DPU 2550H - Wacker Neuson
DPU 2550H - Wacker Neuson DPU 2550H - Wacker Neuson
Jack Ring cpl. Kranöse kpl. Ojete para grua cpl. Oeillet cpl. DPU 2550H 24 0610036 - 103
DPU 2550H Jack Ring cpl. Kranöse kpl. Ojete para grua cpl. Oeillet cpl. Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 4 0126187 3 Description Beschreibung Threaded pin Gewindestift Descripción Description Varilla roscada Goupille fileté Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff M6 x 12 DIN 913 5 0021465 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort HS12 6 0049021 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 13 DIN 6340 7 0217408 3 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M10x 25 ISO 4762 8 0216588 3 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M10 DIN 980 0610036 - 103 25
- Page 1: 0610036 103 03.2009 Reversible Plat
- Page 4 and 5: Part Numbers - Boldface Fettgedruck
- Page 6 and 7: Table of Contents Inhaltsverzeichni
- Page 8 and 9: Vibratory Plate cpl. Vibrationsplat
- Page 10 and 11: Exciter cpl. Erreger kpl. Excitador
- Page 12 and 13: Exciter cpl. Erreger kpl. Excitador
- Page 14 and 15: Center Pole cpl. Deichsel kpl. Barr
- Page 16 and 17: Center Pole Head cpl. Deichselkopf
- Page 18 and 19: Engine complete Motor kpl. Motor co
- Page 20 and 21: Centrifugal Clutch cpl. Fliehkraftk
- Page 22 and 23: Protective Frame cpl. Schutzrahmen
- Page 26 and 27: Labels Aufkleber Calcomanias Autoco
- Page 28 and 29: DPU 2550H 28 0610036 - 103
- Page 30 and 31: Crankcase Kurbelgehäuse Cárter Ca
- Page 32 and 33: Crankcase Kurbelgehäuse Cárter Ca
- Page 34 and 35: Crankshaft Kurbelwelle Cigueñal Vi
- Page 36 and 37: Camshaft Nockenwelle Árbol de Leva
- Page 38 and 39: Piston-Connecting Rod-Cylinder Kolb
- Page 40 and 41: Cylinder head Zylinderkopf Tapa del
- Page 42 and 43: Cylinder head Zylinderkopf Tapa del
- Page 44 and 45: Oil pump-Governor-Adjustment R.P.M.
- Page 46 and 47: Oil pump-Governor-Adjustment R.P.M.
- Page 48 and 49: Command Cover Steuerdeckel Tapa del
- Page 50 and 51: Command Cover Steuerdeckel Tapa del
- Page 52 and 53: Blower-Fly wheel Gebläse-Schwungra
- Page 54 and 55: Injection Equipment Einspritzausrü
- Page 56 and 57: Injection Equipment Einspritzausrü
- Page 58 and 59: Injection Equipment Einspritzausrü
- Page 60 and 61: Recoil starter cpl. Reversierstarte
- Page 62 and 63: Air Ducting Luftführung Conducció
- Page 64 and 65: Air Ducting Luftführung Conducció
- Page 66 and 67: Air Ducting Luftführung Conducció
- Page 68 and 69: Fuel Tank Kraftstofftank Depósito
- Page 70 and 71: Fuel Tank Kraftstofftank Depósito
- Page 72 and 73: Fuel Tank Kraftstofftank Depósito
<strong>DPU</strong> <strong>2550H</strong><br />
Jack Ring cpl.<br />
Kranöse kpl.<br />
Ojete para grua cpl.<br />
Oeillet cpl.<br />
Ref.<br />
Pos.<br />
Part No.<br />
Artikel Nr.<br />
Qty.<br />
St.<br />
4 0126187 3<br />
Description<br />
Beschreibung<br />
Threaded pin<br />
Gewindestift<br />
Descripción<br />
Description<br />
Varilla roscada<br />
Goupille fileté<br />
Measurem./Abm.<br />
Torque/Drehm.<br />
Norm<br />
Sealant<br />
Schmierstoff<br />
M6 x 12 DIN 913<br />
5 0021465 2<br />
Lock washer<br />
Federring<br />
Federring<br />
Rondelle de ressort<br />
HS12<br />
6 0049021 1<br />
Washer<br />
Scheibe<br />
Arandela<br />
Rondelle<br />
13 DIN 6340<br />
7 0217408 3<br />
Cheese head screw<br />
Zylinderschraube<br />
Tornillo cilíndrico<br />
Vis à tête cylindrique<br />
M10x 25 ISO 4762<br />
8 0216588 3<br />
Hexagon nut<br />
Sechskantmutter<br />
Tuerca hexagonal<br />
Écrou hexagonal<br />
M10 DIN 980<br />
0610036 - 103 25