Notice d'emploi
Notice d'emploi
Notice d'emploi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SURPRESSEUR<br />
GP1000Cinox<br />
(SPR1000i)
<strong>Notice</strong> d’utilisation Surpresseur GP1000Cinox<br />
1. Plaque de base<br />
2. Carter du moteur<br />
Description<br />
3. Bouton marche/arrêt<br />
4. Raccord du flexible de pression<br />
5. Bouchon d’aération<br />
6. Raccord du flexible d’aspiration<br />
7. Bouchon d’aération<br />
8. Carter de la pompe<br />
Informations relatives à la sécurité<br />
Lisez très attentivement la présente notice avant utilisation et respectez les informations qu’elle contient. Référezvous<br />
à cette notice pour vous familiariser avec l’appareil, apprendre à l’utiliser correctement et noter les mesures de<br />
sécurité à prendre.<br />
• Prenez les mesures appropriées afin d’empêcher que les enfants puissent accéder à l’appareil.<br />
• L’utilisateur de l’appareil est responsable de toute tierce personne se trouvant dans la zone de travail.<br />
• Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, assurez-vous que les mesures de protection électrique<br />
nécessaires ont été prises.<br />
• Personne ne doit se trouver dans le liquide à pomper pendant le fonctionnement du surpresseur.<br />
• Le surpresseur peut être utilisé dans les piscines, les étangs de jardin, les tourbières, les fontaines, etc. qu’en<br />
présence d’un disjoncteur à courant de fuite (courant de fuite maximum 30 mA conformément à la norme VDE<br />
702). Veuillez consulter votre électricien.<br />
• Inspectez l’appareil avant chaque utilisation. N’utilisez pas l’appareil si les dispositifs de sécurité sont<br />
endommagés ou usés. Ne désactivez jamais les dispositifs de sécurité.<br />
• Utilisez l’appareil uniquement aux fins spécifiées dans la présente notice d’utilisation.<br />
• Vous êtes responsable de la sécurité dans la zone de travail.<br />
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, afin d’éviter tout danger, ne pas utiliser l’appareil.<br />
• Votre prise secteur doit être adaptée à la tension 230 VAC indiquée sur la plaque signalétique.<br />
• Ne soulevez, ne transportez ou ne fixez jamais le surpresseur par son cordon d’alimentation.<br />
• Vérifiez que l’appareil est branché sur une prise hors de l’eau et à l’abri de l’humidité.<br />
• Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer des travaux sur le surpresseur.<br />
• Evitez d’exposer le surpresseur directement à un jet d’eau.<br />
• L’utilisateur est responsable du respect de la réglementation locale en matière de sécurité et d’installation.<br />
(Demandez conseil à votre électricien.)<br />
• Ecartez tout risque de dommage indirect dû à l’inondation des locaux à la suite d’un dysfonctionnement du<br />
surpresseur en prenant les mesures appropriées (par exemple installation d’un système d’alarme, pompe de<br />
réserve, etc.).<br />
• Si le surpresseur tombe en panne, confiez toujours les travaux de réparation nécessaires à un électricien.<br />
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.<br />
• Ne laissez jamais le surpresseur fonctionner à vide et n’utilisez jamais la puissance d’aspiration en fermeture<br />
totale. Le fabricant se dégage de toute garantie si le surpresseur est endommagé après avoir fonctionné à vide.<br />
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) handicapées<br />
physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ont un manque d’expérience ou de connaissance, à<br />
moins d’être sous la surveillance ou de recevoir des conseils sur l’utilisation de l’appareil par des<br />
personnes responsables de leur sécurité.<br />
• Surveillez les jeunes enfants afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.<br />
• Lorsque la pompe est raccordée à la canalisation d’eau principale, il faudra installer un dispositif antiretour<br />
pour éviter tout retour d’eau polluée dans la canalisation d’eau principale.
Utilisation<br />
Applications prévues<br />
L’appareil est destiné à une utilisation domestique à l’intérieur ou dans un jardin. Elle doit être utilisée uniquement<br />
dans le cadre fixé par les limites d’emploi conformément aux caractéristiques techniques. L’appareil est<br />
exclusivement approprié pour les applications suivantes :<br />
• Irrigation de jardins et terrains ;<br />
• Approvisionnement domestique en eau ;<br />
• Augmentation de la pression dans l’approvisionnement domestique en eau. Respectez les mesures locales<br />
prévues pour l’approvisionnement. Consulter le plombier.<br />
L’appareil est exclusivement approprié pour le pompage des liquides suivants :<br />
• Eau claire ;<br />
• Eau de pluie ;<br />
Applications interdites<br />
La pompe ne doit pas être employée en service continu. La pompe n’est pas appropriée pour le pompage :<br />
• D’eau salée ;<br />
• D’aliments liquides ;<br />
• D’eaux usées contenant du matériel textile ou des fragments de papier ;<br />
• De substances corrosives, chimiques ;<br />
• De liquides acides, inflammables, explosifs ou volatils,<br />
• De liquides ayant une température supérieure à 35°C ;<br />
• D’eau sablonneuse ou de liquides abrasifs.<br />
Mode d’emploi<br />
En principe, nous recommandons d’utiliser un préfiltre et un kit d’aspiration contenant un flexible d’aspiration, un<br />
filtre d’aspiration et un clapet anti-retour afin d’éviter de longs temps de repompage et tout dommage inutile sur le<br />
surpresseur dû à des cailloux et à des corps étrangers durs.<br />
Caractéristiques techniques<br />
GP1000Cinox<br />
Prise secteur 230V , 50Hz<br />
Tension nominale 1000W<br />
Débit max. 3500l/h<br />
Hauteur de sortie max. 44m<br />
Pression de sortie max. 4.4bar<br />
Hauteur d’aspiration max. 8m<br />
Raccord de sortie et d’aspiration IG 1 pouce<br />
Température max. de l’eau 35°C<br />
Branchements électriques<br />
• Branchez l’appareil sur une prise de terre de 230 V 50 Hz, fusible 10 A minimum ainsi qu’un interrupteur de<br />
sécurité pour des pannes de courant nominal de 10/30mA.<br />
• Pour mettre l’appareil en marche et l’arrêter, utilisez le commutateur Marche/Arrêt intégré. Le témoin du<br />
commutateur s’allume lors de la mise en marche du moteur.<br />
• Le moteur est protégé contre la surcharge ou le blocage par un thermostat intégré. En cas de surchauffe, le<br />
thermostat désactive automatiquement le surpresseur. Le surpresseur redémarre automatiquement dès qu’il a<br />
refroidi.
Flexible d’aspiration<br />
• Vissez un flexible d’aspiration (flexible en plastique min. ¾’’ avec armature hélicoïdale) directement ou au<br />
moyen d’un adaptateur fileté sur le raccord d’aspiration du surpresseur (IG 1’’) en vous assurant d’une parfaite<br />
étanchéité.<br />
• Le flexible d’aspiration utilisé doit être doté d’un clapet d’aspiration. Si le clapet aspiration ne peut pas être<br />
utilisé, installez un clapet anti-retour dans le flexible d’aspiration.<br />
• Le flexible d’aspiration doit monter du point d’aspiration de l’eau au surpresseur. Evitez toujours de placer le<br />
flexible d’aspiration plus haut que le surpresseur. La présence de bulles d’air dans le flexible d’aspiration retarde<br />
et gêne l’aspiration.<br />
• Les flexibles d’aspiration et de pression doivent être fixés de sorte à n’exercer aucune contrainte mécanique sur<br />
le surpresseur.<br />
• Le clapet d’aspiration doit être immergé dans l’eau de sorte que le surpresseur ne fonctionne pas à vide même si<br />
le niveau d’eau baisse.<br />
• Si le flexible d’aspiration n’est pas étanche, l’aspiration d’air entravera l’aspiration d’eau.<br />
• Evitez d’aspirer des corps étrangers (sable, etc.). Si nécessaire, installez un pré-filtre dans ce but.<br />
Raccordement du flexible de pression<br />
Le flexible de pression (minimum ¾’’) doit être raccordé au raccord correspondant du surpresseur (IG 1’’),<br />
directement ou au moyen d’un adaptateur fileté.<br />
• Tous les dispositifs d’arrêt (buses de vaporisation, clapets, etc.) du flexible de pression doivent être<br />
complètement ouverts à l’amorçage de sorte à éviter que l’air puisse s’échapper du flexible d’aspiration.<br />
Démarrage<br />
• Placez le surpresseur sur un sol plat et ferme.<br />
• Fixez le flexible d’aspiration prêt à l’emploi.<br />
• Branchez l’appareil.<br />
• Remplissez le surpresseur d’eau.<br />
• Tous les dispositifs d’arrêt (buses de vaporisation, clapets, etc.) du flexible de pression doivent être<br />
complètement ouverts à l’amorçage de sorte à éviter que l’air puisse s’échapper du flexible d’aspiration.<br />
• Selon la hauteur d’aspiration et la quantité d’air présente dans le flexible d’aspiration, l’amorçage peut prendre<br />
entre 30 secondes et 5 minutes. Si cela met plus de temps, rajoutez de l’eau dans le surpresseur.<br />
• Si vous déplacez à nouveau le surpresseur après utilisation, remplissez-le toujours d’eau lors de toute nouvelle<br />
utilisation.<br />
Consignes d’entretien<br />
• En principe, le surpresseur ne nécessite aucun entretien. Pour prolonger sa durée de vie, nous recommandons<br />
toutefois d’effectuer régulièrement des contrôles et des révisions.<br />
Attention!<br />
Avant tout entretien, arrêtez le surpresseur et enlever la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant.<br />
• Si le surpresseur ne doit pas être utilisé avant longtemps ou doit être remisé pour l’hiver, rincez-le à l’eau,<br />
vidangez-le entièrement en dévissant les bouchons d’aération et laissez-le sécher.<br />
• En cas de risque de gel, le surpresseur doit être complètement vidangé.<br />
• Après un arrêt prolongé, vérifiez que le rotor tourne correctement en mettant brièvement le surpresseur en<br />
marche puis en l’arrêtant.<br />
• Si le surpresseur se bloque, raccordez le flexible de pression au flexible d’évacuation et retirez le flexible<br />
d’aspiration. Ouvrez le flexible, mettez le surpresseur plusieurs fois en marche pendant environ 2 secondes.<br />
Cette méthode permet de supprimer la plupart des blocages.
Problèmes possibles<br />
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS<br />
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Le moteur ne démarre pas Absence de tension d’alimentation Faites vérifier la tension par un<br />
électricien.<br />
Rotor de la pompe bloqué/ thermostat<br />
désactivé<br />
Démontez & nettoyez le surpresseur<br />
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Absence d’aspiration Le clapet d’aspiration n’est pas dans l’eau Immergez-le<br />
Le corps de la pompe sans raccord d’eau Remplissez d’eau le corps de la<br />
Pompe<br />
Air dans le flexible d’aspiration étanche Vérifiez l’étanchéité du flexible<br />
d’aspiration<br />
Fuite du clapet d’aspiration Nettoyez le clapet d’aspiration<br />
Filtre (clapet d’aspiration) colmaté Nettoyez le filtre<br />
Hauteur d’aspiration max. dépassée Diminuez la hauteur d’aspiration<br />
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Débit inadapté Hauteur d’aspiration trop importante Vérifiez la hauteur d’aspiration<br />
Filtre sale Nettoyez le filtre<br />
Baisse rapide du niveau d’eau Immergez davantage le clapet<br />
d’aspiration dans l’eau<br />
Performances de la pompe réduites par<br />
des contaminants<br />
Nettoyez la pompe<br />
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Le thermostat désactive le surpresseur<br />
Surcharge du moteur/ friction causée par Démontez et nettoyez la pompe<br />
excés des substances Empêchez l’aspiration de corps<br />
étrangers (filtre)
Nous, soussignés :<br />
Déclaration de Conformité CE<br />
ADEO SERVICES<br />
Rue Chanzy – LEZENNES<br />
59712 LILLE CEDEX 9<br />
FRANCE<br />
Déclarons que le produit indiqué ci-après:<br />
Surpresseur<br />
Modèle : GP1000C inox (SPR1000i)<br />
Satisfait aux dispositions des Directives du Conseil :<br />
Directive 2004/108/EC portant sur la compatibilité électromagnétique<br />
Directive 2006/95/EC portant sur la basse tension<br />
et est conforme aux normes suivantes :<br />
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13<br />
EN 60335-2-41:2003+A1<br />
EN 50366 :2003+A1<br />
EN 55014-2:1997+A1<br />
EN 55014-1:2006<br />
EN 61000-3-2: 2006<br />
EN 61000-3-3:1995+A1+A2<br />
Fonction d u signataire: Directeur des Achats Internationaux ADEO SERVICES<br />
Date : 01-07-2009 Bruno POTTIE