Journal of Film Preservation - FIAF
Journal of Film Preservation - FIAF
Journal of Film Preservation - FIAF
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Política de restauración del acervo cultural<br />
: urgencias y contingencia<br />
Discurso pronunciado por Ségolène Bergeon<br />
en la Cinémathèque Royale de Belgique,<br />
Bruselas, el 28.11.98, en el marco del<br />
programa de formación de Archimedia.<br />
La primera parte aborda el doble aspecto de<br />
toda política de conservación y restauración:<br />
la necesidad urgente de estabilizar la obra a<br />
fines de conservación y la necesidad<br />
contingente de poner la obra a disposición<br />
del público. Se evoca en esta parte un<br />
panorama de políticas de conservación y<br />
restauración del siglo XX, en particular las<br />
ideas de Cesare Brandi y la creación en<br />
1938 del Instituto Central Italiano de<br />
Restauración (que tiende a privilegiar las<br />
bellas artes), así como las del austríaco Aloïs<br />
Riegl, quién a principios del siglo enunció las<br />
reglas de protección de los monumentos<br />
históricos en Austria. Las ideas de Riegl<br />
eran mas flexibles y permitieron, por<br />
ejemplo, la restauración de fotografias<br />
consideradas tanto como arte que como<br />
documento.<br />
Se considera aquí la limitación que<br />
representa para la exhibición pública del<br />
acervo cultural la estricta aplicación de la<br />
normas de seguridad y conservación. El<br />
peligro de limitaciones es similar en la<br />
presentación de todo tipo de obras: el riezgo<br />
se corre con la manipulación de obras<br />
frágiles, con cambios extremos de<br />
temperatura y humedad, con la exposición à<br />
la luz solar y a los microorganismos, con<br />
deficiencias de seguridad, con catástr<strong>of</strong>es,<br />
etc. El uso de las colecciones es en genral<br />
antitético a su conservación.<br />
Se sintetiza luego la historia del Comité<br />
internacional del Escudo azul que, creado en<br />
1996, reúne a las organizaciones no<br />
gubernementales dedicadas a la<br />
conservación de distintos tipos de acervo<br />
cultural, tales como el ICOM para los<br />
museos, el ICOMOS para los monumentos,<br />
la IFLA para las bibliotecas y el ICA para<br />
los archivos generales.<br />
La segunda parte aborda las actividades de<br />
los archivos tendientes a asegurar las<br />
condiciones de conservación adecuadas, a<br />
desarrollar los tratamientos necesarios para<br />
la estabilización de las obras conservadas, y<br />
a definir una política de conservación y<br />
restauración del acervo cultural.<br />
Cuanto mayor es el grado de desarrollo de<br />
una sociedad, mayor es el número de nuevos<br />
materiales y procedimientos, y mayor es el<br />
grado de vulnerabilidad de los materiales<br />
conservados. Se recalca aquí que las<br />
medidas de estabilización son tanto más<br />
verre, de la céramique, brisures de l’ivoire et du bois, déchirures des<br />
papiers et des textiles, ...), à des vibrations (pulvérulence, desquamation<br />
de céramiques, ...) ; les griffures peuvent être accidentelles dues à la<br />
maladresse humaine (arrachage des vernis de tableaux, des pigments des<br />
pastels) ou être des graffitis dus à la volonté humaine de nuire (le plus<br />
souvent sur l’architecture et la peinture murale très exposées, mais aussi<br />
sur la sculpture ou la peinture de chevalet, etc.).<br />
Outre toutes ces atteintes il ne faut pas oublier, en fonction de la nature<br />
des risques particuliers auxquels est soumise une région, les catastrophes<br />
dites naturelles (les tremblements de terre et les inondations), contre<br />
lesquelles il est difficile de se prémunir sauf par des systèmes plus ou<br />
moins complexes de «fixations souples» des objets pour résister à des<br />
secousses telluriques (23) et une surélévation générale de la base des<br />
objets les plus monumentaux en cas d’élévation du niveau des eaux. La<br />
protection contre l’incendie suppose surtout une active prévention,<br />
humaine tout autant que technique, mais aussi le choix de «méthodes<br />
sèches» de lutte contre l’incendie, l’eau par tonnes étant un grave péril<br />
pour presque tous les types de patrimoine culturel (24).<br />
La guerre civile ou étrangère peut être aussi à l’origine de graves<br />
altérations (atteintes mécaniques ou incendies) ; la signalisation<br />
spécifique recommandée dans la Convention pour la protection du<br />
patrimoine culturel en cas de conflit armé, dite de La Haye, de 1954, et<br />
matérialisée par le Bouclier Bleu apposé sur les édifices et les refuges,<br />
ainsi que porté par ceux qui gèrent ces espaces (25), sur le modèle de la<br />
Croix Rouge pour la protection humaine dont le rôle fut <strong>of</strong>ficiellement<br />
reconnu après la signature de la Convention de La Haye de 1907, est le<br />
plus souvent utile mais risque de se retourner contre l’idée originelle de<br />
protection, en cas de guerre civile qui prend pour cible les biens<br />
culturels de la communauté ennemie.<br />
Afin de coordonner les forces disponibles en cas de catastrophe naturelle<br />
ou non, vient d’être créé en 1996, avec l’aide de l’Unesco, mais<br />
structurellement indépendant de l’Unesco, le Comité International du<br />
Bouclier Bleu, rassemblant les exécutifs des organisations non<br />
gouvernementales spécialisées dans les divers types de patrimoine<br />
culturel, l’ICOM (International Council <strong>of</strong> Museums pour les musées),<br />
l’ICOMOS (International Council <strong>of</strong> Monuments and Sites pour les<br />
monuments, les villes, les jardins, les sites et l’archéologie), l’IFLA<br />
(International Federation <strong>of</strong> Librarians Associations pour les bibliothèques)<br />
et le CIA (Conseil international des Archives) (26).<br />
II. Une politique de Conservation-Restauration<br />
L’initiative revient en général aux services de conservation-restauration,<br />
lorsque la survie physique des biens culturels est en jeu et que des<br />
mesures techniques sont à prendre de manière plus ou moins urgente.<br />
En revanche un traitement esthétique, exigé par un projet culturel et scientifique<br />
global, est une opération contingente pour ceux qui ont pour<br />
tâche quotidienne de veiller à la conservation matérielle du patrimoine<br />
6 <strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Film</strong> <strong>Preservation</strong> / 58/59 / 1999