19.12.2013 Views

Schulthess Maschinen SA à Gastronomia: à vivre en direct!

Schulthess Maschinen SA à Gastronomia: à vivre en direct!

Schulthess Maschinen SA à Gastronomia: à vivre en direct!

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Schulthess</strong> <strong>Maschin<strong>en</strong></strong> <strong>SA</strong> <strong>à</strong> <strong>Gastronomia</strong>: <strong>à</strong> <strong>vivre</strong> <strong>en</strong> <strong>direct</strong>!<br />

La lessive: le savoir-faire: Fidèle <strong>à</strong> sa devise,<br />

<strong>Schulthess</strong> convainc sans cesse par ses<br />

innovations. Pour cela, elle veille toujours sur<br />

la durabilité et la r<strong>en</strong>tabilité des processus.<br />

Les nouveautés attractives et les démonstrations<br />

<strong>en</strong> <strong>direct</strong> au stand <strong>Schulthess</strong><br />

justifi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core une fois le statut d’expert<br />

de <strong>Schulthess</strong> <strong>en</strong> matière de laverie pour<br />

les secteurs gastronomique et hôtelier:<br />

u WetClean, basé sur le principe du nettoyage<br />

par voie humide: Nous démontrons sur<br />

place la façon de laver <strong>à</strong> domicile les uniformes<br />

et les textiles délicats avec soin et<br />

douceur.<br />

u Technique de repassage et finition faciles:<br />

<strong>Schulthess</strong> prés<strong>en</strong>te une repasseuse avec<br />

pliage automatique pour hôtels de petite et<br />

moy<strong>en</strong>ne <strong>en</strong>vergure ainsi que le nouveau<br />

topper de Veit <strong>en</strong> <strong>direct</strong> toute la journée!<br />

u Laverie <strong>à</strong> domicile: Sur une solution basée<br />

sur les données pr<strong>en</strong>ant <strong>en</strong> compte tous les<br />

facteurs de l’<strong>en</strong>treprise, un calcul sur place<br />

des coûts individuel de laveries <strong>à</strong> domicile<br />

peut être effectué. Ce dernier montre la<br />

façon de baisser les coûts de manière<br />

simple, de mieux r<strong>en</strong>tabiliser le personnel et<br />

d’acquérir ainsi plus de profit.<br />

<strong>Schulthess</strong> <strong>Maschin<strong>en</strong></strong> AG,<br />

Landstrasse 37, 8633 Wolfhaus<strong>en</strong><br />

Tél. 0844 880 880, Fax 055 253 54 70<br />

info@schulthess.ch, www.schulthess.ch<br />

<strong>Gastronomia</strong>: halle 36, stand 3611<br />

Cela me r<strong>en</strong>d heureuse<br />

de pouvoir aller travailler<br />

chaque jour.<br />

Fernanda, cueilleuse, Brésil<br />

Du bonheur <strong>à</strong><br />

chaque gorgée.<br />

4/12 www.gourmetworld.ch 11


Cafina et sa nouvelle équipe de conseillers <strong>en</strong> Suisse romande<br />

La maison Cafina AG, fournisseur réputé de machines <strong>à</strong> café automatiques <strong>à</strong> usage professionnel pour l'hôtellerie, la gastronomie et<br />

la restauration collective, dispose d'une filiale romande dans la commune vaudoise de Lonay comportant des locaux d'exposition et<br />

de démonstration, une c<strong>en</strong>trale de service et des locaux administratifs. Deux nouveaux collaborateurs sont récemm<strong>en</strong>t v<strong>en</strong>us rejoindre<br />

l'équipe de conseillers <strong>à</strong> la cli<strong>en</strong>tèle <strong>en</strong> Suisse romande.<br />

Son flair de conseiller et de v<strong>en</strong>deur ainsi<br />

que l'intérêt qu'il porte aux solutions techniques<br />

se réuniss<strong>en</strong>t désormais dans sa<br />

nouvelle activité <strong>en</strong> tant que responsable<br />

régional des v<strong>en</strong>tes de Cafina AG pour les<br />

cantons de Neuchâtel, Fribourg, Jura, Jura<br />

bernois et le Nord vaudois. Serge Gabi<br />

travaille depuis le 1er juin 2012 pour la<br />

maison Cafina AG. Il sera prés<strong>en</strong>t sur le<br />

stand de Cafina AG lors de la <strong>Gastronomia</strong>.<br />

Serge Gabi<br />

Ce Neuchâtelois né <strong>en</strong> 1972 a suivi sa<br />

scolarité dans sa ville natale avant de faire<br />

l'Ecole de Commerce. Au terme de sa<br />

formation commerciale, il a travaillé cinq ans<br />

<strong>en</strong> tant que responsable du secteur alim<strong>en</strong>taire<br />

auprès de Coop Neuchâtel. Par la<br />

suite, il a égalem<strong>en</strong>t travaillé pour un fournisseur<br />

d'appareils sportifs avant de travailler<br />

p<strong>en</strong>dant 20 ans pour la société Mühlebach-<br />

Papier, respectivem<strong>en</strong>t pour Antalis <strong>en</strong> tant<br />

que représ<strong>en</strong>tant <strong>en</strong> Suisse romande.<br />

Dans le cadre de ces activités, il a eu<br />

l'occasion de faire la connaissance d'éditeurs<br />

de magazines destinés <strong>à</strong> la gastronomie.<br />

Fabio Maimone<br />

Ce Fribourgeois, né <strong>en</strong> 1977, a suivi toute<br />

sa scolarité dans sa ville natale avant de<br />

faire un appr<strong>en</strong>tissage de v<strong>en</strong>te auprès d'un<br />

grand distributeur de meubles suisse. Son<br />

affinité avec la gastronomie date d'un<br />

temps où Fabio Maimone a travaillé <strong>en</strong><br />

Suisse romande p<strong>en</strong>dant quatre ans pour<br />

les Meubles diga et p<strong>en</strong>dant 15 ans pour<br />

Mars Suisse <strong>SA</strong> <strong>en</strong> tant que représ<strong>en</strong>tant<br />

<strong>en</strong> Suisse romande, ce qui lui a donné<br />

l'occasion de faire la connaissance de<br />

toutes les facettes de la restauration et de<br />

la gastronomie.<br />

Fabio Maimone travaille depuis le 1er mai<br />

2012 <strong>en</strong> tant que responsable régional<br />

des v<strong>en</strong>tes de la maison Cafina AG. Ses<br />

domaines d'activité concern<strong>en</strong>t l'hôtellerie,<br />

la gastronomie et la restauration collective<br />

dans les cantons de G<strong>en</strong>ève et de Vaud.<br />

Fabio Maimone se dit impressionné et<br />

convaincu par la culture d'<strong>en</strong>treprise soignée<br />

par Cafina AG. Comme pour Serge Gabi,<br />

la filiale Cafina de Lonay sert de base <strong>à</strong><br />

l'activité de Fabio Maimone. Fabio Maimone<br />

sera prés<strong>en</strong>t sur le stand de Cafina lors de<br />

la <strong>Gastronomia</strong>.<br />

Cafina AG, 28c, route de D<strong>en</strong>ges, 1027 Lonay<br />

Tél. 021 804 92 20, Fax 021 804 92 24<br />

info@cafina.ch, www.cafina.ch<br />

<strong>Gastronomia</strong>: halle 35, stand 3507<br />

Plus de 80 ans d’expéri<strong>en</strong>ce dans l’industrie<br />

alim<strong>en</strong>taire, Jowa <strong>SA</strong> est <strong>en</strong> Suisse leader<br />

dans le domaine des produits panifiés, des<br />

produits de boulangerie et des pâtes. Une<br />

longue tradition a aiguisé notre s<strong>en</strong>s de<br />

l’artisanat, des ingrédi<strong>en</strong>ts purs et du<br />

goût auth<strong>en</strong>tique. Des matières premières<br />

de grande qualité et une transformation<br />

soignée sont les garants d’expéri<strong>en</strong>ces<br />

ustatives de haute qualité.<br />

Nous sommes fiers d’avoir lancé sur le<br />

marché, <strong>en</strong> milieu d’année, notre propre<br />

Du véritable artisanat. Un pur régal.<br />

ligne de produits sous le label Huttwiler<br />

glut<strong>en</strong>free, <strong>en</strong> ayant apporté ainsi une<br />

réponse au nombre croissant de personnes<br />

atteintes d’intolérance (cœliaquie) ou de<br />

s<strong>en</strong>sibilité au glut<strong>en</strong>. Ici égalem<strong>en</strong>t, nous<br />

voulons respecter les critères de qualité et<br />

de goût les plus élevés. Pour un maniem<strong>en</strong>t<br />

simple, Jowa a développé un sachet allant<br />

au four qui non seulem<strong>en</strong>t empêche la contamination<br />

par des alim<strong>en</strong>ts cont<strong>en</strong>ant du<br />

glut<strong>en</strong>, mais qui offre aussi au cli<strong>en</strong>t une<br />

fermeture inviolable <strong>à</strong> scellé.<br />

Nous nous ferons un plaisir de vous accueillir<br />

sur le stand commun de M-Industrie et de<br />

pouvoir vous convaincre avec nos produits.<br />

JOWA AG, Erl<strong>en</strong>wies<strong>en</strong>strasse 9, 8604 Volketswil<br />

Tél. 044 947 91 11, Fax 044 947 97 04<br />

sales@jowa.ch, www.jowa.ch<br />

<strong>Gastronomia</strong>: halle 36, stand 3601<br />

12 www.gourmetworld.ch 4/12


Les tout nouveaux desserts de Mister Cool<br />

Parmi les véritables innovations que la maison<br />

Mister Cool <strong>SA</strong> prés<strong>en</strong>tera <strong>à</strong> l'occasion de<br />

la <strong>Gastronomia</strong> ‘12, on trouve la mousse au<br />

chocolat <strong>en</strong> portion servie dans une attrayante<br />

verrine. Il suffit de laisser dégeler ce<br />

dessert p<strong>en</strong>dant quelques heures avant de<br />

le servir <strong>à</strong> table. Décorée de copeaux de<br />

chocolat, cette mousse au chocolat <strong>en</strong><br />

portion de Mister Cool s'intègre aisém<strong>en</strong>t<br />

aux buffets de desserts et aux stations de<br />

take-away.<br />

Le dessert <strong>en</strong> portion surgelé Coeur-<br />

Fondant surpr<strong>en</strong>d régulièrem<strong>en</strong>t les cli<strong>en</strong>ts<br />

de manière très positive. Cette noble création<br />

convi<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t <strong>à</strong> l'hôtellerie et <strong>à</strong> la<br />

gastronomie de haut niveau. Le Coeur-<br />

Fondant est constitué d'un biscuit au<br />

chocolat dont le cœur est fourré au chocolat<br />

chaud et liquide.<br />

A l'occasion de la <strong>Gastronomia</strong> '12, la maison<br />

Mister Cool <strong>SA</strong> prés<strong>en</strong>tera égalem<strong>en</strong>t<br />

d'autres innovations de desserts et de glaces<br />

qui pourront être utilisées de manière optimale<br />

pour la future saison des banquets et<br />

des Fêtes. Il vaut donc tout particulièrem<strong>en</strong>t<br />

la peine de se r<strong>en</strong>dre sur le stand de la<br />

maison Mister Cool <strong>SA</strong>!<br />

Mister Cool AG, Gewerbestrasse 8, 4528 Zuchwil<br />

Tél. 032 685 35 47, Fax 032 685 76 81<br />

info@mistercool.ch, www.mistercool.ch<br />

<strong>Gastronomia</strong>, halle 35, stand 3544<br />

Visitez Ferrum sur le stand de <strong>Gastronomia</strong><br />

Et vos <strong>en</strong>vies<br />

pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t des ailes!<br />

Les fins gourmets, amateurs de volaille,<br />

ne pourront pas résister <strong>à</strong> ces<br />

délicieuses spécialités <strong>à</strong> base de poulet<br />

ou de dinde. Une saveur incomparable,<br />

dans une grande diversité.<br />

Farcis ou non, panés ou nature, ces<br />

produits provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t de Suisse,<br />

d’Amérique du Sud ou de Thaïlande.<br />

Pour tout complém<strong>en</strong>t d’information,<br />

veuillez vous adresser <strong>à</strong> votre<br />

dépositaire Fredag.<br />

Et t<strong>en</strong>tez de gagner un mini générateur de<br />

repassage professionnel Sidi, <strong>en</strong> participant<br />

au concours.<br />

Ferrum prés<strong>en</strong>tera la nouvelle gamme de<br />

laveuse-essoreuse HD du fabricant IPSO<br />

et équipée de SmartWAVe (vérification<br />

d’absorption de l’eau). Ce système permet<br />

d’économiser l’eau et l’énergie.<br />

Les séchoirs DR de IPSO sont équipés de<br />

la technologie OPT, «contrôleur de fin de<br />

séchage» qui réduit le temps de séchage,<br />

les coûts et la durée de vie du linge.La<br />

gamme de séchoir EDS fonctionnant<br />

avec pompe <strong>à</strong> chaleur <strong>en</strong> circuit fermé est<br />

caractérisée par l'abs<strong>en</strong>ce d'échappem<strong>en</strong>t<br />

d'air vers l'extérieur, un modèle de capacité<br />

15kg sera exposé sur le stand.<br />

Ferrum AG, Waschtechnik, 5102 Rupperswil<br />

Tél. 062 889 12 22, Fax 062 889 12 38<br />

waschtechnik@ferrum.ch, www.ferrum-waschtechnik.ch<br />

<strong>Gastronomia</strong>: halle 35, stand 3545<br />

FREDAG <strong>SA</strong><br />

Root · Suisse · Tel. 041 455 57 00<br />

www.fredag.ch<br />

www.gourmetworld.ch 4/12


Evolin de Duni: La nouvelle star du linge de table<br />

Epargnez-vous désormais la couteuse<br />

manipulation du linge de table grâce <strong>à</strong><br />

Evolin, l’évolution du linge. Duni donne une<br />

nouvelle dim<strong>en</strong>sion au linge de table.<br />

De nombreuses <strong>en</strong>treprises dans le domaine<br />

de la gastronomie la déplor<strong>en</strong>t: la manipulation<br />

fastidieuse du linge textile: compter,<br />

peser, contrôler, trier... Afin de mettre fin <strong>à</strong><br />

ces corvées, les développeurs de chez Duni<br />

se sont p<strong>en</strong>chés sur un des plus grands<br />

défis du domaine: la création d’une gamme<br />

de linge de table <strong>à</strong> l’aspect textile, tout <strong>en</strong><br />

étant disponible <strong>à</strong> tout mom<strong>en</strong>t, ne néces -<br />

sitant aucune manipulation ou soin, permettant<br />

de maîtriser parfaitem<strong>en</strong>t les coûts et<br />

offrant un vaste choix de coloris. Ces<br />

recherches ont abouti: Evolin est la nouvelle<br />

génération de linge de table, offrant, selon<br />

les testeurs, des avantages manifestes.<br />

Aspect:<br />

u Chaque nappe est neuve et prête <strong>à</strong><br />

l’emploi<br />

u Impossible <strong>à</strong> distinguer d’une nappe<br />

textile<br />

u Plis et lignes droites<br />

u Aspect très soigné<br />

Manipulation:<br />

u Plus simple que pour le linge textile<br />

u Préparation aisée de tables longues<br />

u Fini les interminables alignem<strong>en</strong>ts<br />

u Idéal pour buffets, banquets, événem<strong>en</strong>ts<br />

u Divers formats, prêts <strong>à</strong> l’emploi<br />

Econome:<br />

u La réserve de linge ne représ<strong>en</strong>te plus<br />

de capital immobilisé<br />

u Diminution du temps de manipulation<br />

u Vous n’aurez plus besoin de peser,<br />

compter, contrôler…<br />

u Chaque nappe payée sera utilisée<br />

u Pas d’usure ou rétrécissem<strong>en</strong>t<br />

u La solution idéale pour les prestations<br />

de traiteur<br />

Evolin est fabriqué selon un procédé innovateur,<br />

<strong>à</strong> base de cellulose certifiée FSC, la<br />

matière est cond<strong>en</strong>sée et apprêtée de<br />

manière <strong>à</strong> obt<strong>en</strong>ir un véritable «tissu». Evolin<br />

est fabriqué <strong>à</strong> partir de matières premières<br />

r<strong>en</strong>ouvelables, «produites <strong>en</strong> Europe», et convi<strong>en</strong>t<br />

au compostage selon DIN EN 13432.<br />

Vous aimeriez découvrir les avantages<br />

d’Evolin? Enregistrez-vous au restaurant<br />

test, soit <strong>direct</strong>em<strong>en</strong>t chez Duni ou par<br />

Internet sur www.evolutionoflin<strong>en</strong>.de.<br />

Duni AG, Lett<strong>en</strong>strasse 11, 6343 Rotkreuz<br />

Tél. 041 798 01 71, Fax 041 798 01 72<br />

info_switzerland@duni.com, www.duni.com<br />

<strong>Gastronomia</strong>: halle 36, stand 3658<br />

planet-luzern.ch<br />

RAMSEIER est synonyme de<br />

100 % naturel<br />

sans adjonction de sucre<br />

fruits suisses<br />

famille naturelle<br />

L’énergie naturelle<br />

ramseier.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!