Les reines de la Méditerranée-Cléopâtre - Lettres
Les reines de la Méditerranée-Cléopâtre - Lettres
Les reines de la Méditerranée-Cléopâtre - Lettres
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AURELIUS VICTOR<br />
De viris illustribus urbis Romae, LXXXVI, 1<br />
Cleopatra Ptolomaei regis Aegyptiorum filia, a<br />
fratre suo Ptolomaeo eo<strong>de</strong>mque marito, quem<br />
fraudare regno uoluerat, pulsa ad Caesarem<br />
bello ciuili in Alexandriam uenit; ab eo specie<br />
sua et concubitu regnum Ptolomaei et necem<br />
impetrauit. Haec tantae libidinis fuit, ut saepe<br />
prostiterit, tantae pulchritudinis, ut multi noctem<br />
illius morte emerint. Postea Antonio iuncta,<br />
cum eo uicta, cum se illi inferias ferre<br />
simu<strong>la</strong>ret, in Mausoleo eius admotis aspidibus<br />
periit.<br />
La reine <strong>Cléopâtre</strong>. <strong>Cléopâtre</strong>, fille <strong>de</strong><br />
Ptolémée, roi d'Égypte, chassée par son frère<br />
et son mari, Ptolémée le jeune, qu'elle avait<br />
voulu dépouiller <strong>de</strong> <strong>la</strong> couronne, vint, pendant<br />
<strong>la</strong> guerre civile, se réfugier dans Alexandrie<br />
prés <strong>de</strong> César. Par ses charmes, par ses<br />
<strong>de</strong>rnières faveurs, elle obtint <strong>de</strong> lui le royaume<br />
et <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> Ptolémée. <strong>Cléopâtre</strong> était si<br />
passionnée, que souvent elle se prostitua ; si<br />
belle, que bien <strong>de</strong>s hommes achetèrent <strong>de</strong> leur<br />
existence <strong>la</strong> faveur d'une <strong>de</strong> ses nuits. Mariée<br />
ensuite à Marc Antoine, dont elle partagea <strong>la</strong><br />
défaite, elle se rendit à son mausolée, comme<br />
pour satisfaire à ses mânes, et y trouva <strong>la</strong> mort<br />
en se faisant piquer par <strong>de</strong>s aspics.<br />
Traduction : N.-A. Dubois, Paris, C. Panckoucke, 1846<br />
http://agorac<strong>la</strong>ss.fltr.ucl.ac.be/concordances/aurelius%5F<strong>de</strong>%5Fuiris%5Fillus/lecture/86.htm<br />
Pour lire une autre traduction :<br />
http://www.forumromanum.org/literature/aurelius_victor/illustrf.html<br />
Direction générale <strong>de</strong> l’enseignement sco<strong>la</strong>ire<br />
© Ministère <strong>de</strong> l’Éducation nationale<br />
Page 13