26.10.2013 Views

Télécharger le pdf - Fugues

Télécharger le pdf - Fugues

Télécharger le pdf - Fugues

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CLUBBING <strong>le</strong>s lieux<br />

DANSEURS AU CAMPUS<br />

Un arrêt au bar de danseurs Campus a permis à notre photographe de croquer<br />

trois charmants spécimens : Junior, Sacha et Billy. ù PHOTOS : PASCAL FOREST<br />

where you can dance on House<br />

music on Fridays and Progressive<br />

house on Saturdays.<br />

LE DRUGSTORE<br />

1360, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

514-524-1960.<br />

www.<strong>le</strong>drugstore.com<br />

Reconnue pour ses soirées animées,<br />

<strong>le</strong> Drugstore est sans<br />

aucun doute l’un des plus vastes<br />

comp<strong>le</strong>xes gais au pays. Billard,<br />

plancher de danse et deux terrasses<br />

extérieures. S’adresse principa<strong>le</strong>ment<br />

à la clientè<strong>le</strong><br />

<strong>le</strong>sbienne. Une des rares et bel<strong>le</strong>s<br />

occasions de sorties pour <strong>le</strong>s<br />

fil<strong>le</strong>s.<br />

Notorious for its rowdy evenings<br />

and nights in the Gay Village, the<br />

Drugstore is one of the largest gay<br />

comp<strong>le</strong>xes in Canada. Pool tab<strong>le</strong>s,<br />

dancefloor, and two outdoor terraces.<br />

It’s especially a hit with the<br />

<strong>le</strong>sbian crowd ! That’s the place<br />

girls want to be to have fun !<br />

GOTHA LOUNGE<br />

1641, RUE AMHERST.<br />

T. 514-526-1270.<br />

Bar-lounge ouvert tous <strong>le</strong>s jours,<br />

à partir de 16h. Ambiance feutrée,<br />

agrémentée du feu de foyer<br />

l’hiver et d’une agréab<strong>le</strong> petite<br />

terrasse durant la saison estiva<strong>le</strong>.Clientè<strong>le</strong><br />

variée, décontractée<br />

et sympa.<br />

Lounge-bar open everyday from 4<br />

pm. Friendly and relaxed athmosphere,<br />

folks from different walks of<br />

life. One can enjoy the small but<br />

nice terrace in Summer.<br />

PARKING NIGHCLUB<br />

1296, RUE AMHERST.<br />

T. 514-282-1199<br />

www.parkingnightclub.com<br />

Ouvert <strong>le</strong> lundi et du jeudi au dimanche,<br />

<strong>le</strong> Parking Nightclub est<br />

reconnu pour son système de son<br />

et d'éclairage d'une qualité exceptionnel<strong>le</strong>.<br />

Les lundis, jeudis et<br />

dimanches <strong>le</strong> Nightclub est envahi<br />

par une clientè<strong>le</strong> mixte de<br />

jeunes branchés (gais, <strong>le</strong>sbiennes,<br />

bisexuels et hétéros), qui se<br />

déhanchent sur <strong>le</strong>s rythmes<br />

house, é<strong>le</strong>ctro et hip-hop. Les<br />

vendredis et samedis, de nombreux<br />

événements spéciaux ont<br />

lieu et des DJs de renommée internationa<strong>le</strong><br />

y sont invité(e)s.<br />

L’endroit par excel<strong>le</strong>nce pour<br />

trouver <strong>le</strong>s plus beaux gars de la<br />

métropo<strong>le</strong>! Pour de bel<strong>le</strong>s rencontres,<br />

voir <strong>le</strong>s spectac<strong>le</strong>s et<br />

danser.<br />

The Parking Nightclub is open on<br />

24 <strong>Fugues</strong>.com juil<strong>le</strong>t 2011<br />

Mondays and from Thursday to<br />

Sunday, it is equiped with exceptional<br />

lightning and sound systems.<br />

The place is swarming with a<br />

youthful trendy mixed crowd (gay,<br />

straight and bi) dancing to house,<br />

e<strong>le</strong>ctro and hip hop rythms. Fridays<br />

& Saturdays, internationally renouned<br />

DJ’s play at Parking and<br />

you’ll meet there some of the most<br />

beautiful men of Montreal. This<br />

place is always crowded with real<br />

hot guys. Defenetly the place to<br />

see shows, dance and cruise.<br />

PURE NIGHT CLUB<br />

1003, RUE SAINTE-CATHERINE EST,<br />

MONTRÉAL.<br />

mikesavoieinc.com/festivity.htm<br />

Le Pure est un club hétéro<br />

branché dans <strong>le</strong> Village offrant<br />

une soirée gay friendly tous <strong>le</strong>s<br />

dimanches : Festivity, dans une<br />

ambiance festive et sans prétention<br />

avec de la musique funkyhouse<br />

agrémenté de bons<br />

vocaux.<br />

New Sunday night event cal<strong>le</strong>d Festivity,<br />

at Pure Nightclub (a trendy<br />

straight crowd) in a festive and unprententious<br />

ambiance with Vocal<br />

Funky House.<br />

LA RELAXE<br />

1309, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

514-523-0578.<br />

Bar ouvert sur la rue, ambiance<br />

de quartier, clientè<strong>le</strong> mélangée et<br />

très décontractée.<br />

Neighborhood bar on the street.<br />

Mixed and very relaxed cliente<strong>le</strong>.<br />

STOCK BAR<br />

1171, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

514-842-1336.<br />

www.ma<strong>le</strong>nudedancers.com<br />

Ouvert tous <strong>le</strong>s soirs de 20h à 3h.<br />

Décor haut de gamme, mais avec<br />

une ambiance détendue. Bar de<br />

danseurs nus où <strong>le</strong>s clients ont la<br />

possibilité de fraterniser avec <strong>le</strong>s<br />

danseurs. Soirée des dames tous<br />

<strong>le</strong>s mercredis.<br />

Open from 8 p.m. to 3 a.m. every<br />

days. Friendly staff and cute<br />

dancers in a comp<strong>le</strong>tely renovated<br />

and upsca<strong>le</strong> place. Ladies’ Night<br />

every Wednesday.<br />

((( STÉRÉO ))) NIGHTCLUB<br />

858, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

T. 514-658-2646<br />

www.stereo-nightclub.com<br />

Le légendaire afterhour de la rue<br />

Sainte-Cathe-rine situé dans <strong>le</strong><br />

Village est doté d’un excel<strong>le</strong>nt<br />

système de son. Clientè<strong>le</strong> mixte.<br />

DJ de renommée internationa<strong>le</strong><br />

de passage régulièrement.<br />

Legendary after-hours in the Village.<br />

Mixed crowd. World reknown<br />

DJ’s are regularly there as guests.<br />

STUD<br />

1812, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

514-598-8243. www.studbar.com<br />

Bar où <strong>le</strong>s hommes aiment <strong>le</strong>s<br />

hommes ! Et où <strong>le</strong>s Bears se rencontrent<br />

aussi. Piste de danse.<br />

Ouvert tous <strong>le</strong>s jours de 10h à<br />

3h. Clientè<strong>le</strong> variée. Nombreux<br />

partys pour <strong>le</strong>s adeptes du genre.<br />

Loterie vidéo et tab<strong>le</strong>s de billard.<br />

Bar with dance floor open everyday<br />

from 10 a.m. to 3 a.m. Popular<br />

all the time. Diverse crowd, a<br />

meeting place for Bears. Several<br />

partys and themed nights monthly.<br />

Pool tab<strong>le</strong>s and video poker.<br />

TABOO<br />

1950, DE MAISONNEUVE EST.<br />

514-597-0010.<br />

Bar de danseurs nus ouvert tous<br />

<strong>le</strong>s jours, de 19h à 3h. De jeunes<br />

éphèbes au look ado<strong>le</strong>scent se<br />

déhanchent pour une clientè<strong>le</strong><br />

qui en redemande.<br />

Open everyday from 7 p.m. to 3<br />

a.m. A bar with regular customers<br />

who prefer young looking guys to<br />

musc<strong>le</strong> men.<br />

TAVERNE NORMANDIE<br />

1295, RUE AMHERST. 514- 522-<br />

2766.<br />

L’une des plus anciennes tavernes<br />

gaies et toujours la même<br />

clientè<strong>le</strong> sympathique et une ambiance<br />

décontractée et amica<strong>le</strong>.<br />

Magnifique terrasse en été. Films<br />

XXX. Particulièrement populaire<br />

pour son 5@7.<br />

The oldest gay tavern in town.<br />

Friendly cliente<strong>le</strong>. Terrace during<br />

Summer. XXX videos. Very popular<br />

during happy hour.<br />

TAVERNE ROCKY<br />

1673, RUE STE-CATHERINE EST.<br />

514-521-7865.<br />

TToujours aussi populaire avec, à<br />

l’occasion, des chanteurs invités<br />

et/ou spectac<strong>le</strong>s de drag queens.<br />

Clientè<strong>le</strong> mature.<br />

Still very popular. Mature crowd.<br />

With singers and drag queen<br />

shows occasionnally.<br />

WOOF<br />

1661, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

woof-montreal.com<br />

Bar ouvert sur la rue. Clientè<strong>le</strong> di-<br />

versifiée et de tous <strong>le</strong>s âges.<br />

Bar open on the street. Mixed<br />

crowd of all ages.<br />

HORS VILLAGE<br />

BELMONT<br />

4483, BOUL. SAINT LAURENT,<br />

MONTREAL, T. 514-845-8443<br />

Les soirées bimensuel<strong>le</strong>s pour<br />

hommes, Mec Plus Ultra sont<br />

organisées <strong>le</strong> samedi soir au<br />

Belmont, bou<strong>le</strong>vard Saint-Laurent,<br />

à Montréal.<br />

Every two weeks, a Saturday for<br />

gay men, Mec Ultra at the Belmont<br />

on St-Laurent Bou<strong>le</strong>vard, in<br />

Montreal<br />

THE PLAYHOUSE<br />

5656, AVENUE DU PARC,<br />

MONTRÉAL<br />

FAGGITYASSFRIDAY.BLOGSPOT.COM<br />

Faggity Ass Fridays est une<br />

soirée queer dansante et de<br />

performances organisée au The<br />

Playhouse, sur Avenue du Parc,<br />

une fois par mois. Cette soirée<br />

finance, en partie, <strong>le</strong> programme<br />

www.headandhands.ca, d’éducation<br />

sexuel<strong>le</strong>.<br />

Faggity Ass Fridays are monthly<br />

queer evenings with shows at<br />

The Playhouse, on Park Avenue.<br />

These events funds, in part, the<br />

www.headandhands.ca sexual<br />

education program.<br />

RED LITE<br />

1755, RUE LIERRE, LAVAL.<br />

T. 450-967-3057<br />

WWW.RED-LITE.NET<br />

Le populaire after-hours de<br />

Laval. Divers espaces. Clientè<strong>le</strong><br />

mixte (mais surtout hétéro)<br />

plutôt enjouée. Un peu plus<br />

«gai» <strong>le</strong>s dimanches.<br />

Laval popular after-hours. Mixed<br />

crowd on the party. More gayish<br />

on Sundays. A must see.<br />

SALA ROSSA<br />

4848, BOUL. SAINT LAURENT,<br />

MONTRÉAL, T. 514-844-4227<br />

Depuis 10 ans déjà, <strong>le</strong>s soirées<br />

Meow Mix mélangent cabaret,<br />

art, performances queer pour<br />

femmes (et <strong>le</strong>urs amis). Organisées<br />

une fois par mois.<br />

For the last 10 years Meow Mix<br />

have been monthly events of<br />

cabaret, art and performances for<br />

queer women and their friends.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!