21.11.2013 Views

Baurecht 2/2013 Auf einen Blick/En bref

Baurecht 2/2013 Auf einen Blick/En bref

Baurecht 2/2013 Auf einen Blick/En bref

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Baurecht</strong> 2/<strong>2013</strong><br />

<strong>Auf</strong> <strong>einen</strong> <strong>Blick</strong>/<strong>En</strong> <strong>bref</strong><br />

49<br />

Versicherungsrecht/Droit des assurances<br />

Die Bauplatz-Versicherung: Paketlösung für grosse Bauvorhaben<br />

Roland Spicher<br />

Die Bauplatz-Versicherung fasst die wichtigsten Bauversicherungen aller Baubeteiligten in einem einzigen Versicherungsvertrag<br />

zusammen und ist damit eine Globalversicherung. SPICHER führt in die komplexe Materie ein, um dann Fragen<br />

aufzugreifen, die bei Vertragsabschluss kaum thematisiert, im Schadenfall jedoch zu unliebsamen Überraschungen führen<br />

können.<br />

L’assurance chantier regroupe les principales assurances de construction de tous les intéressés en un seul contrat et constitue<br />

ainsi une assurance globale. SPICHER nous initie à ce sujet complexe et aborde ensuite des questions qui ne sont guère<br />

discutées lors de la conclusion du contrat, mais qui peuvent toutefois conduire à de fâcheuses surprises en cas de sinistre.<br />

56<br />

Droit public/Öffentliches Recht<br />

Protection contre les atteintes portées aux sols sur les chantiers<br />

Félicien Frossard<br />

L’utilisation d’engins de chantier lors de travaux de construction est susceptible d’occasionner nombre d’atteintes mécaniques<br />

à la fertilité des sols. La définition des mesures destinées à prévenir ces dommages découle d’un régime juridique<br />

spécifique souvent méconnu des maîtres d’ouvrage et des entrepreneurs devant pourvoir à leur mise en œuvre. Cette contribution<br />

de FROSSARD est extraite d’une étude plus large réalisée dans le cadre d’un mandat de l’Institut suisse du droit de la<br />

construction pour le compte de l’Office fédéral de l’environnement. Elle peut être consultée dans son intégralité sur demande.<br />

Der Einsatz von schwerem Baugerät kann die Bodenqualität massiv beeinträchtigen. Bauherren, Planer und Unternehmer<br />

sind mit den umweltrechtlichen Pflichten, die sie zu erfüllen hätten, oftmals nicht vertraut. FROSSARD geht auf diese Pflichten<br />

ein. Sein Beitrag beruht auf einem Gutachten, das unser Institut im <strong>Auf</strong>trag des Bundesamtes für Umwelt erstellt hat.<br />

<strong>Auf</strong> Wunsch kann das Gutachten bei uns in seiner ganzen Länge eingesehen werden.<br />

62<br />

Droit public/Öffentliches Recht<br />

Importantes modifications de l’OPAM<br />

Jean-Michel Brahier<br />

Le 1 er avril <strong>2013</strong>, deux modifications importantes de l’ordonnance sur les accidents majeurs (OPAM; RS 814.012) sont


entrées en vigueur (RO <strong>2013</strong> 749): d’une part, le champ d’application de l’ordonnance a été étendu aux installations de<br />

transport par conduite; d’autres part, les cantons sont dorénavant tenus de prendre en considération «la prévention des accidents<br />

majeurs dans les plans directeurs et les plans d’affectation».<br />

<strong>Auf</strong> den 1. April <strong>2013</strong> wurde die Störfallverordnung (SR 814.012) in zwei wichtigen Punkten revidiert (AS <strong>2013</strong> 749): zum<br />

<strong>einen</strong> wurde der Geltungsbereich der Verordnung ausgeweitet, der sich jetzt auch auf Rohrleitungsanlagen erstreckt; zum<br />

andern haben die Kantone die «Störfallvorsorge in der Richt- und Nutzungsplanung» zu berücksichtigen.<br />

63 Jurisprudence/Rechtsprechung<br />

Droit public/Öffentliches Recht<br />

Jean-Baptiste Zufferey<br />

63 Eoliennes: mesures économiquement supportables de protection contre le bruit<br />

Peter Hänni/Thomas Meier<br />

68 Restwassersanierung auf Kosten der Stromproduktion<br />

Regina Füeg<br />

70 Brandschutzvorschriften der VKF: Private Regeln oder unmittelbar anwendbarer Erlass eines interkantonalen Organs?<br />

72<br />

Weitere <strong>En</strong>tscheide/Autres arrêts<br />

72 Aménagement du territoire/Raumplanung<br />

Planification/Planung<br />

Autorisation/Baubewilligung<br />

Dérogation/Ausnahmebewilligung<br />

Equipement/Erschliessung<br />

Protection juridique et procédure/Rechtsschutz und Verfahren<br />

78 Police des constructions/Baupolizei<br />

Réglementation/Bauvorschriften<br />

Autorisation/Bewilligung<br />

Protection juridique et procédure/Rechtsschutz und Verfahren<br />

82 Protection des biens culturels/Kulturgüterschutz<br />

83 Protection de l’environnement/Umweltschutz<br />

Etude d’impact/Umweltverträglichkeitsprüfung<br />

Bruit/Lärm<br />

Rayonnement non ionisant/Nichtionisierende Strahlung<br />

Air/Luft<br />

Déchets/Abfälle<br />

Forêt/Wald<br />

Eaux/Gewässer<br />

Nature et paysage/Natur und Landschaft<br />

Immissions lumineuses/Lichtimmissionen<br />

Protection juridique et procédure/Rechtsschutz und Verfahren<br />

88 Expropriation/<strong>En</strong>teignung<br />

Expropriation formelle/Formelle <strong>En</strong>teignung


Expropriation matérielle/Materielle <strong>En</strong>teignung<br />

89 Taxes/Gebühren<br />

90 Divers/Diverses

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!