14.10.2013 Views

Journal of Film Preservation - FIAF

Journal of Film Preservation - FIAF

Journal of Film Preservation - FIAF

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Respuesta de Stephen Bottomore a<br />

Gillian Anderson<br />

En respuesta al artículo publicado en el<br />

<strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Film</strong> <strong>Preservation</strong> N° 57, Dic.<br />

1998, Stephen Bottomore agradece a Gillian<br />

Anderson por su defensa de la utilización de<br />

partituras originales para películas mudas,<br />

y reanudar de esta manera una antiguo<br />

debate sobre el carácter silente - o no - de<br />

las presentaciones de las películas Lumière y<br />

sobre la utilización discutible, según él, de<br />

los términos “películas mudas” y “películas<br />

de los primeros tiempos” por la Sra. Gillian<br />

Anderson.<br />

Errata / Fe de erratas<br />

1920). ‘Silent film’ by contrast, has come to mean the period <strong>of</strong> cinema<br />

up to the late 1920s when synchronised sound was widely introduced.<br />

Everyone knows that silent films <strong>of</strong>ten had a live sound accompaniment,<br />

but everyone also knows that the film itself had no soundtrack running<br />

along its edge. Hence the term ‘silent film’. Clear, simple, well-accepted<br />

and self-explanatory. ‘When I use a word…it means just what I choose it<br />

to mean - neither more nor less,’ said Humpty Dumpty, adding that,<br />

‘adjectives you can do anything with’. Well, that way lies the Looking-<br />

Glass world, and it is not a world we should enter. No-one should start<br />

mucking about with the adjectives silent or early, because we all know<br />

what the terms early film and silent film mean. Let us argue about more<br />

important issues in film history, such as Ms Anderson’s interesting views<br />

on scores. Not about the meanings <strong>of</strong> words.<br />

Errata in <strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Film</strong> <strong>Preservation</strong> #57<br />

There were several editorial errors in the <strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Film</strong> <strong>Preservation</strong> #57.<br />

Please note the following errata and accept our apologies.<br />

1. ‘The <strong>FIAF</strong> Nitrate Book - A Progress Report and an Appeal’<br />

The discoveries concerning Murnau’s ‘Faust’ mentioned on page 47 <strong>of</strong><br />

JFP #57 were actually made by Martin Koerber, although they are erroneously<br />

credited to Martin Loiperdinger in the article. Despite being<br />

noted during the preparation <strong>of</strong> the publication, this error still slipped<br />

through the final pro<strong>of</strong>reading process. Apologies are extended to both<br />

Martins for the mistake, and for any embarrassment it may have caused<br />

them.<br />

The cover photograph (<strong>of</strong> Anna May Wong and Sessue Hayakawa) in the<br />

same issue is from Roger Smither’s private collection, not from the<br />

Imperial War Museum.<br />

2. ‘The Story <strong>of</strong> the Century! An International Newsfilm Conference’<br />

The review <strong>of</strong> the above publication, which appeared anonymously on<br />

pages 51-54 <strong>of</strong> JFP #57, was written by Iola Baines, Director <strong>of</strong> the<br />

Wales <strong>Film</strong> and Television Archive, Aberystwyth. The name <strong>of</strong> the author<br />

has however been mentioned on the back-cover.<br />

3. On the back-cover, Hillel Tryster appears as being Deputy Director<br />

and Researcher <strong>of</strong> the Steven Spielbergh Jewish <strong>Film</strong> Archive. This refers<br />

<strong>of</strong> course to the Steven Spielberg Jewish <strong>Film</strong> Archive.<br />

110 <strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Film</strong> <strong>Preservation</strong> / 58/59 / 1999

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!