3707 - 3707/10 3907 - 3907W - 3907/18 - Nilfisk PARTS
3707 - 3707/10 3907 - 3907W - 3907/18 - Nilfisk PARTS
3707 - 3707/10 3907 - 3907W - 3907/18 - Nilfisk PARTS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A82<br />
Mod. <strong>3707</strong> - <strong>3707</strong>/<strong>10</strong> - <strong>3907</strong> - <strong>3907</strong>W - <strong>3907</strong>/<strong>18</strong><br />
A - Targa di attenzione.<br />
Richiama l’attenzione dell’operatore<br />
avvertendolo<br />
della necessità di scuotere il<br />
filtro solamente con macchina<br />
spenta.<br />
In caso contrario la manovra<br />
non produrrebbe alcun<br />
effetto rischiando di danneggiare<br />
il filtro stesso.<br />
B - Targa rilasciata dal TÜV per<br />
la rispondenza alle normative.<br />
Il TÜV è un ente tedesco<br />
preposto al controllo della<br />
sicurezza e della qualità<br />
nella costruzione di macchine.<br />
La lettera riportata all’interno<br />
della targa (lettera “G” di<br />
figura) individua la categoria<br />
per la quale l’aspiratore è<br />
stato realizzato.<br />
C - Targa di quadro sotto tensione<br />
Segnala la presenza all’interno<br />
del quadro della tensione<br />
riportata sulla targhetta<br />
“C”.<br />
A - Attention plate.<br />
Draws the operator’s attention<br />
to the fact that the filter<br />
must only be shaken when<br />
the machine is off.<br />
Failing this, the shaking<br />
would have no effect while<br />
the filter itself could be damaged.<br />
B - Plate issued by TÜV certifying<br />
compliance with standards.<br />
TÜV is a German authority<br />
that monitors safety and<br />
quality in machine constructions.<br />
The letter on the data plate<br />
(letter “G” in the figure) identifies<br />
the category for which<br />
the vacuum has been built.<br />
C - Panel power plate.<br />
Indicates that the panel is<br />
powered by the voltage<br />
given on the data plate “C”.<br />
A<br />
B<br />
D<br />
AA39<br />
-7-<br />
© C.F.M. S.p.A.<br />
Tutti i diritti riservati / All rights reserved<br />
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten<br />
A06<br />
A - Plaque d’attention<br />
Attire l’attention de l’opérateur<br />
en l’avertissant de la<br />
nécessité de secouer le filtre,<br />
l’appareil étant éteint.<br />
Dans le cas contraire la<br />
manoeuvre ne produit aucun<br />
effet en risquant d’endommager<br />
le filtre.<br />
B - Plaque de conformité aux<br />
normes TÜV.<br />
Le TÜV est un organisme<br />
allemand préposé au contrôle<br />
de la sécurité et de la<br />
qualité dans la construction<br />
de machines.<br />
La lettre reportée à l’intérieur<br />
de la plaque (lettre “G”<br />
sur la figure) indique la catégorie<br />
pour laquelle a été réalisé<br />
l’aspirateur.<br />
C - Plaque du tableau sous tension<br />
Signale la mise sous tension<br />
à l’intérieur du tableau<br />
(indiquée sur la plaque “C”).<br />
C<br />
A07A<br />
A07<br />
400 VOLT<br />
Fig. 2.2.1<br />
A - Warnschild.<br />
Dieses Warnschild weist<br />
den Bediener darauf hin,<br />
daß der Filter nur bei ausgeschalteter<br />
Maschine gerüttelt<br />
werden darf.<br />
Andernfalls hätte der Vorgang<br />
keine Wirkung.<br />
B - Schild Geprüfte Sicherheit.<br />
Der Technische Überwachungsverein<br />
ist eine Prüfstelle für die<br />
Sicherheit und Qualität im Maschinenbau.<br />
Der Buchstabe im Schild<br />
(Buchstabe “G” in diesem<br />
Fall) gibt die Verwendungskategorie<br />
für das Gerät an.<br />
C - Schild mit Spannungsangabe.<br />
Auf dem Schild “C” steht die<br />
Spannung, die innerhalb der<br />
Schalttafel vorhanden ist.