11.11.2013 Views

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO - G.m.v.

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO - G.m.v.

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO - G.m.v.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Imp. n .................<br />

Versione 0.3<br />

del 13.05.11<br />

<strong>MANUALE</strong> <strong>DI</strong> <strong>INSTALLAZIONE</strong> <strong>ED</strong> <strong>USO</strong><br />

OPERATORE PORTE PER ASCENSORI CON GRUPPO ENCODER<br />

EN: USER’S AND INSTALLATION HANDBOOK LIFT DOOR OPERATOR C/W ENCODER ASSEMBLY<br />

D: INSTALLATIONS - UND BE<strong>DI</strong>ENHANDBUCH KABINETÜRANTRIEB MIT ENCODER<br />

F: NOTICE D’INSTALLATIONET EMPLOI OPERATEUR PORTES POUR ASCENSEURS AVEC ENSEMBLE CODEUR


I<br />

EN<br />

D<br />

F<br />

Indice<br />

01 > cap. 1 Note<br />

02 > cap. 2 Installazione operatore<br />

04 > cap. 3 Schema per encoder<br />

05 > cap. 4 Connessioni<br />

07 > cap. 5 Descrittivo di funzionamento<br />

cap. 6 Parametri<br />

10 > cap. 7 Fase di acquisizione<br />

cap. 8 Messa in funzione e test<br />

cap. 9 Sostituzione reed e tensionamento<br />

cinghia POLY VJ<br />

cap. 10 Indicazioni per il quadrista<br />

11 > cap. 11 Posizione della piastrina con il reed<br />

in corrispondenza della puleggia nera<br />

12 > cap. 12 Manutenzione<br />

cap. 13 Diagnostica e controlli<br />

Index<br />

13 > cap. 1 Note<br />

14 > cap. 2 Operator Installation<br />

16 > cap. 3 Scheme encoder<br />

17 > cap. 4 Connections<br />

19 > cap. 5 Operational description<br />

cap. 6 Adjustment of parameters<br />

22 > cap. 7 Data acquisition stage<br />

cap. 8<br />

cap. 9<br />

Commisioning end test<br />

Replacement of the reed<br />

and tightening of belt POLY VJ<br />

cap. 10 Indications for the control panel operator<br />

23 > cap. 11 Position of the plate with the reed<br />

in correspondence of the black pulley<br />

24 > cap. 12 Maintenance<br />

cap. 13 Diagnostics and checks<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

25 > cap. 1 Einleitung<br />

26 > cap. 2 Montage des Antriebs<br />

28 > cap. 3 Encoderplan<br />

29 > cap. 4 Anschlüsse<br />

31 > cap. 5 Funktionsbeschreibung<br />

cap. 6 Parametereinstellung<br />

34 > cap. 7 Lernfahrt<br />

cap. 8 Inbetriebnahme und Test<br />

cap. 9<br />

Austausch reed und Riemenspannung<br />

POLY VJ<br />

cap. 10 Hinweise für den steuerungsbauer<br />

35 > cap. 11 Austausch der Reed-Platine<br />

36 > cap. 12 Wartung<br />

cap. 13 Diagnognose und Kontrollen<br />

Idex<br />

37 > cap. 1 Preambule<br />

38 > cap. 2 Installation operateur<br />

40 > cap. 3 Schema pour encodeur<br />

41 > cap. 4 Connexions<br />

43 > cap. 5 Description du fonctionnement<br />

cap. 6 Parametres<br />

46 > cap. 7 Phase d acquisition<br />

cap. 8 Mise en route et essais<br />

cap. 9 Remplacement du reed et mise en<br />

tension da la courroie POLY VJ<br />

cap. 10 Indications pour le pupitreur<br />

47 > cap. 11 Position da la plaque<br />

48 > cap. 12 Entretien<br />

cap. 13 Diagnostique et controles


I<br />

Grazie per aver scelto i prodotti GMV S.p.A.<br />

Per garantire alla vostra installazione il perfetto funzionamento nel tempo vi invitiamo a<br />

leggere attentamente le indicazioni riportate su questo manuale e conservarlo sull’impianto<br />

dedicato per futuri eventuali interventi.<br />

PREMESSA:<br />

La stesura di questo manuale è stata realizzata considerando che le società che si faranno carico<br />

dell'installazione dei prodotti GMV S.p.A. rispondano ai seguenti requisiti:<br />

· Le persone addette all’installazione e/o manutenzione delle porte, devono essere a conoscenza<br />

delle norme generali e particolari vigenti in materia di sicurezza e ed igiene del lavoro (391/89/UE<br />

– 654/89/UE – 656/89/UE)<br />

· Le persone addette all’installazione e/o manutenzione devono essere a conoscenza del<br />

prodotto GMV S.p.A. attraverso la GMV S.p.A. stessa o tramite un rivenditore che abbia<br />

già avuto modo di conoscere il prodotto.<br />

· Le attrezzature di montaggio utilizzate devono essere in stato di efficienza e gli strumenti di<br />

misura mantenuti sotto controllo (655/89/UE)<br />

Il presente manuale viene allegato al prodotto GMV S.p.A. e pertanto sarà aggiornato con lo<br />

stesso. Sarà importante mantenere la documentazione allegata ad ogni singolo operatore in<br />

quanto da considerarsi dedicata. L’uso del manuale non dedicato all’operatore stesso può essere<br />

considerato improprio. Vedi sul manuale n°..... dell’impianto.<br />

GMV S.p.A. Tutte le informazioni contenute in questo documento possono essere modificate<br />

senza preavviso. GMV S.p.A. non si ritiene responsabile per eventuali danni causati a<br />

persone o cose a seguito di inesattezza o errate interpretazioni relative al contenuto.<br />

1. NOTE<br />

L'operatore GMV con gruppo encoder è un operatore porte per ascensori studiato<br />

per ridurre i tempi di montaggio e di regolazione.<br />

La sua struttura semplice e flessibile lo rende adatto sia per impianti nuovi che per le ristrutturazioni.<br />

Il sistema è costituito dalle seguenti parti:<br />

A - Operatore con motore a corrente continua con trasmissione a cinghia.<br />

B - Gruppo encoder montato direttamente sul motore. Tipo doppio canale, per avere sempre la<br />

corretta posizione della porta.<br />

C - Contatto reed che fornisce alla scheda di controllo l'informazione di porta aperta.<br />

D - Scheda di controllo a microprocessore per l'azionamento del motore.<br />

Dallo schema topografico della scheda (vedi FIG.4 ) si può rilevare la struttura del sistema.<br />

1


I<br />

2. <strong>INSTALLAZIONE</strong> OPERATORE<br />

L’operatore viene consegnato pre-cablato e testato (per cui non è neccessario effettuare l'acquisizione<br />

della luce porta) per agevolare le operazioni di installazione.<br />

Nell’imballo dell’operatore troverete la viteria e gli staffaggi necessari per il montaggio, sono esclusi<br />

dalla fornitura se non richiesti fotocellula, soglia di cabina, paramento di cabina e tastierino di<br />

programmazione.<br />

1. Fissare le staffe all’operatore come rappresentato nella figura 1:<br />

FIG. 1<br />

2. Fissare l'operatore mediante le staffe sul tetto cabina, allineandolo con la soglia di cabina. Serrare<br />

con forza i bulloni di fissaggio. (vedi figura 2)<br />

H=2185<br />

160<br />

60<br />

H=2185<br />

160<br />

60<br />

H=2000<br />

H=2000<br />

min 30<br />

min 30<br />

FILO SOGLIA CABINA<br />

65<br />

FILO SOGLIA CABINA<br />

5<br />

40 40<br />

H=0<br />

41<br />

H=0 41<br />

35<br />

VITE M10<br />

20<br />

34<br />

75<br />

750 35<br />

VITE M10<br />

52<br />

90<br />

750<br />

FIG. 2<br />

2


I<br />

3. Fissaggio ante di cabina. Dopo aver fissato le ante di cabina (vedi fig 3) verificare gli spazi tra ante<br />

e spalletta cabina e tra soglia e antina (vedi fig 2) nel caso in cui gli spazi non siano corretti (5 mm)<br />

utilizzare gli appositi spessori a pantalone per posizionare le ante nella posizione corretta.<br />

FIG. 3<br />

3


I<br />

3. SCHEMA PER ENCODER<br />

FIG. 4<br />

4


I<br />

4. CONNESSIONI<br />

Fare riferimento al disegno topografico a fig. 4.<br />

4.1 CONNESSIONI JP<br />

- Connettore JP 1 ( L1 - L2)<br />

Alimentazione scheda.<br />

Rispettare le polarità indicate:<br />

L1 positivo; inserire ferriti L2 negativo; inserire ferriti<br />

Trasformatore di alimentazione 24VAC– 140VA<br />

Raddrizzatore 26MB60 o simile.<br />

(Consigliamo l'inserimento di un condensatore elettrolitico 50V - 2200µF. Vedi schema fig.4).<br />

- Connettore JP 2<br />

Ponticello per eseguire l’acquisizione dell’apertura porta. In alternativa usare il pulsante TA1.<br />

(Vedere ciclo di acquisizione paragrafo 7).<br />

- Connettore JP 3<br />

Collegamento per il dialogo seriale con il quadro di manovra.<br />

- Connettore JP 4<br />

Collegamento del tastierino di programmazione.<br />

Per il suo utilizzo vedere il paragrafo relativo alla modifica dei parametri (punto 6).<br />

- Connettore JP 5<br />

Collegamento riservato alla programmazione del microprocessore.<br />

Non serve all’utente.<br />

- Connettore JP 6 (M1 - M2)<br />

Alimentazione motore-porta. La posizione dei fili motore rispetto al connettore non è predeterminata.<br />

Dipende dal lato apertura porte.<br />

- Connettore JP 7 (P1 - P2 ; R1 - R2)<br />

Gestione delle fotocellule.<br />

Collegare nel seguente modo:<br />

P1 Proiettore TX schermo (Maglia) -P1 (Attenzione positivo 5 Volts)<br />

P2 TX filo rosso<br />

R1 Ricevitore RX filo trasparente<br />

R2 RX schermo (Maglia) -R2 (Attenzione positivo 24 Volts)<br />

Viene normalmente utilizzata la coppia RX TX della ditta OPTEA PRS 103.<br />

- Connettore JP 8 (F1 - F2)<br />

Ingresso con doppia funzione:<br />

con parametro U1=00 ingresso barriera ottica (contatto NA)<br />

con parametro U1=01 ingresso contatto di fine chiusura.<br />

Normalmente U1=00.<br />

5


I<br />

- Connettore JP 9 (ENCODER)<br />

Tramite un cavetto preconfezionato, si collega la scheda microprocessore alla scheda encoder.<br />

Porta anche l’informazione di porta chiusa (da usare solo per encoder esterno).<br />

- Connettore JP 10 (FCA -FCC -CAM)<br />

Uscite sui contatti NC (contatti puliti) delle seguenti informazioni per il quadro di manovra:<br />

1 - Finecorsa apertura morsetto 1 e 2 -- FCA<br />

2 - Finecorsa chiusura morsetto 3 e 4 -- FCC<br />

3 - Intervento fotocellula o costola sensibile morsetto 5 e 6 -- CAM<br />

- Connettore JP 11 (TAP - TCP - EXF -APE -COM)<br />

Gestione Apertura Chiusura porte<br />

1 - Ordine di apertura dal quadro morsetto / TAP<br />

2 - Ordine di chiusura dal quadro morsetto / TCP<br />

3 - Ordine esclusione fotocellula per manovra pompieri morsetto / EXF<br />

4 - Ordine apertura emergenza morsetto / APE<br />

5 - Negativo in uscita (24 Volts) morsetto / COM<br />

Gli ordini si attivano collegando i morsetti al negativo COM<br />

- Connettore JP 12 (+ -)<br />

Uscita per batteria 24V - 1.2 A.h<br />

Rispettare la polarità:<br />

morsetto + positivo; morsetto - negativo;<br />

La scheda provvede alla carica di questa batteria Vc: 27.4V Ic: 200mA<br />

- Connettore JP 15 (GONG)<br />

Uscita Gong.<br />

Si può collegare un altoparlante di 8 ohm di impedenza.<br />

Il potenziometro GONG permette la regolazione della tonalità del gong., non del volume. (Il GONG<br />

segnala l’apertura porte).<br />

- Connettore JP 16 (CPA)<br />

Connessione per reed FA. (fine apertura) per operatore con motore ad encoder incorporato.<br />

- Connettore JP 17 (ENC.M)<br />

Collegamento per encoder incorporato al motore.<br />

4.2 DESCRIZIONE L<strong>ED</strong><br />

- L<strong>ED</strong> D10 – Verde<br />

Indica la chiusura del contatto reed che rileva lo stato di porta aperta.<br />

- L<strong>ED</strong> DL1 – (CK) Rosso<br />

Indica il funzionamento dell’encoder. Canale A.<br />

Durante il normale funzionamento lampeggia ad alta frequenza e appare acceso.<br />

A porta ferma può risultare indifferentemente spento o acceso.<br />

- L<strong>ED</strong> FA – Rosso<br />

Segnala l’attivazione del relè K3 che indica la completa apertura della porta.<br />

6


I<br />

- L<strong>ED</strong> FC – Rosso<br />

Segnala l’attivazione del relè K2 che indica la chiusura della porta.<br />

- L<strong>ED</strong> CM – Rosso<br />

Segnala l’attivazione del relè K1 che indica l'intervento della fotocellula e della costola sensibile.<br />

- L<strong>ED</strong> DL5 – Giallo<br />

Alimentazione micro efficiente (5V).<br />

- L<strong>ED</strong> DL6 – Rosso<br />

Dialogo seriale MOSI.<br />

- L<strong>ED</strong> DL7 – Rosso<br />

Dialogo seriale SCK.<br />

- Fusibile F1: Protegge la scheda da eventuali corto circuiti. Usare fusibili rapidi da 4AMP.<br />

5. DESCRITTIVO <strong>DI</strong> FUNZIONAMENTO<br />

5.1 FUNZIONAMENTO<br />

Con una semplice operazione di acquisizione fatta in officina GMV ,e facilmente ripetibile<br />

in cantiere, il microprocessore tramite un encoder misura ed acquisisce l’apertura della porta, con<br />

precisione millimetrica .<br />

La misura dell’apertura libera della porta viene memorizzata in un area di memoria ritentiva (ROM)<br />

e non viene cancellata a scheda non alimentata .<br />

Il tastierino di programmazione, fornito a parte , permette eventuali variazioni dei parametri per avere<br />

un corretto funzionamento della porta.<br />

L’operatore viene fornito testato e tarato in fabbrica, per cui non è necessario eseguire l’operazione<br />

di acquisizione in cantiere.<br />

6. PARAMETRI<br />

6.1 TARATURA PARAMETRI<br />

La scheda di controllo dell’operatore basa il suo funzionamento su una serie di variabili interne<br />

(i cosiddetti parametri) che vengono pretarati in fabbrica, ma che possono essere modificati durante<br />

l’installazione per meglio adattare il funzionamento dell’operatore alle caratteristiche dell’impianto.<br />

Normalmente non occorre alcuna taratura, poiché i valori vengono installati in fabbrica e memorizzati.<br />

Se particolari necessità richiedono una diversa taratura, la personalizzazione viene eseguita grazie<br />

ad un tastierino di programmazione da utilizzare come segue:<br />

· Collegare il tastierino di programmazione alla scheda sul connettore JP 4.<br />

· Commutare l’interruttore a slitta in posizione PROGRAMMAZIONE (P); il display visualizza la sigla<br />

del primo parametro (P.0) per qualche secondo, quindi il suo valore su due cifre.<br />

· Se la modifica riguarda P.0, premere i pulsanti (+) per incrementare o (-) per decrementare il suo valore.<br />

· Se la modifica riguarda invece un altro parametro, premere il pulsante (S) sino a che il display<br />

visualizza la sigla di quello interessato.<br />

· A questo punto premere i pulsanti (+) o (-) sino al raggiungimento del valore desiderato; dopodiché<br />

diventerà operativo.<br />

7


I<br />

Il pulsante (T) TEST esegue un ciclo di apertura o chiusura della porta, in base alla sua posizione,<br />

in questo modo si può verificare che le tarature diano il risultato desiderato.<br />

TASTIERA <strong>DI</strong> PROGRAMMAZIONE<br />

TASTIERINO<br />

(+)<br />

(T) (S)<br />

(-)<br />

INTERRUTTORE A SLITTA<br />

(P)<br />

Programmazione<br />

(N)<br />

Normale<br />

6.2 RIPRISTINO PARAMETRI INIZIALI<br />

Per riportare la scheda di controllo dell’operatore ai parametri iniziali, inserire il tastierino di<br />

programmazione, posizionare l’interruttore a slitta su (P), quindi portare il parametro PC al valore<br />

03, in seguito riportare l’interruttore a slitta su (N), in questo modo la scheda riacquisterà i valori<br />

impostati inizialmente dalla GMV (parametri di default di fabbrica), se questi non sono stati<br />

modificati vedi punto sotto.<br />

6.3 MO<strong>DI</strong>FICA DEI PARAMETRI <strong>DI</strong> DEFAULT.<br />

Potrebbe essere necessario modificare i parametri originali di GMV<br />

per avere un funzionamento<br />

più consono alle esigenze dell’impianto. Dopo aver modificato i parametri è possibile memorizzarli<br />

come default. Per memorizzarli eseguire le seguenti operazioni: scollegare il connettore JP1<br />

(alimentazione) collegare il tastierino di programmazione con l’interruttore su N (normale) premere<br />

contemporaneamente i tasti T e S, riconnettere JP1 sempre con i tasti premuti ed attendere il<br />

visualizzarsi sul display del tastierino di quattro barre verticali. Ad operazione terminata riappariranno<br />

le sigle del programma. Alla fine di questa operazione i parametri impostati saranno quelli di default<br />

che si potranno sempre ripristinare con il processo descritto sopra.(vedere 6.1)<br />

6.4 RIEPILOGO DELLE FUNZIONI<br />

(S) Selezione del parametro da P.0 a PF e UO e UF<br />

(+) Incrementa il valore del parametro sino al massimo.<br />

(-) Decrementa il valore del parametro sino al minimo.<br />

(T) TEST Ciclo di prova; la porta viene aperta o chiusa in base al suo stato<br />

(P) POSIZIONE PROGRAMMAZIONE<br />

(N) POSIZIONE FUNZIONAMENTO<br />

FIG.5<br />

T<br />

+<br />

-<br />

S<br />

P<br />

N<br />

N.B: L’INSERIMENTO E IL <strong>DI</strong>STACCO DEL CONNETTORE DEL TASTIERINO DEVE ESSERE ESEGUITO CON<br />

SCH<strong>ED</strong>A NON ALIMENTATA SUL MORSETTO L1 – L2. IL TASTIERINO NON DEVE ESSERE LASCIATO COLLEGATO<br />

ALLA SCH<strong>ED</strong>A DURANTE IL NORMALE FUNZIONAMENTO.<br />

8


I<br />

6.5 TABELLA DEI PARAMETRI DELL'OPERATORE<br />

PARAMETRI PORTE VICTORY – SCH<strong>ED</strong>A N 610 A r2 VERSIONE ATMEGA (vedi foglio dedicato abbinato all’operatore)<br />

COD. MIN. MAX. PAR.<strong>DI</strong> DEFAULT NOTE<br />

P0<br />

P1<br />

P2<br />

P3<br />

P4<br />

P5<br />

P6<br />

P7<br />

P8<br />

P9<br />

PA<br />

PB<br />

PC<br />

Velocità apertura<br />

Velocità chiusura<br />

Limite della forza in chiusura<br />

Velocità finale in apertura<br />

Velocità finale in chiusura<br />

Velocità rilascio pattino retrattile in apertura<br />

Forza di mantenimento porta aperta<br />

Forza di mantenimento porta chiusa<br />

Spazio sollevamento camme. Valore consigliato 14<br />

Tempo di accelerazione inizio apertura e inizio chiusura<br />

Non utilizzato<br />

Non utilizzato<br />

Selezione fotocellula<br />

0= esclusa 1= attiva 3= ritorno ai parametri di default<br />

15<br />

10<br />

10<br />

01<br />

01<br />

09<br />

01<br />

01<br />

00<br />

02<br />

-<br />

-<br />

00<br />

25<br />

25<br />

25<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

25<br />

10<br />

-<br />

-<br />

03<br />

PD<br />

Selezione di rallentamento<br />

1= corto 2= normale 3= lungo 4= molto lungo<br />

01<br />

04<br />

PE<br />

Spazio in bassa velocità per completamento apertura<br />

04<br />

25<br />

PF<br />

Spazio che anticipa l'informazione di porta chiusa da sommare a P8<br />

Con porta chiusa ossia relè K2 eccitata si escludono fotocellula<br />

e costola sensibile<br />

00<br />

25<br />

U0<br />

Forza massima chiusura. Per manovra fireman.<br />

Solo con EXF attivo.<br />

10<br />

25<br />

U1<br />

Ingresso (F1 - F2) 00= fotocellula esterna<br />

01= contatto porta chiusa<br />

00<br />

01<br />

U2<br />

Non utilizzato<br />

-<br />

-<br />

U3<br />

Selezione encoder. Valore U3=0 per encoder esterno; U3=1<br />

o 2 per encoder sul motore.<br />

N.B. Automaticamente il parametro U3 se è stato selezionato<br />

1 o 2 assumerà il valore corretto secondo il senso di apertura<br />

della porta.<br />

00<br />

02<br />

U4<br />

Automatismo di apertura fotoc e costola<br />

00=automatico 01= subordinato al quadro<br />

00<br />

01<br />

U5<br />

Non utilizzato<br />

-<br />

-<br />

U6<br />

Ritardo attivazione al l'accensione. In secondi<br />

00<br />

25<br />

9


I<br />

7. FASE <strong>DI</strong> ACQUISIZIONE:<br />

Se è necessario sostituire la scheda, o comunque si vuole ripetere l’acquisizione dell’apertura porta,<br />

procedere nel seguente modo:<br />

1 - Mettere l’operatore in condizione di poter lavorare senza azionare le porte del piano, con la possibilità<br />

di vedere il movimento delle camme.<br />

2 -Togliere tensione alla scheda scollegando JP1 e JP12 se vi è collegata la batteria. Portare le porte<br />

di cabina in posizione chiusa. Scollegare provvisoriamente JP11 per muovere più facilmente la porta.<br />

3 -Inserire il ponticello JP 2. Oppure premere il pulsante TA1 e tenerlo premuto fino a 20” dopo aver<br />

alimentato la scheda.<br />

4 -Alimentare la scheda collegando JP1. La porta si chiuderà completamente chiudendo le camme,<br />

e poi si riaprirà; da quel momento farà l’acquisizione dell’apertura. Togliere il ponticello JP2 e togliere<br />

l’alimentazione per alcuni secondi dalla scheda, l’operazione risulta così ultimata .<br />

5 -L’operazione di acquisizione può essere ripetuta.<br />

8. MESSA IN FUNZIONE E TEST:<br />

1 - Quando si alimenta la scheda, automaticamente il microprocessore ordina la chiusura.<br />

Indipendentemente dalla posizione della porta.<br />

2 - A porta chiusa dovrà essere acceso il Led FC ed il led DL1 (CK) potrà essere acceso o spento.<br />

9. SOSTITUZIONE RE<strong>ED</strong> E TENSIONAMENTO CINGHIA POLY VJ<br />

La posizione corretta della piastrina porta reed facilita il tensionamento della cinghia Poly VJ (cinghia<br />

nera). Vedi fig. 6.<br />

10. IN<strong>DI</strong>CAZIONI PER IL QUADRISTA<br />

10.1 OR<strong>DI</strong>NE <strong>DI</strong> APERTURA.<br />

Per l’apertura deve arrivare dal quadro un segnale negativo COM sul TAP.<br />

L’apertura completa è segnalata dal led D10 (verde) e dal L<strong>ED</strong> FA che indica l’eccitazione del relè K3.<br />

Raggiunta la completa apertura , si attiva una funzione che tende a mantenere la porta aperta .<br />

Se si tenta di chiudere le porte forzando le antine , l’operatore continua a riaprire le porte.<br />

L’ordine di apertura deve essere mantenuto fino all’eccitazione del relè K3<br />

10


I<br />

10.2 OR<strong>DI</strong>NE <strong>DI</strong> CHIUSURA :<br />

Per la chiusura deve arrivare dal quadro un segnale negativo COM sul TCP .<br />

Raggiunta la completa chiusura , si attiva una funzione di automantenimento che tiene la porta ben<br />

chiusa per evitare aperture involontarie dei contatti del blocco durante la marcia .<br />

Se durante la chiusura intervengono: fotocellula , costola sensibile o barriera ottica , si avrà L’eccitazione<br />

del relè K1 su connettore JP10 morsetto CAM. Mediante il parametro U4 si può decidere se con<br />

l’intervento del relè K1, la riapertura è eseguita in modo automatico dalla scheda oppure è subordinata<br />

al quadro di manovra.<br />

Nel corso della riapertura il relè K 1 rimane sempre eccitato.<br />

L’ordine di chiusura deve essere mantenuto fino alla completa chiusura dei blocchi, meglio se attivo<br />

durante la marcia dell’ascensore.<br />

10.3 COMANDO SEMPLIFICATO :<br />

Facendo il ponte sui morsetti JP 11, COM-TAP, ossia lasciando attivo l’ordine di apertura permanente,<br />

è possibile usare solo il comando di chiusura.<br />

In presenza di questo, la porta si chiude (poiché il segnale di chiusura ha la priorità sul segnale di<br />

apertura) e rimane chiusa, in assenza, si apre automaticamente.<br />

10.4 COMANDO APERTURA IN EMERGENZA - CONN.JP11:<br />

Per l’apertura di emergenza deve arrivare dal quadro un segnale negativo COM sul APE.<br />

Questo comando ha una priorità assoluta, se la scheda è alimentata normalmente, si esegue un' apertura<br />

normale, se invece è alimentata dalla batteria, si aziona il motore a piena tensione per 20” e dopo<br />

lo si lascia senza alimentatore.<br />

10.5 COMANDO ESCLUSIONE FOTOCELLULE - CONN.JP11:<br />

Se si esegue un collegamento tra i morsetti COM - EXF, il microprocessore ignora la fotocellula e<br />

la barriera ottica, ma non la costola sensibile. Questa sequenza è necessaria per soddisfare la manovra<br />

pompieri.<br />

11. POSIZIONE DELLA DELLA PIASTRINA CON IL RE<strong>ED</strong> IN CORRISPONDENZA<br />

DELLA PULEGGIA NERA<br />

15mm<br />

FIG. 6<br />

11


I<br />

Una volta verificata la posizione della piastrina con reed allentare la puleggia dalla parte opposta alla<br />

piastrina per allentare la cinghia dentata, una volta allentata la cinghia dentata scalzare la cinghia<br />

Poly Vj facendola scorrere con le mani. A questo punto è possibile la sostituzione della piastrina con<br />

il Reed.<br />

Per riposizionare la piastrina con il Reed nella posizione corretta eseguire le seguenti operazioni:<br />

posizionare la piastrina come indicato nella figura n° 6 e bloccarla con forza, inserire la cinghia Poly<br />

Vj facendola scorrere sulle pulegge, per ultimo riposizionare le cinghia dentata nella posizione d’origine.<br />

12. MANUTENZIONE<br />

Ad ogni intervento di manutenzione verificare i seguenti punti:<br />

· stato usura pattini<br />

· pulizia delle guide e delle soglie<br />

· eventuali danni alle ante<br />

· contatti elettrici<br />

· stato di pulizia delle rotelle di accoppiamento,di scorrimento e relative guide<br />

ATTENZIONE<br />

· non ingrassare ed oliare le guide<br />

· non ingrassare ed oliare le cinghie di trasmissione<br />

· non ingrassare ed oliare i cuscinetti delle ruote<br />

13. <strong>DI</strong>AGNOSTICA E CONTROLLI<br />

La scheda N610 A r2 mediante dei led luminosi permette di verificare il corretto funzionamento<br />

dell’operatore nelle sue funzioni.<br />

Troverete qui di seguito le principali descrizioni dei singoli led luminosi e le eventuali azioni da effettuare<br />

nel caso in cui si presentino anomalie nel funzionamento dell’operatore.<br />

· Scollegare il connettore JP6 (alimentazione motore).<br />

· Aprire manualmente le porte di cabina con lo scivolo totalmente aperto<br />

13.1 VERIFICHE FUNZIONAMENTO RE<strong>ED</strong>.<br />

A fine apertura verificare che il led D10 (verde)ed il led FA (rosso) siano accesi, in questo caso il reed<br />

di porta aperta funziona correttamente. A fine apertura normalmente il L<strong>ED</strong> D10 e FA sono accesi.<br />

Se questo non accade, avvicinare un magnete al reed. Se il L<strong>ED</strong> D10 si accende verificare la posizione<br />

della calamita sulle cinghie. Se il L<strong>ED</strong> non si accende sostituire il reed.<br />

13.2 VERIFICA FUNZIONAMENTO LETTORE ENCODER.<br />

Per verificare il funzionamento del lettore encoder muovere molto lentamente le ante e controllare<br />

che il led DL1 (rosso) lampeggi. Nel caso in cui non lampeggia deve essere sostituito l’encoder con<br />

relativo motore.<br />

IN CASO <strong>DI</strong> INCERTEZZE O DUBBI CONTATTATE UN NOSTRO TECNICO.<br />

12


EN<br />

Thank you for choosing GMV S.p. .A<br />

In order to ensure your system the best running conditions throughout time, we invite<br />

you to read these instructions carefully. Furthermore, this manual should be kept with the<br />

system it is dedicated to for any possible future interventions.<br />

FOREWORD:<br />

This manual has been drafted with the assumption that the companies which will be in charge<br />

of installing the GMV products comply with the following requirements:<br />

· The personnel appointed to the installation and/or maintenance of the doors is aware of<br />

the general and specific standards in force as regards safety and hygiene on the workplace<br />

(391/89/UE – 654/89/UE – 656/89/UE)<br />

· The personnel appointed to the installation and/or maintenance is trained on GMV<br />

products either directly by GMV or by a dealer who has already been trained on the<br />

product.<br />

· The assembly equipment used is efficient and the measure instruments are under control<br />

(655/89/UE)<br />

This manual is supplied with the GMV product and – subsequently – it will be updated<br />

with the product it refers to; therefore, it has to be kept with the specific operator, since it is to<br />

be considered as dedicated to it. The use of non-dedicated documentation can be considered<br />

inappropriate. Refer to the system number on the manual.<br />

GMV S.p.A. The information contained in this manual may be modified without notice.<br />

GMV S.p.A. cannot be held liable for any injuries or damage due to inaccuracy and/or<br />

wrong interpretations of the manual’s contents.<br />

1. NOTE<br />

The GMV op eret or whit en coder group represents a new concept of lift door operator, studied to reduce<br />

to a minimum the assembly and adjustment time.<br />

Its simple and flexible structure makes it suitable for both new installations and modernizations.<br />

The system consists of the following parts:<br />

A- DC motor operator c/w reduction gear and belt transmission.<br />

B- Encoder assembly to provide the incremental door position and the ‘door open’ information.<br />

C- Microprocessor control card to control both the motor driver and the logic assembly operation.<br />

D- Microprocessor control card for motor drive.<br />

The arrangement diagram (See figure 4) shows the structure of the system.<br />

13


EN<br />

2. OPERATOR INSTALLATION<br />

The operator is delivered pre-wired and tested (subsequently, the door light does not need to<br />

be acquired) in order to simplify installation. The operator’s package includes the screws and<br />

brackets as required for assembly. Unless they are specifically requested, the supply does not<br />

include the car sill, car parameter or the programming keyboard.<br />

1. Attach the brackets to the operator as shown in Fig. 1.<br />

2. Attach the operator through the brackets located on the booth roof and align it to the car sill.<br />

Thoroughly tighten the attachment bolts (See figure 2).<br />

FIG. 1<br />

H=2185<br />

160<br />

60<br />

H=2185<br />

160<br />

60<br />

H=2000<br />

H=2000<br />

min 30<br />

min 30<br />

CAR SILL LINE<br />

65<br />

CAR SILL LINE<br />

5<br />

40 40<br />

H=0<br />

41<br />

H=0 41<br />

35<br />

SCREW M10 20<br />

34<br />

75<br />

750 35<br />

SCREW M10<br />

52<br />

90<br />

750<br />

FIG. 2<br />

14


EN<br />

3. Attachment of the car wings. After attaching the car wings (see Figure 3), check the space between<br />

the wings and the car shoulder and between the sill and the small wing (see Figure 2). Should the<br />

space not be correct (5 mm) use the purposely allocated shims to set the wings into the right position.<br />

FIG. 3<br />

15


EN<br />

3. SCHEME ENCODER<br />

FIG. 4<br />

16


EN<br />

4. CONNECTIONS<br />

Refer to the general diagram (figure 4)<br />

4.1 CONNECTION JP<br />

- Connector JP 1 (L1 – L2)<br />

Card power supply.<br />

Observe the following polarities:<br />

L1 positive; insert the ferrites ; L2 negative ; insert the ferrites;<br />

Power supply transformer 24 V ac – 140 VV<br />

Rectifier 26MB60 or similar.<br />

(We recommend the introduction of a 50V – 2200 F electrolytic capacitor. See diagram on Figure 4).<br />

- Connector JP 2<br />

Jumper used to detect door opening acquisition. As an alternative, use push-button TA1. (See<br />

acquisition cycle – item 7).<br />

- Connector JP3<br />

Connection for the serial communication with the operation panel.<br />

- Connector JP 4<br />

Connection of programming keyboard.<br />

USE: refer to the section describing the modification of parameters. (item 6).<br />

- Connector JP 5<br />

Connection reserved to micro-processor programming.<br />

Not useful for the user.<br />

- Connector JP 6 (M1 - M2)<br />

Door-motor power supply. The position of the motor wires versus the connector is not preliminarily<br />

established, it depends on the door opening side.<br />

- Connector JP 7 (P1 – P2; R1 – R2)<br />

Photocell management<br />

Connect as follows:<br />

P1 Projector TX screen (Grid) -P1 (Attention: 5 V positive)<br />

P2 TX red cable<br />

R1 Receiver RX transparent cable<br />

R2 RX sceen (Grid) -R2 (Attention: 24 V positive)<br />

The RX TX of Company OPTEA PRS 103 is usually used.<br />

- Connector JP 8 (F1 – F2)<br />

Double function input:<br />

parameter U1=00 optic barrier input (contact NA)<br />

parameter U1=01 input of the end of closing contact.<br />

Normally U1=00.<br />

17


EN<br />

- Connector JP 9 (ENCODER)<br />

The microprocessor card is connected to the encoder card by means of a pre-packed cable. It also<br />

carries the door close information (to be used for external encoder only).<br />

- Connector JP 10 (FCA – FCC – CAM)<br />

Output of the following information on the NC contacts for the operation panel:<br />

1 - Opening limit switch terminals 1 and 2 - FCA<br />

2 - Closing limit switch terminals 3 and 4 - FCC<br />

3 - Photocell or sensitive edge intervention terminals 5 and 6 - CAM<br />

- Connector JP 11 (TAP – TCP – EXF – APE – COM)<br />

Door Opening/Closing Management<br />

1 - Opening instruction from the panel terminal / TAP<br />

2 - Closing instruction from the panel terminal / TCP<br />

3 - Instruction of photocell by-pass for firemen intervention terminal / EXF<br />

4 - Emergency opening instruction terminal / APE<br />

5 - Negative in output (24 Volts) terminal / COM<br />

The instructions are activated by connecting the terminals to negative<br />

COM<br />

- Connector JP12<br />

Output for 24V - 1.2A battery.<br />

Observe the following polarities:<br />

terminal + positive;<br />

terminal - negative;<br />

The card will charge this battery Vc:27.4V Ic:200mA<br />

.- Connector JP 15 (GONG)<br />

Gong output<br />

A loudspeaker of 8 ohm impedance can be connected.<br />

The GONG potentiometer enables to the tonality of the gong, but not its volume. (The GONG monitors<br />

the opening of the doors).<br />

- Connector JP 16 (CPA)<br />

Connection for reed FA. (end of opening) for operator motor with incorporated encoder.<br />

- Connector JP 17 (ENC.M)<br />

Connection for encoder incorporated to the motor.<br />

4.2 DESCRIPTION OF THE L<strong>ED</strong>’S<br />

- L<strong>ED</strong> D10 – Green<br />

Indicates the closing of the reed contact which detects the door open status.<br />

- L<strong>ED</strong> DL1 – (CK) Red<br />

Indicates the operation of the encoder. Channel A.<br />

During the standard operation, it blinks at high frequency at looks as if it were permanently lit-<br />

When the door is stopped, it can indifferently lit or unlit.<br />

- L<strong>ED</strong> FA – Red<br />

It signals the activation of relay K3, which means the complete opening of the door.<br />

- L<strong>ED</strong> FC – Red<br />

It signals the activation of relay K2, which means the complete closing of the door.<br />

18


EN<br />

- L<strong>ED</strong> CM – Red<br />

It signals the activation of relay K1, which means the intervention of either the photocell or the sensitive<br />

edge.<br />

- L<strong>ED</strong> DL5 – Yellow<br />

Micro power supply effective (5V).<br />

- L<strong>ED</strong> DL6 – Red<br />

MOSI Serial communication.<br />

- L<strong>ED</strong> DL7 – Red<br />

SCK serial communication.<br />

- Fuse F1<br />

It protects the card from short-circuits.<br />

Use 4 AMP quick fuses.<br />

5. OPERATIONAL DESCRIPTION<br />

By a simple operation of data acquisition made at GMV factory, which can be easily repeated<br />

on site, the microprocessor – through an encoder – measures and acquires the length of the door,<br />

with accuracy within millimeters.<br />

The measure of the free door width is stored into a retention memory areas (ROM) and it is not<br />

cancelled if the power supply to the card is interrupted.<br />

A programming keyboard, which is supplied separately, allows varying the parameters to adapt them<br />

at the best to the specific operational conditions.<br />

The operator is supplied factory tested and adjusted, subsequently, no acquire operations are required<br />

on site.<br />

6. ADJUSTMENT OF PARAMETERS<br />

6.1 ADJUSTMENT OF PARAMETERS<br />

The operation of the control card for the operator is based on a series of internal variables (the socalled<br />

parameters) that are preliminarily adjusted in the workshop, but can be modified during<br />

installation in order to adapt the operator to the features of the lift.<br />

Normally, no adjustment is required, because the values are installed and stored at the factory.<br />

If a different adjustment is needed because of special requirements, customerization is carried out<br />

with a programming keyboard to be used as follows:<br />

· Connect the programming keyboard to the card on connector JP 4.<br />

· Move the sliding switch to position PROGRAMMING (P); the display shows the code of the first<br />

parameter (P.0) for a few seconds, and then its value on two digits.<br />

· If the modification concerns P.0, press the push-buttons (+) to increment or (-) to decrement its<br />

value.<br />

· If the modification concerns another parameter, press push-button (S) until the code of the required<br />

one is displayed.<br />

· Now press push-buttons (+) or (-) until the required value is obtained; it is automatically stored and<br />

then it will become operational.<br />

· The push-button (T) TEST carries out a door opening or closing cycle (depending on its position)<br />

in order to check that all adjustments give the expected result.<br />

19


EN<br />

PROGRAMMING KEYBOARD<br />

KEYBOARD<br />

(+)<br />

(T) (S)<br />

(-)<br />

SLI<strong>DI</strong>NG SWITCH<br />

(P)<br />

Programming<br />

(N)<br />

Regular<br />

6.2 RESET OF THE INITIAL PARAMETERS<br />

In order to take the operator control card back to the initial parameters, introduce the programming<br />

keyboard, set the sliding switch on (P) and then take parameter PC to 03. Then, take the sliding<br />

switch back on (N), so that the card acquires again the values which were initially set up by GMV<br />

(factory Default parameters) If they have not been modified, see below.<br />

6.3 MO<strong>DI</strong>FICATION OF THE DEFAULT PARAMENTERS<br />

GMV'original parameters may need to be modified in order to obtain an operation which is<br />

more tuned to the requirements of the system. After having modified the parameters, they can be<br />

stored as default. To store them, carry out the following operations: disconnect connector JP1 (power<br />

supply), connect the programming keyboard with the switch on N (normal) press keys T and S at the<br />

same time, reconnect JP1, always holding the keys down at wait until the keyboard displays four<br />

vertical bars, The program codes shall be displayed again once the operation is complete. At the end<br />

of this operation, the parameters set shall be the default ones, which can always be restored by means<br />

of the process we described above. (See section 6.2)<br />

6.3 SUMMARY OF THE FUNCTIONS<br />

(S) Parameter selection from P.0 to PF<br />

(+) Increases the parameter value up to a maximum of 25<br />

(-) Decreases the parameter value<br />

(T) TEST Testing cycle; the door is opened or closed according to its status<br />

(P) PROGRAMMING POSITION<br />

(N) RUNNING POSITION<br />

Remark: THE KEYBOARD CONNECTOR IS TO BE PLUGG<strong>ED</strong> AND/OR UNPLUGG<strong>ED</strong> WITHOUT CARD POWER<br />

SUPPLY ON TERMINAL. THE KEYBOARD MUST NOT BE LEFT CONNECT<strong>ED</strong> TO THE CARD DURING THE CARD<br />

DURING THE NORMAL OPERATION.<br />

T<br />

+<br />

-<br />

S<br />

P<br />

N<br />

FIG.5<br />

20


EN<br />

6.5 TABLE OF OPERATOR PARAMETERS<br />

VICTORY DOORS PARAMETERS - CARD N 610 A r2 - VERSION ATMEGA (See dedicated sheet associated to the operator)<br />

COD. MIN. MAX. PAR.<strong>DI</strong> DEFAULT NOTE<br />

P0<br />

P1<br />

P2<br />

P3<br />

P4<br />

P5<br />

P6<br />

P7<br />

P8<br />

P9<br />

PA<br />

PB<br />

Opening speed<br />

Closing speed<br />

Limit of closing force - voltage<br />

Final opening speed<br />

Final closing speed<br />

Release speed of retractable shoe during opening<br />

Open door holding force<br />

Close door holding force<br />

Cam lifting space. Recommended value 14<br />

Acceleration time at opening/closing beginning<br />

Not used<br />

Not used<br />

15<br />

10<br />

10<br />

01<br />

01<br />

09<br />

01<br />

01<br />

00<br />

02<br />

-<br />

-<br />

25<br />

25<br />

25<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

25<br />

10<br />

-<br />

-<br />

PC<br />

Photocell selection<br />

0= off 1= active 3= return to the default parameters<br />

00<br />

03<br />

PD<br />

Slow-down space<br />

1= short 2= normal 3= long 4= very long<br />

01<br />

04<br />

PE<br />

Distance covered at low speed to complete opening<br />

04<br />

25<br />

PF<br />

Space which anticipates the door closed information.<br />

To be added to P8 With door closed - i.e. relay K2 energized -<br />

the photocell and sensitive edge are by-passed.<br />

00<br />

25<br />

U0<br />

Maximum closing force.<br />

In case of fire, with EXF "ON"<br />

10<br />

25<br />

U1<br />

Input (F1 - F2)<br />

00= external photocell<br />

01= door closed contact<br />

00<br />

01<br />

U2<br />

NOT used<br />

-<br />

-<br />

U3<br />

Encoder selection. Value U3=0 for external encoder;<br />

U3=1 or 2 for encoder on motor.<br />

Remark: If 1 or 2 selected parameter U3 shall take the corret<br />

value according to the door opening direction.<br />

00<br />

02<br />

U4<br />

Photocell and edge opening automatism<br />

00=automatic 01= depending on the panel<br />

00<br />

01<br />

U5<br />

NOT used<br />

-<br />

-<br />

U6<br />

Delay in power up. In seconds<br />

00<br />

25<br />

21


EN<br />

Example on operator with LH opening<br />

7. DATA ACQUISITION STAGE<br />

To replace the card, or in any case to repeat the door width measurement, proceed as follows:<br />

1 - The operator shall be in the condition to work without operating the landing doors; the cam<br />

movement shall be visible.<br />

2 - Cut off the power to the card by disconnecting JP1 (and JP12 if the battery is conncted). Move<br />

the car doors to closed position. Disconnect JP11 to move the door more easily.<br />

3 - Introduce jumper JP 2. Otherwise, press push-button TA1 and hold it pressed for 20” after powering<br />

the card.<br />

4 - Connect JP1from card power supply. The door shall close completely closing the cams and then<br />

it will open again; from that moment it will acquire the opening. Disconnect jumper JP2 and remove<br />

power supply to the card for a few seconds. The operation is then complete.<br />

5 - The acquire operation can be repeated.<br />

8. COMMISSIONING AND TESTING<br />

1 - When the card receives power supply, the microprocessor shall immediately command closing,<br />

irrespectively on what the position of the door is.<br />

2.- When the door is closed, Led FC shall be lit and L<strong>ED</strong> DL1 (CK) may be either lit or unlit.<br />

9. REPLACEMENT OF THE RE<strong>ED</strong> AND TIGHTENING OF BELT POLY VJ<br />

The correct position of the reed holding plate facilitates tightening of belt Poly VJ (black).<br />

See Figure 6.<br />

10. IN<strong>DI</strong>CATIONS FOR THE CONTROL PANEL OPERATOR<br />

10.1 OPENING COMMAND<br />

For opening, the control panel has to send a signal of negative COM on TAP.<br />

The complete opening is pointed out by L<strong>ED</strong> D10 (green) and by L<strong>ED</strong> FA which indicated that relay<br />

K3 is energized.<br />

Once the complete opening is reached, a function activates to keep the door open.<br />

If one tries to close the doors by forcing the wings, the operator will keep on closing the doors.<br />

The opening command is to be kept until relay K3 is energized.<br />

22


EN<br />

10.2 CLOSING COMMAND<br />

For closing, the control panel has to send a signal of negative COM on TCP<br />

Once the complete closing is achieved, a self-maintaining circuit is activated to keep the door well<br />

closed in order to avoid any unintentional opening of the block during the running.<br />

Should the photocell, the sensitive edge or the optic barrier be triggered during closing, there will be<br />

the energizing of relay K1, connector JP10 terminal CAM. Parameter U4 enables to decide if the<br />

opening after the sensitive edge is triggered is automatic or subordinate to the control panel WITH<br />

the intervention of relay K1.<br />

The closing command is to be kept up to the complete closing of the blocks, better if it is active during<br />

the running of the elevator.<br />

10.3 SIMPLIFI<strong>ED</strong> COMMAND<br />

By jumping terminals JP 11, COM-TAP, i.e. leaving active the command of permanent opening, the<br />

sole closing command can be used.<br />

In its presence, the door closes (since the closing signal has priority over the opening one) and remains<br />

closed. I its absence, it opens automatically.<br />

10.4 EMERGENCY DOOR OPENING COMMAND - CONN. JP 11<br />

For emergency opening, the control panel is to receive a negative COM signal on APE.<br />

This instruction has absolute priority. If the card is normally supplied, a standard opening shall be<br />

carried out. If, on the other hand, it is supplied from the battery, the motor shall be operated at full<br />

voltage for 20” and then it is left without supply.<br />

10.5 PHOTOCELL BY-PASS COMMAND - CONN. JP 11<br />

If a connection is carried out between terminals COM - EXF, the microprocessor shall ignore the<br />

photocell and the optic barrier, but not the sensitive edge. This is the sequence required to meet the<br />

firemen operation requirements.<br />

11. POSITION OF THE PLATE WITH THE RE<strong>ED</strong> IN CORRESPONDENCE<br />

OF THE BLACK PULLEY.<br />

15mm<br />

FIG.6<br />

23


EN<br />

Once the position of the plate with reed is ascertained, loosen the pulley from the opposite side to<br />

the plate to loosen the toothed belt. Once the belt is loose, extract belt Ply Vj by sliding it manually.<br />

Then, the plate with the Reed can be replaced.<br />

Proceed as follows to relocate the plate with the Reed into the correct position: locate the card as<br />

shown in figure 6 and tighten it thoroughly, insert belt Ply Vj sliding it on the pulleys, at the en put the<br />

toothed belt back to the original position.<br />

12. MAINTENANCE<br />

At every maintenance intervention, check the following:<br />

· Wear of the shoes<br />

· Cleanness of lines and ways<br />

· Any damage to the wings<br />

· Electric contacts<br />

· Cleanness of the mating and sliding wheels, and relevant guideways.<br />

WARNING<br />

· Do not lubricate the guideways<br />

· Do not lubricate the transmission belts<br />

· Do not lubricate the wheel bearings<br />

13. <strong>DI</strong>AGNOSTIC AND CHECKS<br />

By means of L<strong>ED</strong>’s, card N610 A r2 enables to check the correct operation of the operator in its<br />

functions.<br />

You will find hereinunder the main descriptions of the different L<strong>ED</strong>’s and the actions which can be<br />

undertaken in case of operator’s failures.<br />

· Disconnect connector JP6<br />

· Manually open the car doors with a fully opened slide<br />

13.1 CHECKS ON THE OPERATION OF THE RE<strong>ED</strong><br />

At the end of the opening, make sure that L<strong>ED</strong>’s D8 (green) and FA (red) are lit; in this case, the reed<br />

of card N13 is operating correctly. At the end of the opening, L<strong>ED</strong>’s D10 and FA are normally lit.<br />

Should this not be the case, move a magnet close to the reed. If L<strong>ED</strong> D10 lights, ascertain the position<br />

of the magnet on the belts. Replace the reed if the L<strong>ED</strong> does not light.<br />

13.2 CHECKING OF THE ENCODER READER OPERATION<br />

In order to ascertain the operation of the encoder, move the door wings very slowly and make sure<br />

that L<strong>ED</strong> DL1 (red) is blinking. If it does not blink, replace the encoder and the relevant motor.<br />

ADDRESS OUR ENGINEERS IN CASE OF ANY DOUBTS<br />

24


D<br />

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Produkte der GMV S.p. .A. entschieden haben.<br />

Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie dieses<br />

Handbuch für eventuelle künftige Arbeiten bei der Anlage auf.<br />

VORWORT:<br />

Dieses Handbuch wurde unter der Voraussetzung erstellt, dass die Installateure dieses Produktes<br />

der Fa. GMV den folgenden Anforderungen genügen:<br />

· Dem Installations- bzw. Wartungspersonal der Türen sind die gültigen allgemeinen und<br />

spezifischen Vorschriften für die Arbeitssicherheit und -hygiene (391/89EG – 654/89/EG –<br />

656/89/EG) bekannt.<br />

· Das Installations- bzw. Wartungspersonal der Türen ist mit dem Produkt GMV vertraut<br />

und wurde entweder von GMV selbst oder von einem Händler geschult, der das<br />

Produkt gut kennt.<br />

· Das verwendete Montagewerkzeug muss einwandfrei sein und die Messinstrumente sind<br />

regelmäßig zu kontrollieren (655/89/EG).<br />

Das vorliegende Handbuch wird dem Produkt von GMV beigelegt und entspricht immer<br />

dem neuesten Stand. Es ist wichtig, dass die Dokumentation jedem einzelnen Türantrieb beigelegt<br />

wird, weil sie hierfür spezifisch anzusehen ist. Die Verwendung eines nicht für diesen Antrieb<br />

bestimmten Handbuchs ist nicht zulässig. S. Handbuch Nr. ……..<br />

GMV S.p. .A.: Sämtliche Angaben in diesem Handbuch können ohne weitere Benachrichtigung<br />

geändert werden. GMV S.p. .A. haftet nicht für Personen- oder Sachschäden auf Grund<br />

unsachgemässer oder falscher Deutung des Inhalts.<br />

1. EINLEITUNG<br />

Tü rant rieb GMV m it encoder ist ein Antrieb für Aufzugstüren, das zur Reduzierung der Montageund<br />

Installationszeiten entwickelt wurde.<br />

Durch seine einfache und flexible Struktur ist es sowohl für den Neubau als auch für Renovierungen<br />

geeignet.<br />

Das System besteht aus den folgenden Teilen:<br />

A - Türantrieb mit Gleichstrommotor und Riemenantrieb.<br />

B - Inkrementalgeber für die Wegmessung der Tür und der Endstellung ‚Tür offen’.<br />

C - Reed-Kontakt: er übermittelt der Steuerkarte die Information, dass die Tür offen ist.<br />

D - Mikroprozessor-Steuerplatine für den Motorantrieb.<br />

Aus dem Lageplan (s. Abb. 4) kann der Systemaufbau entnommen werden.<br />

25


D<br />

2. MONTAGE DES ANTRIEBS<br />

Der Antrieb wird vorverkabelt geliefert und getestet (keine Lernfahrt der Türbreite erforderlich),<br />

um den Installationsaufwand zu reduzieren.<br />

In der Verpackung sind die für die Montage erforderlichen Schrauben und Bügel bereits enthalten.<br />

Dagegen sind Fotozelle, Kabinenschwelle, Kabinenschürze und Programmiergerät im Lieferumfang<br />

nicht enthalten, wenn nicht ausdrücklich bestellt.<br />

1. Haltewinkel am Antrieb wie in Abb. 1 befestigen:<br />

ABB. 1<br />

2. Türantrieb mit den Winkeln am Kabinendach befestigen und an der Kabinenschwelle ausrichen.<br />

Anschließend verschrauben (s. Abb. 2).<br />

H=2185<br />

160<br />

60<br />

H=2185<br />

160<br />

60<br />

H=2000<br />

H=2000<br />

min 30<br />

min 30<br />

KANTE KABINENSCHWELLE<br />

65<br />

KANTE KABINENSCHWELLE<br />

5<br />

40 40<br />

H=0<br />

41<br />

H=0 41<br />

35<br />

SCHRAUBE M10 20<br />

34<br />

75<br />

750 35<br />

SCHRAUBE M10<br />

52<br />

90<br />

750<br />

ABB. 2<br />

26


D<br />

3. Befestigung der Kabinentürblätter. Nach der Befestigung der Kabinentürblätter (siehe Abb. 3)<br />

muss der Abstand zwischen den Blättern und zwischen Schwelle und Türblatt (s. Abb. 2) überprüft<br />

werden. Sind die Abstände nicht korrekt (5 mm), die dafür vorgesehenen offenen Beilagbleche<br />

verwenden und die Türflügel richtig positionieren.<br />

ABB. 3<br />

27


D<br />

3. ENCODERPLAN<br />

ABB. 4<br />

28


D<br />

4. ANSCHLÜSSE<br />

4.1<br />

Siehe Platinenplan Abb. 4.<br />

- Steckverbinder JP 1 (L1 – L2)<br />

Einspeisung Platine.<br />

Die angegebenen Polaritäten sind zu beachten:<br />

L1 positiv; Ferritkern umwickeln L2 negativ; Ferritkern umwickeln<br />

Einspeisetrafo 24VAC~ – 140VA, gleichgerichteter Wechselstrom (nicht im Victory Doors<br />

Lieferumfang enthalten)<br />

Gleichrichter Typ 26MB60 o. ä.<br />

(Wir empfehlen, ein Elektrolytkondensator 50V – 2200 F zu verwenden. S. Abb. 4).<br />

- Steckverbinder JP 2<br />

Brücke zum Erlernen der Türöffnung. Als Alternative kann der Drucktaster TA1 verwendet werden.<br />

(S. Lernfahrt Punkt 7).<br />

- Steckverbinder JP 3<br />

Anschluss für den seriellen Datenaustausch mit der Steuerung.<br />

- Steckverbinder JP 4<br />

Anschluss für das Programmiergerät<br />

Hinweise für den Einsatz entnehmen Sie bitte dem Abschnitt über die Parameteränderung (Punkt 6)<br />

- Steckverbinder JP 5<br />

Anschluss für die Programmierung des Mikroprozessors.<br />

Nicht für den Anwender.<br />

- Steckverbinder JP 6 (M1 – M2)<br />

Stromversorgung Türmotor. Die richtige Polung der Zuleitung zum Motor kann nicht im Voraus<br />

bestimmt werden. Diese hängt von der Öffnungsrichtung der Tür.<br />

- Steckverbinder JP 7 (P1 – P2 ; R1 – R2)<br />

Anschluss Fotozellen.<br />

Sender und Empfänger der Fotozelle sind wir folgt anzuschließen:<br />

P1 Sender (TX) Schirm P1 (Achtung! positiv 5V)<br />

P2 Sender (TX) rot<br />

R1 Empfänger (RX) farblos<br />

R2 (RX) Schirm R2 (Achtung! positiv 24V)<br />

Normalerweise wird das Paar RX TX der Fa. OPTEA PRS 103 verwendet.<br />

- Steckverbinder JP 8 (F1 – F2)<br />

Eingang mit Doppelfunktion:<br />

mit Parameter U1=00 Eingang Lichtgitter (contatto NA - Kontakt)<br />

mit Parameter U1=01 Eingang Kontankt Schliessende.<br />

Normalerweise U1=00.<br />

29


D<br />

- Steckverbinder JP 9 (ENCODER)<br />

Verbindung Encoderplatine und Türsteuerungsplatine mittels vorkonfektioniertem Kabel. Sie trägt<br />

auch die Information für geschlossenen Tür (nur bei externem Encoder).<br />

- Steckverbinder JP 10 (FCA – FCC – CAM)<br />

Ausgänge an NC-Kontakten (normal geschlossen) für die folgenden Informationen an die Steuerung:<br />

1 -Endschalter Tür auf Klemme 1 und 2 – FCA<br />

2 -Endschalter Tür zu Klemme 3 und 4 – FCC<br />

3 - Ansprechen Fotozelle oder Schließkraftbegrenzung Klemme 5 und 6 – CAM<br />

- Steckverbinder JP 11 (TAP – TCP – EXF – APE – COM)<br />

Steuerung zum Tür öffnen und Tür schliessen<br />

1 - Öffnungsbefehl von der Steuerung Klemme / TAP<br />

2 - Schließbefehl von der Steuerung Klemme / TCP<br />

3 - Fotozelle wirkungslos wegen Feuerwehrfahrt Klemme / EXF<br />

4 - Türöffnungsbefehl bei Notfahrt Klemme / APE<br />

5 - Negativ am Ausgang (24 Volts) Klemme / COM<br />

Die Befehle werden durch Anschluss der Klemme<br />

an das negative Signal eingeschaltet COM<br />

- Steckverbinder JP 12 – ( + - )<br />

Batterieanschluss 24V – 1.2A.h<br />

Die Polarität muss unbedingt beachtet werden:<br />

Klemme + Positiv; Klemme – Negativ;<br />

Die Platine lädt diese Batterie mit 27,4 V Ic=/200 mA auf.<br />

- Steckverbinder JP 15 (GONG)<br />

Gong-Ausgang.<br />

Es kann ein Lautsprecher mit einer Impedanz von 8 Ohm angeschlossen werden.<br />

Das Potentiometer GONG ermöglicht die Einstellung der Gong-Klangfarbe, nicht der Lautstärke.<br />

(Der Gong ertönt, wenn die Tür beginnt aufzulaufen).<br />

- Steckverbinder JP 16 (CPA)<br />

Anschluss für Reed-Kontakt FA. (Öffnungsende) für Bediengerät mit eingebautem Motor und<br />

Encoder.<br />

- Steckverbinder JP 17 (ENC.M)<br />

Anschluss für im Motor eingebauten Encoder.<br />

4.2 BESCHREIBUNG L<strong>ED</strong><br />

- L<strong>ED</strong> D10 – Grün<br />

Zeigt die Schliessung des Reed-Kontakts, die auf den Zustand ‘offene Tür’ deutet.<br />

- L<strong>ED</strong> DL1 – (CK) Rot<br />

Zeigt die Encoderfunktion. Kanal A.<br />

Während der Türbewegung flackert die L<strong>ED</strong> mit hoher Frequenz.<br />

Bei geschlossener Tür kann die L<strong>ED</strong> in Abhängigkeit der Position des Encoders leuchten oder<br />

nicht leuchten.<br />

30


D<br />

- L<strong>ED</strong> FA - rot<br />

Zeigt die Erregung des Relais K3 und Tür vollständig geöffnet an.<br />

- L<strong>ED</strong> FC - rot<br />

Zeigt die Erregung des Relais K2 und Tür vollständig geschlossen an.<br />

- L<strong>ED</strong> CM - rot<br />

Zeigt die Erregung des Relais K1 und die Unterbrechung Fotozelle, Betätigung Schließkraftbegrenzung<br />

an.<br />

- L<strong>ED</strong> DL5 – Gelb<br />

Versorgung des Mikroschalters leistungsfähig (5V).<br />

- L<strong>ED</strong> DL6 – Rot<br />

Serieller Datenaustausch MOSI.<br />

- L<strong>ED</strong> DL7 – Rot<br />

Serieller Datenaustausch SCK.<br />

- Sicherung F1: Schützt die Platine vor eventuellen Kurzschlüssen. Flinke Sicherung mit 4 A<br />

verwenden.<br />

5. FUNKTIONSBESCHREIBUNG<br />

5.1 FUNKTION<br />

Mit einer von GMV durchgeführten, aber auch bei der Montage einfach zu wiederholendem<br />

Verfahren misst und lernt der Mikroprozessor mittels eines Messgebers die Türbreite mit Genauigkeit<br />

auf den Millimeter.<br />

Die Messung der freien Türbreite wird in einem spannungsabfallsicheren ROM-Speicherplatz hinterlegt.<br />

Mit dem Programmiergerät können die Parameter geändert werden, um sie den jeweiligen<br />

Arbeitsbedingungen anzupassen.<br />

Das Bediengerät wird werkseitig getestet und eingestellt: Die Lernfahrt auf der Baustelle ist nicht<br />

erforderlich.<br />

6. PARAMETER<br />

6.1 PARAMETEREINSTELLUNG<br />

Die Platine arbeitet mit internen Variablen (die sogenannten Parameter), die im Werk voreingestellt<br />

worden sind, aber während der Installation geändert werden können, um die Funktion des<br />

Bediengeräts an die individuellen Anlagenbedingungen anzupassen.<br />

Normalerweise ist es nicht notwendig, die Werkseinstellung zu verändern.<br />

Ist bei Bedarf eine andere Einstellung notwendig, erfolgt die individuelle Anpassung mit dem<br />

Programmiergerät:<br />

- Programmiergerät am Steckverbinder JP 4 der Platine anschließen<br />

- Schiebeschalter auf PROGRAMMIERUNG (P) schalten; auf dem Display wird die Abkürzung<br />

des ersten Parameters (P.0) einige Sekunden lang angezeigt, danach sein zweistelliger Wert<br />

- Sie ändern P.0 durch Drücken der Tasten (+) und (-)<br />

- Sie wechseln zum nächsten Parameter, indem Sie die Taste (S) drücken<br />

- Ändern Sie ihn mit den Tasten (+) bzw. (-); danach wird der Wert operativ.<br />

31


D<br />

Die Taste (T) TEST führt einen Öffnungs- bzw. Schließzyklus der Tür aus (je nach Türposition),<br />

um zu kontrollieren, ob die Einstellungen das gewünschte Ergebnis erzielen.<br />

PROGRAMMIERGERÄT<br />

TASTENFELD<br />

(+)<br />

(T) (S)<br />

(-)<br />

SCHIEBESCHALTER<br />

(P)<br />

Programmierung<br />

(N)<br />

Normal<br />

6.2 WI<strong>ED</strong>ERHERSTELLUNG DER DEFAULT-PARAMETER<br />

Um die gespeicherten Default-Parameter (Werksparameter) zu laden, das Programmiergerät<br />

einschalten, den Schiebeschalter auf (P) stellen, dann den Parameter PC auf den Wert 03 einstellen<br />

und danach den Schiebeschalter auf (N) zurückstellen, wenn sie nicht geändertt wurden –<br />

s. unten.<br />

6.3 ÄNDERUNG DER DEFAULT-PARAMETER.<br />

Es könnten erforderlich sein, die Default-Parameter von GMV zu ändern, um die Funktion<br />

des Bediengeräts an die individuellen Anlagenbedingungen anzupassen. Nachdem die Parameter<br />

geändert wurden, können sie als Default gespeichert werden. Um die Parameter zu speichern,<br />

gehen Sie wie folgt vor: Den Steckverbinder JP1 (Einspeisung) trennen; das Programmiergerät<br />

mit dem Schiebeschalter auf N (normal) anschließen und gleichzeitig die Taster T und S drücken,<br />

JP1 bei gedrückten Tastern wiederanschliessen und warten auf die Anzeige von vier vertikalen<br />

Stangen auf dem Bildschirm des Programmiergeräts. Danach erscheinen die<br />

Programmkennnummern. Anschließend werden die eingestellten Parameter den Default-<br />

Parameter entsprechen und können immer mit der beschriebenen Prozedur wiederhergestellt<br />

werden.(s. 6.2)<br />

6.4 ÜBERSICHT DER TASTEN<br />

(S Wahl der Parameter P.0 bis PF und U0 bis UF<br />

(+) Erhöhen des Parameterwertes bis zum max. Wert<br />

(-) Verringern des Parameterwertes bis zum min. Wert<br />

(T) TEST Testzyklus; je nach Lage, wird die Tür geöffnet oder geschlossen<br />

(P) Programmierstellung<br />

(N) Normalbetriebsstellung<br />

ABB.5<br />

ANM: <strong>DI</strong>E EIN- UND AUSSCHALTUNG DES PROGRAMMIERGERÄTS MUSS BEI NICHT EINGESPEISTER PLATINE<br />

AUF KLEMME L1 – L2 ERFOLGEGN. WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBS DARF DAS PROGRAMMIERGERÄT<br />

NICHT MIT DER PLATINE ANGESCHLOSSEN SEIN.<br />

T<br />

+<br />

-<br />

S<br />

P<br />

N<br />

32


D<br />

6.5 PARAMETERTABELLE DER TÜRANTRIEB<br />

PARAMETER TÜRPARAMETER VICTORY – BLATT NR. 610 A R2 VERSION ATMEGA (S. MITGELIEFERTES BLATT)<br />

COD. MIN. MAX.<br />

DEFAULT<br />

PARAMETER BEMERKUNGEN<br />

P0<br />

P1<br />

P2<br />

P3<br />

P4<br />

P5<br />

P6<br />

P7<br />

P8<br />

P9<br />

PA<br />

PB<br />

Geschwindigkeit beim Öffnen<br />

Geschwindigkeit beim Schließen<br />

Maximale Schließkraft – Spannung<br />

Endgeschwindigkeit beim Öffnen<br />

Endgeschwindigkeit beim Schließen<br />

Geschwindigkeit des Öffnen der Verriegelungskurve<br />

Kraft zum Offenhalten der Tür<br />

Kraft zum Geschlossenhalten der Tür<br />

Nockenhub. S. empfohlener Wert 14.<br />

Beschleunigung beim Anfahren zum Schließen und Öffnen<br />

Nicht verwendet<br />

Nicht verwendet<br />

15<br />

10<br />

10<br />

01<br />

01<br />

09<br />

01<br />

01<br />

00<br />

02<br />

-<br />

-<br />

25<br />

25<br />

25<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

25<br />

10<br />

-<br />

-<br />

PC<br />

Auswahl der Fotozelle<br />

0=AUS 1= EIN 3 = zurück zu den Default-Parametern<br />

00<br />

03<br />

PD<br />

Beschleunigungs-/Verzögerungsweg<br />

1=kurz 2=normal 3=lang 4=sehr lang<br />

01<br />

04<br />

PE<br />

Feinfahrweg mit kleiner Geschwindigkeit zum Beginn der Türöffnung<br />

04<br />

25<br />

PF<br />

Feinfahrweg geringe Geschwindigkeit am Ende des Schließvorganges,<br />

an P8 zu addiieren; bei geschlossener Tür bzw. angezogenem<br />

Relais sind Fotozelle und Schließkraftbegrenzung ausgeschlossen.<br />

00<br />

25<br />

U0<br />

Max. Schließkraft bei Feuerwehrfahrt,<br />

nur bei EXF aktiv<br />

10<br />

25<br />

U1<br />

Eingang (F1-F2)<br />

00= ext. Fotozelle<br />

01= Tür geschlossen<br />

00<br />

01<br />

U2<br />

Nicht verwendet<br />

-<br />

-<br />

U3<br />

Auswahl Encoder. Wert U3=0 bei externem Encoder; U3=1<br />

oder 2 bei Encoder am Motor.<br />

ANM.: Wurde 1 oder 2 gewählt, übernimmt das Parameter U3<br />

den richtigen Wert für die Türöffnung.<br />

00<br />

02<br />

U4<br />

Türöffnung bei Fotozelle bzw. Schließkraftbegrenzung:<br />

00 = automatisch 01= Kommando von der Steuerung<br />

00<br />

01<br />

U5<br />

Nicht verwendet<br />

-<br />

-<br />

U6<br />

Verzögerung beim Einschalten. In Sekunden.<br />

00<br />

25<br />

33


D<br />

7. LERNFAHRT<br />

Nach Austausch einer Türplatine ist es notwendig, die Lernfahrt der Türbreite zu wiederholen:<br />

1 -Verfahren Sie die Kabine, so daß sie nicht mehr mit der Schachttür gekoppelt ist. Man sollte jedoch<br />

die Bewegungen der Mitnehmerkurve beobachten können.<br />

2 -Trennen Sie Türsteuerung durch Abziehen der Steckverbindungen JP1 und JP2 von der<br />

Stromversorgung, wenn die Batterie angeschlossen ist. Bringen Sie die Kabinentüren in geschlossene<br />

Stellung. Trennen Sie JP11 von der Stromversorgung um die Tür leichter zu bewegen.<br />

3 -Überbrücken Sie JP2 oder Taster TA1 20” nach Einspeisung der Platine drücken.<br />

4 -Schließen Sie die Platine mit JP1 wieder an die Stromversorgung an. Die Tür wird durch<br />

Zusammenklappen der Nocken vollständig schließen dann wieder öffnen, um die Türbreite zu ermitteln.<br />

Stellen Sie sicher, daß die Tür vollständig schließt und die Mitnehmerkurve vollständig zusammenklappt<br />

ist. Die Brücke JP2 entfernen und die Platine einige Sekunden von der Stromversorgung trennen.<br />

Damit ist die Lernfahrt beendet.<br />

5 -Die Lernfahrt kann ohne Einschränkungen wiederholt werden.<br />

8. INBETRIEBNAHME UND TEST<br />

1 - Wenn die Karte angeschlossen wird, sorgt der Mikroprozessor automatisch für die Schließung der<br />

Tür, unabhängig von ihrer Position.<br />

2 - Bei geschlossener Tür muss die L<strong>ED</strong> FC leuchten, während die Led DL1 (CK) entweder aus oder<br />

ein sein kein.<br />

9. AUSTAUSCH RE<strong>ED</strong> UND RIEMENSPANNUNG POLY VJ<br />

Die ordentliche Positionierung der Reed-Platine erleichtert die richtige Spannung des Riemens Poly<br />

VJ (schwarzer Riemen). S. Abb. 6.<br />

10. HINWEISE FÜR DEN STEUERUNGSBAUER<br />

10.1 ÖFFNUNGSBEFEHL<br />

Zur Öffnung muss der potentialfreie Kontakt COM nach TAP von der Steuerung geschlossen werden.<br />

Die komplette Türöffnung wird durch die L<strong>ED</strong> D10 (grün) und die L<strong>ED</strong> FA und durch die Erregung des<br />

Relais K3 angezeigt. Erreicht die Tür ihre Endlage Auf, wird einen Schaltkreis aktiv, der die Tür offen<br />

hält. Versucht man die Türen durch Krafteinwirkung auf die Türflügel zu schließen, wird sie immer wieder<br />

geöffnet. Der Öffnungsbefehl muss bis zur Erregung des Relais K3 erhalten bleiben.<br />

34


D<br />

10.2 SCHLIESSBEFEHL<br />

Zur Schließung muss der potentialfreie Kontakt COM nach TCP von der Steuerung geschlossen<br />

werden.<br />

Erreicht die Tür ihre Endlage Auf, wird einen Schaltkreis aktiv, der die Tür geschlossen hält, um ein<br />

unbeabsichtiges Öffnen des Schwertes während des Fahrens zu verhindern. Werden während des<br />

Schließvorgangs die Fotozelle, Schließkraftbegrenzung oder Lichtgitter aktiviert, wird ein Signal auf<br />

dem Steckverbinder JP10 Klemme CAM ausgegeben oder den Relais K1 erregt.<br />

Mit dem Parameter U4 kann entschieden werden, ob beim Anziehen des Relais K1 das Kommando<br />

zum Öffnen von der Platine oder von der Steuerung kommt.<br />

Während des Auffahrens bleibt das Relais K 1 angezogen.<br />

Der Schließbefehl muss bis zur kompletten Schließung der Blöcke erhalten bleiben, besser wenn<br />

aktiv während der Aufzugsfahrt.<br />

10.3 VEREINFACHTE STEUERUNG:<br />

Durch die Überbrückung der Klemmen JP 11, COM-TAP, wenn also der Befehl „Tür auf“ dauerhaft<br />

erhalten bleibt, ist es möglich, den Türantrieb allein mit dem Schließbefehl zu steuern.<br />

Liegt das „Tür zu“-Kommando an, wird die Tür geschlossen (weil das Schließsignal Vorrang vor dem<br />

Öffnungssignal hat) und bleibt geschlossen. Fällt das Signal ab, wird die Tür automatisch geöffnet.<br />

10.4 NOTFALLÖFFNUNG STROMAUSFALL – STECKVERBINDUNG JP 11:<br />

Für die Notfallöffnung muss der potentialfreie Kontakt COM nach APE von der Steuerung geschlossen<br />

werden. Dieser Befehl hat absoluter Vorrang; wird die Platine normal eingespeist, wird die Öffnung<br />

normal ausgeführt, ist sie an die Batterie angeschlossen, wird der Motor mit voller Spannung 20 Sek.<br />

lang eingeschaltet und dann von der Versorgung getrennt.<br />

10.5 BEFEHL FOTOZELLE WIRKUNGSLOS – STECKVERBINDER JP 11:<br />

Werden die Klemmen COM – EXF angeschlossen, ignoriert der Mikroprozessor Fotozelle und<br />

Lichtschranken, aber nicht die Schließkraftbegrenzung. Diese Reihenfolge ist notwendig für die<br />

Feuerwehrfahrt.<br />

11. POSITION DER PLATINE BEIM RE<strong>ED</strong>-KONTAKT ZUR SCHWARZEN<br />

RIEMENSCHEIBE<br />

15mm<br />

ABB. 6<br />

35


D<br />

Nach Überprüfung der Position der Platine wird die Riemenscheibe auf der der Platine<br />

gegenüberliegenden Seite entspannt, damit der Zahnriemen gelöst werden kann. Ist der Zahnriemen<br />

gelöst, den Riemen Poly Vj freilegen, wobei man unter Drehung von der Scheibe mit der Hand<br />

herunterschiebt. Nun ist es möglich, die Platine auszutauschen.<br />

Um die Platine mit Reed richtig zu montieren, wie folgt vorgehen:<br />

Die Platine gemäß Abb. 6 positionieren und kräftig anziehen; den Riemen Poly Vj auflegen und ihn<br />

auf die Riemenscheiben laufen lassen, zuletzt den Zahnriemen wieder in die Ausgangsposition bringen.<br />

12. WARTUNG<br />

Bei jeder Wartungsarbeit prüfen:<br />

· Verschleiß der Türblattführungen<br />

· Reinigungszustand der Führungen und Schwellen<br />

· Türblätter auf Beschädigungen<br />

· elektrische Kontakte<br />

· Reinigungszustand der Kupplungsrollen, Laufrollen und entsprechenden Führungen.<br />

ACHTUNG<br />

· Führungen weder schmieren noch einfetten<br />

· Antriebsriemen weder schmieren noch einfetten<br />

· Rollenlager weder schmieren noch einfetten<br />

13. <strong>DI</strong>AGNOSE UND KONTROLLEN<br />

Die Karte N610 Ar2 ermöglicht durch die L<strong>ED</strong>, den Antrieb auf korrekte Funktion zu prüfen.<br />

Nachfolgend werden die einzelnen L<strong>ED</strong>s beschrieben und die Massnahmen, die bei Betriebsstörungen<br />

zu treffen sind.<br />

· Den Steckverbinder JP6 austecken<br />

· Die Kabinentüren manuell vollständig öffnen<br />

13.1 FUNKTIONSPRÜFUNG DES RE<strong>ED</strong>.<br />

Bei komplett offener Tür muß die Led D10 (grün) und FA (rot) leuchten. Ist dies nicht der Fall, muss<br />

überprüft werden, ob der Reed funktioniert und nicht verschmutzt ist. Einen Magnet in die Nähe des<br />

Reed bringen und die Funktion der Led D10 und FA prüfen. Leuchtet die L<strong>ED</strong> D10 die korrekte<br />

Position am Zahnriemen prüfen. Leuchtet die L<strong>ED</strong> nicht, den Reed austauschen.<br />

13.2 ÜBERPRÜFUNG DER FUNKTION ENCODER-LESER.<br />

Um die korrekte Funktion des Encoder-Lesers zu prüfen, bewegen Sie die Türblätter sehr langsam<br />

und kontrollieren Sie, ob dabei die Led DL1 (rot) blinkt. Blinkt sie nicht, muss der Encoder am Motor<br />

auf Funktion geprüft werden.<br />

BEI RÜCKFRAGEN ODER UNKLARHEITEN SETZEN SIE SICH BITTE MIT<br />

UNSEREN TECHNIKERN IN VERBINDUNG.<br />

36


F<br />

Merci d’avoir choisi les produits GMV S.p.A.<br />

Afin d’assurer à votre installation le meilleur fonctionnement dans le temps, nous vous invitons<br />

à lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel, et à garder le manuel même<br />

près du système à qui il est dédié pour toute éventuelle intervention à venir.<br />

AVANT-PROPOST:<br />

Ce manuel a été rédigé considérant que les sociétés chargées d’installer les produits GMV<br />

auront les caractéristiques suivantes:<br />

· Le personnel préposé à l’installation et/ou à l’entretien des portes sera au courant des normes<br />

générales et particulières en matière de sécurité et hygiène du travail (391/89/UE – 654/89/UE<br />

– 656/89/UE)<br />

· Le personnel préposé à l’installation et/ou à l’entretien sera informé du produit GMV<br />

par GMV même ou bien par un concessionnaire étant déjà au courant du produit.<br />

· L’outillage de montage employé sera efficace et les instruments de mesure seront gardés<br />

sous contrôle (655/89/UE)<br />

Ce manuel est fourni avec le produit GMV et par conséquent il sera mis à jour au fur<br />

et à mesure de l’évolution du produit même. Il est par conséquent important que la documentation<br />

reste jointe à chaque opérateur, car elle doit être considérée spécifique pour l’opérateur même<br />

L’emploi de documentation non dédiée à l’opérateur peut être considéré inapproprié. Voir le N°<br />

du système dans le manuel.<br />

GMV S.p.A. Tou t es lesinformations contenues dans ce document peuvent être modifiées<br />

san s pré av is. GMV S.p.A. ne se considère pas responsable d’éventuels accidents ou<br />

dommages dus à l’inexactitude ou à des mauvaises interprétations du contenu.<br />

1. PREAMBULE<br />

Opé rateu r GMV avec gro u pe encodeu r est un opérateur pour portes d’ascenseurs de nouvelle conception,<br />

étudié pour réduire au minimum les temps de montage et de réglage.<br />

Grâce à sa structure simple et flexible il peut être employé aussi bien pour les nouvelles installations<br />

que pour les rénovations.<br />

Le système se compose des parties suivantes:<br />

A - Opérateur avec moteur en courant continu, complet avec réducteur et transmission par courroie.<br />

B -Groupe codeur qui fournit la position incrémentale de la porte et l’information de porte ouverte.<br />

C -Carte de commande par microprocesseur qui contrôle aussi bien le driver du moteur que le<br />

fonctionnement logique de l’ensemble.<br />

D -Carte de contrôle à microprocesseur pour l’actionnement du moteur.<br />

Le schéma topographique de la page suivante décrit la structure du système.<br />

37


F<br />

2. INSTALLATION OPERATEUR<br />

L’opérateur est livré avec un câblage préliminaire et essayé afin de faciliter les opérations d’installation<br />

(il n’est par conséquent pas nécessaire d’exécuter l’acquisition de la lumière porte). Dans l’emballage<br />

de l’opérateur même, vous allez trouver les vis et les brides nécessaires pour le montage. La fourniture<br />

ne comprend pas (sauf si expressément demandés) le seuil de cabine, le paramètre de cabine ni le<br />

clavier de programmation.<br />

1. Attacher les brides à l’opérateur comme il est représenté à la figure 1.<br />

2. Fixer l’opérateur sur le toit de la cabine à l’aide des brides, l’alignant au seuil de la cabine.<br />

Bien serrer les vis de fixation (voir figure 2)<br />

FIG. 1<br />

H=2185<br />

160<br />

60<br />

H=2185<br />

160<br />

60<br />

H=2000<br />

H=2000<br />

min 30<br />

min 30<br />

BORD SEUIL CABINE<br />

65<br />

BORD SEUIL CABINE<br />

5<br />

40 40<br />

H=0<br />

41<br />

H=0 41<br />

35<br />

VIS M10<br />

20<br />

34<br />

75<br />

750 35<br />

VIS M10<br />

52<br />

90<br />

750<br />

FIG. 2<br />

38


F<br />

3. Fixation des volets de la cabine. Une fois que les volets sont fixés (Voir figure 3), vérifier les espaces<br />

entre les volets et les épaules de la cabine, ainsi que entre le seuil et le volet (voir figure22).<br />

Au cas où les espaces ne seraient pas corrects (5 mm), employé les cales à pantalon destinées<br />

à cet usage pour loger les volets dans la bonne position.<br />

FIG. 3<br />

39


F<br />

3. SCHEMA POUR ENCODEUR<br />

FIG. 4<br />

40


F<br />

4. CONNEXIONS<br />

Faire référence au plan topographique (Figure 4)<br />

4.1 CONNEXIONS JP<br />

- Connecteur JP 1(L1 – L2)<br />

Alimentation carte.<br />

Respecter les polarités indiquées:<br />

L1 positif; introduire ferrites 3 négatif; introduire ferrites<br />

Transformateur d’alimentation 22V 24V – 140VA<br />

Redresseur 26MB60 ou similaire<br />

(Nous conseillons d’introduire un condensateur électrolytique 50V – 2200 F. Voir schéma fig. 4).<br />

- Connecteur JP 2<br />

Pontet pour le relèvement de l’ouverture porte. En alternative, employer le bouton-poussoir TA1. (Voir<br />

cycle d’acquisition point 7).<br />

- Connecteur JP 3<br />

Connexion pour la communication série avec le pupitre d’opération.<br />

- Connecteur JP 4<br />

Branchement du clavier de programmation.<br />

Les informations sur l’emploi sont contenues dans le paragraphe relatif à la modification des paramètres<br />

(point 6).<br />

- Connecteur JP 5<br />

Connexion réservée à la programmation du microprocesseur.<br />

Non nécessaire pour l’usager.<br />

- Connecteur JP 6 (M1 - M2)<br />

Alimentation moteur porte.<br />

La position des fils du moteur par rapport au connecteur n’est pas prédéterminée. Cela dépend du<br />

côté d’ouverture des portes.<br />

- Connecteur JP 7 (P1 – P2 ; R1 – R2)<br />

Gestion des cellules photoélectriques.<br />

Exécuter les connexions suivantes<br />

P1 Projecteur TX blindage (Maille) -P1 (Attention: positif 5 Volts)<br />

P2 TX fil rouge -P2 Valables pour TX et RX<br />

R1 Récepteur RX fil transparent -R1 OPTEA PRS103<br />

R2 RX blindage (Maille) -R2 (Attention: positif 5 Volts)<br />

Normalement l’on utilise le couple RX TX, de la société OPTEA PRS 103<br />

- Connecteur JP 8 (F1 – F2)<br />

Entrée avec double fonction:<br />

Paramètre U1=00<br />

entrée barrière optique (contact NA)<br />

Paramètre U1=01<br />

entrée contact de fin fermeture.<br />

Normalement U1=00.<br />

41


F<br />

- Connecteur JP 9 (ENCODEUR)<br />

A l’aide d’un câble prédisposé pour cet usage, la carte du microprocesseur est reliée à celle de<br />

l’encodeur. Il amène aussi l’information de porte fermée (à employer seulement pour encodeur<br />

extérieur).<br />

- Connecteur JP 10 (FCA – FCC – CAM)<br />

Sortie sur les contacts NC des informations suivantes pour le pupitre opération:<br />

1 - Détecteur d’ouverture bornes 1 et 2 - FCA<br />

2 - Détecteur de fermeture bornes 3 et 4 - FCC<br />

3 - Intervention cellule photoél. ou bord sensible bornes 5 et 6 – CAM<br />

- Connecteur JP 11 (TAP – TCP – EXF – APE – COM)<br />

Gestion Ouverture/Fermeture portes<br />

1 - Commande Ouverture venant du pupitre borne / TAP<br />

2 - Commande de fermeture venant du pupitre borne / TCP<br />

3 - Commande exclusion cellule photoélectrique pour opération pompiers borne / EXF<br />

4 - Commande ouverture d’urgence borne / APE<br />

5 - Négatif en sortie (24 Volts) borne / COM<br />

Les commandes sont activées branchant les bornes au négatif<br />

COM<br />

- Connecteur JP 12 ( + - )<br />

Sortie pour batterie 24V - 1.2A.<br />

Respecter la polarité:<br />

borne +1 positif; borne - négatif;<br />

La carte charge cette batterie Vc:27.4V Ic:200ma<br />

4.2 DESCRIPTION DES DEL<br />

- DEL D10 – Vert<br />

Indique la fermeture du contact reed relevant la condition de porte ouverte.<br />

- DEL DL1 – (CK) Rouge<br />

Indique le fonctionnement de l’encodeur. Canal A.<br />

Pendant le fonctionnement normal, il clignote à haute fréquence et apparaît allumé<br />

Lorsque la porte est fermée, il peut être éteint ou allumé<br />

- DEL FA – Rouge<br />

Il signale l’activation du relais K3 qui indique la complète ouverture de la porte.<br />

- DEL FC – Rouge<br />

Il signale l’activation du relais K2 qui indique la complète fermeture de la porte.<br />

- DEL CM – Rouge<br />

Il signale l’activation du relais K1 qui indique l’intervention de la cellule photoélectrique ou du bord<br />

sensible.<br />

42


F<br />

- DEL DL5 – Jaune<br />

Alimentation micro efficace (5V).<br />

- DEL DL6 – Rouge<br />

Communication série MOSI.<br />

- DEL DL7 – Rouge<br />

Communication série SCK<br />

- Fusible F1<br />

Il protège la carte des courts-circuits éventuels.<br />

Employer des fusibles à effet rapide à 4AMP.<br />

5. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT<br />

A l’aide d’une simple opération d’acquisition des données - que l’on exécute à l’usine GMV,<br />

mais qui peut entre répétée aisément au chantier – le microprocesseur mesure et acquiert par<br />

l’encodeur la largeur de la porte, avec une précision millimétrique.<br />

La mesure de l’ouverture libre de la porte est mémorisée dans une zone à mémoire morte (ROM) et<br />

les données ne sont pas effacées si la carte n’est pas alimentée.<br />

Un clavier de programmation fourni séparément permet d’exécuter toute variation des paramètres<br />

afin de les adapter mieux à des conditions spécifiques de travail.<br />

L’opérateur est fourni essayé et réglé à l’usine; il n’est pas nécessaire d’exécuter l’acquisition au<br />

chantier.<br />

6. PARAMETRES<br />

6.1 REGLAGE DES PARAMETRES<br />

La carte de commande pour l’opérateur base son fonctionnement sur une série de variables internes<br />

(les ainsi dits paramètres) qui sont réglées au préalable à l’usine, mais qui peuvent être modifiés<br />

pendant l’installation pour mieux adapter le fonctionnement de l’opérateur aux caractéristiques de<br />

l’installation.<br />

Normalement, aucun réglage n’est nécessaire, les valeurs étant installées et mémorisées à l’usine.<br />

S’il faut effectuer un réglage différent pour des raisons particulières, la personnalisation est exécutée<br />

grâce à un clavier de programmation à utiliser de la façon suivante:<br />

· Brancher le clavier de programmation à la carte sur le connecteur JP 4.<br />

· Commuter l’interrupteur à coulisseau en position PROGRAMMATION (P); le display affiche le code<br />

du premier paramètre (P.0) pendant quelques secondes, et ensuite sa valeur sur deux chiffres.<br />

· Si la modification concerne P.0, presser les boutons-poussoirs (+) pour incrémenter ou (-) pour<br />

décrémenter la valeur.<br />

· Si la modification concerne un autre paramètre, appuyer sur le bouton (S) jusqu’à ce que le display<br />

affiche le code du paramètre concerné.<br />

· Appuyer alors sur les boutons (+) ou (-) jusqu’à obtenir la valeur demandée, qui est mémorisée<br />

automatiquement et par la suite la valeur sera opérationnelle.<br />

Le bouton TEST effectue un cycle d’ouverture ou fermeture de la porte (suivant sa position) pour<br />

vérifier que les réglages donnent le résultat prévu.<br />

43


F<br />

CLAVIER DE PROGRAMMATION<br />

PETIT CLAVIER<br />

(T)<br />

(+)<br />

(-)<br />

(S)<br />

Interrupteur à coulisseau<br />

(P)<br />

Programmation<br />

(N)<br />

Normal<br />

6.2 REARMEMEMENT DES PARAMETRES ORIGINAIRES<br />

Afin de ramener la carte de contrôle de l’opérateur aux paramètres originaires, brancher le clavier<br />

de programmation, positionner l’interrupteur à coulisse sur (P) et puis amener le paramètre PC à<br />

la valeur 03, par la suite ramener l’interrupteur à coulisse sur (N), de manière à ce que la carte acquière<br />

à nouveau les valeurs originaires rentrées par GMV (paramètres de défaut d’usine), si ces<br />

valeurs n’ont pas été modifiées, voir ici de suite.<br />

6.3 MO<strong>DI</strong>FICATION DES PARAMETERS DE DEFAUT<br />

Il pourrait être nécessaire de modifier les paramètres originaires de GMV afin d’avoir un<br />

fonctionnement qui réponde mieux aux exigences du système. Après avoir modifié les paramètres,<br />

il est possible de les mémoriser en tant que défaut. Pour les mémoriser , exécuter les opérations<br />

suivantes : débrancher le connecteur JP1 (alimentation), brancher le clavier avec l’interrupteur sur<br />

N (normal), appuyer en même temps sur les touches T et S, rebrancher JP1 toujours avec les touches<br />

pressées et attendre l’affichage de quatre barres verticales. Un fois que l’opération est achevée, les<br />

codes du programme seront affichés à nouveau. A la fin de cette opération, les paramètres établis<br />

seront ceux de défaut, qui pourront toujours être réarmés par le procédé décrit ci-dessus. (Voir 6.2).<br />

6.3 RECAPITULATION DES FONCTIONS<br />

S) Sélection du paramètre, de P.0 à PF<br />

(+) Augmente la valeur du paramètre jusqu’à 25 au maximum<br />

(-) Diminue la valeur du paramètre<br />

(T) TEST Cycle d’essai; la porte est ouverte ou fermée suivant sa condition<br />

(P)<br />

POSITION DE PROGRAMMATION<br />

(N)<br />

POSITION DE FONCTIONNEMENT<br />

N.B: LE CONNECTEUR DU CLAVIER DOIT ETRE BRANCHE ET DEBRANCHE LORSQUE LA CARTE N’EST PAS<br />

ALIMENTEE SUR LA BORNE L1 – L2. LE CLAVIER NE DOIT PAS ETRE LAISSE BRANCHE A LA CARTE PENDANT<br />

LE FONCTIONNEMENT NORMAL.<br />

T<br />

+<br />

-<br />

S<br />

P<br />

N<br />

FIG.5<br />

44


F<br />

6.5 LISTE DES PARAMETRES DE L’OPERATEUR<br />

PARAMETRES PORTES VICTORY - FICHE N 610 A r2 VERSION ATMEGA (voir feuille dédiée associée à l’opérateur)<br />

COD. MIN. MAX. PAR.<strong>DI</strong> DEFAULT NOTE<br />

P0<br />

P1<br />

P2<br />

P3<br />

P4<br />

P5<br />

P6<br />

P7<br />

P8<br />

P9<br />

PA<br />

PB<br />

Vitesse d’ouverture<br />

Vitesse de fermeture<br />

Limite de force en fermeture - tension<br />

Vitesse final en overture<br />

Vitesse final en fermeture<br />

Vitesse relâchement patin amovible en ouverture<br />

Force de maintien de la porte ouverte<br />

Force de maintien de la porte fermée<br />

Espace levage des cames. Valeur conseillée 14<br />

Acceleration time at opening/closing beginning<br />

Non employé<br />

Non employé<br />

15<br />

10<br />

10<br />

01<br />

01<br />

09<br />

01<br />

01<br />

00<br />

02<br />

-<br />

-<br />

25<br />

25<br />

25<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

25<br />

10<br />

-<br />

-<br />

PC<br />

Sélection cellule<br />

0= exclue 1= active 3= retour aux paramètres défaut<br />

00<br />

03<br />

PD<br />

Espace ralentissement<br />

1= court 2= normal 3=long 4= très long<br />

01<br />

04<br />

PE<br />

Distance parcourue à petite vitesse pour terminer l’ouverture<br />

04<br />

25<br />

PF<br />

Espace qui anticipe l’information de porte fermée.<br />

A additionner à P8 Avec porte fermée, c’est-à-dire relais K2 excité,<br />

la cellule photoélectrique et le bord sensible sont exclus.<br />

00<br />

25<br />

U0<br />

Force maxime en fermeture.<br />

Manœuvre pour pompiers.Avec EXF actif<br />

10<br />

25<br />

U1<br />

Entrée (F1 - F2)<br />

00= Cellule extérieure<br />

01= contact porte fermée<br />

00<br />

01<br />

U2<br />

Non employé<br />

-<br />

-<br />

U3<br />

Sélection encodeur. Valeur U3=0 pour encodeur extérieur;<br />

U3=1 ou 2 pour encodeur sur le moteur.<br />

Nota: Si 1 ou 2 a été sélectionné, le paramètre U3 prendra<br />

la valeur correct d’après le sens d’ouverture de la porte.<br />

00<br />

02<br />

U4<br />

Automatisme d’ouverture cellule et bord<br />

00= automatique 01= subordonné au pupitre<br />

00<br />

01<br />

U5<br />

Non employé<br />

-<br />

-<br />

U6<br />

Retard d’activation. En secondes<br />

00<br />

25<br />

45


F<br />

7. PHASE D’ACQUISITION<br />

Pour remplacer la carte, ou pour répéter l’acquisition de la largeur de la porte, il faudra procéder de<br />

la façon suivante:<br />

1 - Mettre l’opérateur dans la condition de pouvoir travailler sans actionner les portes palières, avec<br />

la possibilité de voir le mouvement des cames.<br />

2 - Couper la tension à la carte débranchant JP1 (et JP12, si la batterie est branchée). Amener les<br />

portes de la cabine en position fermée. Débrancher JP11 pour bouger plus facilement la porte.<br />

3 - Brancher le pontet JP 2. Autrement, presser le bouton-poussoir TA1 et le garder pressé pendant<br />

20” après avoir alimenté la carte.<br />

4 - Alimenter la carte branchant JP1. La porte se fermera complètement fermant les cames et s’ouvrira<br />

a nouveau. A parti de ce moment, elle fera l’acquisition de l’ouverture. Eliminer le cavalier JP2 et<br />

débrancher la carte pendant quelques secondes, l’opération est ainsi achevée.<br />

5 - L’opération acquisition peut être répétée.<br />

8. MISE EN ROUTE ET ESSAIS:<br />

1 - Lorsque la carte est alimentée, le microprocesseur commande immédiatement la fermeture, quelle<br />

que soit la position de la porte.<br />

2 - Une fois que la porte est fermée, les DEL FC et DL1 (CK) peuvent être allumés ou éteints.<br />

9. REMPLACEMENT DU RE<strong>ED</strong> ET MISE EN TENSION DE LA COURROIE POLY VJ<br />

La bonne position de la plaque porte reed facilite la mise sous tension de la courroie Poly VJ (courroie<br />

noire). Voir Fig. 6.<br />

10. IN<strong>DI</strong>CATIONS POUR LE PUPITREUR<br />

10.1 COMMANDE D’OUVERTURE<br />

Pour l’ouverture, le pupitre doit transmettre un signal COM sur TAP.<br />

L’ouverture complète est signalée par le DEL D10 (vert) et par le DEL FA qui indique l’excitation du<br />

relais K3.<br />

Une fois que l’ouverture complète est atteinte, une fonction s’active pour garder la porte ouverte.<br />

Si l’on essaie de fermer forçant les volets, l’opérateur continue à les ouvrir.<br />

La commande d’ouverture doit être gardée jusqu’à l’excitation du relais K3.<br />

10.2 COMMANDE DE FERMETURE<br />

Pour la fermeture, le pupitre doit envoyer un signal négatif COM sur TCP.<br />

46


F<br />

Une fois que la fermeture complète est achevée, une fonction d’auto-maintien est activée pour garder<br />

la porte bien fermée afin d’éviter toute ouverture non volontaire des contacts du bloc pendant la<br />

marche.<br />

Si la cellule photoélectrique, le bord sensible ou la barrière optique interviennent, l’on aura l’excitation<br />

du relais K1, connecteur JP10 borne CAM. A l’aide du paramètre U4, il sera possible de décider si<br />

– par l’intervention du relais K1, la carte ouvre la porte automatiquement ou bien l’ouverture dépend<br />

du pupitre d’opération.<br />

Au cours de la réouverture, le relais K 1 reste toujours excité.<br />

La commande de fermeture doit être gardée jusqu’à la fermeture complète des blocs, mieux si elle<br />

est active pendant la marche de l’ascenseur.<br />

10.3 COMMANDE SIMPLIFIEE<br />

Faisant un pontet sur les bornes JP 11, COM-TAP, ou bien laissant actif l’ordre d’ouverture permanente,<br />

il est possible de n’employer que la commande de fermeture.<br />

A la présence de ce dernier, la porte se ferme (car le signal de fermeture est prioritaire sur celui<br />

d’ouverture) et reste fermée. Au cas d’absence, elle s’ouvre automatiquement.<br />

10.4 COMMANDE OUVERTURE D’URGENCE – CONN. JP 11:<br />

Pour l’ouverture d’urgence, le pupitre doit recevoir un signal négatif COM sur APE.<br />

Cette commande a une priorité absolue, si la carte est alimentée normalement, et l’on exécute une<br />

ouverture normale, si par contre elle est alimentée par la batterie, l’on actionne le moteur à pleine<br />

tension pendant 20” et par la suite on le laisse sans alimentation.<br />

10.5 COMMANDE D’EXCLUSION DES CELLULES PHOTOELECTRIQUES – CONN. JP 11:<br />

Pour l’ouverture d’urgence, le pupitre doit recevoir un signal négatif COM sur APE.<br />

Cette commande a une priorité absolue, si la carte est alimentée normalement, et l’on exécute une<br />

ouverture normale, si par contre elle est alimentée par la batterie, l’on actionne le moteur à pleine<br />

tension pendant 20” et par la suite on le laisse sans alimentation.<br />

11. POSITION DE LA PLAQUE AVEC LE RE<strong>ED</strong> EN CORRESPONDANCE<br />

DE LA POULIE NOIRE<br />

15mm<br />

FIG.6<br />

47


F<br />

Une fois que l’on a vérifié la position de plaque avec reed, lâcher la poulie de la partie opposée à la<br />

plaque pour lâcher la courroie à dents. Une fois que la courroie est lâchée, sortir la courroie Poly Vj<br />

la faisant glisser à la main. A ce point, il est possible de remplacer la plaque avec le Reed.<br />

Afin de positionner la plaque avec le Reed dans la bonne position, exécuter les opérations suivantes:<br />

loger la fiche comme il est indiqué à la figure 6 et serrer avec force, introduire la courroie Poly Vj la<br />

faisant glisser sur les poulies. En dernier lieu, positionner à nouveau la courroie à dents dans sa<br />

position d’origine.<br />

12. ENTRETIEN<br />

A chaque intervention d’entretien, il est nécessaire de vérifier les points suivants :<br />

· Usure des patins<br />

· Nettoyage des guides et des seuils<br />

· Tout dommage aux volets<br />

· Les contacts électriques<br />

· L’état de propreté des roulettes d’accouplement, de glissage et les relatives guides.<br />

ATTENTION<br />

· Ne pas graisser les guides<br />

· Ne pas graisser les courroies de transmission<br />

· Ne pas graisser les roulements des roues<br />

13. <strong>DI</strong>AGNOSTIQUE ET CONTROLES<br />

A l’aide des DEL, la carte N610 permet de vérifier le bon fonctionnement de l’opérateur dans ses<br />

fonctions,<br />

Ici de suite l’on trouve les descriptions principales des différents DEL et les éventuelles actions à<br />

exécuter au cas d’anomalies dans le fonctionnement de l’opérateur.<br />

· Débrancher le connecteur JP6<br />

· Ouvrir manuellement les portes de la cabine avec la glissière entièrement ouverte.<br />

13.1 VÉRIFICATIONS DU FONCTIONNEMENT DU RE<strong>ED</strong><br />

A la fin de l’ouverture, vérifier que le DEL D10 (vert) et le DEL FA (rouge) soient allumées. Dans ce<br />

cas, le reed porte ouverte fonctionne correctement. A la fin de l'ouverture, normalement les DEL D10<br />

et FA sont allumés. Au cas où cette condition ne se vérifierait pas, pour s’assurer que le reed est<br />

efficace, approcher un aimant au reed et vérifier que le DEL D10 s’allume; vérifier par la suite la bonne<br />

position de l’aimant logé sur la courroie à dents, remplacer le reed si le DEL ne s’allume pas.<br />

13.2 VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE L’ENCODEUR<br />

Afin de vérifier le fonctionnement du lecteur de l’encodeur, bouger très lentement les volets et vérifier<br />

que le DEL DL1 (rouge) clignote. Au cas où il ne clignote pas, remplacer le l’encodeur même et le<br />

relatif moteur.<br />

AUX CAS DE DOUTES, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC NOS TECHNICIENS.<br />

48


ITALY<br />

GMV S.p.A.<br />

Via Don Gnocchi, 10<br />

20016 Pero (MI)<br />

Tel. +39 02 339301<br />

Fax +39 02 3390379<br />

e-mail: info@gmv.it<br />

www.gmv.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!