong>du</strong>ction d’affiches<br />
intérieures et extérieures. Employée au CANADA depuis au<br />
moins 1991 en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />
les services.<br />
1,239,361. 2004/12/02. Saturn Corporation, 1400 Stevenson<br />
Highway, Troy, Michigan 48007, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
AURA<br />
WARES: Motor land vehicles, namely, sport utility vehicles, trucks<br />
and automobiles. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Véhicules terrestres motorisés, nommément<br />
véhicules sport utilitaires, camions et automobiles. Emploi projeté<br />
au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,366. 2004/12/02. Pizza Hut International, LLC, 14841 N.<br />
Dallas Parkway, Dallas, Texas 7<strong>52</strong>54, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
SURE THING NEW THING<br />
WARES: Pizzas, pizza pie crusts, pizza sauces and pizza dough.<br />
SERVICES: Restaurant services. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Pizzas, croûtes de pizza, sauces à pizzas et<br />
pâte à pizza. SERVICES: Services de restauration. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,239,369. 2004/12/01. Tecmo, Ltd., a Japan Corporation, 4-1-34<br />
Kudankita, Chiyoda-ku, Tokyo, 102-8230, JAPAN<br />
Tecmo Mobile<br />
WARES: Signs namely electric, luminous, neon, non-luminous<br />
and non-mechanical metal. SERVICES: Providing the service to<br />
others of designing, manufacturing and installation of interior and<br />
exterior signage. Used in CANADA since at least 1991 on wares<br />
and on services.<br />
The right to the exclusive use of the word MOBILE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Mobile communication device software for use in<br />
accessing and playing computer and video games via wireless<br />
medium; downloadable computer programs for playing computer<br />
games and video games via global computer and communication<br />
networks; computer and video game programs for use with mobile<br />
communication devices. SERVICES: Providing wireless games<br />
that may be accessed network-wide by network users;<br />
entertainment services namely providing mobile communicationbased<br />
wireless games. Proposed Use in CANADA on wares and<br />
on services.<br />
May 4, 2005 291 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MOBILE en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Logiciels de dispositif de communication<br />
mobiles pour utilisation dans l’accès et la pratique de jeux vidéos<br />
et informatisés au moyen d’un support sans fil; programmes<br />
informatiques téléchargeables pour la pratique de jeux<br />
informatisés et de jeux vidéo au moyen de réseaux informatiques<br />
mondiaux et de communication; programmes de jeux informatisés<br />
et de jeux vidéo pour utilisation avec des dispositifs de<br />
communication mobiles. SERVICES: Fourniture de jeux sans fil<br />
sur réseau accessibles aux utilisateurs <strong>du</strong> réseau; services de<br />
divertissement, nommément fourniture de jeux sans fil à base de<br />
communications mobiles. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,239,383. 2004/12/02. SUMITOMO ELECTRIC INDUSTRIES,<br />
LTD., 5-33 Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka, 541-<br />
0041, JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
3-in-One<br />
WARES: Supercon<strong>du</strong>cting wires and cables. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Fils et câbles supracon<strong>du</strong>cteurs. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,390. 2004/12/02. Societe des Pro<strong>du</strong>its Nestle S.A., Case<br />
Postale 353, 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: NESTLE CANADA,<br />
25 SHEPPARD AVENUE WEST, NORTH YORK, ONTARIO,<br />
M2N6S8<br />
GO ON...<br />
WARES: Ice cream. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Crème glacée. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,420. 2004/12/02. 1238543 Ontario Inc., 33 Willow Street,<br />
Waterloo, ONTARIO, N2J1V7<br />
Realize<br />
SERVICES: The provision of operating a business as an<br />
advertising agency offering strategic marketing communications,<br />
branding, pro<strong>du</strong>ct launch initiatives, promotional and related<br />
services namely, consulting to public and private companies.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Exploitation d’une entreprise comme agence de<br />
publicité fournissant communications de commercialisation<br />
stratégique, marques, initiatives de lancement de pro<strong>du</strong>its,<br />
services promotionnels et connexes, nommément consultation<br />
pour les entreprises privées et publiques. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,239,474. 2004/12/02. Leaseboys Ltd., 103, 827 Fairfield Road,<br />
Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8V2Z5 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: JOHN S. HUCKELL,<br />
(BISHOP & MCKENZIE LLP), 2500, 10104 - 103 AVENUE,<br />
EDMONTON, ALBERTA, T5J1V3<br />
LEASEBOYS<br />
SERVICES: Operation of a business that assists indivi<strong>du</strong>als with<br />
vehicle leases and transferring those leases to others. Used in<br />
CANADA since March 01, 2004 on services.<br />
SERVICES: Exploitation d’une entreprise qui vient en aide aux<br />
locataires de véhicules et qui facilite la cession des baux à des<br />
tiers. Employée au CANADA depuis 01 mars 2004 en liaison avec<br />
les services.<br />
1,239,479. 2004/12/02. AEP In<strong>du</strong>stries Inc. (a Corporation of<br />
Delaware), 125 Phillips Avenue, South Hackensack, New Jersey<br />
07606, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,<br />
1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,<br />
QUEBEC, H3A2Y3<br />
X-H<br />
WARES: Plastic film for in<strong>du</strong>strial and commercial use. Priority<br />
Filing Date: October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 76/618,517 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Film plastique pour in<strong>du</strong>striel et usage<br />
commercial. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 29 octobre 2004,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/618,517 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,482. 2004/12/02. AEP In<strong>du</strong>stries Inc. (a Corporation of the<br />
state of Delaware), 125 Phillips Avenue, South Hackensack, New<br />
Jersey 07606, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: OGILVY<br />
RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600,<br />
MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
X-R<br />
WARES: Plastic film for in<strong>du</strong>strial and commercial use. Priority<br />
Filing Date: October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF<br />
AMERICA, Application No: 76/618,<strong>52</strong>0 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Film plastique pour in<strong>du</strong>striel et usage<br />
commercial. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 29 octobre 2004,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/618,<strong>52</strong>0 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 292 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,239,483. 2004/12/02. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225,<br />
D-70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
NECK PRO<br />
WARES: Automobiles and their integral and replacement parts.<br />
Priority Filing Date: October 05, 2004, Country: GERMANY,<br />
Application No: 30457058.3/12 in association with the same kind<br />
of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Automobiles et leurs éléments et pièces de<br />
rechange. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 05 octobre 2004, pays:<br />
ALLEMAGNE, demande no: 30457058.3/12 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,239,485. 2004/12/02. SARAMAR, L.L.C., 10 South Riverside<br />
Plaza, Chicago, Illinois 60606, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
STRETCHFORM<br />
WARES: Bras. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Soutiens-gorge. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,486. 2004/12/02. CMC Electronics Inc., 600 Dr. Frederik-<br />
Philips Boulevard, St-Laurent, QUEBEC, H4M2S9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE<br />
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
HELIHAWK<br />
WARES: Overhead mounted heads-up display for helicopters.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Viseurs tête haute pour hélicoptères. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,490. 2004/12/02. COSMEDENT, INC., 401 N. Michigan<br />
Avenue, Suite 2500, Chicago, Illinois 60611, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET<br />
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />
COSMECORE<br />
WARES: Composite resins for dental restorations. Priority Filing<br />
Date: June 04, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 78430310 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Résines composites pour restaurations<br />
dentaires. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 juin 2004, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78430310 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,497. 2004/12/03. Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha also<br />
trading as Toyota Motor Corporation, 1, Toyota-cho, Toyota-shi,<br />
Aichi-ken, JAPAN Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE<br />
1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6<br />
LEXUS RX350<br />
WARES: Automobiles and structural parts thereof. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Automobiles et leurs pièces structurales.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,502. 2004/12/03. Paramount Pictures Corporation, 5555<br />
Melrose Avenue, Hollywood, California 90038, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
WARES: Christmas ornaments in plastic and/or resin with<br />
electronic and/or musical features; Christmas ornaments in plastic<br />
and/or resin without electronic and/or musical features. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Ornements de Noël en plastique et/ou en<br />
résine dotés d’attributs électroniques et/ou musicaux; ornements<br />
de Noël en plastique et/ou en résine sans attributs électroniques<br />
et/ou musicaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,239,503. 2004/12/03. E.D. Smith & Sons, Limited, 944 Highway<br />
#8, Winona, ONTARIO, L8E5S3 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: CASSELS BROCK &<br />
BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING<br />
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2<br />
MARMA LOVERS<br />
WARES: Jams, jellies, marmalades and fruit spreads. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
May 4, 2005 293 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Confitures, gelées, marmelades et tartinades<br />
de fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,239,<strong>52</strong>2. 2004/12/03. DISTRIBUTION G.V.A. INC., 211, Place<br />
Michel-Gamelin, Laval, QUÉBEC, H7M5L6 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: IPC-<br />
INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE<br />
PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL,<br />
SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8<br />
HONEY TIME<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HONEY en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Cigarillos. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word HONEY is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Cigarillos. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
1,239,<strong>52</strong>3. 2004/12/03. DISTRIBUTION G.V.A. INC., 211, Place<br />
Michel-Gamelin, Laval, QUÉBEC, H7M5L6 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: IPC-<br />
INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE<br />
PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL,<br />
SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8<br />
PRIME HONEY<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HONEY en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Cigarillos. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
The right to the exclusive use of the word HONEY is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Cigarillos. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
WARES: Smoke, fire and biological and chemical contaminate<br />
escape respiratory filter masks. Priority Filing Date: June 04,<br />
2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />
78430210 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot MASK en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Masques respiratoires filtrants d’évacuation<br />
contre la fuméée, le feu, et les contaminants biologiques et<br />
chimiques. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 04 juin 2004, pays:<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78430210 en liaison<br />
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,<strong>52</strong>8. 2004/12/03. Ballin Inc., 2825 Brabant-Marineau,<br />
Montreal, QUEBEC, H4S1R8<br />
It Fits<br />
WARES: Ladies’ wearing apparel, namely, dresses, blouses,<br />
sweaters, suits, vests, pants, skirts, jumpers, jumpsuits, jackets,<br />
lingerie and coats. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Articles vestimentaires pour femmes,<br />
nommément robes, chemisiers, chandails, costumes, gilets,<br />
pantalons, jupes, chasubles, combinaisons-pantalons, vestes,<br />
lingerie et manteaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,239,535. 2004/12/03. REVLON CONSUMER PRODUCTS<br />
CORPORATION, 625 Madison Avenue, New York, New York<br />
10022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN,<br />
P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
1,239,<strong>52</strong>4. 2004/12/03. The FireDrill Company LLC, a limited<br />
liability company of the State of NY, Transtech/FireDrill, 133-33<br />
Brookville Boulevard, Suite 229, Rosedale, New York 11422,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP<br />
CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,<br />
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
The right to the exclusive use of the word MASK is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Nail care preparations. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Préparations pour soins des ongles. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 294 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
1,239,536. 2004/12/03. AEP In<strong>du</strong>stries Inc. (a Corporation of the<br />
state of Delaware), 125 Phillips Avenue, South Hackensack, New<br />
Jersey 07606, UNITED STATES OF AMERICA Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: OGILVY<br />
RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600,<br />
MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3<br />
1,239,555. 2004/12/03. Vanity Fair, Inc., 3411 Silverside Road,<br />
Wilmington, Delaware, 19810, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9<br />
EXCALIBUR<br />
WARES: Plastic film for in<strong>du</strong>strial and commercial use. Used in<br />
CANADA since at least as early as October 15, 1998 on wares.<br />
Priority Filing Date: November 05, 2004, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 76/619,541 in association<br />
with the same kind of wares.<br />
MARCHANDISES: Film plastique pour in<strong>du</strong>striel et usage<br />
commercial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt<br />
que le 15 octobre 1998 en liaison avec les marchandises. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 05 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/619,541 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises.<br />
1,239,537. 2004/12/03. DAIMLERCHRYSLER CORPORATION,<br />
a Delaware corporation, also trading as DAIMLERCHRYSLER,<br />
1000 Chrysler Drive, Auburn Hills, Michigan 48326-2766,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: PAUL B. BÉLANGER, 740,<br />
SAINT-MAURICE, SUITE 507, MONTREAL, QUEBEC, H3C1L5<br />
COMMANDVIEW<br />
WARES: Motor vehicle windows, namely, a pair of fixed windows<br />
on the roof of a vehicle above the outboard seating positions with<br />
interior shades. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Fenêtres de véhicule automobile,<br />
nommément une paire de fenêtres fixes sur le toit d’un véhicule<br />
au-dessus des sièges avec stores intérieurs. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,554. 2004/12/03. Molson <strong>Canada</strong>, 33 Carlingview Drive,<br />
Toronto, ONTARIO, M9W5E3 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427<br />
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />
PHAT BOY<br />
WARES: Brewed alcoholic beverages, namely beer. Used in<br />
CANADA since at least as early as November 01, 2004 on wares.<br />
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées, nommément<br />
bière. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01<br />
novembre 2004 en liaison avec les marchandises.<br />
WARES: (1) Lingerie. (2) Sleepwear and hosiery. Used in<br />
CANADA since at least as early as April 16, 2004 on wares (1).<br />
Proposed Use in CANADA on wares (2).<br />
MARCHANDISES: (1) Lingerie. (2) Vêtements de nuit et<br />
bonneterie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
le 16 avril 2004 en liaison avec les marchandises (1). Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).<br />
1,239,588. 2004/12/03. Paramount Parks Inc., 8720 Red Oak<br />
Boulevard, Charlotte, North Carolina 28217, UNITED STATES<br />
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
FEARFEST<br />
SERVICES: Annual seasonal Halloween event held within a<br />
theme park. Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Événements saisonniers annuels relatifs à<br />
l’Halloween tenus dans un parc thématique. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,239,608. 2004/12/03. KONAMI CORPORATION, 2-4-1,<br />
Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: RICHES,<br />
MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET<br />
EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
THE LOST MILLENNIUM<br />
WARES: Trading cards; playing cards, trading card games.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Cartes à échanger; cartes à jouer; jeux de<br />
cartes à échanger. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
May 4, 2005 295 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,239,620. 2004/12/06. W. C. Wood Company Limited, P.O. Box<br />
750, 5 Arthur Street South, Guelph, ONTARIO, N1H6L9<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE<br />
2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />
VENCOLD<br />
WARES: Commercial refrigeration and freezer display cases.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Vitrines de réfrigération et de congélation<br />
commerciales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,239,643. 2004/11/26. SaveCapital Financial Corporation Inc.,<br />
8301 Jane Street, Unit 100, CONCORD, ONTARIO, L4K5P3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
PAUL M. MURPHY, (PATTERSON PALMER), P.O. BOX 247,<br />
5151 GEORGE STREET, SUITE 1600, HALIFAX, NOVA<br />
SCOTIA, B3J2N9<br />
SAVECAPITAL<br />
SERVICES: Provision of mortgage brokerage services including<br />
mortgage lending, debt repair consultation, loans and credit lines.<br />
Used in CANADA since July 2004 on services.<br />
SERVICES: Fourniture de services de courtage hypothécaire, y<br />
compris prêts hypothécaires, conseil en matière de réhabilitation<br />
de crédit, prêts et lignes de crédit. Employée au CANADA depuis<br />
juillet 2004 en liaison avec les services.<br />
1,239,644. 2004/11/26. THE ALDO GROUP INC. / LE GROUPE<br />
ALDO INC., 2300 Emile-Bélanger, VILLE ST-LAURENT,<br />
QUEBEC, H4N2B3<br />
ALDO VOLUME<br />
WARES: Office supplies, namely pens, pencils, markers, storage<br />
boxes, racks and sorters, file folders, adhesive labels, adhesive<br />
tape, stickers, staplers, rubber bands, paper clips, binders,<br />
indexes for binders and calendars; stationery, namely paper,<br />
paper pads, note books, message pads, gift cards and envelopes;<br />
printing equipment, namely binders and laminators. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Articles de bureau, nommément stylos,<br />
crayons, marqueurs, boîtes de rangement, supports et trieuses,<br />
chemises de classement, étiquettes adhésives, ruban adhésif,<br />
autocollants, agrafeuses, élastiques, trombones, relieurs à feuilles<br />
mobiles, onglets pour relieurs à feuilles mobiles et calendriers;<br />
papeterie, nommément papier, bloc-notes, cahiers, blocs de<br />
fiches, cartes pour cadeaux et enveloppes; équipement<br />
d’impression, nommément reliures et machines à plastifier.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,646. 2004/11/26. ITML HORTICULTURAL PRODUCTS<br />
INCORPORATED, 75 Plant Farm Blvd., P.O. Box 265, Brantford,<br />
ONTARIO, N3T5M8 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: WATEROUS, HOLDEN, AMEY, HITCHON<br />
LLP, P.O. BOX 1510, 20 WELLINGTON STREET,<br />
BRANTFORD, ONTARIO, N3T5V6<br />
Sahara<br />
WARES: Horticultural pro<strong>du</strong>cts namely plant and garden pots,<br />
bowls, planters, hanging pots, plant pot hangers and saucers.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its horticoles, nommément pots, bols,<br />
jardinières, pots suspen<strong>du</strong>s, crochets de support et soucoupes<br />
pour plantes et jardin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,239,659. 2004/11/29. Nadene MacDonald, 1 Orlon Cres.,<br />
Richmond Hill, ONTARIO, L4C6S2 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ELIAS C. BORGES,<br />
(BORGES & ROLLE LLP), 1 EVA ROAD, SUITE 406,<br />
TORONTO, ONTARIO, M9C4Z5<br />
BOOKSMARTS<br />
The right to the exclusive use of the word BOOK is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Book markers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BOOK en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Signets. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,239,660. 2004/11/29. CINCINNATI BELL INC., 210 East Fourth<br />
Street, Cincinnati, Ohio 4<strong>52</strong>02, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O.<br />
BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P0R7<br />
I-WIRELESS<br />
SERVICES: Wireless telephone communications services.<br />
Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Services de téléphone sans fil. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les services.<br />
1,239,664. 2004/12/06. H&R Developments, a partnership of<br />
Batise Investments Limited, Marmelock Investments Limited and<br />
Umiak Investments Limited, 3626 Dufferin Street, Suite 500,<br />
Toronto, ONTARIO, M3K1N4 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES,<br />
133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5H2L7<br />
EXPECT MORE<br />
04 mai 2005 296 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: The development of residential sub-divisions and the<br />
construction and sale of single-family dwellings, namely detached<br />
homes, semi-detached homes and town homes. Used in<br />
CANADA since at least as early as 1999 on services.<br />
SERVICES: Aménagement de subdivisions résidentielles, et<br />
construction et vente d’habitations unifamiliales, nommément<br />
maisons isolées, maisons jumelées et maisons en rangée.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en<br />
liaison avec les services.<br />
1,239,673. 2004/12/06. Wm. Wrigley Jr. Company, 410 North<br />
Michigan Avenue, Chicago, Illinois 60611, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE 401, 80 ABERDEEN<br />
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5<br />
TROPIKIWI KICK<br />
WARES: Confectionery, namely, chewing gum, bubble gum,<br />
candy and mints. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Confiseries, nommément gomme à mâcher,<br />
gomme à claquer, bonbons et menthes. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,676. 2004/12/06. BUILD-A-BEAR RETAIL<br />
MANAGEMENT, INC. a Delaware corporation, 1954 Innerbelt<br />
Business Center Drive, St. Louis, Missouri, 63114-5760, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, LLP, 5<br />
PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H3B2G2<br />
BEARY CHARMING<br />
WARES: Jewelry, namely charms. SERVICES: Retail store<br />
services in the field of jewelry and toy jewelry. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Bijoux, nommément breloques. SERVICES:<br />
Services de magasin de détail dans les domaines des bijoux et<br />
des bijoux-jouets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,239,679. 2004/12/06. BAYER AG, K-RP Markenschutz, Q-26,<br />
D-51368 Leverkusen, GERMANY Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &<br />
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,<br />
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
REASON<br />
WARES: Fungicides. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Fongicides. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,239,685. 2004/12/06. AstraZeneca AB, SE-151 85 Södertälje,<br />
SWEDEN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY<br />
AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5G2K8<br />
ENVELTRA<br />
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of<br />
gastrointestinal diseases and disorders. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques pour le traitement<br />
des maladies et problèmes gastro-entériques. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,239,689. 2004/12/06. Azure <strong>Publications</strong> Inc., 460 Richmond<br />
Street West, Suite 601, Toronto, ONTARIO, M5V1Y1<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
CHRISTOPHER J. PIBUS, (GOWLING STRATHY &<br />
HENDERSON), COMMERCE COURT WEST, SUITE 4900,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3<br />
DESIGNLINES<br />
WARES: Printed publications, namely guidebooks relating to<br />
urban architecture, furniture and architectural supplies. Used in<br />
CANADA since August 31, 2001 on wares.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément livretsguides<br />
ayant trait à l’architecture urbaine, meubles et fournitures<br />
architecturales. Employée au CANADA depuis 31 août 2001 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,239,990. 2004/12/08. Third Brigade, Inc., 495 March Rd., Suite<br />
500, Ottawa, ONTARIO, K2K3G1 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE<br />
401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5<br />
THIRD BRIGADE<br />
WARES: Computer software for protecting computers, computer<br />
servers, computer applications, computer data, and databases.<br />
SERVICES: Monitoring of computer systems for protection<br />
purposes, security consulting, training, and analysis. Proposed<br />
Use in CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels pour protection d’ordinateurs,<br />
serveurs, applications pour ordinateur, données informatiques, et<br />
bases de données. SERVICES: Surveillance de systèmes<br />
informatiques à des fins de protection et services de conseil, de<br />
formation et d’analyse dans le domaine de la sécurité. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
May 4, 2005 297 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,240,001. 2004/12/08. BUILD-A-BEAR RETAIL<br />
MANAGEMENT, INC. a Delaware corporation, 1954 Innerbelt<br />
Business Center Drive, St. Louis, Missouri 63114-5760, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, LLP, 5<br />
PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H3B2G2<br />
2B N THE KNOW<br />
WARES: Electronic publications, namely, newsletters relating to<br />
dolls, stuffed and plush dolls and accessories therefore provided<br />
via email. SERVICES: Providing information relating to dolls,<br />
stuffed and plush dolls and accessories therefore in electronic<br />
newsletters provided via email. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> électroniques, nommément<br />
bulletins sur les poupées, sur les poupées rembourrées et en<br />
peluche et sur les accessoires de poupées envoyés par courrier<br />
électronique. SERVICES: Diffusion d’information sur les poupées,<br />
sur les poupées rembourrées et en peluche et sur les accessoires<br />
de poupées dans des bulletins envoyés par courrier électronique.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,240,004. 2004/12/08. GOLD LINE TELEMANAGEMENT INC.,<br />
180 West Beaver Creek Road, Richmond Hill, ONTARIO,<br />
L4B1B4 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />
1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4W3J5<br />
GL<br />
WARES: Pre-paid telephone calling cards; telephone calling<br />
cards. SERVICES: International telephone communication<br />
services, namely, long distance and local telephone connection<br />
routing services; interstate telephone communication services,<br />
namely, long distance and local telephone connection routing<br />
services; intrastate telephone communication services, namely,<br />
long distance and local telephone connection routing services;<br />
local and long distance telephone services; long distance<br />
telephone communication services; telecommunication services,<br />
namely local and long distance transmission of voice, data,<br />
graphics by means of telephone, telegraphic, cable, and satellite<br />
transmissions; telephone calling card services; telephone<br />
communication services, namely providing, wholesale telephone<br />
connection service, telephone routing services, telephone<br />
connection brokerage services for others, and telephone<br />
connection switching services. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Cartes d’appels téléphoniques prépayées;<br />
cartes d’appels téléphoniques. SERVICES: Services de<br />
communications téléphoniques internationales, nommément<br />
services d’acheminement des appels téléphoniques interurbains<br />
et locaux; services de communications téléphoniques entre états,<br />
nommément services d’acheminement des appels téléphoniques<br />
interurbains et locaux; services téléphoniques locaux et<br />
interurbains; services de communications téléphoniques<br />
interurbaines; services de télécommunications, nommément<br />
transmission locale et interurbaine de la voix, de données, de<br />
graphismes au moyen de transmissions téléphoniques,<br />
télégraphiques, par câble et par satellite; services de cartes<br />
d’appels téléphoniques; services de communications<br />
téléphoniques, nommément fourniture de vente en gros des<br />
services suivants : service de raccordement téléphonique,<br />
services d’acheminement téléphonique, services de courtage de<br />
raccordement téléphonique pour des tiers et services de<br />
commutation de raccordement téléphonique. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,240,009. 2004/12/08. Donen Fleet Leasing Ltd., 2315 Sanders<br />
Road, Northbrook, Illinois 60062, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OGILVY RENAULT, 45 O’CONNOR STREET,<br />
SUITE 1600, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4<br />
FLEETWEB<br />
SERVICES: (1) On-line commercial vehicle fleet management<br />
services, namely: facilitating the purchase, sale and lease of<br />
vehicles. (2) On-line commercial vehicle fleet management<br />
services, namely: arranging the inspection, maintenance and<br />
protection of vehicle titles. (3) On-line commercial vehicle fleet<br />
management services, namely: facilitating the registration and<br />
licensing of vehicles, including electronic storage of vehicle<br />
documentation. (4) On-line commercial vehicle fleet management<br />
services, namely: tracking and sche<strong>du</strong>ling the preventive<br />
maintenance of vehicles. (5) On-line commercial vehicle fleet<br />
management services, namely: providing consultative reports at<br />
the fleet and indivi<strong>du</strong>al vehicle level, including vehicle<br />
maintenance records. (6) On-line commercial vehicle fleet<br />
management services, namely: tracking fuel purchases for<br />
vehicles. (7) On-line commercial vehicle fleet management<br />
services, namely: tracking the contracts relating to the business<br />
use of the vehicle. (8) On-line commercial vehicle fleet<br />
management services, namely: tracking the personal use of<br />
vehicles. (9) On-line commercial vehicle fleet management<br />
services, namely: providing tax benefit reports for vehicles. (10)<br />
On-line commercial vehicle fleet management services, namely:<br />
accident management, namely, preparing accident reports in the<br />
event of vehicle collisions, arranging and reviewing repair<br />
estimates, consulting with respect to the repair or replacement of<br />
the vehicle and overseeing the repairs to the vehicle. (11) On-line<br />
commercial vehicle fleet management services, namely: providing<br />
a data platform for targeted and broadcast e-mail alerts and<br />
messages to customers and drivers. (12) On-line commercial<br />
vehicle fleet management services, namely: providing invoicing<br />
and billing support. (13) On-line commercial vehicle fleet<br />
management services, namely: arranging emergency roadside<br />
assistance for vehicles. Used in CANADA since at least as early<br />
as August 1997 on services.<br />
04 mai 2005 298 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
SERVICES: (1) Services de gestion de parcs de véhicules<br />
commerciaux en ligne, nommément facilitation de l’achat, de la<br />
vente et de location de véhicules. (2) Service de gestion en ligne<br />
de parcs de véhicules commerciaux en ligne, nommément<br />
inspection, tenue à jour et protection des autorisations des<br />
véhicules. (3) Services de gestion de parcs de véhicules<br />
commerciaux en ligne, nommément facilitation de<br />
l’enregistrement et de l’immatriculation de véhicules automobiles,<br />
y compris le stockage électronique de documentation de<br />
véhicules. (4) Services en ligne de gestion <strong>du</strong> parc de véhicules<br />
commerciaux, nommément suivi et planification de l’entretien<br />
préventif des véhicules. (5) Services de gestion en ligne de parcs<br />
de véhicules commerciaux, nommément fourniture de rapports<br />
consultatifs au niveau <strong>du</strong> parc de véhicules et des véhicules, y<br />
compris des registres d’entretien de véhicules. (6) Services de<br />
gestion de parcs de véhicules commerciaux en ligne, nommément<br />
relevé d’achats de carburant pour véhicules. (7) Services en ligne<br />
de gestion <strong>du</strong> parc de véhicules commerciaux, nommément suivi<br />
des contrats ayant trait à l’utilisation commerciale des véhicules.<br />
(8) Services en ligne de gestion <strong>du</strong> parc de véhicules<br />
commerciaux, nommément suivi de l’utilisation personnelle des<br />
véhicules. (9) Services de gestion de parcs de véhicules<br />
commerciaux en ligne, nommément fourniture d’états<br />
dÈavantages fiscaux pour véhicules. (10) Services de gestion en<br />
ligne d’une flotte de véhicules in<strong>du</strong>striels, nommément gestion liée<br />
aux accidents, nommément préparation des rapports d’accident<br />
en cas de collision, rédaction et examen des estimations pour les<br />
réparations, consultation en ce qui concerne la réparation ou le<br />
remplacement de véhicules et supervision des réparations de<br />
véhicules. (11) Services en ligne de gestion <strong>du</strong> parc de véhicules<br />
commerciaux, nommément fourniture d’une plate-forme de<br />
données pour messages d’alerte et messages de courriel ciblés et<br />
de diffusion destinés aux clients et aux con<strong>du</strong>cteurs. (12) Services<br />
de gestion de parcs de véhicules commerciaux en ligne,<br />
nommément fourniture de facturation et de soutien en facturation.<br />
(13) Services de gestion de parcs de véhicules commerciaux en<br />
ligne, nommément organisation de mesures d’assistance routière<br />
d’urgence pour véhicules. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que août 1997 en liaison avec les services.<br />
1,240,026. 2004/12/01. BEL AIR LUMBER INC., 133<strong>52</strong> Coleraine<br />
Drive, Bolton, ONTARIO, L7E5R9 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: ERIC J. SWETSKY, 25<br />
SYLVAN VALLEYWAY, TORONTO, ONTARIO, M5M4M4<br />
AT BEL AIR WE CARE<br />
SERVICES: Operation of a business specializing in the selling of<br />
hardwood and softwood lumber at the wholesale and retails levels.<br />
Used in CANADA since at least as early as September 1996 on<br />
services.<br />
SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la<br />
vente de bois de feuillus et de bois débité de résineux aux niveaux<br />
de vente au détail et en gros. Employée au CANADA depuis au<br />
moins aussi tôt que septembre 1996 en liaison avec les services.<br />
1,240,046. 2004/12/03. May Fashion International Inc., 2601<br />
Matheson Blvd. East, Unit 41, Mississauga, ONTARIO, L4W5A8<br />
TRUJET<br />
WARES: Printing supplies, namely, photo papers, ink jet printers<br />
and inks. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Matériel d’impression, nommément<br />
différentes sortes de papier couché, imprimantes à jet d’encre et<br />
encres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,240,048. 2004/12/03. May Fashion International Inc., 2601<br />
Matheson Blvd. East, Unit 41, Mississauga, ONTARIO, L4W5A8<br />
LIKON CANADA<br />
The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Color films, photo papers, ink jet printers and inks. Used<br />
in CANADA since October 2002 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot CANADA en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Films en couleur, différentes sortes de papier<br />
couché, imprimantes à jet d’encre et encres. Employée au<br />
CANADA depuis octobre 2002 en liaison avec les marchandises.<br />
1,240,053. 2004/12/08. Xerex AB, Box 4501, 183 04 TABY,<br />
SWEDEN Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1215,<br />
99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6<br />
COAX<br />
WARES: Vacuum pumps, namely an ejector for pro<strong>du</strong>ction of<br />
vacuum by compression. Used in CANADA since at least as early<br />
as May 31, 2000 on wares.<br />
MARCHANDISES: Pompes à vide, nommément pompe de<br />
puisard pour pro<strong>du</strong>ction de vide par compression. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mai 2000 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,240,058. 2004/12/08. GREYHOUND LINES, INC., 15110 N.<br />
Dallas Parkway, Dallas, Texas 7<strong>52</strong>48, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-<br />
LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H3B5E9<br />
QUICKLINK<br />
SERVICES: Transportation of passengers and/or goods by bus.<br />
Used in CANADA since at least as early as November 22, 2004<br />
on services.<br />
SERVICES: Transport de passagers et/ou de marchandises par<br />
autobus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le<br />
22 novembre 2004 en liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 299 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,240,165. 2004/12/09. TINY LOVE LTD., 22A Raoul Wallenberg<br />
Street, Beit Zamir, Tel-Aviv 69719, ISRAEL Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &<br />
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />
COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
TOTAL PLAYGROUND<br />
WARES: Toys, games and playthings for babies, infants and<br />
children, namely multiple activity toys consisting of activity<br />
blankets, kick boards/pads (namely boards/pads made to be<br />
kicked by babies on one side, or when turned over tapped on the<br />
other, which will result in the emission of sounds and/or music),<br />
flexible arches, and some or all of the following items: toy mobiles,<br />
baby toys in the shape of wind chimes, baby rattles, baby rattles<br />
incorporating teething rings, toys that have a squeaker inside and<br />
squeak when pressed, toys that have a hidden three-dimensional<br />
or graphic element which is revealed when exposed; toy animals,<br />
toy vehicles, toy figures, toy fruit, toy balls, all made of fabric or<br />
plastic; flexible toy rings; scented fabric and plastic toys; stuffed<br />
toys; musical toys; fabric and plastic toys designed like books, toys<br />
comprising mirrors; plastic rings for hanging; all the<br />
aforementioned items sold as a whole unit or separately. Priority<br />
Filing Date: September 14, 2004, Country: ISRAEL, Application<br />
No: 174737 in association with the same kind of wares. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Jouets, jeux et articles de jeu pour bébés,<br />
nouveau-nés et enfants, nommément jouets multi-activités<br />
comprenant des planches/coussinets de frappe (à savoir des<br />
planches/coussinets qui pro<strong>du</strong>isent des sons et/ou de la musique<br />
lorsque les bébés les frappent sur une face ou les retournent et les<br />
frappent les uns contre les autres, arches flexibles et l’ensemble<br />
ou une combinaison des articles suivants : mobiles pour enfants,<br />
jouets pour bébé en forme de carillons éoliens, hochets pour<br />
bébés, hochets pour bébés comprenant des anneaux de dentition,<br />
jouets qui couinent lorsqu’on le presse, jouets comprenant un<br />
élément tridimensionnel ou graphique caché qui est révélé<br />
lorsqu’on l’expose; animaux jouets, véhicules-jouets,<br />
personnages jouets, fruits jouets, petites balles, tous en tissu ou<br />
en plastique; anneaux jouets souples; jouets en tissus et en<br />
plastique parfumés; jouets rembourrés; jouets musicaux; jouets<br />
en tissu et en plastique en forme de livres, jouets comprenant des<br />
miroirs; anneaux en plastique à accrocher; tous les articles<br />
susmentionnés ven<strong>du</strong>s comme un tout ou séparément. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 14 septembre 2004, pays: ISRAËL,<br />
demande no: 174737 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,240,202. 2004/12/09. Arvesta Corporation, 100 First Street,<br />
Suite 1700, San Francisco, CA 94105, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
FLUSH AFTER FLUSH<br />
WARES: Pesticides, insecticides, fungicides and herbicides; all<br />
for use in agriculture, horticulture, silviculture and home and<br />
garden use. Priority Filing Date: November 29, 2004, Country:<br />
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78<strong>52</strong>4032 in<br />
association with the same kind of wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pesticides, insecticides, fongicides et<br />
herbicides; tous les articles précités pour utilisation en agriculture,<br />
en horticulture, en sylviculture et pour utilisation au foyer et dans<br />
des jardins. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction: 29 novembre 2004,<br />
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78<strong>52</strong>4032 en<br />
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,240,219. 2004/12/09. WAI FENG TRADING CO.,LTD, 10<br />
BRODIE DR. UNIT 1, RICHMOND HILL, ONTARIO, L4B3K8<br />
W & F<br />
WARES: Ball valves, flexible connectors, brass fittings, drains,<br />
plumbing fittings and fixtures. Used in CANADA since October 17,<br />
1994 on wares.<br />
MARCHANDISES: Clapets à bille, connecteurs flexibles,<br />
raccords en laiton, drains, raccords et appareils de plomberie.<br />
Employée au CANADA depuis 17 octobre 1994 en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,240,225. 2004/12/09. Winton Global Lumber Ltd., P.O. Box 879<br />
(1850 River Road), Prince George, BRITISH COLUMBIA,<br />
V2L4T8 Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE<br />
480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1<br />
NORPINE<br />
WARES: Lumber; wood siding; shelves; wooden crating;<br />
prefabricated homes, cabins, cottages, sheds and garages.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Bois d’oeuvre; revêtements extérieurs en<br />
bois; rayons; caisse en bois; maisons, cabines, chalets, remises<br />
et garages préfabriqués. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,240,277. 2004/12/09. Inevitable Exo<strong>du</strong>s Inc., 2627 Edinburgh<br />
Place, Suite 44, Ottawa, ONTARIO, K1B5M1 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ANDREWS<br />
ROBICHAUD, 1306 Wellington Street, Suite 500, Ottawa,<br />
ONTARIO, K1Y3B2<br />
COMFORT CUB<br />
WARES: Decorative casings and covers for cremation urns,<br />
lockets and/or personal sentimental possessions. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 300 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Tubages et couvercles décoratifs pour urnes<br />
de crémation, médaillons et/ou possessions personnelles à valeur<br />
sentimentale. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,240,288. 2004/12/02. Tammy and Dirk Dekens, operating as a<br />
joint venture, each with an undivided interest of 50%, 335-405-<br />
64th Ave NE, Calgary, ALBERTA, T2K6J6 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FIELD LLP, 1900<br />
FIRST CANADIAN CENTRE, 350 - 7TH AVENUE S.W.,<br />
CALGARY, ALBERTA, T2P3N9<br />
SIT HAPPENS!<br />
WARES: (1) Clothing, namely, jackets, denim shirts and T-shirts.<br />
(2) Dog training tools, namely bait bags. (3) Printed materials,<br />
namely training lesson plans, apprenticeship program outlines,<br />
handouts, articles, brochures and newsletters to support all of the<br />
Applicant’s programs and services in pet training, behaviour and<br />
therapy. (4) Dog training tools, namely clickers. (5) Dog and pet<br />
apparel, clothing, dog collars, harnesses, leashes, dog plush and<br />
plastic toys, water and food bowls, blankets, dog and pet beds,<br />
and dog and pet treats. (6) Pre-recorded e<strong>du</strong>cation and<br />
instructional training video’s, books and pamphlets, audiotapes,<br />
brochures, DVD’s on dog and pet training, behaviour, and care.<br />
SERVICES: (1) Providing the services of companion dog training<br />
by way of group and indivi<strong>du</strong>al classes, seminars. (2) Providing<br />
services, namely pet behavioral consultations, pet therapy and<br />
visitation programs. (3) Providing services of pet and dog training,<br />
rally obedience, and canine freestyle. (4) Teaching, training and<br />
instructional services for prospective dog trainers and dog trainer<br />
assistants, and designing and providing dog trainer<br />
apprenticeship programs. (5) Disseminating information on pet<br />
training, behaviour and training through the internet. (6) Designing<br />
and providing continuing e<strong>du</strong>cation seminars and lectures for dog<br />
training instructors, assistant instructors and the public. (7)<br />
Organizing and presenting rally obedience fun matches, and trails.<br />
(8) Providing canine freestyle demonstrations, for the public. (9)<br />
Operation of a retail business offering for sale dog supplies and<br />
pro<strong>du</strong>cts. (10) Pet dog training, namely flyball and scent<br />
discrimination. (11) Providing entertainment and e<strong>du</strong>cational radio<br />
and television program featuring dog training, care, and dog<br />
behaviour counseling. (12) Organizing and presenting dog<br />
competitions, dog shows, freestyle competitions, dog flyball<br />
tournaments. (13) Designing and providing dog agility programs.<br />
(14) Providing a dog sports complex for public use. Used in<br />
CANADA since at least as early as August 2002 on wares (1), (2),<br />
(3); August 2002 on services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9);<br />
September 2004 on wares (4); October 2004 on services (10).<br />
Proposed Use in CANADA on wares (5), (6) and on services (11),<br />
(12), (13), (14).<br />
MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément vestes, chemises<br />
en denim et tee-shirts. (2) Outils d’entraînement de chiens,<br />
nommément sacs à mordre. (3) Imprimés, nommément plans de<br />
leçon, plans de programmes d’apprentissage, documents<br />
distribués, articles, brochures et bulletins à l’appui de l’ensemble<br />
des programmes et services <strong>du</strong> requérant et services ayant trait<br />
au dressage des animaux de compagnie, au comportement des<br />
animaux de compagnie et aux thérapies pour animaux de<br />
compagnie. (4) Outils de dressage de chiens, nommément<br />
intimeurs d’ordres. (5) Habillement pour chiens et animaux de<br />
compagnie, vêtements, colliers pour chiens, harnais, laisses,<br />
jouets en peluche et jouets en plastique pour chiens, bols pour<br />
eau et aliments, couvertures, lits pour chiens et animaux de<br />
compagnie, et friandises pour chiens et animaux de compagnie.<br />
(6) Vidéos, livres, dépliants, bandes audio, brochures et DVD<br />
préenregistrés utilisés à des fins é<strong>du</strong>catives et de conseil en ce qui<br />
concerne le dressage, le comportement et le soin des chiens et<br />
animaux de compagnie. SERVICES: (1) Fourniture des services<br />
de dressage de chien de compagnie au moyen de classes, de<br />
séances de travaux pratiques collectives et indivi<strong>du</strong>elles. (2)<br />
Fourniture de services, nommément consultations sur le<br />
comportement d’animaux de compagnie, thérapie d’animaux de<br />
compagnie et programmes de visite. (3) Services de dressage<br />
d’animaux de compagnie et de chiens, dressage pour rallyes et<br />
freestyle canin. (4) Services é<strong>du</strong>catifs, d’enseignement et de<br />
formation pour futurs dresseurs de chiens et assistants dresseurs<br />
de chiens, et conception et fourniture de programmes<br />
d’apprentissage <strong>du</strong> métier de dresseur de chiens. (5) Diffusion<br />
d’information sur le dressage, le comportement et l’entraînement<br />
d’animaux de compagnie au moyen de l’Internet. (6) Conception<br />
et fourniture de séminaires et de conférences destinés aux<br />
instructeurs pour le dressage des chiens, aux assistants<br />
instructeurs et au public. (7) Organisation et présentation de<br />
jumelages et de parcours pour une course d’obéissance. (8)<br />
Démonstrations de freestyle canin pour le grand public. (9)<br />
Exploitation d’un commerce de détail spécialisé dans la vente de<br />
fournitures et pro<strong>du</strong>its pour chiens. (10) Entraînement pour chien<br />
de compagnie, nommément discrimination de balles à attraper et<br />
d’odeurs. (11) Fourniture d’émissions de radio et télévision<br />
é<strong>du</strong>catives portant sur le dressage et le soin des chiens et offrant<br />
des conseils relatifs au comportement canin. (12) Organisation et<br />
présentation de compétitions canines, expositions canines,<br />
concours de freestyle et tournois de flyball pour chiens. (13)<br />
Conception et fourniture de programmes d’agilité pour chiens.<br />
(14) Fourniture d’un complexe sportif pour chiens pour utilisation<br />
publique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
août 2002 en liaison avec les marchandises (1), (2), (3); août 2002<br />
en liaison avec les services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9);<br />
septembre 2004 en liaison avec les marchandises (4); octobre<br />
2004 en liaison avec les services (10). Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises (5), (6) et en liaison<br />
avec les services (11), (12), (13), (14).<br />
1,240,293. 2004/12/02. TRIDENT SEAFOODS CORPORATION,<br />
5303 Shilshole Avenue NW, Seattle, Washington, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: LESPERANCE MENDES,<br />
410 - 900 HOWE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />
V6Z2M4<br />
FROM THE SOURCE TO THE PLATE<br />
WARES: Frozen seafood. Used in CANADA since as early as<br />
July 1999 on wares.<br />
May 4, 2005 301 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Fruits de mer surgelés. Employée au<br />
CANADA depuis aussi tôt que juillet 1999 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,240,295. 2004/12/02. R.D. INTERNATIONAL STYLE<br />
COLLECTIONS LTD./LES COLLECTIONS DE STYLE R.D.<br />
INTERNATIONALES LTÉE, <strong>52</strong>75 Ferrier Street, Suite 200,<br />
Montreal, QUEBEC, H4P1L7 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SELENA ALTRO, 4141<br />
SHERBROOKE ST. W., SUITE 650, WESTMOUNT, QUEBEC,<br />
H3Z1B8<br />
MISS DAZZLE<br />
WARES: (1) Men’s, women’s and children’s clothing, namely<br />
shirts, sweaters, jackets, pants, jeans, jogging suits, sweat suits,<br />
underwear, blouses, T-shirts, skirts, dresses, gloves, belts and<br />
hats. (2) Men’s, women’s and children’s clothing, namely bathing<br />
suits and skiwear. Used in CANADA since November 25, 1983 on<br />
wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).<br />
MARCHANDISES: (1) Vêtements pour hommes, femmes et<br />
enfants, nommément chemises, chandails, vestes, pantalons,<br />
jeans, tenues de jogging, survêtements, sous-vêtements,<br />
chemisiers, tee-shirts, jupes, robes, gants, ceintures et chapeaux.<br />
(2) Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément<br />
maillots de bain et vêtements de ski. Employée au CANADA<br />
depuis 25 novembre 1983 en liaison avec les marchandises (1).<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).<br />
1,240,296. 2004/12/03. Mikhail Pildysh, 30 Douglasbank Drive<br />
SE, Calgary, ALBERTA, T2Z2B7<br />
HARD-PAVE<br />
WARES: Mineral additive used as a specialty filler in manufacture<br />
of concrete. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Additif minéral utilisé comme bouche-fentes<br />
spécial dans la fabrication <strong>du</strong> béton. Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises.<br />
1,240,299. 2004/12/03. FRENDEL KITCHENS LIMITED, 1350<br />
Shawson Drive, Mississauga, ONTARIO, L4W1C5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
DON PARENTE, (PARENTE, BOREAN), SUITE 207, 3883<br />
HIGHWAY 7, WOODBRIDGE, ONTARIO, L4L6C1<br />
WARES: Kitchen and bathroom cabinetry, namely chairs, tables,<br />
countertops, cabinetry for institutions, in<strong>du</strong>strial and commercial<br />
applications and residential cabinetry for kitchens and bathrooms;<br />
cabinetry for all other rooms in a residential home, namely,<br />
dressers and closets, wall units and freestanding cabinetry;<br />
cabinetry accessories, namely moulding, shelving, interior fittings,<br />
cabinets doors and drawer pulls. SERVICES: Manufacture,<br />
distribution, retail and installation of cabinetry for kitchens and<br />
bathrooms and other applications, namely chairs, tables,<br />
countertops, cabinets and dressers, closets, wall units, moulding,<br />
shelving, interior fitting, cabinet doors and drawer pulls. Used in<br />
CANADA since June 1968 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Mobilier de cuisine et de salle de bain,<br />
nommément chaises, tables, comptoirs, mobilier institutionnel,<br />
applications à des fins in<strong>du</strong>strielles et commerciales, et mobilier<br />
résidentiel pour cuisines et salles de bains; mobilier pour les<br />
autres pièces d’une habitation, nommément chiffonniers et<br />
placards, éléments muraux et articles d’ameublement isolés;<br />
accessoires de meubles, nommément moulures, étagères,<br />
matériel d’agencement intérieur, portes d’armoires et poignées de<br />
tiroir. SERVICES: Fabrication, distribution, vente au détail et<br />
installation de mobilier de cabinet pour cuisines et salles de bains<br />
et autres applications, nommément chaises, tables, plans de<br />
travail, meubles à tiroirs et chiffonniers, placards, éléments<br />
muraux, moulures, étagères, matériel d’agencement, portes<br />
d’armoires et poignées de tiroir. Employée au CANADA depuis<br />
juin 1968 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,240,300. 2004/12/03. FRENDEL KITCHENS LIMITED, 1350<br />
Shawson Drive, Mississauga, ONTARIO, L4W1C5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
DON PARENTE, (PARENTE, BOREAN), SUITE 207, 3883<br />
HIGHWAY 7, WOODBRIDGE, ONTARIO, L4L6C1<br />
FRENDEL<br />
04 mai 2005 302 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
WARES: Kitchen and bathroom cabinetry, namely chairs, tables,<br />
countertops, cabinetry for institutions, in<strong>du</strong>strial and commercial<br />
applications and residential cabinetry for kitchens and bathrooms;<br />
cabinetry for all other rooms in a residential home, namely,<br />
dressers and closets, wall units and freestanding cabinetry;<br />
cabinetry accessories, namely moulding, shelving, interior fittings,<br />
cabinets doors and drawer pulls. SERVICES: Manufacture,<br />
distribution, retail and installation of cabinetry for kitchens and<br />
bathrooms and other applications, namely chairs, tables,<br />
countertops, cabinets and dressers, closets, wall units, moulding,<br />
shelving, interior fitting, cabinet doors and drawer pulls. Used in<br />
CANADA since June 1968 on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: Mobilier de cuisine et de salle de bain,<br />
nommément chaises, tables, comptoirs, mobilier institutionnel,<br />
applications à des fins in<strong>du</strong>strielles et commerciales, et mobilier<br />
résidentiel pour cuisines et salles de bains; mobilier pour les<br />
autres pièces d’une habitation, nommément chiffonniers et<br />
placards, éléments muraux et articles d’ameublement isolés;<br />
accessoires de meubles, nommément moulures, étagères,<br />
matériel d’agencement intérieur, portes d’armoires et poignées de<br />
tiroir. SERVICES: Fabrication, distribution, vente au détail et<br />
installation de mobilier de cabinet pour cuisines et salles de bains<br />
et autres applications, nommément chaises, tables, plans de<br />
travail, meubles à tiroirs et chiffonniers, placards, éléments<br />
muraux, moulures, étagères, matériel d’agencement, portes<br />
d’armoires et poignées de tiroir. Employée au CANADA depuis<br />
juin 1968 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,240,327. 2004/12/10. Solid Stand, Inc., 8626 I Street, Omaha,<br />
Nebraska 68127, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BENNETT JONES LLP, 1000, 10035 - 105 STREET,<br />
EDMONTON, ALBERTA, T5J3T2<br />
SOLIDSTAND<br />
WARES: Stands for musical instruments and accessories,<br />
namely, keyboard stands. Priority Filing Date: June 14, 2004,<br />
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/<br />
597141 in association with the same kind of wares. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Supports pour instruments de musique et<br />
accessoires, nommément supports à claviers. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 14 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,<br />
demande no: 76/597141 en liaison avec le même genre de<br />
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,240,336. 2004/12/10. MeadWestvaco Corporation, One High<br />
Ridge Park, Stamford, Connecticut 06905, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />
1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4W3J5<br />
WARES: Notebooks; binders; zippered pouches and cases for<br />
storing pens, pencils and the like; filler paper; expanding files;<br />
book covers; stationery-type portfolios; index cards, dividers,<br />
storage pockets and cases; calculator storage cases; padfolios;<br />
date planners; composition books; a binding device, namely an<br />
elastic strap with fasteners used to carry books, notebooks, writing<br />
instruments and the like; backpacks. Used in CANADA since at<br />
least as early as April 21, 2004 on wares.<br />
MARCHANDISES: Cahiers; reliures; petits sacs et étuis à<br />
fermeture éclair pour le rangement des stylos, crayons et articles<br />
apparentés; papier de bourrage; classeurs extensibles;<br />
couvertures de livre; porte-documents genre article de papeterie;<br />
fiches, séparateurs, pochettes de rangement et étuis; étuis pour<br />
calculatrices; conférenciers; agendas; livres de composition;<br />
dispositif de reliure, nommément une courroie élastique<br />
comprenant des attaches pour le transport de livres, cahiers,<br />
instruments d’écriture et articles apparentés; sacs à dos.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 avril<br />
2004 en liaison avec les marchandises.<br />
1,240,337. 2004/12/10. MeadWestvaco Corporation, One High<br />
Ridge Park, Stamford, Connecticut 06905, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE<br />
1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M4W3J5<br />
WARES: Notebooks; binders; zippered pouches and cases for<br />
storing pens, pencils and the like; filler paper; expanding files;<br />
book covers; stationery-type portfolios; index cards, dividers,<br />
storage pockets and cases; calculator storage cases; padfolios;<br />
date planners; composition books; a binding device, namely an<br />
elastic strap with fasteners used to carry books, notebooks, writing<br />
instruments and the like; backpacks. Used in CANADA since at<br />
least as early as February 1990 on wares.<br />
May 4, 2005 303 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Cahiers; reliures; petits sacs et étuis à<br />
fermeture éclair pour le rangement des stylos, crayons et articles<br />
apparentés; papier de bourrage; classeurs extensibles;<br />
couvertures de livre; porte-documents genre article de papeterie;<br />
fiches, séparateurs, pochettes de rangement et étuis; étuis pour<br />
calculatrices; conférenciers; agendas; livres de composition;<br />
dispositif de reliure, nommément une courroie élastique<br />
comprenant des attaches pour le transport de livres, cahiers,<br />
instruments d’écriture et articles apparentés; sacs à dos.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février<br />
1990 en liaison avec les marchandises.<br />
1,240,340. 2004/12/10. BUILD-A-BEAR RETAIL<br />
MANAGEMENT, INC. a Delaware corporation, 1954 Innerbelt<br />
Business Center Drive, St. Louis, Missouri 63114-5760, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, LLP, 5<br />
PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H3B2G2<br />
HUG FREELY<br />
WARES: Accessories for stuffed and plush toy animals, namely<br />
toy t-shirts. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Accessoires pour animaux en peluche,<br />
nommément tee-shirts jouets. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,240,471. 2004/12/13. Julie Beattie, 60 Beck Boulevard,<br />
Penetanguishene, ONTARIO, L9M1E2 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK,<br />
1075 NORTH SERVICE ROAD WEST, SUITE 203, OAKVILLE,<br />
ONTARIO, L6M2G2<br />
WARES: Appliances for washing feet, and brushes therefor; soap.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Appareils pour lavage des pieds, et brosses<br />
connexes; savon. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,240,650. 2004/12/14. <strong>Canada</strong> Nufloors Group Inc., 1153 56t<br />
Street, P.O. Box 19128, Delta, BRITISH COLUMBIA, V4L2P8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT<br />
CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2<br />
WARES: Floor coverings, namely carpets, area rugs, vinyl<br />
floorings, blank vinyl floorings, block strip vinyl floorings, PVC<br />
floorings, veneer floorings, hardwood floorings, laminate and<br />
engineered floorings, ceramic floorings and facing tiles, cork<br />
floorings, cork parquet, parquet floorings, parquet floor boards,<br />
three-layer boards, three-layer parquet, two-layer parquet,<br />
laminated wood tiles and panels for floorings, and floor<br />
underlayments. SERVICES: Retail sales, and sales to<br />
contractors, of floorings and accessories, consulting services with<br />
respect to selection of floor and surface coverings, surface<br />
measurement evaluations, installation of flooring pro<strong>du</strong>cts,<br />
servicing, maintenance, renovation, repair and removal of<br />
installed flooring pro<strong>du</strong>cts, rendering technical aid and assistance<br />
with flooring projects. Proposed Use in CANADA on wares and on<br />
services.<br />
MARCHANDISES: Couvre-planchers, nommément tapis, petits<br />
tapis, revêtements de vinyle, revêtements de vinyle en imitation de<br />
bois franc, revêtements de vinyle en imitation de marqueterie,<br />
revêtements en PVC, revêtements en bois de placage,<br />
revêtements en bois franc, lamellés et revêtements façonnés,<br />
revêtements en céramique et en tuiles de parement, revêtements<br />
en liège, parquet mosaïque en liège, revêtements de type parquet<br />
mosaïque, panneaux de parquet mosaïque, panneaux de<br />
particules à trois couches, parquet mosaïque de particules à trois<br />
couches, parquet mosaïque de particules à deux couches,<br />
carreaux et panneaux en bois lamellé pour planchers, et souscouches<br />
de plancher. SERVICES: Vente au détail et vente aux<br />
entrepreneurs de revêtements de sol et d’accessoires connexes,<br />
services de consultation ayant trait à la sélection de planchers et<br />
de revêtements de sol, évaluations de mesures de surface,<br />
installation de revêtements de sol, réparation, maintenance,<br />
rénovation et enlèvement de revêtements de sol, fourniture de<br />
services d’aide technique et d’assistance ayant trait à des projets<br />
dans le domaine des revêtements de sol. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les<br />
services.<br />
1,240,689. 2004/12/14. Glaxo Group Limited, Glaxo Wellcome<br />
House, Berkeley Avenue, Greenford, Middlesex, UB6 0NN,<br />
England, UNITED KINGDOM Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
ATRIANCE<br />
WARES: Human Pharmaceuticals to treat cancer. Proposed Use<br />
in CANADA on wares.<br />
04 mai 2005 304 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its pharmaceutiques pour traiter le<br />
cancer humain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,240,696. 2004/12/14. Campbell Soup Company, Campbell<br />
Place, Camden, New Jersey 08103-1799, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
SIPLIP<br />
WARES: Soups. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Soupes. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,240,880. 2004/12/09. Don Mills Car Wash Limited, 862 York<br />
Mills Road, Don Mills, ONTARIO, M3B1Y4<br />
WARES: Butyl degreaser. Used in CANADA since as early as<br />
1999 on wares.<br />
MARCHANDISES: Dégraissant au butyle. Employée au<br />
CANADA depuis aussi tôt que 1999 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,242,531. 2005/01/04. Pfizer Pro<strong>du</strong>cts Inc., a Connecticut<br />
Corporation, Eastern Point Road, Groton, Connecticut 06340,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
SERVICES: Full service car wash services, namely interior and<br />
exterior vehicle cleaning, automated wash and hand wash, care<br />
detailing, shampooing, waxing, and rust protection. Used in<br />
CANADA since October 15, 2004 on services.<br />
SERVICES: Service de lave-autos, nommément nettoyage de<br />
l’intérieur et de l’extérieur de véhicules, lavage d’automobiles à la<br />
machine et à la main, embellissement, shampooing, cirage et<br />
protection antirouille pour automobiles. Employée au CANADA<br />
depuis 15 octobre 2004 en liaison avec les services.<br />
1,242,379. 2004/12/31. UNISOURCE CANADA, INC., 50 East<br />
Wilmot Street, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3Z3<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160<br />
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
WARES: Printed publications, namely, booklets, brochures, press<br />
kits, displays and bulletins related to medical studies and research<br />
regarding pharmaceutical preparations. SERVICES: Medical and<br />
scientific research, namely, con<strong>du</strong>cting clinical trials for<br />
pharmaceutical preparations and providing information on the<br />
efficacy of a pharmaceutical preparation for the treatment of<br />
cardiovascular diseases and disorders. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément livrets,<br />
brochures, dossiers de presse, affiches et bulletins ayant trait aux<br />
études et à la recherche médicale sur les pro<strong>du</strong>its<br />
pharmaceutiques. SERVICES: Recherche médicale et<br />
scientifique, nommément essais cliniques de préparations<br />
pharmaceutiques et diffusion d’information concernant l’efficacité<br />
d’une préparation pharmaceutique pour le traitement de maladies<br />
et troubles cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
May 4, 2005 305 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,242,532. 2005/01/04. Pfizer Pro<strong>du</strong>cts Inc., a Connecticut<br />
Corporation, Eastern Point Road, Groton, Connecticut 06340,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR<br />
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />
WARES: Printed publications, namely, booklets, brochures, press<br />
kits, displays and bulletins related to medical studies and research<br />
regarding pharmaceutical preparations. SERVICES: Medical and<br />
scientific research, namely, con<strong>du</strong>cting clinical trials for<br />
pharmaceutical preparations and providing information on the<br />
efficacy of a pharmaceutical preparation for the treatment of<br />
cardiovascular diseases and disorders. Proposed Use in<br />
CANADA on wares and on services.<br />
MARCHANDISES: <strong>Publications</strong> imprimées, nommément livrets,<br />
brochures, dossiers de presse, affiches et bulletins ayant trait aux<br />
études et à la recherche médicale sur les pro<strong>du</strong>its<br />
pharmaceutiques. SERVICES: Recherche médicale et<br />
scientifique, nommément essais cliniques de préparations<br />
pharmaceutiques et diffusion d’information concernant l’efficacité<br />
d’une préparation pharmaceutique pour le traitement de maladies<br />
et troubles cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
1,242,634. 2005/01/05. PRICE COSTCO INTERNATIONAL,<br />
INC., 999 Lake Drive, Issaquah, Washington 98027, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN,<br />
1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400,<br />
MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9<br />
COSTCO<br />
SERVICES: On-line ordering, and wholesale and retail store<br />
services via online electronic communications featuring general<br />
merchandise, housewares, glassware, porcelain, earthenware,<br />
cutlery, silverware, crystal, dinnerware, cookware, Christmas and<br />
holiday decorations, lights and lamps, home furnishings,<br />
household goods, domestic goods, furniture, unfinished furniture,<br />
flooring, rugs, mattresses, beds and bedding, major and small<br />
home appliances, wine, wine cellars, wine making kits, alcoholic<br />
beverages, home security systems and devices, water<br />
dispensers, lawn and garden pro<strong>du</strong>cts and equipment, power and<br />
hand tools, safes, barbecue grills, saunas, spas, patio furniture,<br />
office supplies and equipment, computers, computer software and<br />
hardware, computer peripherals and equipment, desk<br />
accessories, consumer electronics, camcorders, cameras, DVD<br />
players, VCRs, televisions, home theatre systems, telephones,<br />
electronic games, audio devices, stereo systems, radios,<br />
speakers, jukeboxes, blank and pre-recorded video and audio<br />
tapes, CDs and DVDs, digital memory cards, global positioning<br />
systems, automotive electronics, tires, cosmetics, personal care<br />
pro<strong>du</strong>cts, health and beauty aids, cosmetics and fragrances,<br />
pharmaceutical and sanitary preparations, vitamins, herbal<br />
supplements, dietary supplements, clothing, footwear, toys,<br />
games, musical instruments, sporting goods, exercise and<br />
recreational equipment, luggage, back packs, briefcases,<br />
handbags, gourmet foods, gourmet food gift baskets, pet care<br />
pro<strong>du</strong>cts, jewellery and watches, precious gems, gifts and<br />
collectibles made of glass, pens, clocks, figurines, sunglasses,<br />
books, and gift certificates; on-line photographic processing and<br />
printing services; on-line pharmacy services; providing information<br />
to small businesses and consumers about pro<strong>du</strong>ct reviews,<br />
business management, taxes, insurance, technology, time<br />
management, personnel relations and finance via on-line<br />
electronic communications; providing on-line training in the fields<br />
of software training and certification, personal, professional and<br />
business skills and defensive driving; on-line ticket agency<br />
services, namely arranging discounts on tickets to sports or<br />
cultural events, shows and other entertainment and events;<br />
providing on-line information and links regarding services in the<br />
fields of: (i) automobile, vehicle and truck rental; (ii) business and<br />
residential local and long distance telephone; (iii) paging; (iv)<br />
cellular telephone; (v) internet access; (vi) web site hosting; (vii)<br />
health insurance; (viii) accident and disability insurance; (ix) dental<br />
insurance; (x) prescription drug insurance; (xi) life insurance; (xii)<br />
auto and home insurance; (xiii) travel insurance; (xiv) payroll<br />
preparation and processing; (xv) customized promotional<br />
merchandise; (xvi) real estate brokerage; (xvii) emergency road<br />
side assistance; (xviii) e<strong>du</strong>cation savings accounts; (xix) express<br />
delivery of goods and documents; (xx) travel agency; (xxi) and<br />
credit card and debit card transaction processing. Proposed Use<br />
in CANADA on services.<br />
SERVICES: Services de magasin de détail et en gros, de<br />
commande en ligne au moyen de communications électroniques<br />
en ligne concernant des marchandises diverses, articles<br />
ménagers, verrerie, porcelaine, articles en terre cuite, coutellerie,<br />
argenterie, cristal, articles de table, batterie de cuisine,<br />
décorations de Noël et de fêtes, appareils d’éclairage et lampes,<br />
articles d’ameublement pour la maison, articles ménagers,<br />
marchandises domestiques, meubles, meubles non finis,<br />
revêtement de sol, carpettes, matelas, lits et literie, gros appareils<br />
de ménage et petits électroménagers, vin, caves à vin,<br />
nécessaires de vinification, boissons alcoolisées, dispositifs et<br />
systèmes de sécurité domestiques, distributrices d’eau, pro<strong>du</strong>its<br />
et équipement de pelouse et de jardin, outils électriques et outils<br />
à main, coffres-forts, grilles de barbecue, saunas, cuves<br />
thermales, meubles de patio, matériel et articles de bureau,<br />
ordinateurs, logiciels et matériel informatique, périphériques et<br />
équipement, accessoires de bureau, pro<strong>du</strong>its électroniques grand<br />
public, caméscopes, appareils-photo, lecteurs de DVD,<br />
magnétoscopes, téléviseurs, systèmes de cinéma maison,<br />
téléphones, jeux électroniques, dispositifs audio, chaînes stéréo,<br />
appareils-radio, haut-parleurs, phonos mécaniques, bandes vidéo<br />
et audio vierges et préenregistrées, disques compacts et DVD,<br />
cartes de mémoire numériques, systèmes de positionnement<br />
04 mai 2005 306 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
mondial, pro<strong>du</strong>its électroniques pour automobiles, pneus,<br />
cosmétiques, pro<strong>du</strong>its d’hygiène personnelle, accessoires de<br />
santé et de beauté, cosmétiques et fragrances, préparations<br />
pharmaceutiques et sanitaires, vitamines, suppléments aux<br />
herbes, suppléments diététiques, vêtements, articles chaussants,<br />
jouets, jeux, instruments de musique, articles de sport,<br />
équipement récréatif et d’exercice, bagages, sacs à dos, portedocuments,<br />
sacs à main, aliments pour gourmets, aliments fins en<br />
paniers à offrir, pro<strong>du</strong>its pour le soin des animaux familiers, bijoux<br />
et montres, gemmes précieuses, cadeaux et objets de collection<br />
en verre, stylos, horloges, figurines, lunettes de soleil, livres et<br />
certificats-cadeaux; services d’imprimerie et de développement<br />
photographique en ligne; services de pharmacie en ligne;<br />
fourniture d’information destinée à des petits commerces et aux<br />
consommateurs au sujet d’examens de pro<strong>du</strong>its, de gestion des<br />
affaires, de taxes, d’assurance, de technologie, de gestion <strong>du</strong><br />
temps, de relations personnelles et de finance au moyen de<br />
communications électroniques en ligne; fourniture de formation en<br />
ligne dans le domaine de la formation et de la certification en<br />
logiciels, de compétences d’entreprises, personnelles et<br />
professionnelles et de con<strong>du</strong>ite préventive; services d’agence de<br />
billetterie en ligne, nommément organisation d’escomptes sur des<br />
billets d’activités sportives ou culturelles, de spectacles et d’autres<br />
activités de divertissement; fourniture en ligne de renseignements<br />
et de liens concernant des services dans les domaines suivants :<br />
(i) location d’automobiles, de véhicules et de camions; (ii)<br />
téléphone local et interurbain résidentiel et d’affaires; (iii)<br />
téléappel; (iv) téléphone cellulaire; (v) accès Internet; (vi)<br />
hébergement de sites Web; (vii) assurance-santé; (viii)<br />
assurance-invalidité et assurance contre les accidents corporels;<br />
(ix) assurance dentaire; (x) assurance pour médicaments; (xi)<br />
assurance-vie; (xii) auto et foyer assurance automobile et<br />
assurance-habitation; (xiii) assurance-voyage; (xiv) préparation et<br />
traitement de la paie; (xv) articles promotionnels personnalisés;<br />
(xvi) courtage en immeuble; (xvii) assistance routière en cas<br />
d’urgence; (xviii) comptes d’épargne pour études; (xix) distribution<br />
exprès de marchandises et de documents; (xx) agence de<br />
voyage; (xxi) et traitement des transactions de cartes de crédit et<br />
de cartes de débit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
services.<br />
MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels à utiliser dans<br />
les applications suivantes : courriel personnel et courriel collectif,<br />
gestion de contacts, gestion des calendriers personnels et des<br />
calendriers collectifs, gestion d’agenda, planification<br />
d’événements, gestion de projets, gestion financière, gestion des<br />
documents informatiques, automatisation des affaires et échange<br />
électronique de renseignements, y compris messagerie<br />
instantanée et babillards; et logiciels à utiliser dans les<br />
applications suivantes : gestion des bases de données,<br />
sauvegarde de système et gestion <strong>du</strong> rendement d’un système<br />
dans l’administration desdits logiciels, distribués par disques<br />
compacts ou téléchargés à partir d’un réseau informatique<br />
mondial. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2004 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,246,642. 2005/02/09. Powder Software Inc., 3553 - 31 St.<br />
N.W., Calgary, ALBERTA, T3H3W2<br />
Summit<br />
WARES: Computer software, namely, computer software for use<br />
in personal and group e-mail, contact management, personal and<br />
group sche<strong>du</strong>ling management, calendaring, event planning,<br />
project management, financial management, electronic records<br />
management, business automation, and electronic information<br />
exchange including instant messaging and bulletin boards and<br />
computer software for use in database management, system<br />
backup and system performance management in administration of<br />
said software, distributed by compact disc or downloaded from a<br />
global computer network. Used in CANADA since October 01,<br />
2004 on wares.<br />
May 4, 2005 307 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
04 mai 2005 308 May 4, 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Demandes d’extension<br />
Applications for Extensions<br />
442,961-1. 2003/12/23. (TMA263,342--1981/10/16) Vanity Fair,<br />
Inc. (a Delaware corporation), 3411 Silverside Road, Wilmington,<br />
Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN,<br />
FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K2P1P9<br />
LILY OF FRANCE<br />
The right to the exclusive use of the word FRANCE is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Hosiery, tights, socks, trouser socks and sheers.<br />
Priority Filing Date: November 20, 2003, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 78/330758 in association<br />
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot FRANCE en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Bonneterie, collants, chaussettes,<br />
chaussettes habillées et tissus transparents. Date de priorité de<br />
pro<strong>du</strong>ction: 20 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/330758 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
617,212-2. 2004/10/26. (TMA364,934--1990/02/02) THE JEAN<br />
SHOP LIMITED, 354 WATER STREET, SUITE 401, P.O. BOX<br />
5639, STN. C, ST. JOHN’S, NEWFOUNDLAND, A1C5W8<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT<br />
STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1<br />
TATTOO<br />
WARES: (1) Blazers, belts. (2) Hats, gloves, scarves, mitts. (3)<br />
Jumpsuits, pyjamas, purses, slippers. Used in CANADA since at<br />
least as early as 1995 on wares (1); 2002 on wares (2); January<br />
2004 on wares (3).<br />
MARCHANDISES: (1) Blazers, ceintures. (2) Chapeaux, gants,<br />
foulards et mitaines. (3) Combinaisons-pantalons, pyjamas,<br />
bourses et pantoufles. Employée au CANADA depuis au moins<br />
aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises (1); 2002 en<br />
liaison avec les marchandises (2); janvier 2004 en liaison avec les<br />
marchandises (3).<br />
762,615-1. 2004/10/26. (TMA4<strong>52</strong>,535--1995/12/29) 888804<br />
ONTARIO LIMITED, 101A Roytec Road, Woodbridge,<br />
ONTARIO, L4L8A9 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL<br />
COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC,<br />
H3A2Y3<br />
C-MOLD<br />
WARES: Coatings for polystyrene foam panels and mouldings for<br />
installation on buildings. Used in CANADA since at least as early<br />
as 1988 on wares.<br />
MARCHANDISES: Revêtements pour panneaux en mousse de<br />
polystyrène et moulures pour installation sur des bâtiments.<br />
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1988 en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
896,677-1. 2001/03/23. (TMA<strong>52</strong>9,741--2000/06/23) BLIZZARD<br />
CORPORATION, 95 Airpark Boulevard, Calumet, Michigan<br />
49913, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: MILTON, GELLER<br />
LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA,<br />
ONTARIO, K2P1P9<br />
BLIZZARD<br />
WARES: Plows for earthmoving, excavation and construction;<br />
and spreaders for commercial/in<strong>du</strong>strial vehicles for spreading<br />
and broadcasting sand, grit, fine aggregates, soil, mulch,<br />
fertilizers and ice and snow melting chemicals. Priority Filing<br />
Date: March 08, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 76/221,743 in association with the same kind of<br />
wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.<br />
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February<br />
01, 2005 under No. 2,923,619 on wares. Proposed Use in<br />
CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Charrues pour terrassement, déblai et<br />
construction; et épandeurs pour véhicules commerciaux/<br />
in<strong>du</strong>striels pour épandre et répandre à la volée <strong>du</strong> sable, <strong>du</strong> sable<br />
gros, de fins granulats, <strong>du</strong> terreau, <strong>du</strong> paillis, de l’engrais et des<br />
pro<strong>du</strong>its chimiques pour la fonte de glace et de neige. Date de<br />
priorité de pro<strong>du</strong>ction: 08 mars 2001, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/221,743 en liaison avec le même<br />
genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour<br />
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 février 2005 sous le No.<br />
2,923,619 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
04 mai 2005 309 May 4, 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,041,256-1. 2004/09/20. (TMA586,059--2003/07/28) SAMSUNG<br />
AMERICA, INC. (A New York Corporation), 105 Challenger<br />
Road, Ridgefield Park, New Jersey 07660, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />
4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5L1J3<br />
HEALTHY LIVING<br />
WARES: Pedometers; medical thermometers; blood glucose<br />
meters; medical test strips for monitoring blood glucose; lancets;<br />
medical probe protective covers. Priority Filing Date: September<br />
03, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application<br />
No: 78/478,766 in association with the same kind of wares.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Pédomètres; thermomètres médicaux;<br />
appareils de mesure de la glycémie; bandes d’épreuves<br />
médicales pour la surveillance de la glycémie; lancettes; housses<br />
protectrices de sondes médicales. Date de priorité de pro<strong>du</strong>ction:<br />
03 septembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande<br />
no: 78/478,766 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,062,731-1. 2004/10/04. (TMA620,594--2004/09/24) UNITED<br />
PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC., 55 Glenlake Parkway,<br />
NE, Atlanta, Georgia, 30328, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL<br />
PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH<br />
FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels utilisés<br />
dans le domaine des services d’assurances, nommément pour<br />
assurer des paquets et d’autres articles à expédier; programmes<br />
informatiques et logiciels utilisés dans le domaine des services de<br />
comptabilité, nommément pour facturer des envois et tenir des<br />
vérifications comptables des recettes des paquets. Employée au<br />
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 juin 2004 en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,083,795-1. 2004/09/13. (TMA570,<strong>52</strong>2--2002/11/08) ATS<br />
ASSET TRACKING SERVICES INC., 634 - 6th Avenue SW,<br />
Suite 100, Calgary, ALBERTA, T2P0S4 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FIELD LLP, 1900<br />
FIRST CANADIAN CENTRE, 350 - 7TH AVENUE S.W.,<br />
CALGARY, ALBERTA, T2P3N9<br />
LITTLESHEPHERD<br />
WARES: Devices, namely units containing interfaces to radio<br />
frequency identification device (RFID) components, for the<br />
purpose of tracking or locating, or both tracking and locating,<br />
animate and inanimate objects. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs, nommément unités contenant des<br />
interfaces pour composants d’identification par radio-fréquence,<br />
aux fins de repérage et/ou de localisation d’objets animés et<br />
inanimés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,096,891-1. 2004/02/10. (TMA573,011--2003/01/03) KELLY C.<br />
JOSLING, #206 - 2483 Yew Street, Vancouver, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6K3H3 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: CLARK WILSON LLP, 800 -<br />
885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />
COLUMBIA, V6C3H1<br />
FETCH<br />
WARES: Computer programs and software used in the field of<br />
insurance services, namely, to insure packages and other items<br />
being shipped; computer programs and software used in the field<br />
of accounting services, namely, to bill shipments and con<strong>du</strong>ct<br />
audits for package revenue. Used in CANADA since at least as<br />
early as June 23, 2004 on wares.<br />
WARES: (1) Dog biscuits, dog treats, dog food. (2) Newsletters on<br />
the subject of dogs. (3) Dog toys; dog balls; dog clothing; dog<br />
collars; dog leashes; dog tags; dog grooming supplies; namely<br />
dog hair shampoo, dog hair conditioner, dog cologne, dog hair<br />
brushes, and dog combs, dog dental cream, dog hair clippers, dog<br />
nail clippers; dog beds; dog houses; giftware, namely, books with<br />
dog-related themes and porcelain and ceramic dog figures;<br />
greeting cards; posters; books; picture frames; glassware, namely<br />
dog feeding bowls and dog treat jars; clothing, namely, t-shirts;<br />
headwear, namely, caps. SERVICES: Promotional services,<br />
namely, distribution of discount cards and coupons. Used in<br />
CANADA since at least as early as March 2002 on wares (1) and<br />
on services; September 2002 on wares (2). Proposed Use in<br />
CANADA on wares (3).<br />
04 mai 2005 310 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
MARCHANDISES: (1) Biscuits pour chiens, délices pour chiens,<br />
nourriture pour chiens. (2) Bulletins d’information sur les chiens.<br />
(3) Jouets pour chiens; balles pour chiens; vêtements pour chiens;<br />
colliers pour chiens; laisses pour chiens; plaques d’identité;<br />
fournitures de toilettage pour chiens, nommément shampoing<br />
pour chiens, revitalisant capillaire pour chiens, eau de Cologne<br />
pour chiens, brosses à cheveux pour chiens et peignes pour<br />
chiens, crème dentaire pour chiens, tondeuses à poils de chiens,<br />
coupe-ongles pour chiens; lits pour chiens; niches à chien; articles<br />
cadeaux, nommément livres avec des thèmes liés aux chiens et<br />
figurines de chien en porcelaine et en céramique; cartes de<br />
souhaits; affiches; livres; cadres; verrerie, nommément gamelles<br />
pour chiens et bocaux pour friandises de chiens; vêtements,<br />
nommément tee-shirts; couvre-chefs, nommément casquettes.<br />
SERVICES: Services de promotion, nommément distribution de<br />
cartes de rabais et de bons de ré<strong>du</strong>ction. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que mars 2002 en liaison avec les<br />
marchandises (1) et en liaison avec les services; septembre 2002<br />
en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA<br />
en liaison avec les marchandises (3).<br />
1,099,319-1. 2004/09/13. (TMA575,149--2003/02/06) ATS<br />
ASSET TRACKING SERVICES INC., 634 - 6th Avenue SW,<br />
Suite 100, Calgary, ALBERTA, T2P0S4 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FIELD LLP, 1900<br />
FIRST CANADIAN CENTRE, 350 - 7TH AVENUE S.W.,<br />
CALGARY, ALBERTA, T2P3N9<br />
MARCHANDISES: Livres et manuels de formation, nommément<br />
livres et manuels de formation pour l’apprentissage des<br />
techniques de lecture rapide et efficace. SERVICES: (1)<br />
Recherche, nommément conception et développement de<br />
méthodes et de techniques pour une lecture rapide et efficace. (2)<br />
Édition, nommément conception et publication de livres, de<br />
manuels de formation, de dessins, pour l’apprentissage et le<br />
développement des techniques de lecture rapide et efficace.<br />
Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 septembre 1998<br />
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />
The right to the exclusive use of the words LECTURE RAPIDE is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Books and training manuals, namely books and training<br />
manuals for learning effective speed-reading techniques.<br />
SERVICES: (1) Research, namely design and development of<br />
methods and techniques for reading quickly and effectively. (2)<br />
Publishing, namely design and publishing of books, training<br />
manuals, and drawings for learning and developing effective<br />
speed-reading techniques. Used in CANADA since as early as<br />
September 01, 1998 on wares and on services.<br />
1,146,001-1. 2004/08/09. (TMA604,283--2004/03/05) Brian K.<br />
Chamberlain, 5096 South Service Road, Suite 103, Burlington,<br />
ONTARIO, L7L5H4<br />
VSHEPHERD<br />
WARES: Devices, namely units containing interfaces to radio<br />
frequency identification device (RFID) components, for the<br />
purpose of tracking or locating, or both tracking and locating,<br />
animate and inanimate objects. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
MARCHANDISES: Dispositifs, nommément unités contenant des<br />
interfaces pour composants d’identification par radio-fréquence,<br />
aux fins de repérage et/ou de localisation d’objets animés et<br />
inanimés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,142,341-1. 2005/02/10. (TMA600,094--2004/01/21) Centre de<br />
lecture rapide CLR inc., <strong>52</strong>11 Avenue Clanranald, Montréal,<br />
QUÉBEC, H3X2S5 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: DANIEL PAYETTE, 1492 AVENUE<br />
LAURIER EST, MONTREAL, QUÉBEC, H2J1H7<br />
LECTURE RAPIDE STRATÉGIQUE<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots LECTURE RAPIDE en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
The right to the exclusive use of the words QUALITY and BEST is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Business cards; binders; signs, namely signs on<br />
buildings, vehicle signs, and trailer signs; presentation boards;<br />
books; business forms; business record books; calendars; cards<br />
(note); circular letters; envelopes; promotional material, namely<br />
mugs, cups, t-shirts, and hats; brochures; vehicles, namely pickup<br />
trucks; office equipment, namely tables, chairs, desks and<br />
computers; newspapers; magazines; pamphlets and brochures.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots QUALITY et BEST en dehors<br />
de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
May 4, 2005 311 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
MARCHANDISES: Cartes d’affaires; cartables; enseignes,<br />
nommément enseignes sur des bâtiments, enseignes de<br />
véhicules et enseignes de remorques; tableaux de présentation;<br />
livres; formules commerciales; registres commerciaux;<br />
calendriers; cartes (pour notes); lettres circulaires; enveloppes;<br />
matériel promotionnel, nommément chopes, tasses, tee-shirts et<br />
chapeaux; brochures; véhicules, nommément camionnettes;<br />
équipement de bureau, nommément tables, chaises, bureaux et<br />
ordinateurs; journaux; magazines; brochures et dépliants<br />
publicitaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
04 mai 2005 312 May 4, 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Enregistrement<br />
Registration<br />
TMA637,329. April 14, 2005. Appln No. 1,164,499. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Redknee Inc.<br />
TMA637,330. April 14, 2005. Appln No. 1,175,656. Vol.51 Issue<br />
2592. June 30, 2004. Hudson Highland Group, Inc.<br />
TMA637,331. April 14, 2005. Appln No. 1,189,948. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. TCG International Inc.<br />
TMA637,332. April 14, 2005. Appln No. 1,185,962. Vol.51 Issue<br />
2592. June 30, 2004. Lucchese, Inc.<br />
TMA637,333. April 14, 2005. Appln No. 1,157,310. Vol.51 Issue<br />
2592. June 30, 2004. NATIONAL RV HOLDINGS, INC.<br />
TMA637,334. April 14, 2005. Appln No. 1,195,130. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. LACY DISTRIBUTION, INC.<br />
TMA637,335. April 14, 2005. Appln No. 1,192,636. Vol.51 Issue<br />
2591. June 23, 2004. VETROTECH SAINT-GOBAIN (INTERNA-<br />
TIONAL) AG.<br />
TMA637,336. April 14, 2005. Appln No. 825,750. Vol.46 Issue<br />
2332. July 07, 1999. Dow AgroSciences LLC(a Delaware Limited<br />
Liability Company).<br />
TMA637,337. April 14, 2005. Appln No. 1,012,684. Vol.50 Issue<br />
2541. July 09, 2003. NO ORDINARY DESIGNER LABEL LIM-<br />
ITED,also trading as TED BAKER.<br />
TMA637,338. April 14, 2005. Appln No. 1,092,947. Vol.50 Issue<br />
2567. January 07, 2004. SUNCEPTS, INC.,.<br />
TMA637,339. April 14, 2005. Appln No. 1,191,293. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Newstep Networks Inc.<br />
TMA637,340. April 14, 2005. Appln No. 1,175,610. Vol.51 Issue<br />
2597. August 04, 2004. Svefn og heilsa.<br />
TMA637,341. April 14, 2005. Appln No. 1,173,059. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. BAINS ULTRA INC.<br />
TMA637,342. April 14, 2005. Appln No. 1,162,264. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. THE UPPER DECK COMPANY, LLC.<br />
TMA637,343. April 14, 2005. Appln No. 1,208,505. Vol.51 Issue<br />
2605. September 29, 2004. KONAMI DIGITAL ENTERTAIN-<br />
MENT, INC.<br />
TMA637,344. April 14, 2005. Appln No. 1,211,288. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Knight-Celotex, LLC.<br />
TMA637,345. April 14, 2005. Appln No. 1,124,308. Vol.51 Issue<br />
2583. April 28, 2004. EURALIS, société par action simplifiée-<br />
France.<br />
TMA637,346. April 14, 2005. Appln No. 1,180,415. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. MERCEDES CORP.<br />
TMA637,347. April 14, 2005. Appln No. 1,203,302. Vol.51 Issue<br />
2603. September 15, 2004. 9083-1082 Québec inc.<br />
TMA637,348. April 14, 2005. Appln No. 1,064,021. Vol.50 Issue<br />
2540. July 02, 2003. The Bank of Nova Scotia,.<br />
TMA637,349. April 14, 2005. Appln No. 1,207,744. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. TRANSAT TOURS CANADA INC.<br />
TMA637,350. April 14, 2005. Appln No. 1,210,768. Vol.51 Issue<br />
2610. November 03, 2004. Les Abris Harnois Inc.<br />
TMA637,351. April 14, 2005. Appln No. 1,116,144. Vol.50 Issue<br />
2517. January 22, 2003. LUFTHANSA CARGO AG,.<br />
TMA637,3<strong>52</strong>. April 14, 2005. Appln No. 1,198,069. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Adobe Systems Incorporated.<br />
TMA637,353. April 14, 2005. Appln No. 1,051,027. Vol.48 Issue<br />
2439. July 25, 2001. Therion Research Inc.<br />
TMA637,354. April 14, 2005. Appln No. 1,118,601. Vol.50 Issue<br />
2<strong>52</strong>5. March 19, 2003. DAINIPPON INK & CHEMICALS, INC.,a<br />
legal entity,.<br />
TMA637,355. April 14, 2005. Appln No. 1,128,543. Vol.51 Issue<br />
2597. August 04, 2004. B.A. TECH ANLAGENTECHNIK GmbH.<br />
TMA637,356. April 14, 2005. Appln No. 1,132,038. Vol.51 Issue<br />
2585. May 12, 2004. Compassion House Foundation.<br />
TMA637,357. April 14, 2005. Appln No. 1,197,879. Vol.51 Issue<br />
2607. October 13, 2004. Magnetsigns Advertising Inc.<br />
TMA637,358. April 14, 2005. Appln No. 1,199,679. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. L’ASSOCIATION DES ENTREPRE-<br />
NEURS EN SYSTÈMES INTÉRIEURS DU QUÉBEC INC.personne<br />
morale dûment constituée en vertu de la partie III de la loi<br />
sur les compagnies <strong>du</strong> Québec (L.R.Q. c. C-38).<br />
TMA637,359. April 14, 2005. Appln No. 1,214,941. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Bomar Publishing Inc.<br />
TMA637,360. April 14, 2005. Appln No. 1,132,608. Vol.51 Issue<br />
2583. April 28, 2004. Compassion House Foundation.<br />
TMA637,361. April 14, 2005. Appln No. 1,217,273. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. FERIC: the Forest Engineering<br />
Research Institute of <strong>Canada</strong>.<br />
04 mai 2005 313 May 4, 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
TMA637,362. April 14, 2005. Appln No. 1,134,829. Vol.51 Issue<br />
2610. November 03, 2004. Digital Impact Marketing and Communications<br />
Inc.<br />
TMA637,363. April 14, 2005. Appln No. 1,134,151. Vol.50 Issue<br />
2550. September 10, 2003. SODISAPF FORMATION S.A.R.L.<br />
TMA637,364. April 14, 2005. Appln No. 1,211,172. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Cyber City Systems, Inc.<br />
TMA637,365. April 14, 2005. Appln No. 1,211,602. Vol.51 Issue<br />
2604. September 22, 2004. 853890 ONTARIO LTD.<br />
TMA637,366. April 14, 2005. Appln No. 1,211,557. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. DeVilbiss Air Power Company (a Delaware<br />
Corporation).<br />
TMA637,367. April 14, 2005. Appln No. 1,211,393. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Coast Hotels Limited.<br />
TMA637,368. April 14, 2005. Appln No. 1,208,504. Vol.51 Issue<br />
2602. September 08, 2004. KONAMI DIGITAL ENTERTAIN-<br />
MENT, INC.<br />
TMA637,369. April 14, 2005. Appln No. 1,137,977. Vol.50 Issue<br />
2541. July 09, 2003. BRAVOX S/A INDUSTRIA E COMERCIO<br />
ELETRONICO.<br />
TMA637,370. April 14, 2005. Appln No. 1,210,706. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. ASSOCIATION DES MARCHANDS<br />
DE VÉHICULES D’OCCASION DU QUÉBEC INC.<br />
TMA637,371. April 14, 2005. Appln No. 1,208,254. Vol.51 Issue<br />
2609. October 27, 2004. VIGNERONS DE LA MEDITERRANEE,<br />
société anonyme.<br />
TMA637,372. April 14, 2005. Appln No. 1,007,516. Vol.49 Issue<br />
2474. March 27, 2002. GIUSEPPE BELLORA SPA.<br />
TMA637,373. April 14, 2005. Appln No. 1,207,769. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. TRANSAT TOURS CANADA INC.<br />
TMA637,374. April 14, 2005. Appln No. 1,195,778. Vol.51 Issue<br />
2608. October 20, 2004. The Canadian Federation of Independent<br />
Grocers.<br />
TMA637,375. April 14, 2005. Appln No. 1,207,749. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. TRANSAT TOURS CANADA INC.<br />
TMA637,376. April 14, 2005. Appln No. 1,196,218. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. JJ’s Hospitality Limited.<br />
TMA637,377. April 14, 2005. Appln No. 1,215,180. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Canadian Nurses Association Association<br />
des Infirmières et Infirmiers <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>.<br />
TMA637,378. April 14, 2005. Appln No. 1,123,260. Vol.51 Issue<br />
2594. July 14, 2004. LES PLACEMENTS ARDEN INC./ ARDEN<br />
HOLDINGS INC.<br />
TMA637,379. April 14, 2005. Appln No. 1,213,730. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Dare Foods Limited.<br />
TMA637,380. April 14, 2005. Appln No. 1,168,895. Vol.51 Issue<br />
2578. March 24, 2004. E-Abstracts Management Inc. /Gestion E-<br />
Abstracts inc.<br />
TMA637,381. April 14, 2005. Appln No. 1,103,836. Vol.51 Issue<br />
2596. July 28, 2004. DEPUY, INC.a Delaware corporation.<br />
TMA637,382. April 14, 2005. Appln No. 1,156,213. Vol.51 Issue<br />
2583. April 28, 2004. Gestion Centrevision inc.<br />
TMA637,383. April 14, 2005. Appln No. 1,188,642. Vol.51 Issue<br />
2593. July 07, 2004. Ojon Corporation.<br />
TMA637,384. April 14, 2005. Appln No. 1,189,739. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Sanofi-Aventisune société anonyme.<br />
TMA637,385. April 14, 2005. Appln No. 1,158,163. Vol.50 Issue<br />
2568. January 14, 2004. TA Licensing, Inc.a Delaware Corporation.<br />
TMA637,386. April 14, 2005. Appln No. 1,220,275. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. SERVICES DE PLACEMENT<br />
ADECCO LIMITÉE.<br />
TMA637,387. April 14, 2005. Appln No. 1,221,157. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. NEW YORK AIR BRAKE CORPORA-<br />
TION.<br />
TMA637,388. April 14, 2005. Appln No. 1,177,775. Vol.51 Issue<br />
2598. August 11, 2004. Nippon Oil Corporation.<br />
TMA637,389. April 14, 2005. Appln No. 1,212,241. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Strathroy Foods Limited.<br />
TMA637,390. April 14, 2005. Appln No. 1,221,<strong>52</strong>0. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Conopco, Inc. (a New York corporation).<br />
TMA637,391. April 14, 2005. Appln No. 1,214,016. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Drysdale Marketing & Consultant Services<br />
Ltd.<br />
TMA637,392. April 14, 2005. Appln No. 1,135,679. Vol.50 Issue<br />
2<strong>52</strong>4. March 12, 2003. EDWARDS LIFESCIENCES CORPORA-<br />
TION.<br />
TMA637,393. April 14, 2005. Appln No. 1,024,762. Vol.50 Issue<br />
2514. January 01, 2003. HACHETTE FILIPACCHI PRESSE.<br />
TMA637,394. April 14, 2005. Appln No. 1,173,<strong>52</strong>5. Vol.51 Issue<br />
2587. May 26, 2004. Dexit Inc.<br />
TMA637,395. April 14, 2005. Appln No. 1,216,216. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Milkhail Pildysh.<br />
TMA637,396. April 14, 2005. Appln No. 874,230. Vol.45 Issue<br />
2294. October 14, 1998. BASF AKTIENGESELLSCHAFT.<br />
TMA637,397. April 14, 2005. Appln No. 1,198,788. Vol.51 Issue<br />
2604. September 22, 2004. Mont Laurier Foods Inc.<br />
04 mai 2005 314 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TMA637,398. April 14, 2005. Appln No. 1,173,024. Vol.51 Issue<br />
2591. June 23, 2004. Neptune Technologies & Bioressources<br />
Inc.<br />
TMA637,399. April 14, 2005. Appln No. 1,166,797. Vol.50 Issue<br />
2576. March 10, 2004. Shauna Mah.<br />
TMA637,400. April 14, 2005. Appln No. 1,210,773. Vol.51 Issue<br />
2610. November 03, 2004. Les abris Harnois Inc.<br />
TMA637,401. April 14, 2005. Appln No. 1,196,034. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Cantor Fitzgerald Securities.<br />
TMA637,402. April 14, 2005. Appln No. 1,210,373. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Maax <strong>Canada</strong> Inc.<br />
TMA637,403. April 14, 2005. Appln No. 671,601. Vol.41 Issue<br />
2053. March 02, 1994. PERFUMANIA, INC.,.<br />
TMA637,404. April 14, 2005. Appln No. 1,200,563. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. PROPOS D’ART GROUPE CONSEIL<br />
inc.<br />
TMA637,405. April 14, 2005. Appln No. 1,196,384. Vol.51 Issue<br />
2588. June 02, 2004. ACTI-MENU INC.<br />
TMA637,406. April 14, 2005. Appln No. 1,216,706. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. L’OREAL, Société anonyme.<br />
TMA637,407. April 14, 2005. Appln No. 1,115,984. Vol.50 Issue<br />
2518. January 29, 2003. Hyprotech UK Limited.<br />
TMA637,408. April 14, 2005. Appln No. 1,097,358. Vol.49 Issue<br />
2508. November 20, 2002. Rebellion Sport AB.<br />
TMA637,409. April 14, 2005. Appln No. 1,121,317. Vol.51 Issue<br />
2603. September 15, 2004. GRANTHAM FOODS LTD.<br />
TMA637,410. April 14, 2005. Appln No. 1,124,940. Vol.50 Issue<br />
2535. May 28, 2003. Unity Life of <strong>Canada</strong>/L’Unité Vie <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>.<br />
TMA637,411. April 14, 2005. Appln No. 1,116,356. Vol.50 Issue<br />
2566. December 31, 2003. EYETECH PHARMACEUTICALS<br />
INC.,a state of Delaware corporation,.<br />
TMA637,412. April 14, 2005. Appln No. 1,129,516. Vol.51 Issue<br />
2596. July 28, 2004. UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA,<br />
INC.<br />
TMA637,413. April 14, 2005. Appln No. 1,076,930. Vol.49 Issue<br />
2508. November 20, 2002. RECKITT & COLMAN (OVERSEAS)<br />
LIMITED,.<br />
TMA637,414. April 14, 2005. Appln No. 1,122,481. Vol.50 Issue<br />
2545. August 06, 2003. INDUSTEEL CREUSOT(Société par<br />
actions simplifiée).<br />
TMA637,415. April 14, 2005. Appln No. 1,125,624. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. FRONTIER SOFTWARE PLC.<br />
TMA637,416. April 14, 2005. Appln No. 1,116,711. Vol.50 Issue<br />
2551. September 17, 2003. NCL Corporation Ltd.(a Bermuda<br />
corporation).<br />
TMA637,417. April 14, 2005. Appln No. 1,060,141. Vol.49 Issue<br />
2471. March 06, 2002. BAK LEARNING CENTER, INC.,a Colorado<br />
corporation.<br />
TMA637,418. April 14, 2005. Appln No. 1,059,704. Vol.51 Issue<br />
2595. July 21, 2004. Mark A Baker,.<br />
TMA637,419. April 14, 2005. Appln No. 1,219,038. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. 4506279 MANITOBA LTD.<br />
TMA637,420. April 14, 2005. Appln No. 1,027,394. Vol.50 Issue<br />
2558. November 05, 2003. AUSIMONT S.P.A.<br />
TMA637,421. April 14, 2005. Appln No. 1,206,774. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Emco Building Pro<strong>du</strong>cts Corp.<br />
TMA637,422. April 14, 2005. Appln No. 1,179,823. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. INTERBAY FUNDING, LLC.<br />
TMA637,423. April 14, 2005. Appln No. 1,198,256. Vol.51 Issue<br />
2609. October 27, 2004. ING. ERWIN THOMA.<br />
TMA637,424. April 14, 2005. Appln No. 1,210,578. Vol.51 Issue<br />
2606. October 06, 2004. Transflo Corporationa Delaware corporation,.<br />
TMA637,425. April 14, 2005. Appln No. 1,210,533. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. BONAVENTURE GROUP, INC.<br />
TMA637,426. April 14, 2005. Appln No. 1,112,098. Vol.49 Issue<br />
2512. December 18, 2002. British Energy (<strong>Canada</strong>) Ltd.<br />
TMA637,427. April 14, 2005. Appln No. 1,209,910. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Dundee Corporation.<br />
TMA637,428. April 14, 2005. Appln No. 1,209,647. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. CROSS ROADS AND CHAMS<br />
FASHIONS INC.<br />
TMA637,429. April 14, 2005. Appln No. 1,209,625. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. FARROW & BALL HOLDINGS LIM-<br />
ITED.<br />
TMA637,430. April 14, 2005. Appln No. 1,209,620. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. FARROW & BALL HOLDINGS LIM-<br />
ITED.<br />
TMA637,431. April 14, 2005. Appln No. 1,208,873. Vol.51 Issue<br />
2610. November 03, 2004. Stanworth Development Limited.<br />
TMA637,432. April 14, 2005. Appln No. 1,208,690. Vol.51 Issue<br />
2601. September 01, 2004. Doumak, Inc.<br />
TMA637,433. April 14, 2005. Appln No. 1,159,296. Vol.51 Issue<br />
2579. March 31, 2004. DJ DEPOT INC.<br />
TMA637,434. April 14, 2005. Appln No. 1,137,850. Vol.50 Issue<br />
2555. October 15, 2003. Lypsyl Holdings Limited.<br />
May 4, 2005 315 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
TMA637,435. April 14, 2005. Appln No. 1,136,791. Vol.50 Issue<br />
2571. February 04, 2004. Coventry First LLC.<br />
TMA637,436. April 14, 2005. Appln No. 1,200,914. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. FISHER SCIENTIFIC COMPANY<br />
L.L.C.<br />
TMA637,437. April 14, 2005. Appln No. 1,201,572. Vol.51 Issue<br />
2608. October 20, 2004. FEDERAL EXPRESS CORPORATION,<br />
a corporation organized and existing under the laws of the State<br />
of Delaware.<br />
TMA637,438. April 14, 2005. Appln No. 1,202,040. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. NovaLIS Technologies Limited.<br />
TMA637,439. April 14, 2005. Appln No. 1,133,349. Vol.51 Issue<br />
2604. September 22, 2004. Elk Premium Building Pro<strong>du</strong>cts,<br />
Inc.(a Delaware corporation).<br />
TMA637,440. April 14, 2005. Appln No. 1,204,038. Vol.51 Issue<br />
2603. September 15, 2004. Epix, Inc.<br />
TMA637,441. April 14, 2005. Appln No. 1,221,275. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. TigerMag, Inc.<br />
TMA637,442. April 14, 2005. Appln No. 1,223,430. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Shimano Inc.<br />
TMA637,443. April 14, 2005. Appln No. 1,227,535. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Kenpal Farm Pro<strong>du</strong>cts Inc.<br />
TMA637,444. April 14, 2005. Appln No. 1,219,891. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Eye of the Eagle Media Services Inc.<br />
TMA637,445. April 14, 2005. Appln No. 1,220,568. Vol.51 Issue<br />
2612. November 17, 2004. TRAVEL SUPERSTORE INC.<br />
TMA637,446. April 14, 2005. Appln No. 1,216,095. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Bodegas Navarro Lopez S.L.<br />
TMA637,447. April 14, 2005. Appln No. 1,218,756. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Tripzter Travel Inc.<br />
TMA637,448. April 14, 2005. Appln No. 1,219,843. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. China Minmetals Nonferrous Metals<br />
Company, Ltd.<br />
TMA637,449. April 14, 2005. Appln No. 1,201,112. Vol.51 Issue<br />
2595. July 21, 2004. MDL DOORS INC.<br />
TMA637,450. April 14, 2005. Appln No. 1,204,930. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Emco Building Pro<strong>du</strong>cts Corp.<br />
TMA637,451. April 14, 2005. Appln No. 1,205,662. Vol.51 Issue<br />
2595. July 21, 2004. MDL DOORS INC.<br />
TMA637,4<strong>52</strong>. April 15, 2005. Appln No. 1,182,584. Vol.51 Issue<br />
2594. July 14, 2004. OPEN JOINT-STOCK COMPANY TVEL.<br />
TMA637,453. April 15, 2005. Appln No. 1,184,548. Vol.51 Issue<br />
2591. June 23, 2004. HARMANLI DERI A.S.<br />
TMA637,454. April 15, 2005. Appln No. 1,211,869. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Mission Pharmacal Company.<br />
TMA637,455. April 15, 2005. Appln No. 1,006,937. Vol.47 Issue<br />
2392. August 30, 2000. MORINDA, INC.<br />
TMA637,456. April 15, 2005. Appln No. 1,132,176. Vol.50 Issue<br />
2539. June 25, 2003. KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS<br />
N.V.,.<br />
TMA637,457. April 15, 2005. Appln No. 1,111,700. Vol.51 Issue<br />
2589. June 09, 2004. TERUMO MEDICAL CORPORATION,a<br />
Delaware corporation.<br />
TMA637,458. April 15, 2005. Appln No. 1,117,873. Vol.51 Issue<br />
2597. August 04, 2004. WILLIAM SAMUEL WINER,an indivi<strong>du</strong>al,.<br />
TMA637,459. April 15, 2005. Appln No. 1,122,993. Vol.51 Issue<br />
2596. July 28, 2004. B.A. TECH ANLAGENTECHNIK GmbH.<br />
TMA637,460. April 15, 2005. Appln No. 1,145,795. Vol.51 Issue<br />
2586. May 19, 2004. Point Grey Research, Inc.<br />
TMA637,461. April 15, 2005. Appln No. 1,218,134. Vol.51 Issue<br />
2612. November 17, 2004. Viacom <strong>Canada</strong> Inc.<br />
TMA637,462. April 15, 2005. Appln No. 1,198,904. Vol.51 Issue<br />
2600. August 25, 2004. Birrana Engineering Pty Ltd,an Australian<br />
company.<br />
TMA637,463. April 15, 2005. Appln No. 1,207,292. Vol.51 Issue<br />
2606. October 06, 2004. LUTHERWOOD COMMUNITY OPPOR-<br />
TUNITIES DEVELOPMENT ASSOCIATION.<br />
TMA637,464. April 15, 2005. Appln No. 1,134,646. Vol.50 Issue<br />
2551. September 17, 2003. BACKYARD VENTURES, INC.<br />
TMA637,465. April 15, 2005. Appln No. 1,135,051. Vol.50 Issue<br />
2551. September 17, 2003. Viewpoint International, Inc.a Delaware<br />
Corporation.<br />
TMA637,466. April 15, 2005. Appln No. 1,177,275. Vol.50 Issue<br />
2575. March 03, 2004. E. & J. GALLO WINERY.<br />
TMA637,467. April 15, 2005. Appln No. 1,179,256. Vol.51 Issue<br />
2602. September 08, 2004. Prym-Dritz <strong>Canada</strong> Inc.<br />
TMA637,468. April 15, 2005. Appln No. 1,128,235. Vol.51 Issue<br />
2599. August 18, 2004. Applied Medical Resources Corporation,a<br />
California corporation.<br />
TMA637,469. April 15, 2005. Appln No. 1,097,283. Vol.50 Issue<br />
2516. January 15, 2003. 9097-4585 QUEBEC, INC.,.<br />
TMA637,470. April 15, 2005. Appln No. 1,130,234. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Back Beat, Inc.<br />
TMA637,471. April 15, 2005. Appln No. 1,139,262. Vol.50 Issue<br />
2539. June 25, 2003. GreenEarth Cleaning, LLC.<br />
04 mai 2005 316 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TMA637,472. April 15, 2005. Appln No. 1,154,321. Vol.50 Issue<br />
2573. February 18, 2004. Michael Schumacher.<br />
TMA637,473. April 15, 2005. Appln No. 1,143,728. Vol.51 Issue<br />
2583. April 28, 2004. Harman International In<strong>du</strong>stries, Incorporated(a<br />
Delaware Corporation).<br />
TMA637,474. April 15, 2005. Appln No. 1,142,201. Vol.50 Issue<br />
2535. May 28, 2003. INVENSYS SYSTEMS, INC.(a Massachusetts<br />
company).<br />
TMA637,475. April 15, 2005. Appln No. 1,215,858. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. <strong>Canada</strong> Safeway Limited.<br />
TMA637,476. April 15, 2005. Appln No. 1,168,268. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Médias Transcontinental S.E.N.C.<br />
TMA637,477. April 15, 2005. Appln No. 1,133,785. Vol.50 Issue<br />
2553. October 01, 2003. UNIFIX INC.<br />
TMA637,478. April 15, 2005. Appln No. 1,179,929. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Bell <strong>Canada</strong>.<br />
TMA637,479. April 15, 2005. Appln No. 1,215,181. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Canadian Nurses Association Association<br />
des Infirmières et Infirmiers <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>.<br />
TMA637,480. April 15, 2005. Appln No. 1,209,475. Vol.51 Issue<br />
2604. September 22, 2004. 9083-1082 QUÉBEC INC.<br />
TMA637,481. April 15, 2005. Appln No. 1,176,556. Vol.51 Issue<br />
2595. July 21, 2004. UBS AG.<br />
TMA637,482. April 15, 2005. Appln No. 1,222,259. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Unigistix Inc.<br />
TMA637,483. April 15, 2005. Appln No. 1,170,190. Vol.50 Issue<br />
2576. March 10, 2004. Direct Energy Marketing Limited.<br />
TMA637,484. April 15, 2005. Appln No. 1,066,806. Vol.50 Issue<br />
2566. December 31, 2003. Microsoft Corporation.<br />
TMA637,485. April 15, 2005. Appln No. 1,143,099. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. William Grant & Sons, Inc.<br />
TMA637,486. April 15, 2005. Appln No. 1,192,180. Vol.51 Issue<br />
2605. September 29, 2004. MINERVA MERCANTILE LIMITED.<br />
TMA637,487. April 15, 2005. Appln No. 1,194,056. Vol.51 Issue<br />
2599. August 18, 2004. SELECTION DU READER’S DIGEST<br />
(CANADA) LTEE / THE READER’S DIGEST ASSOCIATION<br />
(CANADA) LTD.<br />
TMA637,488. April 15, 2005. Appln No. 1,214,712. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Magnetsigns Advertising Inc.<br />
TMA637,489. April 15, 2005. Appln No. 1,050,224. Vol.50 Issue<br />
2516. January 15, 2003. O’Gara-Hess & Eisenhardt Armoring<br />
Company(a Delaware corporation).<br />
TMA637,490. April 15, 2005. Appln No. 1,159,658. Vol.51 Issue<br />
2584. May 05, 2004. Groupe JMC Inc.<br />
TMA637,491. April 15, 2005. Appln No. 1,149,920. Vol.50 Issue<br />
2550. September 10, 2003. Les agences Yves Latulippe inc.<br />
TMA637,492. April 15, 2005. Appln No. 1,173,058. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. BAINS ULTRA INC.<br />
TMA637,493. April 15, 2005. Appln No. 1,177,774. Vol.51 Issue<br />
2598. August 11, 2004. Nippon Oil Corporation.<br />
TMA637,494. April 15, 2005. Appln No. 1,136,890. Vol.50 Issue<br />
25<strong>52</strong>. September 24, 2003. GENUOL Une société française.<br />
TMA637,495. April 15, 2005. Appln No. 1,139,311. Vol.50 Issue<br />
2550. September 10, 2003. LA ROCHE-POSAY LABORATOIRE<br />
PHARMACEUTIQUEsociété anonyme.<br />
TMA637,496. April 15, 2005. Appln No. 1,195,205. Vol.51 Issue<br />
2609. October 27, 2004. MAAX SPAS (ARIZONA), INC.personne<br />
morale légalement constituée.<br />
TMA637,497. April 15, 2005. Appln No. 1,132,173. Vol.51 Issue<br />
2585. May 12, 2004. Compassion House Foundation.<br />
TMA637,498. April 15, 2005. Appln No. 1,138,919. Vol.51 Issue<br />
2596. July 28, 2004. Shaw Cablesystems G.P.<br />
TMA637,499. April 15, 2005. Appln No. 1,1<strong>52</strong>,806. Vol.50 Issue<br />
2539. June 25, 2003. Qube Créations inc.<br />
TMA637,500. April 15, 2005. Appln No. 1,215,982. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Belkin Corporation, a Delaware Corporation.<br />
TMA637,501. April 15, 2005. Appln No. 1,154,320. Vol.50 Issue<br />
2575. March 03, 2004. Michael Schumacher.<br />
TMA637,502. April 15, 2005. Appln No. 1,210,742. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. ePly Services Inc.<br />
TMA637,503. April 15, 2005. Appln No. 1,172,767. Vol.50 Issue<br />
2569. January 21, 2004. Kimberly-Clark Worldwide, Inc.<br />
TMA637,504. April 15, 2005. Appln No. 1,145,794. Vol.51 Issue<br />
2586. May 19, 2004. Point Grey Research, Inc.<br />
TMA637,505. April 15, 2005. Appln No. 1,194,893. Vol.51 Issue<br />
2586. May 19, 2004. Solutions Extenway inc.<br />
TMA637,506. April 15, 2005. Appln No. 1,177,785. Vol.51 Issue<br />
2598. August 11, 2004. Nippon Oil Corporation.<br />
TMA637,507. April 15, 2005. Appln No. 1,140,878. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. THE SLEEMAN BREWING & MALT-<br />
ING CO. LTD.<br />
TMA637,508. April 15, 2005. Appln No. 1,218,045. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Federated Co-operatives Limited.<br />
TMA637,509. April 15, 2005. Appln No. 1,155,661. Vol.51 Issue<br />
2602. September 08, 2004. PRIDE MOBILITY PRODUCTS<br />
May 4, 2005 317 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
CORPORATIONa Pennsylvania Corporation.<br />
TMA637,510. April 15, 2005. Appln No. 1,191,566. Vol.51 Issue<br />
2602. September 08, 2004. The Procter & Gamble Company.<br />
TMA637,511. April 15, 2005. Appln No. 1,192,811. Vol.51 Issue<br />
2585. May 12, 2004. The Procter & Gamble Company.<br />
TMA637,512. April 15, 2005. Appln No. 1,197,814. Vol.51 Issue<br />
2594. July 14, 2004. Magmic Inc.<br />
TMA637,513. April 15, 2005. Appln No. 1,143,482. Vol.50 Issue<br />
2538. June 18, 2003. Qube Créations inc.<br />
TMA637,514. April 15, 2005. Appln No. 1,191,629. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Lifestyle Improvement Centers, LLC<br />
(a Virginia Limited Liability Company).<br />
TMA637,515. April 15, 2005. Appln No. 1,193,304. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. 1148 COMPANY INC./LA COMPAG-<br />
NIE 1148 INC.a body corporate and politic, <strong>du</strong>ly incorporated<br />
according to law.<br />
TMA637,516. April 15, 2005. Appln No. 1,177,202. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. THE GREAT ATLANTIC & PACIFIC<br />
COMPANY OF CANADA, LIMITED.<br />
TMA637,517. April 15, 2005. Appln No. 1,197,225. Vol.51 Issue<br />
2605. September 29, 2004. Pilkington PLC.<br />
TMA637,518. April 15, 2005. Appln No. 1,186,164. Vol.51 Issue<br />
2603. September 15, 2004. EDUCA BORRAS, S.A.<br />
TMA637,519. April 15, 2005. Appln No. 1,197,999. Vol.51 Issue<br />
2589. June 09, 2004. Cyberflexx inc., personne morale légalement<br />
constituée en vertu de la Loi sur les sociétés par actions<br />
(Régime fédéral) faisant affaires sous la raison sociale Delta<br />
Développement.<br />
TMA637,<strong>52</strong>0. April 15, 2005. Appln No. 1,217,686. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. MICHEL L’ÉCUYER.<br />
TMA637,<strong>52</strong>1. April 15, 2005. Appln No. 1,214,176. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Robert Landry, faisant affaires sur la<br />
dénomination sociale de Vivasto.<br />
TMA637,<strong>52</strong>2. April 15, 2005. Appln No. 1,195,290. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. CEREDAS, Société anonyme.<br />
TMA637,<strong>52</strong>3. April 15, 2005. Appln No. 1,173,257. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Société pour le Développement de<br />
l’In<strong>du</strong>strie Chimique et Cosmétique Dexi International, S.A.<br />
TMA637,<strong>52</strong>4. April 15, 2005. Appln No. 662,372. Vol.39 Issue<br />
1951. March 18, 1992. TAC-FAST SYSTEMS S.A.,.<br />
TMA637,<strong>52</strong>5. April 15, 2005. Appln No. 1,216,374. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. INAX Corporation.<br />
TMA637,<strong>52</strong>6. April 15, 2005. Appln No. 1,207,534. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Iron-A-Way, Inc.<br />
TMA637,<strong>52</strong>7. April 15, 2005. Appln No. 1,207,536. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Iron-A-Way, Inc.<br />
TMA637,<strong>52</strong>8. April 15, 2005. Appln No. 1,207,782. Vol.51 Issue<br />
2603. September 15, 2004. NIPPON STEEL & SUMIKIN STAIN-<br />
LESS STEEL CORPORATION.<br />
TMA637,<strong>52</strong>9. April 15, 2005. Appln No. 1,188,858. Vol.51 Issue<br />
2580. April 07, 2004. Charlie Regan.<br />
TMA637,530. April 15, 2005. Appln No. 1,215,510. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Alberto-Culver Company.<br />
TMA637,531. April 15, 2005. Appln No. 1,215,794. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Conformance Check Inc.<br />
TMA637,532. April 15, 2005. Appln No. 1,213,723. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. LEVEL CORP. INC.<br />
TMA637,533. April 15, 2005. Appln No. 1,184,984. Vol.51 Issue<br />
2595. July 21, 2004. WASN’T THAT A PARTY INC.<br />
TMA637,534. April 15, 2005. Appln No. 1,208,633. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Ganong Bros. Limited.<br />
TMA637,535. April 15, 2005. Appln No. 1,208,634. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Ganong Bros. Limited.<br />
TMA637,536. April 15, 2005. Appln No. 1,208,678. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. HotJobs.com, Ltd.<br />
TMA637,537. April 15, 2005. Appln No. 1,189,308. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Weyerhaeuser Company Limited.<br />
TMA637,538. April 15, 2005. Appln No. 1,189,839. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Driving Miss Daisy Senior’s Transportation<br />
Inc.<br />
TMA637,539. April 15, 2005. Appln No. 1,208,710. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Revlon (Suisse) S.A.<br />
TMA637,540. April 15, 2005. Appln No. 1,209,324. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. DakoCytomation Denmark A/S.<br />
TMA637,541. April 15, 2005. Appln No. 1,209,585. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. 1195011 Ontario Inc.<br />
TMA637,542. April 15, 2005. Appln No. 1,197,8<strong>52</strong>. Vol.51 Issue<br />
2608. October 20, 2004. ClaimSecure Inc.<br />
TMA637,543. April 15, 2005. Appln No. 1,203,078. Vol.51 Issue<br />
2596. July 28, 2004. Lubecki Technical Holdings Inc.<br />
TMA637,544. April 15, 2005. Appln No. 1,203,079. Vol.51 Issue<br />
2596. July 28, 2004. Lubecki Technical Holdings Inc.<br />
TMA637,545. April 15, 2005. Appln No. 1,203,335. Vol.51 Issue<br />
2599. August 18, 2004. Richbay Information Technologies Inc.<br />
TMA637,546. April 15, 2005. Appln No. 1,139,407. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Unilever <strong>Canada</strong> Inc.<br />
04 mai 2005 318 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TMA637,547. April 15, 2005. Appln No. 1,138,201. Vol.50 Issue<br />
2547. August 20, 2003. JOHNSON & JOHNSONa legal entity.<br />
TMA637,548. April 15, 2005. Appln No. 1,137,760. Vol.50 Issue<br />
2534. May 21, 2003. JOHNSON & JOHNSON, a legal entity.<br />
TMA637,549. April 15, 2005. Appln No. 1,137,275. Vol.50 Issue<br />
2537. June 11, 2003. Duha Color Services Limited.<br />
TMA637,550. April 15, 2005. Appln No. 1,137,316. Vol.50 Issue<br />
2546. August 13, 2003. Carlson Marketing Group <strong>Canada</strong> Ltd.<br />
TMA637,551. April 15, 2005. Appln No. 1,136,932. Vol.50 Issue<br />
2534. May 21, 2003. DAIKIN INDUSTRIES, LTD.<br />
TMA637,5<strong>52</strong>. April 15, 2005. Appln No. 1,136,517. Vol.50 Issue<br />
2533. May 14, 2003. General Electric Company.<br />
TMA637,553. April 15, 2005. Appln No. 1,136,361. Vol.50 Issue<br />
2534. May 21, 2003. JOHNSON & JOHNSONa legal entity.<br />
TMA637,554. April 18, 2005. Appln No. 1,184,191. Vol.51 Issue<br />
2593. July 07, 2004. BroadJam, Inc., (a Delaware corporation),.<br />
TMA637,555. April 18, 2005. Appln No. 1,127,201. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Dundee Corporation.<br />
TMA637,556. April 18, 2005. Appln No. 1,183,349. Vol.51 Issue<br />
2593. July 07, 2004. MeadWestvaco Corporation, a legal entity.<br />
TMA637,557. April 18, 2005. Appln No. 1,181,490. Vol.50 Issue<br />
2575. March 03, 2004. CERIDIAN CANADA LTD.<br />
TMA637,558. April 18, 2005. Appln No. 1,175,590. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Euro-Pro Operating LLC(a Delaware<br />
limited liability company).<br />
TMA637,559. April 18, 2005. Appln No. 1,184,286. Vol.51 Issue<br />
2602. September 08, 2004. The Manufacturers Life Insurance<br />
Company.<br />
TMA637,560. April 18, 2005. Appln No. 1,124,064. Vol.50 Issue<br />
2547. August 20, 2003. SHELL INTERNATIONAL PETROLEUM<br />
COMPANY LIMITED.<br />
TMA637,561. April 18, 2005. Appln No. 1,182,764. Vol.51 Issue<br />
2598. August 11, 2004. Jam In<strong>du</strong>stries Ltd./Ltée.<br />
TMA637,562. April 18, 2005. Appln No. 1,099,255. Vol.50 Issue<br />
2<strong>52</strong>0. February 12, 2003. UNITED THERAPEUTICS CORPORA-<br />
TION.<br />
TMA637,563. April 18, 2005. Appln No. 1,113,508. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Sakura Finetek U.S.A., Inc.,.<br />
TMA637,564. April 18, 2005. Appln No. 1,106,465. Vol.50 Issue<br />
2574. February 25, 2004. INTERVOICE LIMITED PARTNER-<br />
SHIP.<br />
TMA637,565. April 18, 2005. Appln No. 1,201,184. Vol.51 Issue<br />
2605. September 29, 2004. NATIONAL WOODCRAFT CANADA<br />
LTD. / WOODCRAFT NATIONAL CANADA LTÉE.<br />
TMA637,566. April 18, 2005. Appln No. 1,199,584. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Unilever <strong>Canada</strong> Inc.<br />
TMA637,567. April 18, 2005. Appln No. 1,026,674. Vol.51 Issue<br />
2606. October 06, 2004. TI Group Automotive Systems, L.L.C.(a<br />
Delaware limited liability company).<br />
TMA637,568. April 18, 2005. Appln No. 1,215,987. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Junk It Inc.<br />
TMA637,569. April 18, 2005. Appln No. 1,136,965. Vol.50 Issue<br />
2543. July 23, 2003. Diane R. St. John.<br />
TMA637,570. April 18, 2005. Appln No. 1,174,238. Vol.51 Issue<br />
2601. September 01, 2004. GIMPEX - GERMAN IMPORT AND<br />
EXPORT LTD.,.<br />
TMA637,571. April 18, 2005. Appln No. 1,130,668. Vol.51 Issue<br />
2594. July 14, 2004. Renegade Security & Investigations Group<br />
Inc.<br />
TMA637,572. April 18, 2005. Appln No. 1,199,805. Vol.51 Issue<br />
2607. October 13, 2004. Coveright Surfaces Holding GmbH.<br />
TMA637,573. April 18, 2005. Appln No. 813,269. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. ALASKA AIRLINES, INC.<br />
TMA637,574. April 18, 2005. Appln No. 1,129,865. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. WKI HOLDING COMPANY, INC.<br />
TMA637,575. April 18, 2005. Appln No. 1,180,871. Vol.51 Issue<br />
2588. June 02, 2004. Takashi AZUMA.<br />
TMA637,576. April 18, 2005. Appln No. 1,177,883. Vol.51 Issue<br />
2597. August 04, 2004. Connective Intelligence Inc.<br />
TMA637,577. April 18, 2005. Appln No. 1,207,142. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Second Cup Trade-marks Inc.<br />
TMA637,578. April 18, 2005. Appln No. 1,205,937. Vol.51 Issue<br />
2602. September 08, 2004. Alberto-Culver Company.<br />
TMA637,579. April 18, 2005. Appln No. 1,204,457. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Bailey Capital Corp. Ltd.<br />
TMA637,580. April 18, 2005. Appln No. 1,134,537. Vol.50 Issue<br />
2534. May 21, 2003. DIESEL FITNESS INC.<br />
TMA637,581. April 18, 2005. Appln No. 1,197,815. Vol.51 Issue<br />
2594. July 14, 2004. Magmic Inc.<br />
TMA637,582. April 18, 2005. Appln No. 1,134,934. Vol.50 Issue<br />
2565. December 24, 2003. Stanford Green, Ph.D.<br />
TMA637,583. April 18, 2005. Appln No. 1,203,198. Vol.51 Issue<br />
2597. August 04, 2004. DOMTAR INC.<br />
TMA637,584. April 18, 2005. Appln No. 1,135,455. Vol.50 Issue<br />
2550. September 10, 2003. TURCK Inc.a Minnesota corporation.<br />
May 4, 2005 319 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
TMA637,585. April 18, 2005. Appln No. 1,135,919. Vol.50 Issue<br />
2559. November 12, 2003. DION NECKWEAR LTD.<br />
TMA637,586. April 18, 2005. Appln No. 1,088,476. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. ABB Automation Technologies Management<br />
AG.<br />
TMA637,587. April 18, 2005. Appln No. 1,178,485. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. SCHINDLER AUFZUGE AG, a legal<br />
entity.<br />
TMA637,588. April 18, 2005. Appln No. 1,116,<strong>52</strong>7. Vol.50 Issue<br />
2549. September 03, 2003. SCHOTT AKTIENGESELLSCHAFT.<br />
TMA637,589. April 18, 2005. Appln No. 1,203,262. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. M-Tech Information Technology, Inc.<br />
TMA637,590. April 18, 2005. Appln No. 1,201,067. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Canadian Medical Association.<br />
TMA637,591. April 18, 2005. Appln No. 1,182,583. Vol.51 Issue<br />
2587. May 26, 2004. OPEN JOINT-STOCK COMPANY TVEL.<br />
TMA637,592. April 18, 2005. Appln No. 1,199,125. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Amos Press, Inc.<br />
TMA637,593. April 18, 2005. Appln No. 1,184,360. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Thermage, Inc.a Delaware corporation.<br />
TMA637,594. April 18, 2005. Appln No. 1,211,847. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Goodfellow inc.<br />
TMA637,595. April 18, 2005. Appln No. 1,216,581. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Francis D’Andrade.<br />
TMA637,596. April 18, 2005. Appln No. 1,145,494. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. ISOTAG TECHNOLOGY, INC.(a Delaware<br />
corporation).<br />
TMA637,597. April 18, 2005. Appln No. 1,213,074. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Philhobar Design <strong>Canada</strong> Ltd.<br />
TMA637,598. April 18, 2005. Appln No. 1,020,493. Vol.47 Issue<br />
2404. November 22, 2000. Maple Leaf Distillers Inc.,.<br />
TMA637,599. April 18, 2005. Appln No. 891,421. Vol.46 Issue<br />
2345. October 06, 1999. Dundee Corporation.<br />
TMA637,600. April 18, 2005. Appln No. 1,127,506. Vol.50 Issue<br />
2<strong>52</strong>9. April 16, 2003. Duramax, Inc.(Ohio corporation).<br />
TMA637,601. April 18, 2005. Appln No. 1,116,496. Vol.50 Issue<br />
2<strong>52</strong>2. February 26, 2003. SFK TECHNOLOGY A/S.<br />
TMA637,602. April 18, 2005. Appln No. 1,095,846. Vol.49 Issue<br />
2502. October 09, 2002. British Energy (<strong>Canada</strong>) Ltd.<br />
TMA637,603. April 18, 2005. Appln No. 1,135,330. Vol.51 Issue<br />
2594. July 14, 2004. CARGILL, INCORPORATED.<br />
TMA637,604. April 18, 2005. Appln No. 1,135,911. Vol.50 Issue<br />
2549. September 03, 2003. THE YOKOHAMA RUBBER COM-<br />
PANY LIMITED.<br />
TMA637,605. April 18, 2005. Appln No. 1,139,379. Vol.51 Issue<br />
2580. April 07, 2004. BITTANTE S.P.A. an Italian company.<br />
TMA637,606. April 18, 2005. Appln No. 1,143,146. Vol.51 Issue<br />
2578. March 24, 2004. Harman International In<strong>du</strong>stries, Incorporated(A<br />
Delaware Corporation).<br />
TMA637,607. April 18, 2005. Appln No. 1,145,793. Vol.51 Issue<br />
2586. May 19, 2004. Point Grey Research, Inc.<br />
TMA637,608. April 18, 2005. Appln No. 1,1<strong>52</strong>,087. Vol.51 Issue<br />
2591. June 23, 2004. Quixtar Investments, Inc.a Michigan corporation.<br />
TMA637,609. April 18, 2005. Appln No. 1,154,273. Vol.50 Issue<br />
2566. December 31, 2003. ROCKWOOL INTERNATIONAL A/S.<br />
TMA637,610. April 18, 2005. Appln No. 1,154,322. Vol.50 Issue<br />
2574. February 25, 2004. Michael Schumacher.<br />
TMA637,611. April 18, 2005. Appln No. 1,179,438. Vol.51 Issue<br />
2593. July 07, 2004. Fantasia In<strong>du</strong>stries Corporation(New York<br />
corporation).<br />
TMA637,612. April 18, 2005. Appln No. 1,183,192. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. THE FIRST AMERlCAN CORPORA-<br />
TION.<br />
TMA637,613. April 18, 2005. Appln No. 1,185,894. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. ECI Telecom Ltd.<br />
TMA637,614. April 18, 2005. Appln No. 1,194,748. Vol.51 Issue<br />
2588. June 02, 2004. BRIGHAM ENTERPRISES INC.<br />
TMA637,615. April 18, 2005. Appln No. 1,203,035. Vol.51 Issue<br />
2598. August 11, 2004. HUBBARD FEEDS INC.<br />
TMA637,616. April 18, 2005. Appln No. 1,207,084. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Natura World Inc.<br />
TMA637,617. April 18, 2005. Appln No. 1,207,495. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Select Food Pro<strong>du</strong>cts, Limited.<br />
TMA637,618. April 18, 2005. Appln No. 1,213,029. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. NEWALTA CORPORATION.<br />
TMA637,619. April 18, 2005. Appln No. 1,161,804. Vol.50 Issue<br />
2576. March 10, 2004. JohnsonDiversey, Inc.<br />
TMA637,620. April 18, 2005. Appln No. 1,162,516. Vol.51 Issue<br />
2605. September 29, 2004. Sickle Climbing Inc.<br />
TMA637,621. April 18, 2005. Appln No. 1,175,605. Vol.51 Issue<br />
2593. July 07, 2004. Lehman Trikes, Inc.<br />
TMA637,622. April 18, 2005. Appln No. 1,175,811. Vol.51 Issue<br />
2578. March 24, 2004. GREENLAND SALES LIMITED.<br />
04 mai 2005 320 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TMA637,623. April 18, 2005. Appln No. 1,161,682. Vol.50 Issue<br />
2574. February 25, 2004. S.A.T. No AL0014 COSTA DE ALME-<br />
RIA.<br />
TMA637,624. April 18, 2005. Appln No. 1,171,107. Vol.50 Issue<br />
2575. March 03, 2004. LINCOLN SNACKS COMPANY.<br />
TMA637,625. April 18, 2005. Appln No. 1,172,436. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Command Staffing, LLC.<br />
TMA637,626. April 18, 2005. Appln No. 1,172,667. Vol.51 Issue<br />
2613. November 24, 2004. Wavetrak Electronics Ltd.<br />
TMA637,627. April 18, 2005. Appln No. 1,175,238. Vol.50 Issue<br />
2574. February 25, 2004. FlowSafe Inc.<br />
TMA637,628. April 18, 2005. Appln No. 1,165,983. Vol.51 Issue<br />
2602. September 08, 2004. Maclntyre Strater International Limited.<br />
TMA637,629. April 18, 2005. Appln No. 1,028,332. Vol.50 Issue<br />
2518. January 29, 2003. CANAD CORPORATION OF MANI-<br />
TOBA LTD.<br />
TMA637,630. April 18, 2005. Appln No. 1,099,673. Vol.51 Issue<br />
2597. August 04, 2004. Synopsys, Inc.<br />
TMA637,631. April 18, 2005. Appln No. 1,196,859. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. ULTIMATE NUTRITION, INC.<br />
TMA637,632. April 18, 2005. Appln No. 1,127,429. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Dundee Corporation.<br />
TMA637,633. April 18, 2005. Appln No. 1,135,251. Vol.50 Issue<br />
2544. July 30, 2003. Coastal Range Systems Inc.<br />
TMA637,634. April 18, 2005. Appln No. 1,113,720. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. POLISH NATIONAL CATHOLIC<br />
CHURCH,.<br />
TMA637,635. April 18, 2005. Appln No. 1,135,409. Vol.50 Issue<br />
2536. June 04, 2003. CHURCH & DWIGHT CO., INC.<br />
TMA637,636. April 18, 2005. Appln No. 1,135,727. Vol.50 Issue<br />
2548. August 27, 2003. VOLVO TRADEMARK HOLDING AB, c/o<br />
AB Volvo.<br />
TMA637,637. April 18, 2005. Appln No. 1,190,892. Vol.51 Issue<br />
2612. November 17, 2004. TNT Logistics North America,<br />
Inc.[Delaware corporation].<br />
TMA637,638. April 18, 2005. Appln No. 1,135,775. Vol.50 Issue<br />
2<strong>52</strong>5. March 19, 2003. KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS<br />
N.V.<br />
TMA637,639. April 18, 2005. Appln No. 1,135,777. Vol.50 Issue<br />
2541. July 09, 2003. KONINKLIJKE PHILIPS ELECTRONICS<br />
N.V.<br />
TMA637,640. April 18, 2005. Appln No. 1,218,597. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. ZEBRA CO., LTD.<br />
TMA637,641. April 18, 2005. Appln No. 1,161,331. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. SPIELO MANUFACTURING INCOR-<br />
PORATED.<br />
TMA637,642. April 18, 2005. Appln No. 1,165,984. Vol.51 Issue<br />
2592. June 30, 2004. Maclntyre Strater International Limited.<br />
TMA637,643. April 18, 2005. Appln No. 1,166,562. Vol.51 Issue<br />
2612. November 17, 2004. RÉSEAU D’INFORMATIONS SCIEN-<br />
TIFIQUES DU QUÉBEC (RISQ) INC.<br />
TMA637,644. April 18, 2005. Appln No. 1,166,818. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Vormatica bv.<br />
TMA637,645. April 18, 2005. Appln No. 1,167,182. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. SPIELO MANUFACTURING INCOR-<br />
PORATED.<br />
TMA637,646. April 18, 2005. Appln No. 1,167,267. Vol.50 Issue<br />
2564. December 17, 2003. HALEY BORDEN ENTERPRISES<br />
LTD.<br />
TMA637,647. April 18, 2005. Appln No. 1,143,038. Vol.50 Issue<br />
2539. June 25, 2003. GE Medical Systems Information Technologies<br />
Inc.<br />
TMA637,648. April 18, 2005. Appln No. 1,217,176. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. WagerLogic Limited.<br />
TMA637,649. April 18, 2005. Appln No. 1,131,641. Vol.50 Issue<br />
2575. March 03, 2004. The Great Plains Hempery Ltd.<br />
TMA637,650. April 18, 2005. Appln No. 1,188,876. Vol.51 Issue<br />
2586. May 19, 2004. Smiths Medical ASD, Inc.<br />
TMA637,651. April 18, 2005. Appln No. 1,169,139. Vol.50 Issue<br />
2564. December 17, 2003. Unilever <strong>Canada</strong> Inc.<br />
TMA637,6<strong>52</strong>. April 18, 2005. Appln No. 1,170,745. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. THE ALBERTA MEDICAL ASSOCIA-<br />
TION(C.M.A. Alberta Division).<br />
TMA637,653. April 19, 2005. Appln No. 1,187,418. Vol.51 Issue<br />
2597. August 04, 2004. LARRY CHERNOFF.<br />
TMA637,654. April 19, 2005. Appln No. 1,207,768. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. TRANSAT TOURS CANADA INC.<br />
TMA637,655. April 19, 2005. Appln No. 1,221,301. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. M-Tech Information Technology, Inc.<br />
TMA637,656. April 19, 2005. Appln No. 1,189,790. Vol.51 Issue<br />
2595. July 21, 2004. LOBLAWS INC.<br />
TMA637,657. April 19, 2005. Appln No. 1,011,027. Vol.47 Issue<br />
2381. June 14, 2000. BASELL N.V.(a Netherlands Corporation).<br />
TMA637,658. April 19, 2005. Appln No. 1,023,773. Vol.48 Issue<br />
2427. May 02, 2001. Direct Integrated Transportation Inc.<br />
TMA637,659. April 19, 2005. Appln No. 1,098,657. Vol.49 Issue<br />
May 4, 2005 321 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
2511. December 11, 2002. HYPNION, INC., a legal entity,.<br />
TMA637,660. April 19, 2005. Appln No. 1,127,196. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Dundee Corporation.<br />
TMA637,661. April 19, 2005. Appln No. 1,218,973. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Villa St-Georges inc.<br />
TMA637,662. April 19, 2005. Appln No. 1,212,579. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. LES FROMAGES SAPUTO S.E.N.C.<br />
TMA637,663. April 19, 2005. Appln No. 1,185,492. Vol.51 Issue<br />
2588. June 02, 2004. ENCADREMENTS STE-ANNE INC.<br />
TMA637,664. April 19, 2005. Appln No. 1,129,608. Vol.50 Issue<br />
2<strong>52</strong>9. April 16, 2003. BAKA TRAK-IT INC.<br />
TMA637,665. April 19, 2005. Appln No. 1,201,947. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. LE GROUPE MORIN DOYON MAN-<br />
NEH INC.<br />
TMA637,666. April 19, 2005. Appln No. 1,219,763. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. TRANSAT TOURS CANADA INC.<br />
TMA637,667. April 19, 2005. Appln No. 1,198,519. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Monsieur Eddy Bathalien (faisant<br />
affaire sous le nom de Laundromat, etc...).<br />
TMA637,668. April 19, 2005. Appln No. 1,131,223. Vol.50 Issue<br />
2538. June 18, 2003. KONAMI CORPORATION, a legal entity.<br />
TMA637,669. April 19, 2005. Appln No. 1,173,284. Vol.51 Issue<br />
2594. July 14, 2004. Cécile Breyne.<br />
TMA637,670. April 19, 2005. Appln No. 1,145,056. Vol.51 Issue<br />
2601. September 01, 2004. SPIELO MANUFACTURING INCOR-<br />
PORATED.<br />
TMA637,671. April 19, 2005. Appln No. 1,177,880. Vol.50 Issue<br />
2567. January 07, 2004. The Procter & Gamble Company.<br />
TMA637,672. April 19, 2005. Appln No. 1,179,466. Vol.51 Issue<br />
2594. July 14, 2004. Big Chief Enterprises Inc.<br />
TMA637,673. April 19, 2005. Appln No. 1,181,489. Vol.51 Issue<br />
2581. April 14, 2004. CERIDIAN CANADA LTD.<br />
TMA637,674. April 19, 2005. Appln No. 1,190,806. Vol.51 Issue<br />
2603. September 15, 2004. Macromedia, Inc.<br />
TMA637,675. April 19, 2005. Appln No. 1,192,898. Vol.<strong>52</strong> Issue<br />
2620. January 12, 2005. Canadian Medical Association,a company<br />
incorporated under the laws of <strong>Canada</strong>.<br />
TMA637,676. April 19, 2005. Appln No. 1,193,459. Vol.51 Issue<br />
2596. July 28, 2004. C.B.R.C.P. INC.<br />
TMA637,677. April 19, 2005. Appln No. 1,195,514. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Hansen Beverage Company, a Delaware<br />
corporation.<br />
TMA637,678. April 19, 2005. Appln No. 1,201,991. Vol.51 Issue<br />
2603. September 15, 2004. VERGERS PAUL JODOIN INC.<br />
TMA637,679. April 19, 2005. Appln No. 1,196,103. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Geowat Innovative Teacher Publishing<br />
Inc.<br />
TMA637,680. April 19, 2005. Appln No. 1,207,428. Vol.51 Issue<br />
2605. September 29, 2004. BEL AIR INDUSTRIES, société<br />
anonyme de droit français.<br />
TMA637,681. April 19, 2005. Appln No. 1,208,406. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. J.Desco inc.<br />
TMA637,682. April 19, 2005. Appln No. 1,209,969. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Maax <strong>Canada</strong> Inc.<br />
TMA637,683. April 19, 2005. Appln No. 1,209,994. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Maax <strong>Canada</strong> Inc.<br />
TMA637,684. April 19, 2005. Appln No. 1,134,493. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Université Laval.<br />
TMA637,685. April 19, 2005. Appln No. 1,135,011. Vol.50 Issue<br />
2515. January 08, 2003. ANNAYAKEsociété à responsabilité limitée.<br />
TMA637,686. April 19, 2005. Appln No. 856,389. Vol.45 Issue<br />
2296. October 28, 1998. GlobeCast France(Société par Actions<br />
Simplifiée).<br />
TMA637,687. April 19, 2005. Appln No. 1,187,433. Vol.51 Issue<br />
2587. May 26, 2004. TEMBEC INDUSTRIES INC.<br />
TMA637,688. April 19, 2005. Appln No. 1,193,018. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. SSQ, SOCIÉTÉ D’ASSURANCE-VIE<br />
INC.<br />
TMA637,689. April 19, 2005. Appln No. 1,208,906. Vol.51 Issue<br />
2601. September 01, 2004. ALLERGAN INC.<br />
TMA637,690. April 19, 2005. Appln No. 1,107,9<strong>52</strong>. Vol.50 Issue<br />
2535. May 28, 2003. SCHOTT AKTIENGESELLSCHAFT.<br />
TMA637,691. April 19, 2005. Appln No. 1,209,584. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. DEBBIE RYBROEK and ROLAND<br />
KRUYFF carrying on in partnership as CHROME IT.<br />
TMA637,692. April 19, 2005. Appln No. 1,121,073. Vol.50 Issue<br />
2556. October 22, 2003. SCHOTT AKTIENGESELLSCHAFT.<br />
TMA637,693. April 19, 2005. Appln No. 1,202,082. Vol.51 Issue<br />
2595. July 21, 2004. MeadWestvaco Corporation.<br />
TMA637,694. April 19, 2005. Appln No. 1,182,715. Vol.51 Issue<br />
2584. May 05, 2004. AMCOL International Corporation(Delaware<br />
corporation).<br />
TMA637,695. April 19, 2005. Appln No. 1,116,005. Vol.50 Issue<br />
2<strong>52</strong>5. March 19, 2003. SCHOTT AKTIENGESELLSCHAFT.<br />
TMA637,696. April 19, 2005. Appln No. 1,197,708. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Cara Operations Limited.<br />
04 mai 2005 322 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TMA637,697. April 19, 2005. Appln No. 1,167,862. Vol.51 Issue<br />
2613. November 24, 2004. T.D. Williamson, Inc.<br />
TMA637,698. April 19, 2005. Appln No. 1,218,096. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. KINNIKINNICK FOODS INC.<br />
TMA637,699. April 19, 2005. Appln No. 1,215,417. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. LES EAUX BLUE ORCHID INC. /<br />
BLUE ORCHID WATERS INC.,.<br />
TMA637,700. April 19, 2005. Appln No. 1,179,018. Vol.51 Issue<br />
2589. June 09, 2004. Larzep, S.A.<br />
TMA637,701. April 19, 2005. Appln No. 1,185,586. Vol.51 Issue<br />
2584. May 05, 2004. Pi-Design AG.<br />
TMA637,702. April 19, 2005. Appln No. 1,203,113. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. BEDO COMPAGNIE INTERNATION-<br />
ALE DE MODE INC.<br />
TMA637,703. April 19, 2005. Appln No. 1,212,485. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. CAIN CELLARS, INC.<br />
TMA637,704. April 19, 2005. Appln No. 1,097,797. Vol.49 Issue<br />
2512. December 18, 2002. MICROSOFT CORPORATION,.<br />
TMA637,705. April 19, 2005. Appln No. 1,203,609. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. AMX CORPORATION.<br />
TMA637,706. April 19, 2005. Appln No. 1,136,080. Vol.50 Issue<br />
2546. August 13, 2003. I-MANY, INC.(a Delaware corporation).<br />
TMA637,707. April 19, 2005. Appln No. 1,201,584. Vol.51 Issue<br />
2605. September 29, 2004. MARONAGRÊS - COMÉRCIO E<br />
INDÚSTRIA CERÂMICA, S.A.<br />
TMA637,708. April 19, 2005. Appln No. 1,115,743. Vol.51 Issue<br />
2601. September 01, 2004. GREAT PACIFIC INDUSTRIES<br />
INC.,.<br />
TMA637,709. April 19, 2005. Appln No. 1,199,329. Vol.51 Issue<br />
2593. July 07, 2004. WE ROCK AB.<br />
TMA637,710. April 19, 2005. Appln No. 1,215,986. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. SPRINGDALE ACOUSTICS, INC.<br />
TMA637,711. April 19, 2005. Appln No. 1,174,435. Vol.51 Issue<br />
2581. April 14, 2004. Kabushiki Kaisha Square Enix (also trading<br />
as Square Enix Co., Ltd.).<br />
TMA637,712. April 19, 2005. Appln No. 1,124,909. Vol.51 Issue<br />
2587. May 26, 2004. St. Joseph Media Inc.<br />
TMA637,713. April 19, 2005. Appln No. 1,183,193. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. THE FIRST AMERlCAN CORPORA-<br />
TION.<br />
TMA637,714. April 19, 2005. Appln No. 1,181,476. Vol.51 Issue<br />
2581. April 14, 2004. CERIDIAN CANADA LTD.<br />
TMA637,715. April 19, 2005. Appln No. 1,172,401. Vol.51 Issue<br />
2609. October 27, 2004. BSN MEDICAL LIMITED.<br />
TMA637,716. April 19, 2005. Appln No. 1,156,674. Vol.51 Issue<br />
2605. September 29, 2004. SPIELO MANUFACTURING INCOR-<br />
PORATED.<br />
TMA637,717. April 19, 2005. Appln No. 1,170,156. Vol.50 Issue<br />
2570. January 28, 2004. ALZHEIMER SOCIETY OF CANADA.<br />
TMA637,718. April 19, 2005. Appln No. 1,009,144. Vol.47 Issue<br />
2397. October 04, 2000. Johnson Inc.<br />
TMA637,719. April 19, 2005. Appln No. 1,094,884. Vol.51 Issue<br />
2597. August 04, 2004. BRACCO S.P.A.,an Italian Joint-Stock<br />
Company,.<br />
TMA637,720. April 19, 2005. Appln No. 1,107,540. Vol.51 Issue<br />
2593. July 07, 2004. HAIRFLAIR MAGAZINES LIMITED,.<br />
TMA637,721. April 19, 2005. Appln No. 1,115,185. Vol.49 Issue<br />
2512. December 18, 2002. Bimeda-MTC Animal Health Inc.<br />
TMA637,722. April 19, 2005. Appln No. 1,137,101. Vol.50 Issue<br />
2554. October 08, 2003. IBERIA, LINEAS AEREAS DE<br />
ESPANA, S.A.<br />
TMA637,723. April 19, 2005. Appln No. 1,117,881. Vol.51 Issue<br />
2593. July 07, 2004. COMPAÑIA ESPAÑOLA DE SEGUROS DE<br />
CREDITO A LA EXPORTACION, S.A.,.<br />
TMA637,724. April 19, 2005. Appln No. 1,183,676. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. Network Appliance, Inc.,a Delaware<br />
corporation.<br />
TMA637,725. April 19, 2005. Appln No. 1,089,096. Vol.49 Issue<br />
2500. September 25, 2002. Compagnie Générale des Etablissements<br />
Michelin - Michelin et Cie.<br />
TMA637,726. April 19, 2005. Appln No. 1,123,128. Vol.50 Issue<br />
2537. June 11, 2003. DGA Media Inc.<br />
TMA637,727. April 19, 2005. Appln No. 1,217,922. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Amgen Inc.<br />
TMA637,728. April 19, 2005. Appln No. 1,103,629. Vol.51 Issue<br />
2594. July 14, 2004. eSecLending, LLC(A Delaware Corporation).<br />
TMA637,729. April 19, 2005. Appln No. 1,178,667. Vol.50 Issue<br />
2575. March 03, 2004. NIPPON SODA CO., LTD.<br />
TMA637,730. April 19, 2005. Appln No. 1,136,079. Vol.50 Issue<br />
2546. August 13, 2003. I-MANY, INC.(a Delaware corporation).<br />
TMA637,731. April 19, 2005. Appln No. 1,198,014. Vol.51 Issue<br />
2599. August 18, 2004. FL Selenia S.p.A.<br />
TMA637,732. April 19, 2005. Appln No. 1,176,458. Vol.50 Issue<br />
2572. February 11, 2004. JENTREE CANADA INC.<br />
TMA637,733. April 19, 2005. Appln No. 1,204,628. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. 40 Sunpark Plaza Inc.<br />
May 4, 2005 323 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
TMA637,734. April 19, 2005. Appln No. 1,171,413. Vol.50 Issue<br />
2574. February 25, 2004. BELROBOTICS.<br />
TMA637,735. April 19, 2005. Appln No. 1,181,488. Vol.51 Issue<br />
2581. April 14, 2004. CERIDIAN CANADA LTD.<br />
TMA637,736. April 19, 2005. Appln No. 1,199,926. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. MONEY SPOT INC.<br />
TMA637,737. April 19, 2005. Appln No. 1,222,619. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Fountain Tire Ltd.<br />
TMA637,738. April 19, 2005. Appln No. 1,035,063. Vol.50 Issue<br />
2567. January 07, 2004. VOLUNTARY SERVICE OVERSEAS,.<br />
TMA637,739. April 19, 2005. Appln No. 1,217,141. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. SWITCH AND DATA CANADA INC.<br />
TMA637,740. April 19, 2005. Appln No. 1,195,547. Vol.51 Issue<br />
2596. July 28, 2004. Pearlman Corp. dba Pearl Abrasive Co.<br />
TMA637,741. April 19, 2005. Appln No. 1,196,389. Vol.51 Issue<br />
2609. October 27, 2004. SPI Entertainment Inc.<br />
TMA637,742. April 19, 2005. Appln No. 1,183,733. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. Huish Detergents, Inc.<br />
TMA637,743. April 19, 2005. Appln No. 1,218,063. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. SCORE ENERGY PRODUCTS INC.<br />
TMA637,744. April 19, 2005. Appln No. 1,209,727. Vol.51 Issue<br />
2607. October 13, 2004. Vivian Beverley Cooper.<br />
TMA637,745. April 19, 2005. Appln No. 1,203,403. Vol.51 Issue<br />
2608. October 20, 2004. Panolam In<strong>du</strong>stries International, Inc., a<br />
Delaware Corporation.<br />
TMA637,746. April 19, 2005. Appln No. 1,206,589. Vol.51 Issue<br />
2600. August 25, 2004. Monsanto Technology LLC (A Delaware<br />
Limited Liability Company).<br />
TMA637,747. April 19, 2005. Appln No. 1,204,768. Vol.51 Issue<br />
2600. August 25, 2004. ASAHI KASEI CHEMICALS CORPORA-<br />
TION.<br />
TMA637,748. April 19, 2005. Appln No. 1,196,889. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. THE TJX COMPANIES, INC.<br />
TMA637,749. April 19, 2005. Appln No. 1,219,981. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Coherent-AMT Inc.<br />
TMA637,750. April 19, 2005. Appln No. 1,116,979. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. PII LIMITED,.<br />
TMA637,751. April 19, 2005. Appln No. 1,080,601. Vol.50 Issue<br />
2571. February 04, 2004. JaillanceSociété Anonyme.<br />
TMA637,7<strong>52</strong>. April 19, 2005. Appln No. 1,139,338. Vol.51 Issue<br />
2604. September 22, 2004. HYDROGENICS CORPORATION.<br />
TMA637,753. April 19, 2005. Appln No. 1,153,027. Vol.50 Issue<br />
2558. November 05, 2003. Coca-Cola Ltd.<br />
TMA637,754. April 19, 2005. Appln No. 1,145,310. Vol.51 Issue<br />
2601. September 01, 2004. Atlantide Ventures Inc.<br />
TMA637,755. April 19, 2005. Appln No. 1,147,273. Vol.50 Issue<br />
2559. November 12, 2003. Indena S.p.A.<br />
TMA637,756. April 19, 2005. Appln No. 1,143,027. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. Pride Mobility Pro<strong>du</strong>cts Corporation, a<br />
Pennsylvania corporation.<br />
TMA637,757. April 19, 2005. Appln No. 1,198,026. Vol.51 Issue<br />
2601. September 01, 2004. Eaglebrook, Inc. of <strong>Canada</strong> / Eaglebrook,<br />
Inc. <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>.<br />
TMA637,758. April 19, 2005. Appln No. 1,144,651. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. INSTITUT NATIONAL D’OPTIQUE,<br />
faisant aussi affaires sous le nom INO.<br />
TMA637,759. April 19, 2005. Appln No. 1,190,590. Vol.51 Issue<br />
2582. April 21, 2004. Aon Limited.<br />
TMA637,760. April 19, 2005. Appln No. 1,192,755. Vol.51 Issue<br />
2597. August 04, 2004. T M Investments Pty Ltd.<br />
TMA637,761. April 19, 2005. Appln No. 1,195,220. Vol.51 Issue<br />
2600. August 25, 2004. MARION A. ZUBRIN.<br />
TMA637,762. April 19, 2005. Appln No. 1,180,414. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. MERCEDES CORP.<br />
TMA637,763. April 19, 2005. Appln No. 1,194,057. Vol.51 Issue<br />
2599. August 18, 2004. SELECTION DU READER’S DIGEST<br />
(CANADA) LTEE / THE READER’S DIGEST ASSOCIATION<br />
(CANADA) LTD.<br />
TMA637,764. April 19, 2005. Appln No. 1,182,024. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Zakrytoe Aktsionernoe Obchtchestvo<br />
.<br />
TMA637,765. April 19, 2005. Appln No. 1,198,786. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. MAISON DES FUTAILLES, S.E.C. ,<br />
une société en commandite.<br />
TMA637,766. April 19, 2005. Appln No. 1,183,202. Vol.51 Issue<br />
2614. December 01, 2004. I-CAR E<strong>du</strong>cation Foundation.<br />
TMA637,767. April 19, 2005. Appln No. 1,192,122. Vol.51 Issue<br />
2592. June 30, 2004. The Ontario Pork Pro<strong>du</strong>cers’ Marketing<br />
Board(a legal entity).<br />
TMA637,768. April 19, 2005. Appln No. 1,219,914. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. MANUFACTURE FRANÇAISE DES<br />
CHAUSSURES ERAM, (Société à Responsabilité Limitée).<br />
TMA637,769. April 19, 2005. Appln No. 1,183,476. Vol.51 Issue<br />
2596. July 28, 2004. GPT Glendale, Inc.<br />
TMA637,770. April 19, 2005. Appln No. 1,205,630. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Maax <strong>Canada</strong> Inc.<br />
04 mai 2005 324 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TMA637,771. April 19, 2005. Appln No. 1,196,908. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. VISA INTERNATIONAL SERVICE<br />
ASSOCIATION.<br />
TMA637,772. April 19, 2005. Appln No. 1,198,867. Vol.51 Issue<br />
2593. July 07, 2004. HARPREET SINGH.<br />
TMA637,773. April 19, 2005. Appln No. 1,199,644. Vol.51 Issue<br />
2611. November 10, 2004. MAPLE LEAF FOODS INC./LES ALI-<br />
MENTS MAPLE LEAF INC.<br />
TMA637,774. April 19, 2005. Appln No. 1,200,346. Vol.51 Issue<br />
2618. December 29, 2004. Taylor Corporation.<br />
TMA637,775. April 19, 2005. Appln No. 1,202,014. Vol.51 Issue<br />
2615. December 08, 2004. Beatrix Nienkamper Furnishings Inc.<br />
TMA637,776. April 19, 2005. Appln No. 1,202,078. Vol.51 Issue<br />
2617. December 22, 2004. Shahid Rana.<br />
TMA637,777. April 19, 2005. Appln No. 1,203,279. Vol.51 Issue<br />
2603. September 15, 2004. Joincare Pharmaceutical Group<br />
In<strong>du</strong>stry Co., Ltd., a corporation organized and existing under the<br />
laws of P.R. China.<br />
TMA637,778. April 19, 2005. Appln No. 1,203,286. Vol.51 Issue<br />
2606. October 06, 2004. Joincare Pharmaceutical Group In<strong>du</strong>stry<br />
Co., Ltd., a corporation organized and existing under the laws of<br />
P.R. China.<br />
TMA637,779. April 19, 2005. Appln No. 1,203,706. Vol.51 Issue<br />
2601. September 01, 2004. Victhom Bionique Humaine Inc.<br />
TMA637,780. April 19, 2005. Appln No. 1,203,874. Vol.51 Issue<br />
2616. December 15, 2004. The Permedia Research Group Inc.<br />
TMA637,781. April 19, 2005. Appln No. 1,204,228. Vol.51 Issue<br />
2595. July 21, 2004. Tessuti Artistici Fortuny, SpA.<br />
May 4, 2005 325 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
04 mai 2005 326 May 4, 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Enregistrements modifiés<br />
Registrations Amended<br />
TMA295,634. Amended April 15, 2005. Appln No. 493,895-1.<br />
Vol.50 Issue 2564. December 17, 2003. Christopher J. Reed.<br />
TMA377,040. Amended April 19, 2005. Appln No. 601,602-1.<br />
Vol.51 Issue 2603. September 15, 2004. GCF FOOD SERVICES<br />
INC.<br />
04 mai 2005 327 May 4, 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
04 mai 2005 328 May 4, 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce<br />
Notices under Section 9 of the Trade-marks Act<br />
915,774. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use by Clemson University of the badge, crest, emblem or<br />
mark shown above.<br />
915,774. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi par Clemson University de<br />
l’insigne, écusson, marque ou emblème repro<strong>du</strong>it ci-dessus.<br />
916,303. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use by University of Ottawa of the badge, crest, emblem or<br />
mark shown above.<br />
916,303. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi par University of Ottawa de<br />
l’insigne, écusson, marque ou emblème repro<strong>du</strong>it ci-dessus.<br />
915,775. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use by Clemson University of the badge, crest, emblem or<br />
mark shown above.<br />
915,775. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi par Clemson University de<br />
l’insigne, écusson, marque ou emblème repro<strong>du</strong>it ci-dessus.<br />
916,325. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use by UNIVERSITY OF MARYLAND of the badge, crest,<br />
emblem or mark shown above.<br />
916,325. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi par UNIVERSITY OF<br />
MARYLAND de l’insigne, écusson, marque ou emblème repro<strong>du</strong>it<br />
ci-dessus.<br />
INTELLECTUAL SPEED DATING /<br />
RENCONTRES À LA CHAÎNE<br />
INTELLECTUELLES<br />
04 mai 2005 329 May 4, 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
916,265. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by Kwantlen University College of the mark<br />
shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,265. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Kwantlen<br />
University College de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme<br />
marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
KWANTLEN<br />
916,326. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use by UNIVERSITY OF MARYLAND of the badge, crest,<br />
emblem or mark shown above.<br />
916,326. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi par UNIVERSITY OF<br />
MARYLAND de l’insigne, écusson, marque ou emblème repro<strong>du</strong>it<br />
ci-dessus.<br />
916,266. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by Kwantlen University College of the mark<br />
shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,266. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Kwantlen<br />
University College de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme<br />
marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
MUSKOKA WHARF<br />
915,457. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by The Corporation of the Town of<br />
Gravenhurst of the mark shown above, as an official mark for<br />
wares and services.<br />
915,457. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par The<br />
Corporation of the Town of Gravenhurst de la marque repro<strong>du</strong>ite<br />
ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des<br />
services.<br />
CHAMPION OF VOLUNTEERS<br />
916,048. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by SASKENERGY INCORPORATED of the<br />
mark shown above, as an official mark for services.<br />
916,048. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />
SASKENERGY INCORPORATED de la marque repro<strong>du</strong>ite cidessus,<br />
comme marque officielle pour des services.<br />
916,288. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par la Monnaie<br />
royale canadienne de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme<br />
marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
916,288. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by la Monnaie royale canadienne of the mark<br />
shown above, as an official mark for wares and services.<br />
KWANTLEN UNIVERSITY COLLEGE<br />
04 mai 2005 330 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
916,289. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par la Monnaie<br />
royale canadienne de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme<br />
marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
916,289. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by la Monnaie royale canadienne of the mark<br />
shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,407. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,407. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />
Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />
comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
FREQUENT.FAST.FUN.<br />
916,408. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,408. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />
Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />
comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
INVEST BRITISH COLUMBIA<br />
916,301. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by SASKENERGY INCORPORATED of the<br />
mark shown above, as an official mark for services.<br />
916,301. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />
SASKENERGY INCORPORATED de la marque repro<strong>du</strong>ite cidessus,<br />
comme marque officielle pour des services.<br />
916,410. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by Her Majesty the Queen in right of the<br />
Province of British Columbia, as represented by the Minister of<br />
Small Business and Economic Development of the mark shown<br />
above, as an official mark for wares and services.<br />
916,410. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Her<br />
Majesty the Queen in right of the Province of British Columbia, as<br />
represented by the Minister of Small Business and Economic<br />
Development de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque<br />
officielle pour des marchandises et des services.<br />
May 4, 2005 331 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
916,417. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />
Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />
comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
916,416. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,416. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />
Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />
comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
916,418. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,418. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />
Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />
comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
916,417. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
04 mai 2005 332 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
916,419. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,419. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />
Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />
comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
916,492. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE<br />
FOR THE 2010 OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES<br />
- COMITÉ D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />
PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,492. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />
VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE FOR THE 2010<br />
OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES - COMITÉ<br />
D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />
PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER de la<br />
marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque officielle pour des<br />
marchandises et des services.<br />
SPIRIT OF THE GAME<br />
916,420. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by British Columbia Lottery Corporation of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,420. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par British<br />
Columbia Lottery Corporation de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />
comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
916,421. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by The Hospital for Sick Children of the mark<br />
shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,421. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par The<br />
Hospital for Sick Children de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus,<br />
comme marque officielle pour des marchandises et des services.<br />
ROAD TO 2010<br />
916,511. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE<br />
FOR THE 2010 OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES<br />
- COMITÉ D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />
PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,511. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />
VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE FOR THE 2010<br />
OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES - COMITÉ<br />
D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />
PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER de la<br />
marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque officielle pour des<br />
marchandises et des services.<br />
SPIRIT OF THE GAMES<br />
916,512. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE<br />
FOR THE 2010 OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES<br />
- COMITÉ D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />
PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,512. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />
VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE FOR THE 2010<br />
OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES - COMITÉ<br />
D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />
PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER de la<br />
marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque officielle pour des<br />
marchandises et des services.<br />
COMPTE À REBOURS 2010<br />
May 4, 2005 333 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
916,<strong>52</strong>1. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE<br />
FOR THE 2010 OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES<br />
- COMITÉ D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />
PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,<strong>52</strong>1. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />
VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE FOR THE 2010<br />
OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES - COMITÉ<br />
D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />
PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER de la<br />
marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque officielle pour des<br />
marchandises et des services.<br />
<strong>Canada</strong> Business<br />
916,570. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by Her Majesty the Queen in right of <strong>Canada</strong><br />
as represented by In<strong>du</strong>stry <strong>Canada</strong> of the mark shown above, as<br />
an official mark for wares and services.<br />
916,570. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Her<br />
Majesty the Queen in right of <strong>Canada</strong> as represented by In<strong>du</strong>stry<br />
<strong>Canada</strong> de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque<br />
officielle pour des marchandises et des services.<br />
916,571. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par<br />
VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE FOR THE 2010<br />
OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES - COMITÉ<br />
D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />
PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER de la<br />
marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque officielle pour des<br />
marchandises et des services.<br />
Entreprises <strong>Canada</strong><br />
916,587. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by Her Majesty the Queen in right of <strong>Canada</strong><br />
as represented by In<strong>du</strong>stry <strong>Canada</strong> of the mark shown above, as<br />
an official mark for wares and services.<br />
916,587. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Her<br />
Majesty the Queen in right of <strong>Canada</strong> as represented by In<strong>du</strong>stry<br />
<strong>Canada</strong> de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque<br />
officielle pour des marchandises et des services.<br />
916,571. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by VANCOUVER ORGANIZING COMMITTEE<br />
FOR THE 2010 OLYMPIC AND PARALYMPIC WINTER GAMES<br />
- COMITÉ D’ORGANISATION DES JEUX OLYMPIQUES ET<br />
PARALYMPIQUES D’HIVER DE 2010 À VANCOUVER of the<br />
mark shown above, as an official mark for wares and services.<br />
916,626. The Registrar hereby gives public notice under<br />
subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption<br />
and use in <strong>Canada</strong> by Her Majesty the Queen in right of the<br />
Province of British Colombia, as represented by the Minister of<br />
Small Business and Economic Development of the mark shown<br />
above, as an official mark for wares and services.<br />
916,626. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu <strong>du</strong> sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de<br />
commerce, de l’adoption et de l’emploi au <strong>Canada</strong> par Her<br />
Majesty the Queen in right of the Province of British Colombia, as<br />
represented by the Minister of Small Business and Economic<br />
Development de la marque repro<strong>du</strong>ite ci-dessus, comme marque<br />
officielle pour des marchandises et des services.<br />
04 mai 2005 334 May 4, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
971,995. The Registrar hereby gives public notice under<br />
paragraph 9(1)(i) of the Trade-marks Act, of the flag, arms, crest<br />
or emblem shown above of Republic of Kenya / République <strong>du</strong><br />
Kenya.<br />
971,995. Le registraire donne par les présentes avis public, en<br />
vertu de l’alinéa 9(1)(i) de la Loi sur les marques de commerce, <strong>du</strong><br />
drapeau, des armoiries, de l’écusson ou emblème repro<strong>du</strong>it cidessus<br />
(de) (<strong>du</strong>) Republic of Kenya / République <strong>du</strong> Kenya.<br />
May 4, 2005 335 04 mai 2005
Vol. <strong>52</strong>, No. 2636<br />
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Avis<br />
EXAMEN D'AGENT<br />
DES MARQUES<br />
DE COMMERCE<br />
En vertu de la Règle 20(2)(a,b) <strong>du</strong> Règlement sur les marques de<br />
commerce, avis est donné que l'examen pour certificat d'aptitude<br />
comme agent de marques de commerce aura lieu les 11 et 12<br />
octobre 2005.<br />
Notice<br />
TRADE-MARKS<br />
AGENT<br />
EXAMINATION<br />
Under the provisions of Rule 20(2)(a,b) of the Trade-marks<br />
Regulations notice is hereby given that the qualifying examination<br />
for registration as a Trade-mark Agent will be held on October 11<br />
and 12, 2005.<br />
Une personne désireuse de subir l’examen 2005, doit en aviser le<br />
registraire des marques de commerce et payer la taxe prescrite<br />
(400$). La date limite pour présenter sa demande est le 29 juillet<br />
2005.<br />
A person who proposes to sit for the 2005 examination must apply<br />
to the Registrar of Trade-marks and pay the prescribed fee ($400).<br />
The deadline to apply is July 29, 2005.<br />
04 mai 2005 336 May 4, 2005