Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy
72 Obererezhioù da rummadiñ evit ar vugale 3–4 bloaz / Activités de catégorisation pour les 3–4 ans « Piv eo an nostant ? » Pal ar c’hoari-mañ eo kinnig meizad ar rummadiñ ha dreist-holl displegañ penaos lakaat ar gerioù e rummadoù ha kompren peseurt traezenn na glot ket gant ar rummad. Dafar : - traezoù hag a glot gant skeudennoù an obererezh kent (« An tri rummad » evit ar vugale 3 –4 bloaz), - tri sac’h. A-raok kregiñ gant ar c’hoari-mañ, lakait an traezoù er seier. Lakait asambles traezoù eus ar memes rummad, hag ouzhpennit un nostant e pep sac’h. Pa grogit gant ar c’hoari*, roit ar seier d’ar vugale bodet e strolladoù daou zen pe muioc’h. Goulennit diganto tennañ an traoù eus ar seier ha kaozeit ganto diwar-benn an draezenn na glot ket gant ar rummad. Erfin e lavar ar vugale anvioù an traezoù asambles ganeoc’h, e strolladoù daou zen pe muioc’h, hag e tisplegont d’ar vugale all piv eo an nostant ha perak. « Quel est l'intrus ? » Le but de ce jeu consiste à présenter le concept de classement et plus particulièrement comment classer les mots dans différentes catégories et comprendre quel objet ne correspond pas à la catégorie. Matériel : - objets correspondant aux images de l'activité précédente (C”les trois catégories pour les 3–4 ans), - trois sacs. Avant de commencer ce jeu, placez les objets dans les sacs. Associez les objets d'une la même catégorie, et ajoutez un intrus dans chaque sac. Quand vous commencez le jeu , vous distribuez les sacs aux enfants réunis par groupe de deux ou plus; Demandez-leur de sortir les objets des sacs et discutez avec eux de l'objet qui ne correspond pas à la catégorie. Les enfants nomment enfin les objets avec vous, par groupe de deux ou plus et expliquent aux autres enfants quel est l'intrus et pourquoi.
73 Obererezhioù da vemoriñ ha da sipañ ar spered Hollbouezus eo ar barregezhioù memoriñ ha sipañ ar spered evit diorroadur yezhel ur bugel. Roll hor memor war verr dermen eo tretañ ha stokañ an titouroù. Gant ar memor-se e vez levezonet an doare ma vez diorroet e lavar gant ur bugel. Stokañ a ra an titouroù en un doare dibad, tra ma vezont stoket en un doare pad gant hor memor war hir dermen. Er memor war hir dermen emañ ar reolennoù yezhadur, ar c’heriaoueg hag an traoù all a anavezer. Ar memor-se eo a vez lakaet da labourat gant ar bugel pa selaou un istor. Er blegenn-se e ra ar bugel gant taolioù-arnod graet gantañ, traoù a oar dija hag ivez gant gerioù anavezet mat pe reolennoù yezhadur. Hor barregezh da sipañ hor spered hag hon diorroadur yezhel dre vras a vez levezonet gant hor memor war verr dermen. Levezonet eo an diorroadur-se gant barregezh ar vugale da sipañ o spered evit selaou en un doare oberiat, hag ivez kemer perzh e kaozeadennoù, selaou ha kompren kemennoù, selaou penn-da-benn istorioù ha kontadennoù boudiged hag all. Activités de mémorisation et de concentration Les capacités de mémorisation et de concentration sont essentielles pour le développement linguistique d'un enfant. Le rôle de notre mémoire à court terme consiste à traiter et stocker l'information. C'est cette mémoire qui influence la façon dont un enfant développe son langage. Elle stocke des informations de manière provisoire, alors que notre mémoire à long terme le fait de manière permanente. Cette mémoire à long terme est la gardienne des règles de grammaire, du vocabulaire et autres connaissances. C'est cette mémoire que l’enfant sollicite quand il écoute une histoire Dans cette situation, l'enfant mobilise des expériences et des connaissances antérieures ainsi que des mots familiers ou des règles de grammaire. Notre capacité à nous concentrer et notre développement linguistique en général sont influencés par à notre mémoire à court terme. Ce développement est influencé par la capacité des enfants à se concentrer à écouter activement, et également à participer à des conversations, à entendre et comprendre des instructions, à' écouter en continu des histoires et des contes de fées etc.
- Page 23 and 24: 21 Alioù ha kuzulioù : • Skrite
- Page 25 and 26: 23 Lodenn 4 : Alioù evit evezhiañ
- Page 27 and 28: 25 Ar pevar obererezh yezhel (3 blo
- Page 29 and 30: 27 Alioù ha kuzulioù : • M’ho
- Page 31 and 32: 29 Lodenn 5: Kinnigoù obererezhio
- Page 33 and 34: 31 Aesoc’h e vo deoc’h, marteze
- Page 35 and 36: 33 Alioù ha troioù-micher : • P
- Page 37 and 38: 35 Lodenn 6 : Diorren komz ar vugal
- Page 39 and 40: 37 1/ Traoù da c’houzout evit pr
- Page 41 and 42: 39 Evit ar vugale da c’hallout ko
- Page 43 and 44: 41 • implijit ul lidig pe ur sin
- Page 45 and 46: 43 Lodenn 7 : An obererezhioù-c’
- Page 47 and 48: 45 Ar c’hartennoù-skeudennoù E
- Page 49 and 50: 47 • gant ho kenlabourerien, note
- Page 51 and 52: 49 Lodenn 8 : Preder Emichañs oc
- Page 53 and 54: 51 Lodenn 9 : Fichennoù obererezhi
- Page 55 and 56: Klotennoù, rimadelloù ha kanaouen
- Page 57: Klotennoù, rimadelloù ha kanaouen
- Page 60 and 61: 58 Obererezh da gizidikaat ouzh ar
- Page 63 and 64: “Ar sac’had souezhadennoù” U
- Page 65 and 66: « Al lodennoù eus ar c’horf »
- Page 67: « Tikedennoù evit al lec’h-dege
- Page 71 and 72: « Bras ha bihan » Pal an obererez
- Page 73: « An tri rummad » An obererezh-c
- Page 78 and 79: 76 Obererezhioù da vemoriñ ha da
- Page 80 and 81: 78 Obererezhioù da vemoriñ ha da
- Page 83: « Ar c’horn fistilhat » Pal ar
- Page 86 and 87: 84 Obererezh da zeskrivañ ha da go
- Page 88 and 89: 86 Obererezh da zeskrivañ ha da go
- Page 91 and 92: 89 Roll levrioù hag alioù lennade
- Page 93 and 94: 91 Geriaouegoù, dornlevrioù ha le
- Page 95: 93 Lec’hiennoù Kenrouedad (Al le
- Page 98: 96 Glossaire des mots utilisés dan
73<br />
Obererezhioù da vemoriñ ha da sipañ ar spered<br />
Hollbouezus eo ar barregezhioù memoriñ ha sipañ ar spered <strong>evit</strong> diorroadur yezhel<br />
ur bugel. Roll hor memor war verr dermen eo tretañ ha stokañ an titouroù. Gant ar<br />
memor-se e vez levezonet an doare ma vez diorroet e<br />
lavar gant ur bugel. Stokañ a ra an titouroù en un doare<br />
dibad, tra ma vezont stoket en un doare pad gant hor<br />
memor war hir dermen. Er memor war hir dermen emañ<br />
ar reolennoù yezhadur, ar c’heriaoueg hag an traoù all a<br />
anavezer. Ar memor-se eo a vez lakaet da labourat gant<br />
ar bugel pa selaou un istor. Er blegenn-se e ra ar bugel<br />
gant taolioù-arnod graet gantañ, traoù a oar dija hag<br />
ivez gant gerioù anavezet mat pe reolennoù yezhadur.<br />
Hor barregezh da sipañ hor spered hag hon diorroadur<br />
yezhel dre vras a vez levezonet gant hor memor war<br />
verr dermen. Levezonet eo an diorroadur-se gant barregezh ar vugale da sipañ o<br />
spered <strong>evit</strong> selaou en un doare oberiat, hag ivez kemer perzh e kaozeadennoù,<br />
selaou ha kompren kemennoù, selaou penn-da-benn istorioù ha kontadennoù<br />
boudiged hag all.<br />
Activités de mémorisation et de concentration<br />
Les capacités de mémorisation et de concentration sont essentielles pour le<br />
développement linguistique d'un enfant. Le rôle de notre mémoire à court terme<br />
consiste à traiter et stocker l'information. C'est cette<br />
mémoire qui influence la façon dont un enfant développe<br />
son langage. Elle stocke des informations de manière<br />
provisoire, alors que notre mémoire à long terme le fait de<br />
manière permanente. Cette mémoire à long terme est la<br />
gardienne des règles de grammaire, du vocabulaire et<br />
autres connaissances. C'est cette mémoire que l’enfant<br />
sollicite quand il écoute une histoire Dans cette situation,<br />
l'enfant mobilise des expériences et des connaissances<br />
antérieures ainsi que des mots familiers ou des règles de<br />
grammaire.<br />
Notre capacité à nous concentrer et notre développement linguistique en général<br />
sont influencés par à notre mémoire à court terme. Ce développement est influencé<br />
par la capacité des enfants à se concentrer à écouter activement, et également à<br />
participer à des conversations, à entendre et comprendre des instructions, à'<br />
écouter en continu des histoires et des contes de fées etc.