You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- <strong>Die</strong> <strong>Feen</strong> -<br />
Entflieht, wir sind besiegt! Fuyez, nous sommes battus!<br />
ALLE TOUS<br />
Welch neues Unheil stürmt auf uns Quel nouveau malheur fond sur nous<br />
und drohet uns mit Untergang! et précipite notre ruine!<br />
ARINDAL ARINDAL<br />
Welch neues Unheil stürmt auf mich Quel nouveau malheur fond sur moi<br />
und drohet mir mit Untergang! et précipite ma ruine!<br />
Hier Zwietracht, draußen Untergang, Ici, la discorde, à l'extérieur, la ruine,<br />
welch neues Unheil! quel nouveau malheur!<br />
ADA ADA<br />
<strong>Die</strong>s Unheil trifft mich mehr als ihn! Ce malheur me touche plus que lui!<br />
Es weihet mich dem Untergang! Il consacre ma perte!<br />
LORA LORA<br />
All meine letzte Hoffnung sinkt! Mon dernier espoir est mort!<br />
Der treue Harald bleibet aus mit seiner Hilfe, le fidèle Harald, n'arrive pas avec l'aide<br />
die er versprach, vom Nachbarlande herzuschaffen! qu’il nous avait promise de notre pays voisin!<br />
CHOR DES VOLKES LE PEUPLE<br />
Schon näher dringt der Sturm, La tourmente se rapproche,<br />
hört ihr den grausen Lärm? entendez-vous ce bruit terrifiant?<br />
(Neue Flüchtlinge kommen) (Arrivée de nouveaux rescapés)<br />
CHOR DER KRIEGER CHOEUR DES GUERRIERS<br />
Verloren, ach verloren! Perdus, nous sommes perdus!<br />
Nichts kann uns mehr erretten! Rien ne peut plus nous sauver!<br />
LORA LORA<br />
Ihr Feigen, was entflieht ihr, Pourquoi fuyez-vous, couards;<br />
führt euch der tapfere Morald nicht? le courageux Morald n'est plus à votre tête?<br />
CHOR DER KRIEGER CHOEUR DES GUERRIERS<br />
Er ist verschwunden uns, gefangen oder tot! Il a disparu à nos yeux, prisonnier ou mort.<br />
LORA (mit einem Schrei) LORA (poussant un cri)<br />
Tot! Mort!<br />
ALLE TOUS<br />
Zu Trümmern stürze alles hin, Ils sont tombés sur nous, nous nous sommes effondrés<br />
der Beste ist gefallen! et le meilleur est tombé!<br />
ADA ADA<br />
Noch ahnt er nicht, dass ich die Schuld Il n'a pas encore <strong>com</strong>pris que je suis<br />
an allem seinen Elend bin! la source de tous ses malheurs!<br />
CHOR CHOEUR<br />
Seht, dort kommt Harald her, Voyez, Harald arrive ici,<br />
der Hilfe uns versprach! il nous avait promis du secours!<br />
ARINDAL ARINDAL<br />
Der letzte Hoffnungsschein! C'est notre dernier espoir!<br />
ADA ADA<br />
Wird mir zum Untergang! Ce sera ma ruine!<br />
LORA LORA<br />
Sag an, wo sind die Krieger, Dis-nous où sont les guerriers,<br />
die du zur Hilfe bringst? que tu amènes pour nous sauver?<br />
HARALD (auftretend) HARALD (entrant)<br />
Weh euch, ich bringe nichts! Malheur à vous! je suis tout seul!<br />
Vernichtet ist mein Werk! Mon travail est anéanti!<br />
ALLE TOUS<br />
Was sagt er? Keine Hilfe, Que dit-il? aucune aide!<br />
nur neuer Untergang? Encore un nouveau malheur?<br />
HARALD HARALD<br />
<strong>Die</strong> besten Krieger hatte ich geworben, J'avais enrôlé les meilleurs guerriers,<br />
da stellt sich uns ein Kriegsheer in den Weg, quand soudain devant nous une armée se dresse,<br />
an seiner Spitze ein gewaffnet Weib. et à sa tête une femme armée de pied en cape.<br />
Sie griff uns an mit unerhörter Macht, Elle nous attaque avec une puissance inouïe,<br />
und alles war in kurzer Zeit zerstreut. et en un temps record, nous sommes vaincus.<br />
Dann sprach das Weib: " Geh heim zu Arindal, Alors la femme me dit: “Va, vers Arindal,<br />
sag ihm, ich sei Ada, die Königin!" et dis-lui que je suis la reine, Ada”<br />
ADA (für sich) ADA (à part)<br />
O, muss ich dieses noch ertragen! Oh! dois-je encore supporter cela!<br />
18