Baurecht 2/2013 Auf einen Blick/En bref
Baurecht 2/2013 Auf einen Blick/En bref
Baurecht 2/2013 Auf einen Blick/En bref
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Baurecht</strong> 2/<strong>2013</strong><br />
<strong>Auf</strong> <strong>einen</strong> <strong>Blick</strong>/<strong>En</strong> <strong>bref</strong><br />
49<br />
Versicherungsrecht/Droit des assurances<br />
Die Bauplatz-Versicherung: Paketlösung für grosse Bauvorhaben<br />
Roland Spicher<br />
Die Bauplatz-Versicherung fasst die wichtigsten Bauversicherungen aller Baubeteiligten in einem einzigen Versicherungsvertrag<br />
zusammen und ist damit eine Globalversicherung. SPICHER führt in die komplexe Materie ein, um dann Fragen<br />
aufzugreifen, die bei Vertragsabschluss kaum thematisiert, im Schadenfall jedoch zu unliebsamen Überraschungen führen<br />
können.<br />
L’assurance chantier regroupe les principales assurances de construction de tous les intéressés en un seul contrat et constitue<br />
ainsi une assurance globale. SPICHER nous initie à ce sujet complexe et aborde ensuite des questions qui ne sont guère<br />
discutées lors de la conclusion du contrat, mais qui peuvent toutefois conduire à de fâcheuses surprises en cas de sinistre.<br />
56<br />
Droit public/Öffentliches Recht<br />
Protection contre les atteintes portées aux sols sur les chantiers<br />
Félicien Frossard<br />
L’utilisation d’engins de chantier lors de travaux de construction est susceptible d’occasionner nombre d’atteintes mécaniques<br />
à la fertilité des sols. La définition des mesures destinées à prévenir ces dommages découle d’un régime juridique<br />
spécifique souvent méconnu des maîtres d’ouvrage et des entrepreneurs devant pourvoir à leur mise en œuvre. Cette contribution<br />
de FROSSARD est extraite d’une étude plus large réalisée dans le cadre d’un mandat de l’Institut suisse du droit de la<br />
construction pour le compte de l’Office fédéral de l’environnement. Elle peut être consultée dans son intégralité sur demande.<br />
Der Einsatz von schwerem Baugerät kann die Bodenqualität massiv beeinträchtigen. Bauherren, Planer und Unternehmer<br />
sind mit den umweltrechtlichen Pflichten, die sie zu erfüllen hätten, oftmals nicht vertraut. FROSSARD geht auf diese Pflichten<br />
ein. Sein Beitrag beruht auf einem Gutachten, das unser Institut im <strong>Auf</strong>trag des Bundesamtes für Umwelt erstellt hat.<br />
<strong>Auf</strong> Wunsch kann das Gutachten bei uns in seiner ganzen Länge eingesehen werden.<br />
62<br />
Droit public/Öffentliches Recht<br />
Importantes modifications de l’OPAM<br />
Jean-Michel Brahier<br />
Le 1 er avril <strong>2013</strong>, deux modifications importantes de l’ordonnance sur les accidents majeurs (OPAM; RS 814.012) sont
entrées en vigueur (RO <strong>2013</strong> 749): d’une part, le champ d’application de l’ordonnance a été étendu aux installations de<br />
transport par conduite; d’autres part, les cantons sont dorénavant tenus de prendre en considération «la prévention des accidents<br />
majeurs dans les plans directeurs et les plans d’affectation».<br />
<strong>Auf</strong> den 1. April <strong>2013</strong> wurde die Störfallverordnung (SR 814.012) in zwei wichtigen Punkten revidiert (AS <strong>2013</strong> 749): zum<br />
<strong>einen</strong> wurde der Geltungsbereich der Verordnung ausgeweitet, der sich jetzt auch auf Rohrleitungsanlagen erstreckt; zum<br />
andern haben die Kantone die «Störfallvorsorge in der Richt- und Nutzungsplanung» zu berücksichtigen.<br />
63 Jurisprudence/Rechtsprechung<br />
Droit public/Öffentliches Recht<br />
Jean-Baptiste Zufferey<br />
63 Eoliennes: mesures économiquement supportables de protection contre le bruit<br />
Peter Hänni/Thomas Meier<br />
68 Restwassersanierung auf Kosten der Stromproduktion<br />
Regina Füeg<br />
70 Brandschutzvorschriften der VKF: Private Regeln oder unmittelbar anwendbarer Erlass eines interkantonalen Organs?<br />
72<br />
Weitere <strong>En</strong>tscheide/Autres arrêts<br />
72 Aménagement du territoire/Raumplanung<br />
Planification/Planung<br />
Autorisation/Baubewilligung<br />
Dérogation/Ausnahmebewilligung<br />
Equipement/Erschliessung<br />
Protection juridique et procédure/Rechtsschutz und Verfahren<br />
78 Police des constructions/Baupolizei<br />
Réglementation/Bauvorschriften<br />
Autorisation/Bewilligung<br />
Protection juridique et procédure/Rechtsschutz und Verfahren<br />
82 Protection des biens culturels/Kulturgüterschutz<br />
83 Protection de l’environnement/Umweltschutz<br />
Etude d’impact/Umweltverträglichkeitsprüfung<br />
Bruit/Lärm<br />
Rayonnement non ionisant/Nichtionisierende Strahlung<br />
Air/Luft<br />
Déchets/Abfälle<br />
Forêt/Wald<br />
Eaux/Gewässer<br />
Nature et paysage/Natur und Landschaft<br />
Immissions lumineuses/Lichtimmissionen<br />
Protection juridique et procédure/Rechtsschutz und Verfahren<br />
88 Expropriation/<strong>En</strong>teignung<br />
Expropriation formelle/Formelle <strong>En</strong>teignung
Expropriation matérielle/Materielle <strong>En</strong>teignung<br />
89 Taxes/Gebühren<br />
90 Divers/Diverses