Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bienvenue chez<br />
Grimme.
3<br />
Ensemble sur la<br />
voie du succès.<br />
C’est la raison pour laquelle nous travaillons avec notre savoir faire, ancrés d’histoire<br />
d’expériences, depuis plus de 145 ans. L’innovation par la tradition est la philosophie de<br />
l’entreprise. Depuis toujours, nous profitons, grâce à un échange intensif de nos expériences,<br />
du savoir faire de tous les acteurs du marché pour développer et produire des machines<br />
innovantes capables de faire face à vos exigences. Ensemble, nous avons mis en place un<br />
concept de services particulier, premiers atouts pour une campagne la plus performante<br />
possible, et ceci dans plus de 70 pays du monde. Une autre garantie: l’équipe Grimme<br />
compte plus de 1.100 employés, qualifiés et motivés, dans le groupe d’entreprise Grimme.<br />
Les meilleures conditions pour le but que nous avons ensemble: le succès se récolte!
4<br />
1966 : Grimme domine sur le marché grâce à la<br />
machine « Europa-Standard ». Le relèvement des<br />
socs ainsi que la commande de trémie étaient<br />
hydrauliques.<br />
1968 : Il y a déjà plus de 200 employés qui travaillent<br />
à Damme. Le premier hall de production est<br />
construit sur le terrain où de nos jours l’entreprise se<br />
trouve. Au fond, les anciens bâtiments de production.<br />
1970 : Le pionnier de la technique de pommes<br />
de terre – Franz Grimme père (3. dg.) lors d’une<br />
conversation intensive avec des utilisateurs.
1947 : Les premières arracheuses aligneuses à turbine<br />
rencontrèrent déjà un énorme intérêt envers le public.<br />
5<br />
Innovation par tradition :<br />
depuis plus de 145 ans.<br />
Chez Grimme on n’arrête pas le progrès. Grâce à de nouvelles idées, un développement<br />
constant ainsi qu’une grande qualité de travail, Grimme s’est sans cesse développé<br />
passant de la petite forge à un entrepreneur mondial et spécialisé dans la technique<br />
de pommes de terre, betteraves sucrières et légumes. Jusqu’à présent, les impulsions<br />
les plus importantes sont gagnées grâce à l’échange d’expériences entre les utilisateurs,<br />
les partenaires de ventes et les employés. Cette méthode de travail a fait ses preuves<br />
jusqu’à nos jours. Même dans l’avenir, l’entreprise familiale, qui en est à la quatrième<br />
génération, restera fidèle à sa ligne de conduite : l’innovation par la tradition.<br />
Tout commença avec une forge.<br />
1861 : Franz Carl Heinrich Grimme<br />
fondait à Damme une forge à l’âge<br />
de 26 ans.<br />
1930 : Le pionnier de la<br />
technique de la pomme de terre,<br />
Franz Grimme père, entre dans<br />
l’entreprise de son père<br />
1939 : 1.600 aligneuses du type<br />
« Unerreicht » sont construites<br />
1947 : Présentation en série de la<br />
première arracheuse à turbine, de<br />
l’arracheuse aligneuse et de la<br />
première arracheuse commandée<br />
par une prise de force<br />
1956 : les arracheuses de pommes<br />
de terre sont construites en « série »<br />
– 40 machines sont produites dans<br />
la première année<br />
1966 : Grimme devient leader avec<br />
l’arracheuse « Europa-Standard »<br />
qui sera vendue à plus de 10.000<br />
exemplaires.<br />
1974 : La première arracheuse automotrice<br />
du monde est présentée<br />
à la Foire de la Société Allemande<br />
de l’agriculture à Francfort/Main. La<br />
machine était à commande hydrostatique<br />
et avait une trémie de 3,5 tonnes.<br />
1980 : Franz Grimme père remet la<br />
direction de l’entreprise à son fils<br />
Franz Grimme junior, ingénieur<br />
diplômé en mécanique.<br />
1987 : Fondation à Damme<br />
par Franz Grimme de la société<br />
Internorm GmbH – rouleaux<br />
d’imprimerie et rouleaux à vernir.<br />
1989 : Mise en place de la<br />
technologie DAO.<br />
1993 : Fondation de la filiale –<br />
ventes et services – Grimme UK<br />
en Grande Bretagne. La technique<br />
de plantation et de culture du sol<br />
ainsi que de stockage et système<br />
d’aération agrandissent la gamme<br />
du programme.<br />
1995 : Fondation de la filiale Ricon,<br />
technologie de tamisage et de chaînes<br />
d’arrachage à Damme. Mise en<br />
place d’une coloration moderne.<br />
1996/1997 : Mise en place du<br />
système de conception 3D-CAO –<br />
et d’un nouveau système de<br />
pilotage et programmation de<br />
la production (PPS)<br />
1999 : Prise de la société<br />
Kloostermann Equipment Ltd.<br />
à Aliston/Canada<br />
2000 : Inauguration du nouveau<br />
centre de formations et<br />
d’expositions le TECHNICOM<br />
à Damme<br />
2001 : Grimme reçoit pour<br />
la première fois dans<br />
l’histoire de la société<br />
et unique en temps que<br />
constructeur technique<br />
de matériel agricole<br />
européen, la médaille d’or à la<br />
Foire Exposition de Hanovre pour<br />
l’innovation de l’arracheuse de<br />
pommes de terre automotrice<br />
4 rangs – TECTRON 415<br />
2002 : Fondation de la filiale de<br />
ventes et service, Grimme SARL<br />
en France<br />
2003: Présentation de la nouvelle<br />
automotrice 6 rangs arracheuse de<br />
betteraves sucrières – MAXTRON 620<br />
2003 : Reprise de la société<br />
du constructeur américain en<br />
technique de pommes de terre :<br />
Spudnik LLC à Blackfoot/Idaho<br />
2004 : Première exposition Grimme<br />
Technica dans le grand centre<br />
d’expositions TECHNICOM à Damme<br />
2005 : Fondation de la filiale de<br />
ventes et services Grimme Russie.<br />
2005 : Franz Grimme est nominé<br />
« Entrepreneur de l’année ».<br />
2006 : L’année la plus couronnée<br />
de succès depuis la fondation avec<br />
une augmentation de 22 %<br />
2006 : Mise en place à Damme<br />
d’une coloration VCI (Vernissage cathodique<br />
à immersion) très moderne.<br />
2007 : Construction à Damme d’un<br />
nouveau centre logistique très moderne<br />
et complètement automatisé.<br />
2001 : Technique innovante parfaite – l’arracheuse<br />
de pommes de terre 4 rangs TECTRON 415 qui établit<br />
jusqu’à nos jours de nouveaux critères.<br />
2006 : Depuis 1861 au service de l’agriculture –<br />
la technique innovante de Damme est de nos jours<br />
dans plus de 70 pays chez elle. Grimme est à<br />
Damme ce que la couleur rouge est à nos machines.
6<br />
Nous sommes Grimme.<br />
Ils forment le succès : nos collaboratrices et collaborateurs. Ils pratiquent un travail de grande<br />
qualité, vivent la philosophie de l’entreprise et forment ainsi la structure déterminante de<br />
celle-ci. Avec beaucoup d’engagement et une collaboration productive, ce sont eux qui<br />
font de la société Grimme ce qu’elle est aujourd’hui : une entreprise innovante<br />
répandue à travers le monde entier.<br />
La famille Grimme.<br />
Avec maintenant plus de 1.100 employés, dont 850 à<br />
Damme, Grimme est avant tout: une entreprise familiale.<br />
Nous tenons beaucoup à cette ambiance conviviale envers<br />
les collègues, afin que chacun soit favorisé et développe<br />
ses facultés individuelles. Parce que, seulement ceux qui<br />
s’identifient à leur travail sont motivés et efficaces. Ceci<br />
est prouvé par bon nombre de carrières de 25, 30 ou<br />
40 ans de maison! Les<br />
fêtes d’entreprise, journées<br />
familiales ou rencontres<br />
d’anciens employés ainsi que<br />
les liens régionaux avec Damme<br />
renforcent « la cohésion familiale »<br />
Technique, qui<br />
enthousiasme les<br />
grands et les petits.<br />
Notre principe: si nous travaillons dur ensemble,<br />
nous pouvons faire la fête ensemble! L’un comme<br />
l’autre donne du plaisir<br />
Il faut être riche en idées lorsqu’il s’agit de<br />
rendre les honneurs aux personnes qui fêtent<br />
leur ancienneté dans l’entreprise.<br />
Les meilleures chances pour l’avenir: plus de 60<br />
jeunes sont formés chez Grimme dans les secteurs<br />
de la technologie ou du commerce. Cet apprentissage<br />
leur donne les meilleures chances pour leur<br />
vie professionnelle.
L’équipe de l’exposition Agritechnica 2005.<br />
7<br />
Investissement dans l’avenir : apprentissages et formations.<br />
Afin de garder notre savoir faire au plus haut niveau,<br />
nous proposons régulièrement à nos collaboratrices et<br />
collaborateurs des formations qualifiées. Nous formons<br />
plus de 60 jeunes dans 10 secteurs différents de la<br />
technique et du commerce. Pour le choix des apprentis,<br />
il est non seulement important de présenter de<br />
bons résultats, mais aussi, et le plus important,<br />
d’avoir une bonne compréhension technique et<br />
une habileté à la pratique, tout cela mélangé<br />
avec le souhait de vouloir travailler en<br />
équipe. Nos apprentis découvrent<br />
même plus, comme p.ex. : La<br />
possibilité de faire pendant<br />
2 semaines un stage social.<br />
450<br />
1.100<br />
200<br />
50<br />
1950 1960 1998 2006<br />
La formation professionnelle chez Grimme :<br />
· Mécanicien industriel (m/f), spécialisé construction mécanique<br />
· Électromécanicien (m/f)<br />
· Dessinateur technique (m/f)<br />
· Achats, secteur industriel (m/f)<br />
· Achats, secteur informatique (m/f)<br />
· Informaticien du système (m/f), spécialisé intégration du système<br />
* Ingénieur (m/f) électrotechnique<br />
* Ingénieur (m/f) construction<br />
* conseiller économique (m/f)<br />
* conseiller informatique (m/f)<br />
* Nous travaillons comme membre de fondation en études ensemble avec les<br />
écoles supérieures privées pour l’économie et la technique de Vechta et Diepholz.<br />
De plus amples informations sous : www.fhwt.de<br />
Bien grandit :<br />
le développement des employés.<br />
En dialogue avec un grand homme politique: le<br />
ministre président de la Basse Saxe Christian Wulff<br />
(2. dg.) s’informe directement sur place du plan<br />
des apprentissages.<br />
Responsabilité sociale: Christine Grimme (2. dg.)<br />
accompagnées des responsables de l’apprentissage,<br />
rend visite à l’établissement caritatif dans lequel les<br />
apprentis font un stage de deux semaines.
8<br />
Grimme en Asie : une planteuse dans le sud<br />
de la Chine.<br />
Campagne sous le soleil au Liban: L’équipe de<br />
7 personnes a très bien travaillé à la bande de<br />
triage d’une arracheuse de pommes de terre.<br />
Même en conditions extrêmes de travail, toujours<br />
au top : L’arracheuse de betteraves sucrières<br />
MAXTRON 620 en Russie.
La nature pure en Norvège : L’équipe de récolte et les<br />
collaborateurs Grimme après le travail devant une automotrice.<br />
9<br />
Pensée globale. Marchandage local<br />
– dans plus de 70 pays du monde.<br />
La qualité est demandée partout. Pas étonnant alors que les machines rouges soient répandues sur les cinq continents –<br />
dans plus de 70 pays du monde entier. Notre technique est appréciée au niveau mondial pour une raison : nous recherchons<br />
avec beaucoup d’efforts dans chaque pays un but : un succès qui se récolte !<br />
Pour chaque pays, la meilleure solution de machine.<br />
Chaque sol est différent. Alors par conséquent logique, que<br />
les exigences des machines soient différentes. Par exemple,<br />
entre l’Afrique et la Russie. C’est<br />
pourquoi, pour répondre aux exigences des utilisateurs<br />
du monde entier et leurs permettre une campagne optimale,<br />
nous proposons des solutions individuelles de machine,<br />
qui se différencies selon chaque pays. Un échange fructueux<br />
de savoir-faire fait également parti de notre travail. Dans<br />
le développement découle l’expérience professionnelle de<br />
chaque pays. De cette manière, il est développé pour<br />
chaque pays le produit qui convient. Quelque soit le lieu<br />
d’intervention, le service reste toujours exceptionnel et<br />
ceci directement sur place.<br />
La qualité se retrouve dans la famille: les filiales Grimme.<br />
Un service excellent et proche de la clientèle: les filiales Grimme.<br />
Grimme SARL est responsable du marché français, Grimme UK<br />
du marché anglais et Grimme RUS du marché russe. Aux<br />
États Unis la filiale Spudnik produit la technique<br />
américaine de pommes de terre pour le<br />
marché mondial. De cette manière, Grimme<br />
est très bien exposé dans le monde entier.<br />
Robuste et performante : une machine de chez Spudnik,<br />
pour le marché de l’Amérique du nord, au travail.<br />
Service exceptionnel directement sur place : plus<br />
de 20 employés de chez Grimme UK sont à<br />
disposition des utilisateurs de Grande-Bretagne.<br />
Spudnik à Idaho : plus de 200 employés<br />
construisent et produisent la technique robuste<br />
de pommes de terre. De plus amples informations<br />
sous: www.spudnik.com
10<br />
Toujours là quand on en a besoin : les monteurs<br />
de service certifiés de nos Eurodealers Grimme.<br />
Vite sur place : on peut faire confiance sur le<br />
service certifié.<br />
Le contact direct : avec le Téléservice, les<br />
monteurs de service peuvent répondre aux<br />
questions techniques compliquées en se<br />
mettant directement en rapport avec l’usine.<br />
Bon à savoir : lors de formations intensives,<br />
les utilisateurs et le personnel de service des<br />
Eurodealers sont formés de manière optimale.
11<br />
Trois partenaires – un but :<br />
un succès qui se récolte !<br />
Une collaboration profitable : chez Grimme les utilisateurs, les Eurodealers et les employés de<br />
l’usine échangent continuellement leurs expériences – pour une amélioration constante de nos<br />
machines et du service. Lors de la campagne, l’utilisateur peut se fier non seulement sur une<br />
technique performante et fiable, mais aussi sur le service de 24 heures sur 24. Un partenariat<br />
favorable de chaque côté !<br />
Le service certifié – dans le monde entier.<br />
Reconnu pour ce service, Grimme forme son personnel.<br />
Ainsi, le personnel de service des Eurodealers est formé par<br />
le personnel qualifié de chez Grimme. L’examen est couronné<br />
avec un certificat qui autorise d’aider nos clients. Depuis<br />
2001, il y a eu plus de 10.000 participants aux formations<br />
dans le TECHNICOM. Grâce à cette grande participation,<br />
le volume de formations a doublé depuis 2003. Nos<br />
partenaires de vente sont à votre disposition dans plus de<br />
70 pays du<br />
monde avec<br />
un service après<br />
vente professionnel<br />
de 24 heures sur 24, des pièces<br />
d’origine Grimme ainsi qu’un support technique<br />
et commercial directement à votre proximité.<br />
Conseils compétents depuis le début.<br />
Une campagne réussite commence avec une consultation professionnelle<br />
et compétente. En tenant compte des différentes conditions de sols, des<br />
différentes cultures, des sortes de pommes de terre et des souhaits<br />
individuels des clients, l’Eurodealer Grimme conseille une machine<br />
parfaitement assortie. Le vendeur d’usine est présent à tous<br />
moments pour répondre à toutes les questions techniques.<br />
La façon optimale pour une solution idéale<br />
de machine : le dialogue entre l’Eurodealer<br />
Grimme, l’utilisateur et le vendeur d’usine.<br />
La pratique vient après la théorie : dans le centre<br />
d’exposition et de formations du TECHNICOM,<br />
les formations se font directement auprès des<br />
machines.<br />
Aux champs : lors d’une démonstration, un<br />
utilisateur se persuade de la puissance d’une<br />
arracheuse de pommes de terre. Un vendeur<br />
est à côté pour le conseiller.
12<br />
Obtenir plus lors du dialogue.<br />
Parler ensemble, en apprendre plus les uns des autres, échanger les expériences et les idées et communiquer son savoir –<br />
tout cela appartient à notre style de travail comme la couleur rouge appartient à nos machines. Depuis des dizaines d’années<br />
nous employons le dialogue avec nos utilisateurs pour une meilleure solution de machine.<br />
Grimme Technica – un point de rencontre unique dans son genre.<br />
Pour un début parfait dans la campagne, nous proposons<br />
depuis 2004 une porte ouverte pendant 10 jours : la Grimme<br />
Technica. C’est une plateforme où s’y trouvent les échanges<br />
d’expériences importants des utilisateurs du monde entier<br />
avec l’usine. La Grimme Technica a lieu tous les deux ans<br />
au mois de Novembre à Damme, chaque fois avec un sujet<br />
différent. En 2004, 2.600 visiteurs se sont retrouvés à<br />
Damme, et en 2006, nous avons compté plus de 4.500<br />
visiteurs. Pour une bonne raison : mise à part la visite guidée<br />
de l’usine, les visiteurs peuvent aussi se réjouir de la grande<br />
exposition de technique<br />
autour des pommes de<br />
terre (voir pages 22/23)<br />
Ils peuvent s’informer de<br />
la gamme complète de nos produits de la plantation au<br />
stockage des pommes de terre, mais aussi la technique<br />
des betteraves sucrières et des légumes. Du service de<br />
vente à la technique, des pièces détachées au Marketing,<br />
les Eurodealers et le personnel Grimme est sur place pour<br />
répondre à toutes les questions.<br />
Un grand succès : la Grimme Technica au<br />
TECHNICOM est devenue d’une grande importance<br />
au mois de novembre pour beaucoup d’utilisateurs<br />
du monde entier.<br />
La Grimme Technica enthousiasme les petits et les<br />
grands : elle offre la possibilité de s’informer sur la<br />
gamme complète directement sur place.<br />
Sur le sol international : tous les deux ans Grimme<br />
est présent à la plus grande exposition agricole :<br />
l’Agritechnica à Hanovre
Lieu de rencontre : le TECHNICOM à Damme.<br />
13<br />
TECHNICOM – Plateforme pour les dialogues.<br />
Depuis 2000, le centre de formations et d’exposition<br />
TECHNICOM à Damme est le point de rencontre entre<br />
les participants du marché du monde entier. Déjà le nom<br />
symbolise ses fonctions multiples : TECHNICOM est pour<br />
Technique, Information et Communication. Équipé d’une<br />
technique très moderne, il offre l’espace pour la rencontre<br />
de bons contacts ainsi que pour les échanges d’expériences<br />
et d’idées. – Particulièrement dans le sens des dialogues.<br />
Présent dans le monde entier.<br />
Celui qui produit la technique des pommes de terre, betteraves<br />
sucrières et des légumes, doit être présent aux expositions<br />
internationales agricoles ainsi qu’aux démonstrations.<br />
Par exemple l’Agritechnica, le SIMA, le PotatoEurope ou<br />
l’AgriChina, appartiennent absolument au programme et<br />
offrent l’occasion de présenter les nouveautés, de faire de<br />
nouveaux contacts ou de rencontrer les clients.<br />
Savoir-faire sur plus de 2.000 m 2 : le centre de<br />
formations et d’expositions TECHNICOM.<br />
Toujours au top : le TECHNICOM est une plateforme<br />
de communication idéale pour les formations<br />
internes et externes.
14<br />
C’est en équipe que les solutions les plus<br />
innovantes et fonctionnelles sont nées.<br />
Ensemble, bouger quelque chose.<br />
De la première idée, au développement du premier prototype, de sa mise en route sur le champ<br />
à son examen sur toutes les coutures, c’est un long chemin pour arriver à son intégration<br />
sur le marché ! Dans le travail de l’équipe de développement, découlent l’expérience de<br />
la pratique ainsi que les souhaits des utilisateurs. En travaillant sur les solutions innovantes<br />
complètes ou détaillées, les nouvelles idées sont étudiées et vérifiées.<br />
Recherches et développement.<br />
C’est lors de la recherche d’idées que se sera décidé ce que<br />
nous pouvons ou non réaliser. Ici, travaillent intensivement<br />
les spécialistes de la recherche et de la pratique ainsi<br />
que les constructeurs et le personnel qualifié de plusieurs<br />
services pour un résultat optimal. De ce fait, il est garantit<br />
que les machines sont examinées sous toutes les coutures.<br />
Ceci naturellement avec la technique la plus moderne : les<br />
Impressionnant :<br />
les modèles en 3D<br />
sont très bien illustrés<br />
et donnent déjà dans la<br />
phase du début une idée<br />
détaillée de la machine.<br />
programmes performants 3D-CAO sont à disposition.<br />
Les simulations de fonction et capacité sont possibles.<br />
Double récolte : l’expérience pratique<br />
des utilisateurs s’intègrent toujours dans<br />
les nouvelles constructions.<br />
Technique moderne : toutes les nouveautés<br />
sont construites par les programmes CAO<br />
performants et misent en forme en 3D.<br />
L’expérience forme le maître : avant que la machine<br />
soit mise sur le marché, le prototype qui a été<br />
construit dans l’atelier de développement doit être<br />
testé dans les champs et faire ses preuves.
15<br />
Intégré : l’électronique moderne et le développement de<br />
logiciel. L’équipe comprenant des ingénieurs qualifiés<br />
programment le logiciel dans notre usine. De cette façon,<br />
les machines sont exactement assorties à la pratique.<br />
Nous sommes le premier constructeur dans la technique<br />
de pommes de terre à employer le système CAN-Bus.<br />
Les tâches manuelles d’examen et de gestion sont alors<br />
automatisées pour soulager l’utilisateur. Les récompenses<br />
internationales prouvent que l’entreprise possède une grande<br />
force d’innovation, même dans ce secteur.<br />
Finition et assemblage.<br />
Pour une précision de premier ordre, nous avons<br />
des CNC-presses plieuses de pression maximum de<br />
320 t, un atelier de tournage et de fraisage, quatre<br />
machines de découpe au laser. La soudure des pièces<br />
complexes se fait encore par méthode traditionnelle<br />
par 60 soudeurs qualifiés.<br />
Pour les soudures<br />
monotones et de série,<br />
il y a en plus des postes<br />
traditionnels, les robots de soudures<br />
Parfaitement fait sur mesure pour chaque<br />
machine : quatre dispositifs de découpe au<br />
laser de jusqu’à 3.800 Watt sont à disposition<br />
pour les découpages.<br />
L’artisanat est ici demandé : les ouvriers qualifiés<br />
accomplissent une soudure très précise.
16<br />
La nouvelle méthode de coloration :<br />
vernissage à immersion cathodique (VIC).<br />
Les grandes pièces sont colorées dans la<br />
cabine de peinture.<br />
Un investissement de 5 millions d’Euros qui en<br />
vaut la peine : la nouvelle méthode VCI offre une<br />
résistance optimale contre la corrosion et une<br />
meilleure optique.<br />
Même les pièces d’achats sont sous grand contrôle<br />
de qualité, comme ici le moteur Mercedes-Benz pour<br />
une de nos arracheuses de pommes de terre.
17<br />
Notre image : Qualité.<br />
Perfection dans chaque secteur – cela appartient à notre travail quotidien. Chaque étape de construction et cela commence<br />
avec l’achat de nos composants, doivent remplir les exigences de grande qualité. Cela veut dire qu’il faut investir dans<br />
une technique moderne, mais aussi travailler continuellement dans le secteur de développement. C’est seulement de<br />
cette manière qu’une grande qualité peut être atteinte – de plus cela assure des atouts précieux contre la concurrence.<br />
Nous affichons la couleur.<br />
La couleur rouge voyante est une caractéristique prononcée<br />
de la maison Grimme depuis toujours pour la technique des<br />
pommes de terre, des betteraves sucrières et les légumes.<br />
Après avoir analysé toutes les méthodes, Grimme a opté<br />
pour le vernissage cathodique à immersion (VCI) très moderne<br />
et écologique. La nouvelle installation du VCI est équipée de<br />
plusieurs bassins, dont déjà 15 à disposition pour le traitement<br />
préparatoire des pièces, pour garantir une protection anticorrosive.<br />
Quatre autres bassins sont pour le revêtement-VCI et<br />
une optique parfaite. Le résultat du VCI est un revêtement<br />
uniforme sur les surfaces métalliques avec des couches uniformes<br />
et une très bonne qualité de la surface. Cette méthode<br />
offre non seulement une meilleure optique mais aussi<br />
une grande résistance contre la corrosion et contre les rayons<br />
ultraviolets. Un autre atout: la coloration appartient aux<br />
méthodes les plus écologiques car il y est très peu contenu<br />
d’agents de dissolution.<br />
Convoyeur de succès: la fabrication des bandes Grimme.<br />
Se servir de l’effet synergie appartient à nos principes. C’est<br />
la raison pour laquelle nous pouvons compter sur notre grande<br />
expérience ainsi que sur<br />
le développement continuel<br />
pour la fabrication<br />
des chaînes de tamisage,<br />
des chaînes de nettoyage<br />
et de transport<br />
de la technique de<br />
pommes de terre, de<br />
betteraves sucrières et<br />
de légumes. Nous ne nous reposons pas sur les solutions<br />
globales, mais nous nous servons toujours de notre expérience<br />
pour un développement continu et nouveau. En collaboration<br />
avec nos ingénieurs et nos techniciens, les nouvelles<br />
idées et les possibilités d’optimisation sont mises en<br />
pratique. Plus de 60 employés surveillent, du développement<br />
jusqu’à la construction, la qualité du produit et la fonctionnalité<br />
ainsi que la longévité. Les solutions détaillées offrent de<br />
grands avantages comme par exemple les fermetures sur les<br />
chaînes de tamisage, qui se ressentent dans la pratique quotidienne<br />
de l’agriculteur.<br />
Pour chaque type de machine, la chaîne idéale de tamisage,<br />
nettoyage et transport pour des résultats optimaux.<br />
Qualité sur toute la chaîne : notre savoir-faire se<br />
retrouve dans chaque chaîne pour une grande<br />
qualité de produit et de fonction.<br />
La grande expérience de pratique que nous<br />
avons depuis des années découle déjà lors de<br />
la construction. Le personnel qualifié veille à<br />
ce que la finition se passe sans problème.
18<br />
Notre voie du succès.<br />
Sur le terrain de l’usine d’environ 150.000 m 2 , le programme complet de la technique de pommes de terre est construit sur<br />
une surface de production de plus de 54.000 m 2 – de la technique de tamisage, plantation et buttage jusqu’à l’arrachage et<br />
le stockage – mais aussi la technique de légumes et de betteraves sucrières. Trois chaînes de montage sont à disposition<br />
pour la construction de la technique de grande qualité Grimme. Du prémontage jusqu’au contrôle final, la qualité doit à<br />
chaque poste être de 100%. C’est pourquoi chaque étape de travail est exactement étudiée.<br />
Ici tout marche bien : le montage final.<br />
Peu importe que la construction de machine, soit standard<br />
ou individuelle – tous les souhaits du client sont réalisés. Le<br />
montage final est basé sur le principe de jeu de construction.<br />
Pour un déroulement de travail sans problème, les équipes<br />
travaillent main dans la main. Les pièces sont mises à<br />
disposition selon la technique du « juste à temps ».<br />
De station en station, les machines sont assemblées.<br />
Chacune des pièces sont contrôlées – qu’elles proviennent<br />
de fournisseurs ou de notre propre construction – pour<br />
garantir une grande qualité.<br />
Bien organisé : à l’assemblage les premières phases<br />
de travail sont déjà faites.<br />
La machine prend forme Le résultat pour une<br />
remise sans problème et un travail en équipe<br />
effectif : une qualité de premier ordre.<br />
Le sprint: pour la finition d’assemblage, les<br />
équipes de montage reçoivent leurs pièces<br />
grâce à la technique du « juste à temps ».
Haute technologie : la chaîne de production<br />
pour la technique d’arrachage.<br />
19<br />
Un travail de précision sûrement irréprochable.<br />
La confiance c’est bien mais le contrôle c’est mieux :<br />
avant que les machines rouges obtiennent le feu<br />
vert pour être mises en route dans le monde entier,<br />
chacune doivent être contrôlée après la construction.<br />
A la fin de la chaîne de montage, les machines sont<br />
testées et contrôlées. Tous les contrôles de qualité<br />
qui sont effectués lors du test final sont notés,<br />
afin de garantir une documentation à cent pour<br />
cent. Seulement après ces tests, la machine<br />
pourra être expédiée.<br />
Libre pour le chargement : après un contrôle final,<br />
les machines Grimme sont prêtes à être chargées<br />
dans plus de 70 pays du monde<br />
Noir sur blanc : afin qu’aucune faute ne soit faite,<br />
chaque phase de travail est documentée.<br />
Sur la plateforme d’essai : avant qu’une<br />
machine quitte l’usine, elle doit répondre aux<br />
exigences à 100 %.
20<br />
Rien n’est trop loin : Le chargement se fait par<br />
camion ou bateau – aux délais convenus.<br />
Les enlèvements personnels ne sont pas rares,<br />
comme ici la 5.000ième machine à 1 rang SE 75.<br />
Ici, la remise d’une MAXTRON 620 à une<br />
coopérative.
Remise solennelle du premier TECTRON 415<br />
à la famille Herzog de Mühlen (Basse Saxe).<br />
21<br />
Une qualité qui est bien<br />
vue partout.<br />
Après tous les nombreux contrôles, les machines sont prêtes pour leur voyage qui, de plus en plus souvent, s’effectue très<br />
loin. Car les transports s’effectuent aussi bien à travers l’Allemagne que dans les pays lointains comme l’Afrique du sud ou<br />
la Chine. N’oublions pas que nos machines travaillent dans plus de 70 pays du monde.<br />
Avec Grimme, sur la bonne voie.<br />
Nos partenaires de transports s’occupent d’acheminer nos<br />
machines dans les plus brefs délais que possible. Les<br />
transports s’effectuent par camion ou par bateau. Plusieurs<br />
clients aussi profitent de la possibilité d’enlèvement direct<br />
à l’usine de Damme.<br />
Chef-d’œuvre logistique inclus.<br />
Pour être encore plus armé, Grimme construit un nouveau<br />
centre logistique à Damme qui nous assure une rapidité et<br />
une facilité dans l’approvisionnement des pièces détachées.<br />
Depuis le départ, les devises de ce projet sont nettes : une<br />
grande flexibilité en logistique, une réduction de la durée de<br />
chaque commande. Avec cet investissement dans le nouveau<br />
centre logistique de 5 millions d’Euros, Grimme<br />
Landmaschinenfabrik renforce non<br />
seulement le siège social mais<br />
garantit en même temps aux<br />
utilisateurs à travers le monde<br />
entier un approvisionnement<br />
optimal des pièces d’origine<br />
Service 24 heures sur 24 : à<br />
travers le monde un service<br />
pièces détachées d’origine<br />
complet et rapide.<br />
Grimme. Le nouveau centre logistique est partagé avec un<br />
dépôt de palettes et conteneurs grillagés ainsi qu’un dépôt<br />
pour petites pièces. Il est équipé de transstockeur pour<br />
magasin à hauts rayonnages automatiques. Il y a 9.000<br />
emplacements à disposition, ainsi qu’un dépôt pour petites<br />
pièces de 15.200 emplacements. Les machines complètement<br />
automatisées des deux dépôts transportent les pièces<br />
avec 15 ou 24 km/h des rayons au poste de commissionnage.<br />
Dans les rayons se trouvent au total plus de 30.000<br />
pièces différentes – en partant des vis<br />
jusqu’aux trémies grand volume et même<br />
des pièces pour les machines âgées<br />
de plus de 40 ans.<br />
Disponibilité à 100 % : le nouveau centre logistique offre de nouvelles<br />
capacités afin de traiter plus de 20.000 commandes par an.<br />
Après avoir expliqué la machine dans tous les<br />
détails, l’Eurodealer la remet à l’utilisateur et est<br />
à disposition pour toutes les questions ultérieures.<br />
Avec le nouveau centre logistique, Grimme<br />
garantit aux utilisateurs à travers le monde entier<br />
un fournissement optimal des pièces d’origine
22<br />
Avec la couleur rouge – le succès<br />
TAMISER<br />
PLANTER<br />
BUTTER<br />
BF 200 : Billonneur pour<br />
un billon<br />
BF 600 : Billonneur pour<br />
trois billons<br />
GL 30 B-Serie : Planteuse<br />
pour billons séparés, deux<br />
rangs<br />
GL 32 F : Planteuse<br />
deux rangs<br />
GH-Serie : Butteuse deux,<br />
quatre ou six rangs<br />
RT 2000 : Billonneur avec<br />
fraise pour un billon<br />
RT 6000 : Billonneur avec<br />
fraise pour trois billons<br />
GL 30 T-Serie : Planteuses,<br />
à quatre-, six-, huit- ou<br />
douze rangs, tirée<br />
GL 34 RB : Planteuse<br />
quatre rangs pour plants<br />
pré-germés<br />
GF-Serie : Fraise à deux<br />
rangs<br />
CW/CS 150 : Tamiseuse<br />
pour un billon<br />
CS 6000 : Tamiseuse pour<br />
trois billons séparés<br />
Combination 5 en 1 :<br />
Planteuse avec butteusefraise<br />
combinée, quatre<br />
rangs<br />
GL 40 T-Serie : Planteuse<br />
à courroies, à quatre rangs<br />
GF-Serie : Fraises, à<br />
quatre rangs<br />
Engagée dans le monde entier : la technique innovante de Grimme.
23<br />
se récolte !<br />
ARRACHER<br />
STOCKER<br />
GVR 1700 : Aligneuse<br />
deux rangs<br />
RL 1700 : Aligneuse<br />
deux rangs<br />
SE 75-Serie : Arracheuses<br />
à un rang avec trémie de<br />
2, 3, 4 ou 5,80 tonnes<br />
arrachage déporté<br />
GT 170 : Arracheuse á<br />
deux rangs, arrachage<br />
centré<br />
RH-Serie: Trémie de<br />
réception de 4 m 3 à 17 m 3 ,<br />
entraînement électrohydraulique<br />
TC-Serie: Bandes transporteuses<br />
7 m, 9 m, 13 m<br />
ou 16 m de long, entraînement<br />
électro-hydraulique<br />
SE 150-60 : Arracheuse<br />
à trémie 6 ou 7,5 tonnes,<br />
canal déporté<br />
GV 3000 : Arracheusechargeuse<br />
quatre rangs<br />
VARITRON 270 : Automotrice,<br />
à deux rangs,<br />
trémie de 7tonnes,<br />
240 kw/326 cv<br />
SF 1700 GBS : Automotrice<br />
deux rangs,<br />
simplifiée 205 kw/280 cv<br />
SL-Serie: Elévateur télescopique<br />
12 m, 14 m, 16 m<br />
ou 18 m de long, entraînement<br />
électro-hydraulique<br />
GBF-Serie: Remplisseurs<br />
de caisses individuel ou<br />
en combinaison avec une<br />
trémie de réception de la<br />
série des RH<br />
SF 150-60 : Automotrice<br />
deux rangs, trémie 6 ou<br />
7,5 tonnes, canal déporté,<br />
205 kw/280 cv<br />
SF 3000 : Automotrice<br />
quatre rangs, 240 kw/<br />
328 cv<br />
TECTRON 415 : Automotrice<br />
quatre rangs, trémie<br />
15tonnes, 335 kw/456 cv<br />
KS-Serie : Broyeurs de<br />
fanes, à deux, quatre ou<br />
six rangs, attelage avant<br />
ou arrière<br />
WG 900 : Calibreur à<br />
mailles carrées<br />
RH II-Kombi : Unité de<br />
calibrage et de triage<br />
Culture de la betterave sucrière :<br />
Continuer sur la voie du succès.<br />
Culture légumière :<br />
De professionnel à professionnel.<br />
MAXTRON 620 : avec<br />
OPTIFLOW – plus de<br />
respect pour la récolte<br />
MAXTRON 620 : avec<br />
OPTIPRO – plus de<br />
respect pour le sol<br />
MAXTRON 620 : avec<br />
écran VISUAL-CONTROL –<br />
plus de décontraction<br />
KP 1700 : Broyeur à<br />
carottes avec lanières<br />
caoutchoutées. Dispositif<br />
échange rapide QUICK-FIX<br />
BK 1700 : Scalpeur pour<br />
planche avec quatre roues<br />
à réglage manuel<br />
DK 1700: Scalpeur pour<br />
buttes
Grimme Landmaschinenfabrik GmbH & Co. KG · Hunteburger Straße 32 · D-49401 Damme<br />
Téléphone +49 5491 666-0 · Fax +49 5491 666-298<br />
grimme@grimme.fr · www.grimme.fr<br />
08/07/5000