owner manual manuel de l'utilisateur bedienungsanleitung manuale ...
owner manual manuel de l'utilisateur bedienungsanleitung manuale ... owner manual manuel de l'utilisateur bedienungsanleitung manuale ...
FLEX ADJUSTMENT (SR & SF m o d e l s u s i n g t w o b o lt c u f f m o u n t ) ENGLISH Stiff flex with highest rebound: Both cuff mount bolts are in position (factory mount position). Medium flex with less energy: Remove top rear cuff mount bolt using 4mm Hex Tool. Replace with plastic plug (in box). NOTE: It is NOT RECOMMENEDED to use Scorpion boots with both cuff bolts removed. Une flexion « ferme » avec des réactions vives de la coque lors FRANÇAIS des impulsions sera obtenue lorsque les deux écrous de blocage sont en place. (Position initiale en provenance de l’usine) Une flexion « moyenne » et des réactions «moins vives» seront obtenues si vous enlevez l’écrou de blocage situé sur la partie haute à l’arrière de la tige. Ôtez l’écrou avec l’aide de la clé hexagonale de 4mm fournie à cet effet. Bouchez les trous avec les chevilles que vous trouverez dans le carton d’emballage. NOTEZ: il n’est pas RECOMMANDE d’utiliser la chaussure Scorpion avec les 2 écrous débrayés. DEUTSCH Harter Flex: beide Schrauben benutzen Mittlerer Flex mit geringerem Kraftaufwand: Die obere Schraube mit einem 4-mm-Inbusschlüssel entfernen und den durch den im Karton mitgelieferten Kunststoffstöpsel ersetzen. HINWEIS: Es wird empfohlen, den Skischuh nicht ohne beide hinteren Schrauben zu benutzen. ITALIANO Flessione rigida: utilizzare entrambe le viti Flessione media con minor sforzo: rimuovere la vite superiore utilizzando una chiave a brugola da 4 mm. Chiudere con il tappo in plastica fornito nella scatola. NOTA: si raccomanda di non utilizzare lo scarpone senza entrambe le viti posteriori. 16
PERFORMANCE BOOT BOARDS ENGLISH SR model boot boards feature hard urethane construction (white) for maximum sensitivity, response, and power transfer. SF model boot boards feature shock absorbing elastomer construction (orange) for vibration absorbtion and anti-shock cushioning. Scorpion Race Model (SR 150 & SR 130) is supplied with additional, low ramp angle, boot board (yellow) in box. Les modèles de chaussure SR sont munies de planchettes situées à FRANÇAIS l’intérieur de la coque et sous le chausson anatomique. Celles-ci sont en uréthane à haute densité (couleur blanche) pour une plus grande sensibilité au niveau des pieds et permet des temps de réaction plus courts. Les modèles SF eux, sont munies de planchettes en élastomère pour absorber davantage les chocs (couleur orange) et ainsi améliorer le confort. Le modèle « scorpion race » SR 150 & SR 130 est vendu avec une praire de planchettes supplémentaire (couleur jaune) celle-ci a une inclinaison moins prononcée et permet de skier dans une position plus «verticale». DEUTSCH Die Keile (weiß) der Modelle SR bestehen für mehr Sensibilität, Reaktivität und eine bessere Energieübertragung aus starrem Urethan. Bei den Modellen SF bestehen die Keile (orange) aus elastischem Elastomer, das Stöße dämpft und Vibrationen auf ein Minimum vermindert. Die Rennmodelle SR 150/ SR 130 werden mit einem zusätzlichen Keil (gelb) mit einem kleineren Neigungsradius ausgerüstet. ITALIANO Le zeppe (colore bianco) dei modelli SR vengono realizzate in uretano rigido per maggior sensibilità, reattività e miglior trasferimento di energia. Nei modelli SF le zeppe (colore arancione) sono in un elastomero elastico che assorbe gli urti e minimizza le vibrazioni. I modelli gara SR 150/ SR 130 vengono dotati di una zeppa aggiuntiva, con un minor angolo di inclinazione. (zeppa gialla) 17
- Page 1 and 2: OWNER MANUAL MANUEL DE L’UTILISAT
- Page 3 and 4: AVERTISSEMENT Le ski constitue une
- Page 5 and 6: RACCOMANDAZIONI ED AVVERTENZE Sciar
- Page 7 and 8: Ad j u s ta b l e Cu f f Sp o i l e
- Page 9 and 10: Sh a f t Al i g n m e n t/Ca n t i
- Page 11 and 12: Ma c r o Ad j u s ta b l e Ra c k s
- Page 13 and 14: Ma c r o Ad j u s ta b l e Ra c k s
- Page 15: RACE KIT LIFTER PLATE SET (Sc o r p
- Page 19 and 20: SLAP RATCHET CLOSURE ENGLISH Wide p
- Page 21 and 22: CARRY CHAIN (Kr Il Mo r o T a n d K
- Page 23 and 24: INTERCHANGEABLE BOOTBOARDS (Kr Pr o
- Page 25 and 26: TWIN AXIS SHAFT ALIGNMENT (Tw i n C
- Page 27 and 28: INTERCHANGEABLE TONGUES ENGLISH Sel
- Page 29 and 30: WALK/SKI CONTROL ENGLISH Simple loc
- Page 31 and 32: MACRO ADJUSTABLE RACKS Permits skie
- Page 33 and 34: SHAFT ALIGNMENT/ CANTING ENGLISH Pe
- Page 35 and 36: ADJUSTABLE SPOILER PROFILE ENGLISH
- Page 37 and 38: CUFF VOLUME EXPANSION (ALL RAYA MOD
- Page 39 and 40: WARNING ENGLISH WARNING ABOUT HEATI
- Page 41 and 42: MAINTENANCE AND ADVICE While DALBEL
- Page 43 and 44: CONSEILS POUR L’ENTRETIEN Bien qu
- Page 45 and 46: REINIGUNG UND PFLEGE Obgleich Ihre
- Page 47 and 48: PULIZIA E CURA Anche se il tuo paio
PERFORMANCE BOOT BOARDS<br />
ENGLISH<br />
SR mo<strong>de</strong>l boot boards feature hard urethane construction (white) for<br />
maximum sensitivity, response, and power transfer. SF mo<strong>de</strong>l boot<br />
boards feature shock absorbing elastomer construction (orange) for vibration<br />
absorbtion and anti-shock cushioning. Scorpion Race Mo<strong>de</strong>l (SR 150 & SR 130)<br />
is supplied with additional, low ramp angle, boot board (yellow) in box.<br />
Les modèles <strong>de</strong> chaussure SR sont munies <strong>de</strong> planchettes situées à<br />
FRANÇAIS l’intérieur <strong>de</strong> la coque et sous le chausson anatomique. Celles-ci sont<br />
en uréthane à haute <strong>de</strong>nsité (couleur blanche) pour une plus gran<strong>de</strong> sensibilité au<br />
niveau <strong>de</strong>s pieds et permet <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> réaction plus courts.<br />
Les modèles SF eux, sont munies <strong>de</strong> planchettes en élastomère pour absorber<br />
davantage les chocs (couleur orange) et ainsi améliorer le confort.<br />
Le modèle « scorpion race » SR 150 & SR 130 est vendu avec une praire <strong>de</strong><br />
planchettes supplémentaire (couleur jaune) celle-ci a une inclinaison moins<br />
prononcée et permet <strong>de</strong> skier dans une position plus «verticale».<br />
DEUTSCH Die Keile (weiß) <strong>de</strong>r Mo<strong>de</strong>lle SR bestehen für mehr Sensibilität, Reaktivität<br />
und eine bessere Energieübertragung aus starrem Urethan.<br />
Bei <strong>de</strong>n Mo<strong>de</strong>llen SF bestehen die Keile (orange) aus elastischem Elastomer, das<br />
Stöße dämpft und Vibrationen auf ein Minimum vermin<strong>de</strong>rt.<br />
Die Rennmo<strong>de</strong>lle SR 150/ SR 130 wer<strong>de</strong>n mit einem zusätzlichen Keil (gelb) mit<br />
einem kleineren Neigungsradius ausgerüstet.<br />
ITALIANO Le zeppe (colore bianco) <strong>de</strong>i mo<strong>de</strong>lli SR vengono realizzate in uretano<br />
rigido per maggior sensibilità, reattività e miglior trasferimento di<br />
energia. Nei mo<strong>de</strong>lli SF le zeppe (colore arancione) sono in un elastomero elastico<br />
che assorbe gli urti e minimizza le vibrazioni.<br />
I mo<strong>de</strong>lli gara SR 150/ SR 130 vengono dotati di una zeppa aggiuntiva, con un<br />
minor angolo di inclinazione. (zeppa gialla)<br />
17