27.10.2013 Views

Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy

Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy

Sturlevr micherel evit degemer bugale Guide ... - Fryske Akademy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Klotennoù, rimadelloù ha kanaouennoù<br />

Pal an obererezh-c’hoari-mañ* eo boazañ ar vugale yaouank ouzh ar yezh dre<br />

c’hoari gant ar c’hlotennoù hag al luskoù.<br />

Kanit ha lennit rimadelloù gant ar vugale. Ar pep gwellañ eo ober gant rimadelloù<br />

ha kanaouennoù a c’hallit lakaat anvioù-bihan ar vugale enno hag a denn d’ar<br />

vuhez pemdez « amañ ha bremañ », evel ar re diwar-benn al lodennoù eus ar c’horf,<br />

an dilhad, al livioù hag ar c’hoarielloù. Kalz a lusk a zle bezañ er c’hanaouennoù<br />

hag er rimadelloù, ha klotennoù eeun ha sklaer a zle bezañ enno. Un dra vat eo<br />

dibab kanaouennoù ha rimadelloù brezhonek gouest da aesaat liammoù gant an<br />

diavaez <strong>evit</strong> chom gwriziennet er sevenadur.<br />

Setu amañ skouerioù eus rimadelloù ha kanaouennoù <strong>evit</strong> ar vugale etre 3 ha 4<br />

bloaz. Kavout a reot ar pozioù hag an enrolladennoù war lec’hienn genrouedad<br />

Divskouarn, pe gallout a rit goulenn anezho digant ar gevredigezh :<br />

- Tri femoc'h laouen (lusk plijus ha dudius)<br />

- E Koad Keryann, (lusk ha jestroù)<br />

- Yann Gorig, (lusk hag al lodennoù eus ar c’horf)<br />

- Piv a oar plantañ kaol, (lusk ha jestroù)<br />

- we hop ti we ho. (lusk ha jestroù)<br />

Rimes, comptines et chansons<br />

Le but de cette activité ludique* est de familiariser les jeunes enfants à la langue<br />

en jouant avec les rimes et les rythmes.<br />

Chantez et lisez des comptines avec les enfants. L’ idéal est de se servir de<br />

comptines et de chansons dans lesquelles vous pouvez intégrer les prénoms des<br />

enfants ou qui traitent de la vie quotidienne « ici et maintenant », comme les<br />

différentes parties du corps, les vêtements, les couleurs et les jouets. Les chansons<br />

et comptines doivent être très rythmées et présenter un système de rimes simple<br />

et clair. Il est judicieux de choisir des chansons et des comptines bretonnes<br />

susceptibles de faciliter des liens avec l'extérieur, pour l'ancrage culturel.<br />

Voici des exemples de comptines et de chansons pour les enfants de 3–4 ans.<br />

Vous trouverez les paroles et l'enregistrement sur le site Internet de Divskouarn, ou<br />

sur demande auprès de l'association :<br />

- Tri femoc'h laouen (rythme plaisant et intéressant)<br />

- E Koad Keryann, (rythme et gestes)<br />

- Yann Gorig, (ryhtme et parties du corps)<br />

- Piv a oar plantañ kaol, (rythme et gestes)<br />

- we hop ti we ho. (rythme et gestes)<br />

55 Obererezh da gizidikaat ouzh ar yezh <strong>evit</strong> ar vugale 3–4 bloaz / Activité de sensibilisation à la langue pour les 3–4 ans

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!