26.10.2013 Views

Télécharger le pdf - Fugues

Télécharger le pdf - Fugues

Télécharger le pdf - Fugues

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CLUBBING <strong>le</strong>s lieux<br />

u v<br />

a jacuzzi and an outdoor pool. On<br />

the street <strong>le</strong>vel, one will find the Sky<br />

Pub, an ever so popular spot with<br />

different DJs and drag queen<br />

shows. It is open from Monday to<br />

Sunday, from 2:00 p.m. On the 2nd<br />

floor, the Sky Cabaret welcomes<br />

clubbers fans of top 40 music every<br />

Fridays and Saturdays, starting at<br />

10:00 p.m. Mixed crowd of 18-30.<br />

On the 3rd floor the SKY CLUB is<br />

where you can dance on House<br />

music on Fridays and Progressive<br />

house on Saturdays.<br />

DK-DANCE<br />

1590, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

Bar pour hommes seu<strong>le</strong>ment. Ouvert<br />

sept jours sur sept, de 9h à<br />

3h. Les soirées populaires de l’ancien<br />

bar La Track où se situe <strong>le</strong><br />

club : <strong>le</strong>s Mercredis Woolco et <strong>le</strong>s<br />

Dimanches de la pompe (17h à<br />

20h). Aussi <strong>le</strong>s samedis fétichistes<br />

(cuir, latex, uniformes, etc.). Avec<br />

DJ résident du mercredi au dimanche,<br />

musique de sty<strong>le</strong> pop<br />

dance et house.<br />

A bar for men only. Opened seven<br />

days a week, from 9 am till 3 am.<br />

Located on the site of an old popular<br />

club cal<strong>le</strong>d La Track, evenings will<br />

include the very hot Woolco<br />

Wednesdays and the Sunday La<br />

Pompe (from 5 :00 pm till 8 :00<br />

pm). But also the fetish themed Saturdays.<br />

With DJ’s from Wednesday<br />

to Sunday (dance and house music).<br />

LE DRUGSTORE<br />

1360, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

514-524-1960.<br />

Immense comp<strong>le</strong>xe de bars à thématiques<br />

différentes sur un grand<br />

nombre de niveaux. 3 terrasses.<br />

Loterie vidéo. Sal<strong>le</strong> de billard.Discothèque<br />

<strong>le</strong>s weekends.<br />

Huge comp<strong>le</strong>x of bars on every <strong>le</strong>vel<br />

and video pokers. Terraces. Pool tab<strong>le</strong>s.<br />

Disco on week end.<br />

LE GOTHA<br />

1641, RUE AMHERST. T. 514-526-<br />

1270. AUBERGELL.COM/GOTHA<br />

Bar-lounge ouvert tous <strong>le</strong>s jours, à<br />

partir de 16h. Ambiance branchée,<br />

décontractée et sympa, clientè<strong>le</strong><br />

variée.<br />

Lounge-bar open everyday from 4<br />

pm. Friendly and relaxed athmosphere,<br />

folks from different walks of<br />

life.<br />

JP<br />

1681, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

Ouvert du mercredi au dimanche<br />

soir, ce bar de danseurs nus<br />

s’adresse à une clientè<strong>le</strong>, tant<br />

masculine que féminine.<br />

Open from Wednesday to Sunday<br />

nights, this nude dancers bar caters<br />

to a cliente<strong>le</strong> of men and women.<br />

26 <strong>Fugues</strong>.com novembre 2010<br />

PARKING<br />

1296, RUE AMHERST.<br />

WWW.PARKINGNIGHTCLUB.COM<br />

Ouvert depuis octobre 2000, <strong>le</strong><br />

Parking est <strong>le</strong> plus grand club gai<br />

à Montréal et se divise en deux<br />

sections. Le NIGHTCLUB: Ouvert <strong>le</strong><br />

lundi et du jeudi au dimanche, <strong>le</strong><br />

Nightclub est reconnu pour son<br />

système de son et d'éclairage<br />

d'une qualité exceptionnel<strong>le</strong>. Les<br />

lundis, jeudis et dimanches <strong>le</strong><br />

Nightclub est envahi par une<br />

clientè<strong>le</strong> mixte de jeunes branchés<br />

(gais, <strong>le</strong>sbiennes, bisexuels et<br />

hétéros), qui se déhanchent sur<br />

<strong>le</strong>s rythmes house, é<strong>le</strong>ctro et hiphop.<br />

Les vendredis et samedis, de<br />

nombreux événements spéciaux<br />

ont lieu et des DJs de renommée<br />

internationa<strong>le</strong> y sont invité(e)s.<br />

L’endroit par excel<strong>le</strong>nce pour trouver<br />

<strong>le</strong>s plus beaux gars de la<br />

métropo<strong>le</strong>! Pour de bel<strong>le</strong>s rencontres,<br />

voir <strong>le</strong>s spectac<strong>le</strong>s et danser.<br />

Parking, is Montreal’s biggest Gay<br />

club opened since 2000 is divided in<br />

2 sections. The NIGHTCLUB : open<br />

on Mondays and from Thursday to<br />

Sunday, it is equiped with exceptional<br />

lightning and sound systems.<br />

The place is swarming with a youthful<br />

trendy mixed crowd (gay,<br />

straight and bi) dancing to house,<br />

e<strong>le</strong>ctro and hip hop rythms. Fridays<br />

& Saturdays, internationally renouned<br />

DJ’s play at Parking and<br />

you’ll meet there some of the most<br />

beautiful men of Montreal. This<br />

place is always crowded with real<br />

hot guys. Defenetly the place to see<br />

shows, dance and cruise.<br />

LA RELAXE<br />

1309, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

514-523-0578.<br />

Bar ouvert sur la rue, ambiance de<br />

quartier, clientè<strong>le</strong> mélangée et très<br />

décontractée. Du jeudi au samedi<br />

inclusivement, Videoclips sur demande,<br />

dès 22h.<br />

Neighborhood bar on the street.<br />

Mixed and very relaxed cliente<strong>le</strong>.<br />

Videoclips on Demand from Thursday<br />

till Saturday, from 10:00 p.m.<br />

STOCK BAR<br />

1171, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

514-842-1336.<br />

WWW.STOCKBAR.CA<br />

WWW.MALENUDEDANCERS.COM<br />

Ouvert tous <strong>le</strong>s soirs de 20h à 3h.<br />

Décor haut de gamme, mais avec<br />

une ambiance dé te ndue dans ce<br />

bar de danseurs nus où <strong>le</strong>s clients<br />

ont la possibilité de fraterniser<br />

avec <strong>le</strong>s danseurs.<br />

Open from 8 p.m. to 3 a.m. every<br />

days. Friendly staff and cute dancers<br />

in a comp<strong>le</strong>tely renovated and upsca<strong>le</strong><br />

place.<br />

((( STÉRÉO )))<br />

858, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

Le légendaire after-hour de la rue<br />

Sainte-Catherine situé dans <strong>le</strong> Village<br />

est doté d’un excel<strong>le</strong>nt système<br />

de son. Clientè<strong>le</strong> mixte. DJ<br />

renommés de passage régulièremen.<br />

Legendary after-hours in the Village.<br />

Mixed crowd. World reknown DJ<br />

are regularly there as guests.<br />

STUD<br />

1812, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

514-598-8243. WWW.STUDBAR.COM<br />

Bar Bear avec piste de danse ouvert<br />

tous <strong>le</strong>s jours de 10h à 3h.<br />

Clientè<strong>le</strong> variée. Nombreux partys<br />

pour <strong>le</strong>s adeptes du genre. Loterie<br />

vidéo et tab<strong>le</strong>s de billard.<br />

Bar with dance floor open everyday<br />

from 10 a.m. to 3 a.m.. Popular all<br />

the time. Diverse crowd. Several<br />

partys and themed nights monthly.<br />

Pool tab<strong>le</strong>s and video poker.<br />

TABOO<br />

1950, DE MAISONNEUVE EST.<br />

514-597-0010.<br />

WWW.TABOOMONTREAL.CA<br />

Bar de danseurs nus ouvert tous<br />

<strong>le</strong>s jours, de 19h à 3h. De jeunes<br />

éphèbes au look ado<strong>le</strong>scent se<br />

déhanchent pour une clientè<strong>le</strong> qui<br />

en redemande.<br />

Open everyday from 7 p.m. to 3<br />

a.m. A bar with regular customers<br />

who prefer young looking guys to<br />

musc<strong>le</strong> men.<br />

TAVERNE NORMANDIE<br />

1295, RUE AMHERST. 514- 522-2766.<br />

L’une des plus anciennes tavernes<br />

gaies et toujours la même clientè<strong>le</strong><br />

sympathique et une ambiance<br />

décontractée et amica<strong>le</strong>. Magnifique<br />

terrasse en été. Films XXX.<br />

Particulièrement populaire pour<br />

son 5@7.<br />

The oldest gay tavern in town.<br />

Friendly cliente<strong>le</strong>. Terrace during<br />

Summer. XXX videos. Very popular<br />

during happy hour.<br />

TAVERNE ROCKY<br />

1673, RUE STE-CATHERINE EST.<br />

514-521-7865.<br />

Toujours aussi populaire avec, à<br />

l’occasion, des chanteurs invités.<br />

Still very popular. Mature crowd.<br />

WOOF<br />

1661, RUE SAINTE-CATHERINE EST.<br />

WOOF-MONTREAL.COM<br />

Café-bistro durant la journée et club<br />

avec soirées spécia<strong>le</strong>s dès 19h. DJs<br />

et piste de danse <strong>le</strong>s week-ends.<br />

Clientè<strong>le</strong> de tous <strong>le</strong>s âges.<br />

Café-bistro during the day, and bar<br />

CANTELLI AU PARKING<br />

CANTELLI PRÉSENTE SES SOIRÉES «UNDER-<br />

GROUND» AU PARKING, DES PARTYS PAS<br />

COMME LES AUTRES, HORS DU COMMUN.<br />

u ICI CANTELLI v ET L’UN DES MEM-<br />

BRES DE SON ÉQUIPE...<br />

ù PHOTOS / SYLVAIN RYAN<br />

HORS VILLAGE<br />

FAGGITY ASS FRIDAYS<br />

THE PLAYHOUSE 5656<br />

AVENUE DU PARC<br />

FAGGITYASSFRIDAY.BLOGSPOT.COM/<br />

Soirées queer dansantes et de<br />

performances organisées au The<br />

Playhouse, sur Avenue du Parc<br />

Cette soirée finance, en partie, <strong>le</strong><br />

programme Head&Hands, d’éducation<br />

sexuel<strong>le</strong>.<br />

Queer evenings with shows at The<br />

Playhouse, on Park Avenue. These<br />

events funds, in part, the<br />

Head&Hands sexual education program.<br />

MEC PLUS ULTRA<br />

4483 BOUL. SAINT LAURENT<br />

MONTREAL, T. 514-845-8443<br />

Soirées bimensuel<strong>le</strong>s pour<br />

hommes, organisées <strong>le</strong> samedi<br />

soir au Belmont, bou<strong>le</strong>vard Saint-<br />

Laurent, à Montréal.<br />

Every two weeks, a Saturday for<br />

gay men, at the Belmont on St-<br />

Laurent Bou<strong>le</strong>vard, in Montreal.<br />

MEOW MIX<br />

4848 BOUL. SAINT LAURENT<br />

MONTRÉAL, T. 514-844-4227<br />

Depuis 10 ans déjà, ces soirées<br />

cabaret, art, performances queer<br />

pour femmes (et <strong>le</strong>urs amis) sont<br />

organisées une fois par mois à la<br />

Sala Rossa, bou<strong>le</strong>vard Saint-Laurent.<br />

At the Sala Rossa, on St-Laurent<br />

Bou<strong>le</strong>vard, a monthly event of<br />

cabaret, art and performances for<br />

queer women and their friends.<br />

RED LITE<br />

1755, RUE LIERRE, LAVAL.<br />

T. 450-967-3057.<br />

WWW.RED-LITE.NET<br />

Le populaire after-hours de Laval.<br />

Divers espaces. Clientè<strong>le</strong> mixte<br />

(hétéro et gaie) plutôt enjouée.<br />

Particulièrement «gai» <strong>le</strong>s dimanches.<br />

Laval popular after-hours. Mixed<br />

crowd on the party. Mostly gay on<br />

Sundays. A must see.<br />

SOIRÉES LIPSTICK 3.0<br />

LA PORTE ROUGE<br />

1834, AVENUE MONT-ROYAL EST,<br />

MONTRÉAL<br />

WWW.BARSALONPORTEROUGE.COM<br />

Soirées mêlant mode, design, arts<br />

visuels et nouvel<strong>le</strong>s technologies.<br />

Tous <strong>le</strong>s dimanches soirs à La<br />

Porte Rouge, avenue Mont-Royal.<br />

Lipstick 3.0, every Sundays, is an<br />

evening of fashion design, visual<br />

arts, and new technologies at the<br />

Porte Rouge Bar, on Mont-Royal<br />

Avenue.<br />

from 7 :00 p.m. DJ’s and dancefloor<br />

on Weekends.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!