17.12.2013 Views

Télécharger

Télécharger

Télécharger

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bienvenue chez<br />

Grimme.


3<br />

Ensemble sur la<br />

voie du succès.<br />

C’est la raison pour laquelle nous travaillons avec notre savoir faire, ancrés d’histoire<br />

d’expériences, depuis plus de 145 ans. L’innovation par la tradition est la philosophie de<br />

l’entreprise. Depuis toujours, nous profitons, grâce à un échange intensif de nos expériences,<br />

du savoir faire de tous les acteurs du marché pour développer et produire des machines<br />

innovantes capables de faire face à vos exigences. Ensemble, nous avons mis en place un<br />

concept de services particulier, premiers atouts pour une campagne la plus performante<br />

possible, et ceci dans plus de 70 pays du monde. Une autre garantie: l’équipe Grimme<br />

compte plus de 1.100 employés, qualifiés et motivés, dans le groupe d’entreprise Grimme.<br />

Les meilleures conditions pour le but que nous avons ensemble: le succès se récolte!


4<br />

1966 : Grimme domine sur le marché grâce à la<br />

machine « Europa-Standard ». Le relèvement des<br />

socs ainsi que la commande de trémie étaient<br />

hydrauliques.<br />

1968 : Il y a déjà plus de 200 employés qui travaillent<br />

à Damme. Le premier hall de production est<br />

construit sur le terrain où de nos jours l’entreprise se<br />

trouve. Au fond, les anciens bâtiments de production.<br />

1970 : Le pionnier de la technique de pommes<br />

de terre – Franz Grimme père (3. dg.) lors d’une<br />

conversation intensive avec des utilisateurs.


1947 : Les premières arracheuses aligneuses à turbine<br />

rencontrèrent déjà un énorme intérêt envers le public.<br />

5<br />

Innovation par tradition :<br />

depuis plus de 145 ans.<br />

Chez Grimme on n’arrête pas le progrès. Grâce à de nouvelles idées, un développement<br />

constant ainsi qu’une grande qualité de travail, Grimme s’est sans cesse développé<br />

passant de la petite forge à un entrepreneur mondial et spécialisé dans la technique<br />

de pommes de terre, betteraves sucrières et légumes. Jusqu’à présent, les impulsions<br />

les plus importantes sont gagnées grâce à l’échange d’expériences entre les utilisateurs,<br />

les partenaires de ventes et les employés. Cette méthode de travail a fait ses preuves<br />

jusqu’à nos jours. Même dans l’avenir, l’entreprise familiale, qui en est à la quatrième<br />

génération, restera fidèle à sa ligne de conduite : l’innovation par la tradition.<br />

Tout commença avec une forge.<br />

1861 : Franz Carl Heinrich Grimme<br />

fondait à Damme une forge à l’âge<br />

de 26 ans.<br />

1930 : Le pionnier de la<br />

technique de la pomme de terre,<br />

Franz Grimme père, entre dans<br />

l’entreprise de son père<br />

1939 : 1.600 aligneuses du type<br />

« Unerreicht » sont construites<br />

1947 : Présentation en série de la<br />

première arracheuse à turbine, de<br />

l’arracheuse aligneuse et de la<br />

première arracheuse commandée<br />

par une prise de force<br />

1956 : les arracheuses de pommes<br />

de terre sont construites en « série »<br />

– 40 machines sont produites dans<br />

la première année<br />

1966 : Grimme devient leader avec<br />

l’arracheuse « Europa-Standard »<br />

qui sera vendue à plus de 10.000<br />

exemplaires.<br />

1974 : La première arracheuse automotrice<br />

du monde est présentée<br />

à la Foire de la Société Allemande<br />

de l’agriculture à Francfort/Main. La<br />

machine était à commande hydrostatique<br />

et avait une trémie de 3,5 tonnes.<br />

1980 : Franz Grimme père remet la<br />

direction de l’entreprise à son fils<br />

Franz Grimme junior, ingénieur<br />

diplômé en mécanique.<br />

1987 : Fondation à Damme<br />

par Franz Grimme de la société<br />

Internorm GmbH – rouleaux<br />

d’imprimerie et rouleaux à vernir.<br />

1989 : Mise en place de la<br />

technologie DAO.<br />

1993 : Fondation de la filiale –<br />

ventes et services – Grimme UK<br />

en Grande Bretagne. La technique<br />

de plantation et de culture du sol<br />

ainsi que de stockage et système<br />

d’aération agrandissent la gamme<br />

du programme.<br />

1995 : Fondation de la filiale Ricon,<br />

technologie de tamisage et de chaînes<br />

d’arrachage à Damme. Mise en<br />

place d’une coloration moderne.<br />

1996/1997 : Mise en place du<br />

système de conception 3D-CAO –<br />

et d’un nouveau système de<br />

pilotage et programmation de<br />

la production (PPS)<br />

1999 : Prise de la société<br />

Kloostermann Equipment Ltd.<br />

à Aliston/Canada<br />

2000 : Inauguration du nouveau<br />

centre de formations et<br />

d’expositions le TECHNICOM<br />

à Damme<br />

2001 : Grimme reçoit pour<br />

la première fois dans<br />

l’histoire de la société<br />

et unique en temps que<br />

constructeur technique<br />

de matériel agricole<br />

européen, la médaille d’or à la<br />

Foire Exposition de Hanovre pour<br />

l’innovation de l’arracheuse de<br />

pommes de terre automotrice<br />

4 rangs – TECTRON 415<br />

2002 : Fondation de la filiale de<br />

ventes et service, Grimme SARL<br />

en France<br />

2003: Présentation de la nouvelle<br />

automotrice 6 rangs arracheuse de<br />

betteraves sucrières – MAXTRON 620<br />

2003 : Reprise de la société<br />

du constructeur américain en<br />

technique de pommes de terre :<br />

Spudnik LLC à Blackfoot/Idaho<br />

2004 : Première exposition Grimme<br />

Technica dans le grand centre<br />

d’expositions TECHNICOM à Damme<br />

2005 : Fondation de la filiale de<br />

ventes et services Grimme Russie.<br />

2005 : Franz Grimme est nominé<br />

« Entrepreneur de l’année ».<br />

2006 : L’année la plus couronnée<br />

de succès depuis la fondation avec<br />

une augmentation de 22 %<br />

2006 : Mise en place à Damme<br />

d’une coloration VCI (Vernissage cathodique<br />

à immersion) très moderne.<br />

2007 : Construction à Damme d’un<br />

nouveau centre logistique très moderne<br />

et complètement automatisé.<br />

2001 : Technique innovante parfaite – l’arracheuse<br />

de pommes de terre 4 rangs TECTRON 415 qui établit<br />

jusqu’à nos jours de nouveaux critères.<br />

2006 : Depuis 1861 au service de l’agriculture –<br />

la technique innovante de Damme est de nos jours<br />

dans plus de 70 pays chez elle. Grimme est à<br />

Damme ce que la couleur rouge est à nos machines.


6<br />

Nous sommes Grimme.<br />

Ils forment le succès : nos collaboratrices et collaborateurs. Ils pratiquent un travail de grande<br />

qualité, vivent la philosophie de l’entreprise et forment ainsi la structure déterminante de<br />

celle-ci. Avec beaucoup d’engagement et une collaboration productive, ce sont eux qui<br />

font de la société Grimme ce qu’elle est aujourd’hui : une entreprise innovante<br />

répandue à travers le monde entier.<br />

La famille Grimme.<br />

Avec maintenant plus de 1.100 employés, dont 850 à<br />

Damme, Grimme est avant tout: une entreprise familiale.<br />

Nous tenons beaucoup à cette ambiance conviviale envers<br />

les collègues, afin que chacun soit favorisé et développe<br />

ses facultés individuelles. Parce que, seulement ceux qui<br />

s’identifient à leur travail sont motivés et efficaces. Ceci<br />

est prouvé par bon nombre de carrières de 25, 30 ou<br />

40 ans de maison! Les<br />

fêtes d’entreprise, journées<br />

familiales ou rencontres<br />

d’anciens employés ainsi que<br />

les liens régionaux avec Damme<br />

renforcent « la cohésion familiale »<br />

Technique, qui<br />

enthousiasme les<br />

grands et les petits.<br />

Notre principe: si nous travaillons dur ensemble,<br />

nous pouvons faire la fête ensemble! L’un comme<br />

l’autre donne du plaisir<br />

Il faut être riche en idées lorsqu’il s’agit de<br />

rendre les honneurs aux personnes qui fêtent<br />

leur ancienneté dans l’entreprise.<br />

Les meilleures chances pour l’avenir: plus de 60<br />

jeunes sont formés chez Grimme dans les secteurs<br />

de la technologie ou du commerce. Cet apprentissage<br />

leur donne les meilleures chances pour leur<br />

vie professionnelle.


L’équipe de l’exposition Agritechnica 2005.<br />

7<br />

Investissement dans l’avenir : apprentissages et formations.<br />

Afin de garder notre savoir faire au plus haut niveau,<br />

nous proposons régulièrement à nos collaboratrices et<br />

collaborateurs des formations qualifiées. Nous formons<br />

plus de 60 jeunes dans 10 secteurs différents de la<br />

technique et du commerce. Pour le choix des apprentis,<br />

il est non seulement important de présenter de<br />

bons résultats, mais aussi, et le plus important,<br />

d’avoir une bonne compréhension technique et<br />

une habileté à la pratique, tout cela mélangé<br />

avec le souhait de vouloir travailler en<br />

équipe. Nos apprentis découvrent<br />

même plus, comme p.ex. : La<br />

possibilité de faire pendant<br />

2 semaines un stage social.<br />

450<br />

1.100<br />

200<br />

50<br />

1950 1960 1998 2006<br />

La formation professionnelle chez Grimme :<br />

· Mécanicien industriel (m/f), spécialisé construction mécanique<br />

· Électromécanicien (m/f)<br />

· Dessinateur technique (m/f)<br />

· Achats, secteur industriel (m/f)<br />

· Achats, secteur informatique (m/f)<br />

· Informaticien du système (m/f), spécialisé intégration du système<br />

* Ingénieur (m/f) électrotechnique<br />

* Ingénieur (m/f) construction<br />

* conseiller économique (m/f)<br />

* conseiller informatique (m/f)<br />

* Nous travaillons comme membre de fondation en études ensemble avec les<br />

écoles supérieures privées pour l’économie et la technique de Vechta et Diepholz.<br />

De plus amples informations sous : www.fhwt.de<br />

Bien grandit :<br />

le développement des employés.<br />

En dialogue avec un grand homme politique: le<br />

ministre président de la Basse Saxe Christian Wulff<br />

(2. dg.) s’informe directement sur place du plan<br />

des apprentissages.<br />

Responsabilité sociale: Christine Grimme (2. dg.)<br />

accompagnées des responsables de l’apprentissage,<br />

rend visite à l’établissement caritatif dans lequel les<br />

apprentis font un stage de deux semaines.


8<br />

Grimme en Asie : une planteuse dans le sud<br />

de la Chine.<br />

Campagne sous le soleil au Liban: L’équipe de<br />

7 personnes a très bien travaillé à la bande de<br />

triage d’une arracheuse de pommes de terre.<br />

Même en conditions extrêmes de travail, toujours<br />

au top : L’arracheuse de betteraves sucrières<br />

MAXTRON 620 en Russie.


La nature pure en Norvège : L’équipe de récolte et les<br />

collaborateurs Grimme après le travail devant une automotrice.<br />

9<br />

Pensée globale. Marchandage local<br />

– dans plus de 70 pays du monde.<br />

La qualité est demandée partout. Pas étonnant alors que les machines rouges soient répandues sur les cinq continents –<br />

dans plus de 70 pays du monde entier. Notre technique est appréciée au niveau mondial pour une raison : nous recherchons<br />

avec beaucoup d’efforts dans chaque pays un but : un succès qui se récolte !<br />

Pour chaque pays, la meilleure solution de machine.<br />

Chaque sol est différent. Alors par conséquent logique, que<br />

les exigences des machines soient différentes. Par exemple,<br />

entre l’Afrique et la Russie. C’est<br />

pourquoi, pour répondre aux exigences des utilisateurs<br />

du monde entier et leurs permettre une campagne optimale,<br />

nous proposons des solutions individuelles de machine,<br />

qui se différencies selon chaque pays. Un échange fructueux<br />

de savoir-faire fait également parti de notre travail. Dans<br />

le développement découle l’expérience professionnelle de<br />

chaque pays. De cette manière, il est développé pour<br />

chaque pays le produit qui convient. Quelque soit le lieu<br />

d’intervention, le service reste toujours exceptionnel et<br />

ceci directement sur place.<br />

La qualité se retrouve dans la famille: les filiales Grimme.<br />

Un service excellent et proche de la clientèle: les filiales Grimme.<br />

Grimme SARL est responsable du marché français, Grimme UK<br />

du marché anglais et Grimme RUS du marché russe. Aux<br />

États Unis la filiale Spudnik produit la technique<br />

américaine de pommes de terre pour le<br />

marché mondial. De cette manière, Grimme<br />

est très bien exposé dans le monde entier.<br />

Robuste et performante : une machine de chez Spudnik,<br />

pour le marché de l’Amérique du nord, au travail.<br />

Service exceptionnel directement sur place : plus<br />

de 20 employés de chez Grimme UK sont à<br />

disposition des utilisateurs de Grande-Bretagne.<br />

Spudnik à Idaho : plus de 200 employés<br />

construisent et produisent la technique robuste<br />

de pommes de terre. De plus amples informations<br />

sous: www.spudnik.com


10<br />

Toujours là quand on en a besoin : les monteurs<br />

de service certifiés de nos Eurodealers Grimme.<br />

Vite sur place : on peut faire confiance sur le<br />

service certifié.<br />

Le contact direct : avec le Téléservice, les<br />

monteurs de service peuvent répondre aux<br />

questions techniques compliquées en se<br />

mettant directement en rapport avec l’usine.<br />

Bon à savoir : lors de formations intensives,<br />

les utilisateurs et le personnel de service des<br />

Eurodealers sont formés de manière optimale.


11<br />

Trois partenaires – un but :<br />

un succès qui se récolte !<br />

Une collaboration profitable : chez Grimme les utilisateurs, les Eurodealers et les employés de<br />

l’usine échangent continuellement leurs expériences – pour une amélioration constante de nos<br />

machines et du service. Lors de la campagne, l’utilisateur peut se fier non seulement sur une<br />

technique performante et fiable, mais aussi sur le service de 24 heures sur 24. Un partenariat<br />

favorable de chaque côté !<br />

Le service certifié – dans le monde entier.<br />

Reconnu pour ce service, Grimme forme son personnel.<br />

Ainsi, le personnel de service des Eurodealers est formé par<br />

le personnel qualifié de chez Grimme. L’examen est couronné<br />

avec un certificat qui autorise d’aider nos clients. Depuis<br />

2001, il y a eu plus de 10.000 participants aux formations<br />

dans le TECHNICOM. Grâce à cette grande participation,<br />

le volume de formations a doublé depuis 2003. Nos<br />

partenaires de vente sont à votre disposition dans plus de<br />

70 pays du<br />

monde avec<br />

un service après<br />

vente professionnel<br />

de 24 heures sur 24, des pièces<br />

d’origine Grimme ainsi qu’un support technique<br />

et commercial directement à votre proximité.<br />

Conseils compétents depuis le début.<br />

Une campagne réussite commence avec une consultation professionnelle<br />

et compétente. En tenant compte des différentes conditions de sols, des<br />

différentes cultures, des sortes de pommes de terre et des souhaits<br />

individuels des clients, l’Eurodealer Grimme conseille une machine<br />

parfaitement assortie. Le vendeur d’usine est présent à tous<br />

moments pour répondre à toutes les questions techniques.<br />

La façon optimale pour une solution idéale<br />

de machine : le dialogue entre l’Eurodealer<br />

Grimme, l’utilisateur et le vendeur d’usine.<br />

La pratique vient après la théorie : dans le centre<br />

d’exposition et de formations du TECHNICOM,<br />

les formations se font directement auprès des<br />

machines.<br />

Aux champs : lors d’une démonstration, un<br />

utilisateur se persuade de la puissance d’une<br />

arracheuse de pommes de terre. Un vendeur<br />

est à côté pour le conseiller.


12<br />

Obtenir plus lors du dialogue.<br />

Parler ensemble, en apprendre plus les uns des autres, échanger les expériences et les idées et communiquer son savoir –<br />

tout cela appartient à notre style de travail comme la couleur rouge appartient à nos machines. Depuis des dizaines d’années<br />

nous employons le dialogue avec nos utilisateurs pour une meilleure solution de machine.<br />

Grimme Technica – un point de rencontre unique dans son genre.<br />

Pour un début parfait dans la campagne, nous proposons<br />

depuis 2004 une porte ouverte pendant 10 jours : la Grimme<br />

Technica. C’est une plateforme où s’y trouvent les échanges<br />

d’expériences importants des utilisateurs du monde entier<br />

avec l’usine. La Grimme Technica a lieu tous les deux ans<br />

au mois de Novembre à Damme, chaque fois avec un sujet<br />

différent. En 2004, 2.600 visiteurs se sont retrouvés à<br />

Damme, et en 2006, nous avons compté plus de 4.500<br />

visiteurs. Pour une bonne raison : mise à part la visite guidée<br />

de l’usine, les visiteurs peuvent aussi se réjouir de la grande<br />

exposition de technique<br />

autour des pommes de<br />

terre (voir pages 22/23)<br />

Ils peuvent s’informer de<br />

la gamme complète de nos produits de la plantation au<br />

stockage des pommes de terre, mais aussi la technique<br />

des betteraves sucrières et des légumes. Du service de<br />

vente à la technique, des pièces détachées au Marketing,<br />

les Eurodealers et le personnel Grimme est sur place pour<br />

répondre à toutes les questions.<br />

Un grand succès : la Grimme Technica au<br />

TECHNICOM est devenue d’une grande importance<br />

au mois de novembre pour beaucoup d’utilisateurs<br />

du monde entier.<br />

La Grimme Technica enthousiasme les petits et les<br />

grands : elle offre la possibilité de s’informer sur la<br />

gamme complète directement sur place.<br />

Sur le sol international : tous les deux ans Grimme<br />

est présent à la plus grande exposition agricole :<br />

l’Agritechnica à Hanovre


Lieu de rencontre : le TECHNICOM à Damme.<br />

13<br />

TECHNICOM – Plateforme pour les dialogues.<br />

Depuis 2000, le centre de formations et d’exposition<br />

TECHNICOM à Damme est le point de rencontre entre<br />

les participants du marché du monde entier. Déjà le nom<br />

symbolise ses fonctions multiples : TECHNICOM est pour<br />

Technique, Information et Communication. Équipé d’une<br />

technique très moderne, il offre l’espace pour la rencontre<br />

de bons contacts ainsi que pour les échanges d’expériences<br />

et d’idées. – Particulièrement dans le sens des dialogues.<br />

Présent dans le monde entier.<br />

Celui qui produit la technique des pommes de terre, betteraves<br />

sucrières et des légumes, doit être présent aux expositions<br />

internationales agricoles ainsi qu’aux démonstrations.<br />

Par exemple l’Agritechnica, le SIMA, le PotatoEurope ou<br />

l’AgriChina, appartiennent absolument au programme et<br />

offrent l’occasion de présenter les nouveautés, de faire de<br />

nouveaux contacts ou de rencontrer les clients.<br />

Savoir-faire sur plus de 2.000 m 2 : le centre de<br />

formations et d’expositions TECHNICOM.<br />

Toujours au top : le TECHNICOM est une plateforme<br />

de communication idéale pour les formations<br />

internes et externes.


14<br />

C’est en équipe que les solutions les plus<br />

innovantes et fonctionnelles sont nées.<br />

Ensemble, bouger quelque chose.<br />

De la première idée, au développement du premier prototype, de sa mise en route sur le champ<br />

à son examen sur toutes les coutures, c’est un long chemin pour arriver à son intégration<br />

sur le marché ! Dans le travail de l’équipe de développement, découlent l’expérience de<br />

la pratique ainsi que les souhaits des utilisateurs. En travaillant sur les solutions innovantes<br />

complètes ou détaillées, les nouvelles idées sont étudiées et vérifiées.<br />

Recherches et développement.<br />

C’est lors de la recherche d’idées que se sera décidé ce que<br />

nous pouvons ou non réaliser. Ici, travaillent intensivement<br />

les spécialistes de la recherche et de la pratique ainsi<br />

que les constructeurs et le personnel qualifié de plusieurs<br />

services pour un résultat optimal. De ce fait, il est garantit<br />

que les machines sont examinées sous toutes les coutures.<br />

Ceci naturellement avec la technique la plus moderne : les<br />

Impressionnant :<br />

les modèles en 3D<br />

sont très bien illustrés<br />

et donnent déjà dans la<br />

phase du début une idée<br />

détaillée de la machine.<br />

programmes performants 3D-CAO sont à disposition.<br />

Les simulations de fonction et capacité sont possibles.<br />

Double récolte : l’expérience pratique<br />

des utilisateurs s’intègrent toujours dans<br />

les nouvelles constructions.<br />

Technique moderne : toutes les nouveautés<br />

sont construites par les programmes CAO<br />

performants et misent en forme en 3D.<br />

L’expérience forme le maître : avant que la machine<br />

soit mise sur le marché, le prototype qui a été<br />

construit dans l’atelier de développement doit être<br />

testé dans les champs et faire ses preuves.


15<br />

Intégré : l’électronique moderne et le développement de<br />

logiciel. L’équipe comprenant des ingénieurs qualifiés<br />

programment le logiciel dans notre usine. De cette façon,<br />

les machines sont exactement assorties à la pratique.<br />

Nous sommes le premier constructeur dans la technique<br />

de pommes de terre à employer le système CAN-Bus.<br />

Les tâches manuelles d’examen et de gestion sont alors<br />

automatisées pour soulager l’utilisateur. Les récompenses<br />

internationales prouvent que l’entreprise possède une grande<br />

force d’innovation, même dans ce secteur.<br />

Finition et assemblage.<br />

Pour une précision de premier ordre, nous avons<br />

des CNC-presses plieuses de pression maximum de<br />

320 t, un atelier de tournage et de fraisage, quatre<br />

machines de découpe au laser. La soudure des pièces<br />

complexes se fait encore par méthode traditionnelle<br />

par 60 soudeurs qualifiés.<br />

Pour les soudures<br />

monotones et de série,<br />

il y a en plus des postes<br />

traditionnels, les robots de soudures<br />

Parfaitement fait sur mesure pour chaque<br />

machine : quatre dispositifs de découpe au<br />

laser de jusqu’à 3.800 Watt sont à disposition<br />

pour les découpages.<br />

L’artisanat est ici demandé : les ouvriers qualifiés<br />

accomplissent une soudure très précise.


16<br />

La nouvelle méthode de coloration :<br />

vernissage à immersion cathodique (VIC).<br />

Les grandes pièces sont colorées dans la<br />

cabine de peinture.<br />

Un investissement de 5 millions d’Euros qui en<br />

vaut la peine : la nouvelle méthode VCI offre une<br />

résistance optimale contre la corrosion et une<br />

meilleure optique.<br />

Même les pièces d’achats sont sous grand contrôle<br />

de qualité, comme ici le moteur Mercedes-Benz pour<br />

une de nos arracheuses de pommes de terre.


17<br />

Notre image : Qualité.<br />

Perfection dans chaque secteur – cela appartient à notre travail quotidien. Chaque étape de construction et cela commence<br />

avec l’achat de nos composants, doivent remplir les exigences de grande qualité. Cela veut dire qu’il faut investir dans<br />

une technique moderne, mais aussi travailler continuellement dans le secteur de développement. C’est seulement de<br />

cette manière qu’une grande qualité peut être atteinte – de plus cela assure des atouts précieux contre la concurrence.<br />

Nous affichons la couleur.<br />

La couleur rouge voyante est une caractéristique prononcée<br />

de la maison Grimme depuis toujours pour la technique des<br />

pommes de terre, des betteraves sucrières et les légumes.<br />

Après avoir analysé toutes les méthodes, Grimme a opté<br />

pour le vernissage cathodique à immersion (VCI) très moderne<br />

et écologique. La nouvelle installation du VCI est équipée de<br />

plusieurs bassins, dont déjà 15 à disposition pour le traitement<br />

préparatoire des pièces, pour garantir une protection anticorrosive.<br />

Quatre autres bassins sont pour le revêtement-VCI et<br />

une optique parfaite. Le résultat du VCI est un revêtement<br />

uniforme sur les surfaces métalliques avec des couches uniformes<br />

et une très bonne qualité de la surface. Cette méthode<br />

offre non seulement une meilleure optique mais aussi<br />

une grande résistance contre la corrosion et contre les rayons<br />

ultraviolets. Un autre atout: la coloration appartient aux<br />

méthodes les plus écologiques car il y est très peu contenu<br />

d’agents de dissolution.<br />

Convoyeur de succès: la fabrication des bandes Grimme.<br />

Se servir de l’effet synergie appartient à nos principes. C’est<br />

la raison pour laquelle nous pouvons compter sur notre grande<br />

expérience ainsi que sur<br />

le développement continuel<br />

pour la fabrication<br />

des chaînes de tamisage,<br />

des chaînes de nettoyage<br />

et de transport<br />

de la technique de<br />

pommes de terre, de<br />

betteraves sucrières et<br />

de légumes. Nous ne nous reposons pas sur les solutions<br />

globales, mais nous nous servons toujours de notre expérience<br />

pour un développement continu et nouveau. En collaboration<br />

avec nos ingénieurs et nos techniciens, les nouvelles<br />

idées et les possibilités d’optimisation sont mises en<br />

pratique. Plus de 60 employés surveillent, du développement<br />

jusqu’à la construction, la qualité du produit et la fonctionnalité<br />

ainsi que la longévité. Les solutions détaillées offrent de<br />

grands avantages comme par exemple les fermetures sur les<br />

chaînes de tamisage, qui se ressentent dans la pratique quotidienne<br />

de l’agriculteur.<br />

Pour chaque type de machine, la chaîne idéale de tamisage,<br />

nettoyage et transport pour des résultats optimaux.<br />

Qualité sur toute la chaîne : notre savoir-faire se<br />

retrouve dans chaque chaîne pour une grande<br />

qualité de produit et de fonction.<br />

La grande expérience de pratique que nous<br />

avons depuis des années découle déjà lors de<br />

la construction. Le personnel qualifié veille à<br />

ce que la finition se passe sans problème.


18<br />

Notre voie du succès.<br />

Sur le terrain de l’usine d’environ 150.000 m 2 , le programme complet de la technique de pommes de terre est construit sur<br />

une surface de production de plus de 54.000 m 2 – de la technique de tamisage, plantation et buttage jusqu’à l’arrachage et<br />

le stockage – mais aussi la technique de légumes et de betteraves sucrières. Trois chaînes de montage sont à disposition<br />

pour la construction de la technique de grande qualité Grimme. Du prémontage jusqu’au contrôle final, la qualité doit à<br />

chaque poste être de 100%. C’est pourquoi chaque étape de travail est exactement étudiée.<br />

Ici tout marche bien : le montage final.<br />

Peu importe que la construction de machine, soit standard<br />

ou individuelle – tous les souhaits du client sont réalisés. Le<br />

montage final est basé sur le principe de jeu de construction.<br />

Pour un déroulement de travail sans problème, les équipes<br />

travaillent main dans la main. Les pièces sont mises à<br />

disposition selon la technique du « juste à temps ».<br />

De station en station, les machines sont assemblées.<br />

Chacune des pièces sont contrôlées – qu’elles proviennent<br />

de fournisseurs ou de notre propre construction – pour<br />

garantir une grande qualité.<br />

Bien organisé : à l’assemblage les premières phases<br />

de travail sont déjà faites.<br />

La machine prend forme Le résultat pour une<br />

remise sans problème et un travail en équipe<br />

effectif : une qualité de premier ordre.<br />

Le sprint: pour la finition d’assemblage, les<br />

équipes de montage reçoivent leurs pièces<br />

grâce à la technique du « juste à temps ».


Haute technologie : la chaîne de production<br />

pour la technique d’arrachage.<br />

19<br />

Un travail de précision sûrement irréprochable.<br />

La confiance c’est bien mais le contrôle c’est mieux :<br />

avant que les machines rouges obtiennent le feu<br />

vert pour être mises en route dans le monde entier,<br />

chacune doivent être contrôlée après la construction.<br />

A la fin de la chaîne de montage, les machines sont<br />

testées et contrôlées. Tous les contrôles de qualité<br />

qui sont effectués lors du test final sont notés,<br />

afin de garantir une documentation à cent pour<br />

cent. Seulement après ces tests, la machine<br />

pourra être expédiée.<br />

Libre pour le chargement : après un contrôle final,<br />

les machines Grimme sont prêtes à être chargées<br />

dans plus de 70 pays du monde<br />

Noir sur blanc : afin qu’aucune faute ne soit faite,<br />

chaque phase de travail est documentée.<br />

Sur la plateforme d’essai : avant qu’une<br />

machine quitte l’usine, elle doit répondre aux<br />

exigences à 100 %.


20<br />

Rien n’est trop loin : Le chargement se fait par<br />

camion ou bateau – aux délais convenus.<br />

Les enlèvements personnels ne sont pas rares,<br />

comme ici la 5.000ième machine à 1 rang SE 75.<br />

Ici, la remise d’une MAXTRON 620 à une<br />

coopérative.


Remise solennelle du premier TECTRON 415<br />

à la famille Herzog de Mühlen (Basse Saxe).<br />

21<br />

Une qualité qui est bien<br />

vue partout.<br />

Après tous les nombreux contrôles, les machines sont prêtes pour leur voyage qui, de plus en plus souvent, s’effectue très<br />

loin. Car les transports s’effectuent aussi bien à travers l’Allemagne que dans les pays lointains comme l’Afrique du sud ou<br />

la Chine. N’oublions pas que nos machines travaillent dans plus de 70 pays du monde.<br />

Avec Grimme, sur la bonne voie.<br />

Nos partenaires de transports s’occupent d’acheminer nos<br />

machines dans les plus brefs délais que possible. Les<br />

transports s’effectuent par camion ou par bateau. Plusieurs<br />

clients aussi profitent de la possibilité d’enlèvement direct<br />

à l’usine de Damme.<br />

Chef-d’œuvre logistique inclus.<br />

Pour être encore plus armé, Grimme construit un nouveau<br />

centre logistique à Damme qui nous assure une rapidité et<br />

une facilité dans l’approvisionnement des pièces détachées.<br />

Depuis le départ, les devises de ce projet sont nettes : une<br />

grande flexibilité en logistique, une réduction de la durée de<br />

chaque commande. Avec cet investissement dans le nouveau<br />

centre logistique de 5 millions d’Euros, Grimme<br />

Landmaschinenfabrik renforce non<br />

seulement le siège social mais<br />

garantit en même temps aux<br />

utilisateurs à travers le monde<br />

entier un approvisionnement<br />

optimal des pièces d’origine<br />

Service 24 heures sur 24 : à<br />

travers le monde un service<br />

pièces détachées d’origine<br />

complet et rapide.<br />

Grimme. Le nouveau centre logistique est partagé avec un<br />

dépôt de palettes et conteneurs grillagés ainsi qu’un dépôt<br />

pour petites pièces. Il est équipé de transstockeur pour<br />

magasin à hauts rayonnages automatiques. Il y a 9.000<br />

emplacements à disposition, ainsi qu’un dépôt pour petites<br />

pièces de 15.200 emplacements. Les machines complètement<br />

automatisées des deux dépôts transportent les pièces<br />

avec 15 ou 24 km/h des rayons au poste de commissionnage.<br />

Dans les rayons se trouvent au total plus de 30.000<br />

pièces différentes – en partant des vis<br />

jusqu’aux trémies grand volume et même<br />

des pièces pour les machines âgées<br />

de plus de 40 ans.<br />

Disponibilité à 100 % : le nouveau centre logistique offre de nouvelles<br />

capacités afin de traiter plus de 20.000 commandes par an.<br />

Après avoir expliqué la machine dans tous les<br />

détails, l’Eurodealer la remet à l’utilisateur et est<br />

à disposition pour toutes les questions ultérieures.<br />

Avec le nouveau centre logistique, Grimme<br />

garantit aux utilisateurs à travers le monde entier<br />

un fournissement optimal des pièces d’origine


22<br />

Avec la couleur rouge – le succès<br />

TAMISER<br />

PLANTER<br />

BUTTER<br />

BF 200 : Billonneur pour<br />

un billon<br />

BF 600 : Billonneur pour<br />

trois billons<br />

GL 30 B-Serie : Planteuse<br />

pour billons séparés, deux<br />

rangs<br />

GL 32 F : Planteuse<br />

deux rangs<br />

GH-Serie : Butteuse deux,<br />

quatre ou six rangs<br />

RT 2000 : Billonneur avec<br />

fraise pour un billon<br />

RT 6000 : Billonneur avec<br />

fraise pour trois billons<br />

GL 30 T-Serie : Planteuses,<br />

à quatre-, six-, huit- ou<br />

douze rangs, tirée<br />

GL 34 RB : Planteuse<br />

quatre rangs pour plants<br />

pré-germés<br />

GF-Serie : Fraise à deux<br />

rangs<br />

CW/CS 150 : Tamiseuse<br />

pour un billon<br />

CS 6000 : Tamiseuse pour<br />

trois billons séparés<br />

Combination 5 en 1 :<br />

Planteuse avec butteusefraise<br />

combinée, quatre<br />

rangs<br />

GL 40 T-Serie : Planteuse<br />

à courroies, à quatre rangs<br />

GF-Serie : Fraises, à<br />

quatre rangs<br />

Engagée dans le monde entier : la technique innovante de Grimme.


23<br />

se récolte !<br />

ARRACHER<br />

STOCKER<br />

GVR 1700 : Aligneuse<br />

deux rangs<br />

RL 1700 : Aligneuse<br />

deux rangs<br />

SE 75-Serie : Arracheuses<br />

à un rang avec trémie de<br />

2, 3, 4 ou 5,80 tonnes<br />

arrachage déporté<br />

GT 170 : Arracheuse á<br />

deux rangs, arrachage<br />

centré<br />

RH-Serie: Trémie de<br />

réception de 4 m 3 à 17 m 3 ,<br />

entraînement électrohydraulique<br />

TC-Serie: Bandes transporteuses<br />

7 m, 9 m, 13 m<br />

ou 16 m de long, entraînement<br />

électro-hydraulique<br />

SE 150-60 : Arracheuse<br />

à trémie 6 ou 7,5 tonnes,<br />

canal déporté<br />

GV 3000 : Arracheusechargeuse<br />

quatre rangs<br />

VARITRON 270 : Automotrice,<br />

à deux rangs,<br />

trémie de 7tonnes,<br />

240 kw/326 cv<br />

SF 1700 GBS : Automotrice<br />

deux rangs,<br />

simplifiée 205 kw/280 cv<br />

SL-Serie: Elévateur télescopique<br />

12 m, 14 m, 16 m<br />

ou 18 m de long, entraînement<br />

électro-hydraulique<br />

GBF-Serie: Remplisseurs<br />

de caisses individuel ou<br />

en combinaison avec une<br />

trémie de réception de la<br />

série des RH<br />

SF 150-60 : Automotrice<br />

deux rangs, trémie 6 ou<br />

7,5 tonnes, canal déporté,<br />

205 kw/280 cv<br />

SF 3000 : Automotrice<br />

quatre rangs, 240 kw/<br />

328 cv<br />

TECTRON 415 : Automotrice<br />

quatre rangs, trémie<br />

15tonnes, 335 kw/456 cv<br />

KS-Serie : Broyeurs de<br />

fanes, à deux, quatre ou<br />

six rangs, attelage avant<br />

ou arrière<br />

WG 900 : Calibreur à<br />

mailles carrées<br />

RH II-Kombi : Unité de<br />

calibrage et de triage<br />

Culture de la betterave sucrière :<br />

Continuer sur la voie du succès.<br />

Culture légumière :<br />

De professionnel à professionnel.<br />

MAXTRON 620 : avec<br />

OPTIFLOW – plus de<br />

respect pour la récolte<br />

MAXTRON 620 : avec<br />

OPTIPRO – plus de<br />

respect pour le sol<br />

MAXTRON 620 : avec<br />

écran VISUAL-CONTROL –<br />

plus de décontraction<br />

KP 1700 : Broyeur à<br />

carottes avec lanières<br />

caoutchoutées. Dispositif<br />

échange rapide QUICK-FIX<br />

BK 1700 : Scalpeur pour<br />

planche avec quatre roues<br />

à réglage manuel<br />

DK 1700: Scalpeur pour<br />

buttes


Grimme Landmaschinenfabrik GmbH & Co. KG · Hunteburger Straße 32 · D-49401 Damme<br />

Téléphone +49 5491 666-0 · Fax +49 5491 666-298<br />

grimme@grimme.fr · www.grimme.fr<br />

08/07/5000

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!