You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CLUBBING les lieux<br />
> UN 8 e ANNIVERSAIRE POUR LE CABARET MADO<br />
Le 6 mai dernier, on célébrait en grandes pompes le 8 e anniversaire du cabaret Mado. Pour lʼoccasion,<br />
Reine Mado recevait plusieurs de ses amies drags qui ont diverti les fans du cabaret. On eeconnait, sa Majesté<br />
Mado, toujours aussi pétillante, la DJ Lady McCoy et Michel Dorion. Au bas, on voit Rita et Maria<br />
Deer, au centre, Soleil et Tracy Trash, suivi de Nana. Photos Pascal Forest<br />
popular club called La Track,<br />
evenings will include the very hot<br />
Woolco Wednesdays and the Sunday<br />
La Pompe (from 5 :00 pm till 8 :00<br />
pm). But also the Bears’ Fridays and<br />
fetish themed Saturdays. With DJ’s<br />
from Wednesday to Sunday (dance<br />
and house music).<br />
LE DRUGSTORE<br />
Immense complexe de bars à thématiques<br />
différentes sur un grand<br />
nombre de niveaux. 3 terrasses.<br />
Loterie vidéo. Salle de billard.Discothèque<br />
les weekends. 1360, rue<br />
Ste-Catherine Est. 514-524-1960.<br />
Huge complex of bars on every level<br />
and video pokers. Terraces. Pool tables.<br />
Disco on week end.<br />
LE GOTHA<br />
Bar-lounge ouvert tous les jours,<br />
à partir de 16h. Ambiance<br />
branchée, décontractée et sympa,<br />
clientèle variée. 1641, rue<br />
Amherst. T. 514-526-1270.<br />
aubergell.com/gotha<br />
Lounge-bar open everyday from 4<br />
pm. Friendly and relaxed athmosphere,<br />
folks from different walks of<br />
life.<br />
JP<br />
Ouvert du mercredi au dimanche<br />
soir, ce bar de danseurs nus<br />
s’adresse à une clientèle, tant<br />
masculine que féminine. 1681, rue<br />
Sainte-Catherine est.<br />
Open from Wednesday to Sunday<br />
nights, this nude dancers bar caters<br />
to a clientele of men and women.<br />
PARKING<br />
Ouvert depuis octobre 2000, le<br />
Parking est le plus grand club gai<br />
à Montréal et se divise en deux<br />
sections. Le NIGHTCLUB: Ouvert le<br />
lundi et du jeudi au dimanche, le<br />
Nightclub est reconnu pour son<br />
système de son et d'éclairage<br />
032 juin 2010 fugues.com<br />
d'une qualité exceptionnelle. Les<br />
lundis, jeudis et dimanches LE<br />
NIGHTCLUB est envahi par une<br />
clientèle mixte de jeunes branchés<br />
(gais, lesbiennes, bisexuels et<br />
hétéros), qui se déhanchent sur<br />
les rythmes house, électro et hiphop.<br />
Les vendredis et samedis, de<br />
nombreux événements spéciaux<br />
ont lieu et des DJs de renommée<br />
internationale y sont invité(e)s.<br />
L’endroit par excellence pour<br />
trouver les plus beaux gars de la<br />
métropole! Pour de belles rencontres,<br />
voir les spectacles et danser.<br />
1296, rue Amherst. www.parkingnightclub.com<br />
Parking, is Montreal’s biggest Gay<br />
club opened since 2000 is divided in<br />
2 sections. The NIGHTCLUB : open on<br />
Mondays and from Thursday to Sunday,<br />
it is equiped with exceptional<br />
lightning and sound systems. The<br />
place is swarming with a youthful<br />
trendy mixed crowd (gay, straight<br />
and bi) dancing to house, electro<br />
and hip hop rythms. Fridays & Saturdays,<br />
internationally renouned<br />
DJ’s play at Parking and you’ll meet<br />
there some of the most beautiful<br />
men of Montreal. This place is always<br />
crowded with real hot guys. Defenetly<br />
the place to see shows, dance<br />
and cruise.<br />
RED LITE<br />
Le populaire after-hours de Laval.<br />
Divers espaces. Clientèle mixte<br />
(hétéro et gaie) plutôt enjouée.<br />
Particulièrement «gai» les dimanches.<br />
1755, rue Lierre, près du<br />
boulevard Saint-Martin, Laval.<br />
450-967-3057. www.red-lite.net<br />
Laval popular after-hours. Mixed<br />
crowd on the party. Mostly gay on<br />
Sundays. A must see<br />
LA RELAXE<br />
Bar ouvert sur la rue, ambiance<br />
de quartier, clientèle mélangée et<br />
très décontractée. Du jeudi au<br />
samedi inclusivement, Videoclips<br />
sur demande, dès 22h. 1309, rue<br />
Sainte-Catherine Est. 514-523-<br />
0578.<br />
Neighborhood bar on the street.<br />
Mixed and very relaxed clientele.<br />
Videoclips on Demand from Thursday<br />
till Saturday, from 10:00 p.m.<br />
STOCK BAR<br />
Ouvert tous les soirs de 20h à 3h.<br />
Décor haut de gamme, mais avec<br />
une ambiance dé te ndue dans ce<br />
bar de danseurs nus où les clients<br />
ont la possibilité de fraterniser<br />
avec les danseurs. 1171, rue Ste-<br />
Catherine Est. 514-842-1336.<br />
www.stockbar.ca<br />
nudedancers.com<br />
Open from 8 p.m. to 3 a.m. every<br />
days. Friendly staff and cute dancers<br />
in a completely renovated and upscale<br />
place.<br />
((( STEREO )))<br />
Le légendaire after-hour de la rue<br />
Sainte-Catherine situé dans le Village<br />
est doté d’un excellent système<br />
de son. Clientèle mixte. DJ<br />
renommés de passage réguklièrement.<br />
858 rue Ste-Catherine Est.<br />
Legendary after-hours in the Village.<br />
Mixed crowd. World reknown DJ are<br />
regularly there as guests.<br />
STUD<br />
Bar cuir et jeans ouvert tous les<br />
jours de 10h à 3h. Clientèle variée.<br />
Nombreux partys pour les adeptes<br />
du genre. Loterie vidéo et tables<br />
de billard. 1812, rue Ste-Catherine<br />
Est. 514-598-8243.<br />
www.studbar.com<br />
Leather and Levi’s bar open everyday<br />
from 10 a.m. to 3 a.m.. Popular all<br />
the time. Diverse crowd. Several partys<br />
and themed nights monthly. Pool<br />
tables and video poker.<br />
TABOO<br />
Bar de danseurs nus ouvert tous<br />
les jours, de 19h à 3h. De jeunes<br />
éphèbes au look adolescent se<br />
déhanchent pour une clientèle<br />
qui en redemande. 1950, de<br />
Maisonneuve Est. 514-597-0010.<br />
www.taboomontreal.ca<br />
Open everyday from 7 p.m. to 3 a.m.<br />
A bar with regular customers who<br />
prefer young looking guys to muscle<br />
men.<br />
TAVERNE NORMANDIE<br />
L’une des plus anciennes tavernes<br />
gaies et toujours la même clientèle<br />
sympathique et une ambiance<br />
décontractée et amicale.<br />
Magnifique terrasse en été. Films<br />
XXX. Particulièrement populaire<br />
pour son 5@7. 1295, rue Amherst.<br />
514- 522-2766.<br />
The oldest gay tavern in town.<br />
Friendly clientele. Terrace during<br />
Summer. XXX videos. Very popular<br />
during happy hour.<br />
TAVERNE ROCKY<br />
Toujours aussi populaire avec, à<br />
l’occasion, des chanteurs invités.<br />
1673, rue Ste-Catherine Est. 514-<br />
521-7865.<br />
Still very popular. Mature crowd.<br />
WOOF<br />
Premier bar pour la clientèle gaie<br />
«Bear» à Montréal. Café-bistro<br />
durant la journée et club avec<br />
soirées spéciales dès 19h. DJs et<br />
piste de danse les week-ends.<br />
Clientèle de tous les âges. 1661,<br />
rue Sainte-Catherine Est. woofmontreal.com<br />
The very first Bear oriented gay bar in<br />
Montreal. Café-bistro during the day,<br />
and bar from 7 :00 p.m. DJ’s and<br />
dancefloor on Weekends.