catalogue - Auto-Mecanique
catalogue - Auto-Mecanique
catalogue - Auto-Mecanique
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
© DiskArt 1988<br />
©<br />
D<br />
i<br />
s<br />
k<br />
A<br />
r<br />
t<br />
<br />
1<br />
9<br />
8<br />
8<br />
© DiskArt 1988<br />
©<br />
D<br />
i<br />
s<br />
k<br />
A<br />
r<br />
t<br />
<br />
1<br />
9<br />
8<br />
8<br />
FAHRBARE LIEGE MIT PLASTIKRIEMEN<br />
Die Riemen sind aus einer Spezialsubstanz hergestellt und<br />
somit feuer, fett-, öl- und benzinbeständig.<br />
Oberfläche anatomisch geformt. Rotierende Räder aus Nylon.<br />
ART. 230<br />
- Fahrbare Liege mit Plastikriemen.<br />
TROLLEY WITH PLASTIC STRAPS<br />
Made with plastic straps of special fireproof material, oil, acid<br />
and grease resistant. Long comfortable shape; nylon pivoting<br />
castors.<br />
ART. 230<br />
- Trolley.<br />
CARRILLO CON TIRAS DE PLASTICO<br />
Tiras resistentes a aceites, grasa, gasolina, disolventes y<br />
cambios de temperatura. Ruedas de nylon.<br />
ART. 230<br />
- Carrillo.<br />
CHARIOT AVEC LANIÈRES PLASTIQUES<br />
Chariot avec lanières en plastique spécial, ininflammable, résistant<br />
aux produits pétroliers, solvants, huiles, acides etc. et aux variations<br />
de température. Forme anatomique; roues pivotantes en nylon.<br />
ART. 230<br />
- Chariot complet.<br />
SPARE PARTS-PIÈCES DE RECHANGE<br />
ART. 232 - Replacement castor./Roue de<br />
rechange./Ersatzräder./Rueda de repuesto.<br />
ART. 338 - Replacement strap./Lanière de<br />
rechange./Ersatzriemen./Tiras de repuesto.<br />
Manufactured according<br />
to standard:<br />
ISO EN 12100-1<br />
ISO EN 12100-2<br />
ROTOZECA FOR SAFETY BARRIERS<br />
These reels have been designed to provide temporary barriers<br />
around dangerous areas, i.e. car repair pits. It comes<br />
complete with mounting hinge, hook and eyelet.<br />
ART. 5801 - <strong>Auto</strong>matic cable reel with 16 m of red/white<br />
band, to clearly identify the danger area or obstruction.<br />
These products comply<br />
with Directives:<br />
2006/42/CE<br />
ROTOZECA POUR BARRIERES DE FOSSES<br />
Ces enrouleurs ont été étudiés et réalisés pour créer des<br />
barrières provisoires dans des lieux dangereux, par ex. fosses<br />
de garage. Sont livrés complets de support et crochet<br />
métallique pour la fixation.<br />
DIMENSIONS<br />
ART. 5801 - Enrouleur automatique avec 16 m de bande<br />
blanc/rouge pour rendre visible l’obstacle ou le danger.<br />
FEDER-SEILTROMMEL<br />
Mit dieser Trommel können provisorische Absperrungen an<br />
gefährlichen Stellen, wie Montagegruben, vorgenommen werden.<br />
Die Trommeln werden komplett mit Metallösen zur<br />
Verankerung der Seilenden geliefert.<br />
1<br />
60<br />
mm 300x295x155<br />
Kg 2,5<br />
ART. 5801 - <strong>Auto</strong>matische Trommel mit 16 m rot/weißem<br />
Band, um das Hindernis oder die Gefahrstelle deutlich<br />
sichtbar zu machen.<br />
ROTOZECA BARRERA DE SEGURIDAD<br />
Enrolladores de método rápido y conveniente para crear barreras<br />
provisorias, útils para fosos de reparación de los automóviles.<br />
ART. 5801<br />
- Puede enrollar 16 m de bandas rojo/blanco.<br />
94