DPU 2550H - Wacker Neuson
DPU 2550H - Wacker Neuson DPU 2550H - Wacker Neuson
Center Pole Head cpl. Deichselkopf kpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. DPU 2550H 16 0610036 - 103
DPU 2550H Center Pole Head cpl. Deichselkopf kpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0125363 1 Description Beschreibung Center pole head Deichselkopf Descripción Description Cabezal de barra Tête de timon Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0125364 1 Piston rod Kolbenstange Biela de pistón Tige de piston 3 0125924 1 Guide Pole Head Adapter Adapter Deichselkopf Adaptdor cabezal de barra Adaptateur tête à timon 4 0069726 1 Long face pinion Zahnradwelle Eje de rueda dentada Arbre formant pignon 5 0125926 2 Spacer Distanzstück Pieza distanciadora Pièce d'écartement 6 0129269 1 Compact Seal Kompaktdichtung Junta Compacta Garniture Compacte 7 0126163 1 Piston Guide Ring Kolbenführungsring Anillo Guía de Pistón Bague de Guidage du Piston 8 0126164 1 Slide bush Gleitbuchse Buje deslizante Bôite de glissement 9 0046092 1 Screwed socket Einschraubstutzen Empalme roscado Manchon visse 10 0012082 1 Ring seal Dichtungsring Anillo sellador Rondelle à étancher A16 x 20 11 0011050 1 Plug (threaded) Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon M16 x 1,5 12 0068752 2 O-ring O-Ring Anillo-O Bague-O 13 0018194 2 O-ring O-Ring Anillo-O Bague-O 14 0067781 1 O-ring O-Ring Anillo-O Bague-O 15 0200651 4 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M6 x 90 ISO 4762 0610036 - 103 17
- Page 1: 0610036 103 03.2009 Reversible Plat
- Page 4 and 5: Part Numbers - Boldface Fettgedruck
- Page 6 and 7: Table of Contents Inhaltsverzeichni
- Page 8 and 9: Vibratory Plate cpl. Vibrationsplat
- Page 10 and 11: Exciter cpl. Erreger kpl. Excitador
- Page 12 and 13: Exciter cpl. Erreger kpl. Excitador
- Page 14 and 15: Center Pole cpl. Deichsel kpl. Barr
- Page 18 and 19: Engine complete Motor kpl. Motor co
- Page 20 and 21: Centrifugal Clutch cpl. Fliehkraftk
- Page 22 and 23: Protective Frame cpl. Schutzrahmen
- Page 24 and 25: Jack Ring cpl. Kranöse kpl. Ojete
- Page 26 and 27: Labels Aufkleber Calcomanias Autoco
- Page 28 and 29: DPU 2550H 28 0610036 - 103
- Page 30 and 31: Crankcase Kurbelgehäuse Cárter Ca
- Page 32 and 33: Crankcase Kurbelgehäuse Cárter Ca
- Page 34 and 35: Crankshaft Kurbelwelle Cigueñal Vi
- Page 36 and 37: Camshaft Nockenwelle Árbol de Leva
- Page 38 and 39: Piston-Connecting Rod-Cylinder Kolb
- Page 40 and 41: Cylinder head Zylinderkopf Tapa del
- Page 42 and 43: Cylinder head Zylinderkopf Tapa del
- Page 44 and 45: Oil pump-Governor-Adjustment R.P.M.
- Page 46 and 47: Oil pump-Governor-Adjustment R.P.M.
- Page 48 and 49: Command Cover Steuerdeckel Tapa del
- Page 50 and 51: Command Cover Steuerdeckel Tapa del
- Page 52 and 53: Blower-Fly wheel Gebläse-Schwungra
- Page 54 and 55: Injection Equipment Einspritzausrü
- Page 56 and 57: Injection Equipment Einspritzausrü
- Page 58 and 59: Injection Equipment Einspritzausrü
- Page 60 and 61: Recoil starter cpl. Reversierstarte
- Page 62 and 63: Air Ducting Luftführung Conducció
- Page 64 and 65: Air Ducting Luftführung Conducció
<strong>DPU</strong> <strong>2550H</strong><br />
Center Pole Head cpl.<br />
Deichselkopf kpl.<br />
Cabezal de mando cpl.<br />
Tête de timon cpl.<br />
Ref.<br />
Pos.<br />
Part No.<br />
Artikel Nr.<br />
Qty.<br />
St.<br />
1 0125363 1<br />
Description<br />
Beschreibung<br />
Center pole head<br />
Deichselkopf<br />
Descripción<br />
Description<br />
Cabezal de barra<br />
Tête de timon<br />
Measurem./Abm.<br />
Torque/Drehm.<br />
Norm<br />
Sealant<br />
Schmierstoff<br />
2 0125364 1<br />
Piston rod<br />
Kolbenstange<br />
Biela de pistón<br />
Tige de piston<br />
3 0125924 1<br />
Guide Pole Head Adapter<br />
Adapter Deichselkopf<br />
Adaptdor cabezal de barra<br />
Adaptateur tête à timon<br />
4 0069726 1<br />
Long face pinion<br />
Zahnradwelle<br />
Eje de rueda dentada<br />
Arbre formant pignon<br />
5 0125926 2<br />
Spacer<br />
Distanzstück<br />
Pieza distanciadora<br />
Pièce d'écartement<br />
6 0129269 1<br />
Compact Seal<br />
Kompaktdichtung<br />
Junta Compacta<br />
Garniture Compacte<br />
7 0126163 1<br />
Piston Guide Ring<br />
Kolbenführungsring<br />
Anillo Guía de Pistón<br />
Bague de Guidage du Piston<br />
8 0126164 1<br />
Slide bush<br />
Gleitbuchse<br />
Buje deslizante<br />
Bôite de glissement<br />
9 0046092 1<br />
Screwed socket<br />
Einschraubstutzen<br />
Empalme roscado<br />
Manchon visse<br />
10 0012082 1<br />
Ring seal<br />
Dichtungsring<br />
Anillo sellador<br />
Rondelle à étancher<br />
A16 x 20<br />
11 0011050 1<br />
Plug (threaded)<br />
Schraubverschluß<br />
Tapón roscado<br />
Bouchon<br />
M16 x 1,5<br />
12 0068752 2<br />
O-ring<br />
O-Ring<br />
Anillo-O<br />
Bague-O<br />
13 0018194 2<br />
O-ring<br />
O-Ring<br />
Anillo-O<br />
Bague-O<br />
14 0067781 1<br />
O-ring<br />
O-Ring<br />
Anillo-O<br />
Bague-O<br />
15 0200651 4<br />
Cheese head screw<br />
Zylinderschraube<br />
Tornillo cilíndrico<br />
Vis à tête cylindrique<br />
M6 x 90 ISO 4762<br />
0610036 - 103 17