L'entretien des Prairies modifié allemand 06-09-07\(Belgique ...
L'entretien des Prairies modifié allemand 06-09-07\(Belgique ...
L'entretien des Prairies modifié allemand 06-09-07\(Belgique ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
L’ENTRETIEN DES PRAIRIES<br />
Daniel LECONTE<br />
Ingénieur nieur de recherche<br />
INRA - Le Pin au Haras<br />
0
L’ENTRETIEN DES PRAIRIES<br />
Causes de dégradation <strong>des</strong> prairies<br />
Appréciation de la dégradation d’une prairie<br />
Entretien de la prairie<br />
Daniel LECONTE<br />
Ingénieur nieur de recherche<br />
INRA - Le Pin au Haras<br />
1
Les causes<br />
de dégradation <strong>des</strong> prairies<br />
• Le milieu<br />
– Assainissement, drainage, amendements<br />
– Fertilité du sol (physique, chimique, biologique)<br />
– Fertilisation : exportations, apports<br />
• Nutrition minérale <strong>des</strong> graminées (diagnostic foliaire)<br />
• Carences en minéraux et oligo-éléments<br />
• Disparition <strong>des</strong> espèces nitrophiles sans engrais N<br />
– Portance du sol…lors du labour de sols limoneux<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 2
Les causes<br />
de dégradation <strong>des</strong> prairies<br />
• La végétation<br />
– Pérennité <strong>des</strong> espèces (RGIA, RGINA) et variétés<br />
– Espèces ou variétés inadaptées au milieu :<br />
• Dactyle, brome et lotier corniculé en sol humide<br />
• Trèfle blanc en sol compacté<br />
• Précocité inadaptée (RGA tardif en sol froid)<br />
• Tétraploïde en sol peu portant<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 3
Les causes<br />
de dégradation <strong>des</strong> prairies<br />
La <strong>des</strong>truction du couvert<br />
• Présence de ravageurs (tipules, limaces…)<br />
• Accidents climatiques : gel, sécheresse,<br />
inondations (RGA, Luzerne, TB.)<br />
• Piétinement excessif : sol humide, râtelier,<br />
abreuvoir, entrée de champ<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 4
Appréciation de la dégradation<br />
• Productivité insuffisante<br />
• Qualité de la flore et dégradation<br />
• Espèces indésirables ou toxiques<br />
• Présence de sol nu<br />
• Proportion d’agrosti<strong>des</strong><br />
• Comment apprécier une prairie<br />
– Grille de notation rapide<br />
– Diagnostic approfondi (voir rénovation)<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 5
Appréciation de la dégradation<br />
Bewertung der Schäden<br />
Grille de notation rapide au pâturage<br />
Weide - Bonituren<br />
Note 3 2 1 0<br />
Sol nu/Lücken abs/keine ts les 2-5 ml ts les 1-2 > 10%<br />
alle 2-5 lauf.m alle 1-2 lauf.m > 10%<br />
Propreté/Sauberkeit 10/m²<br />
10/m²<br />
Hauteur/Höhe cheville mi-jambe genou > genou<br />
Knöchel Waden-Mitte Knie > Knie<br />
Qualité/Qualität feuillu peu épié épié 50% floraison<br />
Blattstadium Anfang Ährensch. 50% in Ähren in Blüte<br />
Refus/Geilstellen 4/10 ml<br />
4/10 lauf.m<br />
Entretien/Unterhalt régulier occasionnel rare abs<br />
regelmäßig gelegentlich selten nie<br />
Total > 12 / 18 = satisfaisant<br />
zufriedenstellend<br />
6 12 / 18 = à améliorer zu verbessern<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 6
Conduite <strong>des</strong> prairies<br />
• Assainissement<br />
• Mode d’exploitation<br />
• Fertilisation<br />
• Entretien mécanique<br />
– Fauche <strong>des</strong> refus<br />
– Hersages<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 7
Entretien <strong>des</strong> prairies<br />
• Fauche <strong>des</strong> refus (à 5-6 cm)<br />
• Eliminer les indésirables en milieu de saison<br />
– Chardons <strong>des</strong> champs, rumex, orties<br />
• Supprimer les touffes en fin de saison<br />
– Faciliter l’exploitation l’année suivante<br />
(peu de touffes de dactyle)<br />
– Favoriser le tallage hivernal <strong>des</strong> graminées<br />
et la ramification du trèfle blanc<br />
• Durant toute la saison<br />
– si la hauteur résiduelle > 7-8 cm<br />
– Mais la fauche systématique ne doit pas être une règle de<br />
conduite (les vaches laitières ne consomment que 50% de<br />
l’herbe…il faut pâturer l’herbe à 12 cm herbomètre)<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 8
La Fauche <strong>des</strong> refus<br />
Faucheuse à assiettes<br />
Broyeur à axe horizontal<br />
Broyeur à axe vertical
La Fauche <strong>des</strong> refus<br />
Faucheuse à assiettes<br />
Herbe feuillue<br />
- repousse du limbe facilitée<br />
Herbe épiée non versée<br />
Broyeur à lames à axe vertical
La Fauche <strong>des</strong> refus<br />
Broyeur à axe horizontal<br />
Herbe versée (aspiration/fléaux))<br />
Herbe épiée (repousses par tallage)<br />
Indésirables (lacération)<br />
Nettoyage de fin de saison<br />
Broyeur à chaîne à axe vertical
La fauche systématique <strong>des</strong> refus<br />
Systematische Mahd der Geilstellen<br />
Incidence sur le couvert végétal<br />
Einfluss auf die Grasnarbe<br />
Hauteur entrée Grashöhe Eingang (cm)<br />
Hauteur sortie Grashöhe Ausgang (cm)<br />
Hauteur après broyage<br />
Höhe nach Mulchmähen (cm)<br />
Herbe offerte Angebotenes Gras<br />
(kg MS/VL/jr)<br />
Herbe utilisée Benutztes Gras<br />
(kg MS/VL/jr)<br />
(kg TM / MK / Tag)<br />
Chargement Viehbesatz<br />
Fort Faible<br />
Stark Schwach<br />
22.6 ares/VL<br />
22,6 Ar/MK<br />
12.6<br />
5.2<br />
13.1<br />
13.0<br />
5.1<br />
18.0<br />
14.5<br />
(kg TM / MK / Tag)<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 12<br />
~<br />
32.1 ares/VL<br />
32,1 Ar/MK<br />
12.5<br />
6.5
La fauche systématique <strong>des</strong> refus<br />
Systematische Mahd der Geilstellen<br />
Lait brut(kg/VL/jr)<br />
TB (g/kg)<br />
TP (g/kg)<br />
Incidence sur la production laitière<br />
Einfluss auf die Milchproduktion<br />
Milchproduktion(kg/MK/Tag)<br />
Milch-Fettgehalt (g/kg)<br />
Milch-Eiweißgehalt (g/kg)<br />
Lait brut/ha SFP Milchprod./ha Nutzfl.<br />
(kg)<br />
(kg)<br />
Variation en % Schwankung in %<br />
Chargement Viehbesatz<br />
Fort Faible<br />
Stark Schwach<br />
22.6 ares/VL<br />
22,6 Ar/MK<br />
19.3<br />
40.6<br />
34.7<br />
12 821<br />
32.1 ares/VL<br />
32,1 Ar/MK<br />
20.8<br />
40.9<br />
34.6<br />
9 804<br />
- 31<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 13
La fauche systématique <strong>des</strong> refus<br />
à chaque cycle est à éviter !<br />
Die systematische Mahd nach jedem<br />
Weidezyklus ist zu vermeiden !<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 14
Il faut pâturer ras à 5-6 cm (sinon perte de 30% de lait/ha)<br />
Es muss kahl (5-6cm) geweidet werden (ansonsten Verlust von<br />
30% Milch/ha)<br />
accepter une chute individuelle de lait en fin de parcelle<br />
Einzel-Einsturz der Milchproduktion am Ende <strong>des</strong> Weidegangs<br />
annehmen<br />
C’est le gage : - d’une meilleure valorisation <strong>des</strong> prairies<br />
- d’une réduction <strong>des</strong> coûts<br />
- d’une amélioration du résultat économique<br />
Dies ist das Pfand :<br />
- einer besseren Verwertung <strong>des</strong> Grünlands<br />
- einer Kostensenkung<br />
- einer Verbesserung <strong>des</strong> wirtschaftlichen<br />
Ergebnisses<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 15
Entretien <strong>des</strong> prairies<br />
• Hersage <strong>des</strong> prairies<br />
• De printemps<br />
> arracher l’herbe morte, la mousse ?<br />
étaupiner,niveler, aérer, scarifier<br />
• En milieu de saison<br />
> ébousage, étalement <strong>des</strong> apports organiques<br />
• Avant un sursemis<br />
> aérer, scarifier (lit de semence sommaire)<br />
• Attention aux hersages trop agressifs sans sursemis<br />
• Danger du décompactage « actisol…» (ouverture du<br />
sol et colonisation par les chardons)<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 16
Objectifs du Hersage<br />
Emousser<br />
Eliminer<br />
la végétation morte<br />
Aérer<br />
Ebouser - Etaupiner<br />
Scarifier - Régénérer
Les différents types de herses<br />
Emousseuses<br />
Ebouseuses - Etaupineuses<br />
Etrilles<br />
Scarificateurs - Régénérateurs<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 18
Equipements <strong>des</strong> herses Egge-Ausrüstungen<br />
Type de herse *<br />
Eggetyp<br />
1 – Emousseuse<br />
Egge z. Beseit. v. Moos<br />
2 – Ebouseuse-<br />
Etaupineuse<br />
Fladenu.Maulw.h.Verteiler<br />
3 – Etrille<br />
Striegel<br />
4 – Scarificateur<br />
Vertikutierer/Gruber<br />
5 – Aérateur<br />
Belüfter<br />
6 – Régénérateur<br />
Wiesenritzer<br />
Description <strong>des</strong> Dents<br />
Beschreibung der Zinken<br />
Tapis de Dents Dents<br />
mailles souples Rigi<strong>des</strong><br />
Netzegge Biegsame Starre<br />
Zinken Zinken<br />
X ou oder X ou oder X<br />
X ou oder X<br />
X ou oder X<br />
X<br />
Dents<br />
coup.<br />
Schneid.<br />
Zinken<br />
X ou oder X<br />
X<br />
Rotor<br />
Spire<br />
Rotor<br />
Windung<br />
*Classement en fonction de l’intensité du travail ; du plus léger (1) au plus agressif (6)<br />
*Klassierung nachD. der Leconte Arbeitsintensität – INRA – ; Le vom Pin Leichteren au Haras (1) zum Aggressiveren L’entretien (6) <strong>des</strong> prairies 19<br />
X<br />
Racloirs<br />
Schleifen/Schrapper<br />
Larg.<br />
>50cm<br />
Breit<br />
>50cm<br />
X<br />
(X)<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Etroits<br />
< 30 cm<br />
Schmal<br />
< 30 cm<br />
X<br />
X<br />
Lames<br />
niveleuses<br />
Nivellier.<br />
Klingen<br />
X
Pério<strong>des</strong> d’utilisation <strong>des</strong> herses<br />
Zeitraum zum Einsatz der Eggen<br />
Type de herse<br />
Eggetyp<br />
Fin<br />
hiver<br />
Ende<br />
Winter<br />
Après<br />
pâturage<br />
Nach dem<br />
Beweiden<br />
Fin<br />
d’été<br />
Ende<br />
Sommer<br />
Fin de<br />
saison<br />
Saison-<br />
Ende<br />
Emousseuse<br />
Egge z. Beseit. v. Moos<br />
X<br />
Ebouseuse-Etaupineuse<br />
Fladen-u.Maulw.h.Verteiler<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Etrille<br />
Striegel<br />
X S<br />
X (S)<br />
X S<br />
X<br />
Scarificateur<br />
Vertikutierer/Gruber<br />
X S<br />
X (S)<br />
X S<br />
(X)<br />
Aérateur<br />
Belüfter<br />
X S<br />
X S<br />
Régénérateur<br />
Wiesenritzer<br />
X S<br />
X S<br />
S : possibilité de réaliser un sursemis D. Leconte suivi d’un – INRA roulage – Le Pin S : au Möglichkeit Haras einer Nachsaat L’entretien gefolgt <strong>des</strong> prairies von Walzen 20
Efficacité du Hersage Wirksamkeit <strong>des</strong> Eggens<br />
Type de herse<br />
Eggetyp<br />
Emousseuse<br />
Egge z. Beseit. v.<br />
Moos<br />
Ebouseuse-<br />
Etaupineuse<br />
Fladenu.Maulw.h.Verteiler<br />
Etrille<br />
Striegel<br />
Scarificateur<br />
Vertikutierer/Gruber<br />
Aérateur<br />
Belüfter<br />
Nivellement<br />
Nivellieren /<br />
Ebnen<br />
+<br />
+<br />
+<br />
+(+)<br />
+(+)<br />
+++<br />
Aération<br />
Belüftung<br />
+(+)<br />
+(+)<br />
+(+)<br />
++<br />
+++<br />
+++<br />
Etaupinage<br />
Maulwurfh.-<br />
Verstreichung<br />
+(+)<br />
+++<br />
++(+)<br />
+++<br />
+(+)<br />
+++<br />
Ebousage<br />
Fladen-<br />
Verteilung<br />
+++<br />
++(+)<br />
+++<br />
++(+)<br />
Régénérateur<br />
Wiesenritzer<br />
+ Schwache Wirkung<br />
+ faible efficacité<br />
++ Mittlere Wirkung * Abgestorbene<br />
++ efficacité moyenne<br />
* Végétation Morte<br />
+++ Gute Wirkung Vegetation<br />
+++ bonne efficacité<br />
(+) veränderliche Wirksamkeit je nach Gerätetyp<br />
(+) efficacité variable suivant le type de matériel D. Leconte et les conditions – INRA d’utilisation – Le Pin au Haras und Gebrauchsbedingungen<br />
L’entretien <strong>des</strong> prairies 21<br />
+<br />
++<br />
++<br />
Emoussage<br />
Entmoosen<br />
++(+)<br />
+(+)<br />
++(+)<br />
++(+)<br />
+<br />
++<br />
Elimination<br />
VM*<br />
Entfernen<br />
von AV*<br />
++<br />
+<br />
++(+)<br />
++(+)<br />
+
Influence du Hersage<br />
sur la minéralisation<br />
de la matière organique<br />
• Evolution <strong>des</strong> indices de nutrition azotée<br />
– Redon : 40
Influence du Hersage sur la flore<br />
Les graminées sont favorisées<br />
Le ray-grass anglais en toutes saisons<br />
La houlque et le pâturin commun ont un comportement variable<br />
Les agrosti<strong>des</strong> ne régressent pas<br />
Le vulpin <strong>des</strong> prés semble favorisé par certains matériels<br />
Les trèfles blanc et violet supportent mal le hersage de printemps<br />
Les plantes diverses ont un comportement variable<br />
La porcelle enracinée est réduite par le hersage<br />
Les renoncules varient peu<br />
Les mousses sont peu touchées (causes non supprimées)<br />
Le plantain lancéolé est défavorisé par le hersage de printemps,<br />
à l’inverse de céraiste
Influence du broyage sur la flore<br />
Elimine les espèces cespiteuses et indésirables<br />
Dactyle non consommé qui pousse en touffes<br />
Chardons <strong>des</strong> champs, rumex, orties<br />
Toute la végétation ligneuse non consommée par les animaux<br />
Favorise le trèfle blanc (végétation rase = ramification),<br />
et les agrosti<strong>des</strong><br />
Associé au hersage, il favorise le ray-grass anglais,<br />
la flouve odorante et le plantain lancéolé
Le Sursemis <strong>des</strong> prairies clairsemées<br />
taupinières<br />
sol nu > 10%<br />
Risque de salissement<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 25
Mise en œuvre du sursemis<br />
Sol nu > 10 %<br />
Peu d’agrosti<strong>des</strong><br />
Réussite aléatoire si l’agrostide<br />
P > 10% ou F > 50 %<br />
Espèces agressives<br />
Contact graine / sol<br />
Surveillance <strong>des</strong> ravageurs<br />
Développement du jeune semis<br />
sursemis TB témoin<br />
1 an après<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 26
En guise de conclusion<br />
Schlussfolgerung<br />
• Broyer si besoin,<br />
– pour avoir de bonnes repousses<br />
> mais pas systématiquement<br />
Wenn nötig, mulchen<br />
– um den Nachtrieb zu fördern<br />
> aber nicht systematisch<br />
Merci pour votre attention<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 27
Herser si besoin<br />
pour étaupiner, ébouser, niveler le sol<br />
> mais ne pas laisser de sol nu (sinon sursemer)<br />
Ne pas compter sur le hersage pour minéraliser la matière<br />
organique<br />
Ne pas espérer d’amélioration spectaculaire de la flore<br />
Wenn nötig, eggen<br />
um die Maulwurfshaufen einzuebnen, die Fladen zu verteilen, den<br />
Boden zu nivellieren<br />
> jedoch keinen nackten Boden hinterlassen (ansonsten<br />
nachsäen)<br />
Nicht auf das Eggen zählen für die Mineralisierung der<br />
organischen Materie<br />
Keine spektakuläre Verbesserung der Flora erwarten<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 28
Favoriser la vie du sol ; limiter les pestici<strong>des</strong>, et apporter du<br />
fumier ou du compost de fumier pour les lombrics qui aèrent<br />
le sol mieux que les aérateurs !<br />
Das Bodenleben fördern ; die Pestizide begrenzen, und<br />
für die Regenwürmer Mist oder Mistkompost ausbringen, da<br />
diese den Boden besser belüften als mechanische Belüfter !<br />
Merci pour votre attention<br />
Danke für Ihre Aufmerksamkeit<br />
D. Leconte – INRA – Le Pin au Haras L’entretien <strong>des</strong> prairies 29