26.10.2013 Views

V O L . 2 7 N 0 3 J U - Fugues

V O L . 2 7 N 0 3 J U - Fugues

V O L . 2 7 N 0 3 J U - Fugues

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CLUBBING les lieux<br />

> UN 8 e ANNIVERSAIRE POUR LE CABARET MADO<br />

Le 6 mai dernier, on célébrait en grandes pompes le 8 e anniversaire du cabaret Mado. Pour lʼoccasion,<br />

Reine Mado recevait plusieurs de ses amies drags qui ont diverti les fans du cabaret. On eeconnait, sa Majesté<br />

Mado, toujours aussi pétillante, la DJ Lady McCoy et Michel Dorion. Au bas, on voit Rita et Maria<br />

Deer, au centre, Soleil et Tracy Trash, suivi de Nana. Photos Pascal Forest<br />

popular club called La Track,<br />

evenings will include the very hot<br />

Woolco Wednesdays and the Sunday<br />

La Pompe (from 5 :00 pm till 8 :00<br />

pm). But also the Bears’ Fridays and<br />

fetish themed Saturdays. With DJ’s<br />

from Wednesday to Sunday (dance<br />

and house music).<br />

LE DRUGSTORE<br />

Immense complexe de bars à thématiques<br />

différentes sur un grand<br />

nombre de niveaux. 3 terrasses.<br />

Loterie vidéo. Salle de billard.Discothèque<br />

les weekends. 1360, rue<br />

Ste-Catherine Est. 514-524-1960.<br />

Huge complex of bars on every level<br />

and video pokers. Terraces. Pool tables.<br />

Disco on week end.<br />

LE GOTHA<br />

Bar-lounge ouvert tous les jours,<br />

à partir de 16h. Ambiance<br />

branchée, décontractée et sympa,<br />

clientèle variée. 1641, rue<br />

Amherst. T. 514-526-1270.<br />

aubergell.com/gotha<br />

Lounge-bar open everyday from 4<br />

pm. Friendly and relaxed athmosphere,<br />

folks from different walks of<br />

life.<br />

JP<br />

Ouvert du mercredi au dimanche<br />

soir, ce bar de danseurs nus<br />

s’adresse à une clientèle, tant<br />

masculine que féminine. 1681, rue<br />

Sainte-Catherine est.<br />

Open from Wednesday to Sunday<br />

nights, this nude dancers bar caters<br />

to a clientele of men and women.<br />

PARKING<br />

Ouvert depuis octobre 2000, le<br />

Parking est le plus grand club gai<br />

à Montréal et se divise en deux<br />

sections. Le NIGHTCLUB: Ouvert le<br />

lundi et du jeudi au dimanche, le<br />

Nightclub est reconnu pour son<br />

système de son et d'éclairage<br />

032 juin 2010 fugues.com<br />

d'une qualité exceptionnelle. Les<br />

lundis, jeudis et dimanches LE<br />

NIGHTCLUB est envahi par une<br />

clientèle mixte de jeunes branchés<br />

(gais, lesbiennes, bisexuels et<br />

hétéros), qui se déhanchent sur<br />

les rythmes house, électro et hiphop.<br />

Les vendredis et samedis, de<br />

nombreux événements spéciaux<br />

ont lieu et des DJs de renommée<br />

internationale y sont invité(e)s.<br />

L’endroit par excellence pour<br />

trouver les plus beaux gars de la<br />

métropole! Pour de belles rencontres,<br />

voir les spectacles et danser.<br />

1296, rue Amherst. www.parkingnightclub.com<br />

Parking, is Montreal’s biggest Gay<br />

club opened since 2000 is divided in<br />

2 sections. The NIGHTCLUB : open on<br />

Mondays and from Thursday to Sunday,<br />

it is equiped with exceptional<br />

lightning and sound systems. The<br />

place is swarming with a youthful<br />

trendy mixed crowd (gay, straight<br />

and bi) dancing to house, electro<br />

and hip hop rythms. Fridays & Saturdays,<br />

internationally renouned<br />

DJ’s play at Parking and you’ll meet<br />

there some of the most beautiful<br />

men of Montreal. This place is always<br />

crowded with real hot guys. Defenetly<br />

the place to see shows, dance<br />

and cruise.<br />

RED LITE<br />

Le populaire after-hours de Laval.<br />

Divers espaces. Clientèle mixte<br />

(hétéro et gaie) plutôt enjouée.<br />

Particulièrement «gai» les dimanches.<br />

1755, rue Lierre, près du<br />

boulevard Saint-Martin, Laval.<br />

450-967-3057. www.red-lite.net<br />

Laval popular after-hours. Mixed<br />

crowd on the party. Mostly gay on<br />

Sundays. A must see<br />

LA RELAXE<br />

Bar ouvert sur la rue, ambiance<br />

de quartier, clientèle mélangée et<br />

très décontractée. Du jeudi au<br />

samedi inclusivement, Videoclips<br />

sur demande, dès 22h. 1309, rue<br />

Sainte-Catherine Est. 514-523-<br />

0578.<br />

Neighborhood bar on the street.<br />

Mixed and very relaxed clientele.<br />

Videoclips on Demand from Thursday<br />

till Saturday, from 10:00 p.m.<br />

STOCK BAR<br />

Ouvert tous les soirs de 20h à 3h.<br />

Décor haut de gamme, mais avec<br />

une ambiance dé te ndue dans ce<br />

bar de danseurs nus où les clients<br />

ont la possibilité de fraterniser<br />

avec les danseurs. 1171, rue Ste-<br />

Catherine Est. 514-842-1336.<br />

www.stockbar.ca<br />

nudedancers.com<br />

Open from 8 p.m. to 3 a.m. every<br />

days. Friendly staff and cute dancers<br />

in a completely renovated and upscale<br />

place.<br />

((( STEREO )))<br />

Le légendaire after-hour de la rue<br />

Sainte-Catherine situé dans le Village<br />

est doté d’un excellent système<br />

de son. Clientèle mixte. DJ<br />

renommés de passage réguklièrement.<br />

858 rue Ste-Catherine Est.<br />

Legendary after-hours in the Village.<br />

Mixed crowd. World reknown DJ are<br />

regularly there as guests.<br />

STUD<br />

Bar cuir et jeans ouvert tous les<br />

jours de 10h à 3h. Clientèle variée.<br />

Nombreux partys pour les adeptes<br />

du genre. Loterie vidéo et tables<br />

de billard. 1812, rue Ste-Catherine<br />

Est. 514-598-8243.<br />

www.studbar.com<br />

Leather and Levi’s bar open everyday<br />

from 10 a.m. to 3 a.m.. Popular all<br />

the time. Diverse crowd. Several partys<br />

and themed nights monthly. Pool<br />

tables and video poker.<br />

TABOO<br />

Bar de danseurs nus ouvert tous<br />

les jours, de 19h à 3h. De jeunes<br />

éphèbes au look adolescent se<br />

déhanchent pour une clientèle<br />

qui en redemande. 1950, de<br />

Maisonneuve Est. 514-597-0010.<br />

www.taboomontreal.ca<br />

Open everyday from 7 p.m. to 3 a.m.<br />

A bar with regular customers who<br />

prefer young looking guys to muscle<br />

men.<br />

TAVERNE NORMANDIE<br />

L’une des plus anciennes tavernes<br />

gaies et toujours la même clientèle<br />

sympathique et une ambiance<br />

décontractée et amicale.<br />

Magnifique terrasse en été. Films<br />

XXX. Particulièrement populaire<br />

pour son 5@7. 1295, rue Amherst.<br />

514- 522-2766.<br />

The oldest gay tavern in town.<br />

Friendly clientele. Terrace during<br />

Summer. XXX videos. Very popular<br />

during happy hour.<br />

TAVERNE ROCKY<br />

Toujours aussi populaire avec, à<br />

l’occasion, des chanteurs invités.<br />

1673, rue Ste-Catherine Est. 514-<br />

521-7865.<br />

Still very popular. Mature crowd.<br />

WOOF<br />

Premier bar pour la clientèle gaie<br />

«Bear» à Montréal. Café-bistro<br />

durant la journée et club avec<br />

soirées spéciales dès 19h. DJs et<br />

piste de danse les week-ends.<br />

Clientèle de tous les âges. 1661,<br />

rue Sainte-Catherine Est. woofmontreal.com<br />

The very first Bear oriented gay bar in<br />

Montreal. Café-bistro during the day,<br />

and bar from 7 :00 p.m. DJ’s and<br />

dancefloor on Weekends.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!